stringtranslate.com

Книга Еноха

Начало эфиопской книги Еноха в рукописи XVI века

Книга Еноха (также 1 Енох ; [а] иврит: סֵפֶר חֲנוֹךְ, Sēfer Ḥăנḵ ; геэз : መጽሐፈ ሄኖክ , Maṣḥafa Hēnok ) — древний еврейский апокалиптический религиозный текст, приписываемый традицией патриарху Еноху , который был отцом Мафусаила и прадедом Ноя . [1] [2] Книга Еноха содержит уникальный материал о происхождении демонов и нефилимов , о том, почему некоторые ангелы упали с небес, объяснение того, почему потоп в Книге Бытия был морально необходим, и пророческое изложение тысячелетнего правления Мессии . Три книги традиционно приписываются Еноху, включая отдельные работы 2 Еноха и 3 Еноха . Ни одна из трех не считается каноническим писанием большинством иудейских или христианских церковных организаций.

Древнейшие разделы 1 Еноха датируются примерно 300–200 гг. до н. э., а самая поздняя часть (Книга притч), вероятно, датируется примерно 100 г. до н. э. [3] Ученые полагают, что изначально Книга Еноха была написана либо на арамейском , либо на иврите , языках, которые изначально использовались для еврейских текстов. Эфраим Исаак предполагает, что Книга Еноха, как и Книга Даниила , была написана частично на арамейском, а частично на иврите. [4] : 6  Насколько известно, ни одна еврейская версия не сохранилась.

Копии более ранних разделов 1 Еноха сохранились среди свитков Мертвого моря в Кумранских пещерах . [2] Они хранились отколовшейся от иудаизма группой, не связанной с основной еврейской сектой фарисеев . Книга Еноха, наряду с многочисленными другими текстами, обнаруженными в пещерах, известна своим существенным отличием от раввинистического иудаизма . [5]

Авторы Нового Завета также были знакомы с некоторым содержанием книги. [6] Короткий раздел 1 Еноха цитируется в Новом Завете Послании Иуды , Иуды 1:14–15, и приписывается там «Еноху седьмому от Адама» (1 Еноха 60:8), хотя этот раздел 1 Еноха является мидрашем на Второзаконие 33:2, который был написан намного позже предполагаемого времени Еноха. Полная Книга Еноха сохранилась только в переводе на геэз (эфиопский). Она является частью библейского канона, используемого эфиопской еврейской общиной Бета Израиль , а также христианской эфиопской православной церковью Тевахедо . Другие иудейские и христианские группы считают ее неканонической или не вдохновленной, но могут принять ее как имеющую исторический или теологический интерес.

Каноничность

Иудаизм

На основании количества копий, найденных в свитках Мертвого моря , Книга Еноха широко читалась в период Второго Храма . Сегодня эфиопская община евреев Бета-Израиль Хайманот является единственной еврейской группой, которая принимает Книгу Еноха как каноническую и до сих пор сохраняет ее на своем литургическом языке Геэз , где она играет центральную роль в богослужении. [7] Помимо этой общины, Книга Еноха была исключена как из формального канона Танаха, так и из Септуагинты и, следовательно, также из писаний, известных сегодня как Второканон . [8] [9]

Основная причина неприятия книги евреями заключается в том, что она не соответствует учению Торы . С точки зрения раввинистического иудаизма книга считается еретической . Например, в 1 Еноха 40:1–10 ангел Фануил руководит теми, кто раскаивается в грехах и получает вечную жизнь. Некоторые утверждают, что это относится к Иисусу Христу, поскольку «Фануил» переводится как «Лицо Бога», как и в Вульгарном переводе. Быт. 32:30, который в английских версиях пишется как Пениэль, или, как в следующем стихе, Пенуэль. [b]

Другой причиной исключения текстов может быть текстовая природа нескольких ранних разделов книги, которые используют материал из Торы ; например, 1 Ен 1 является мидрашем Второзакония  33. [10] [c] Содержание, в частности подробные описания падших ангелов , также могло бы быть причиной отклонения от еврейского канона в этот период - как показано в комментариях Трифона Иудея во время дебатов с Иустином Мучеником по этому вопросу: «Речения Божии святы, но ваши толкования - всего лишь выдумки, как ясно из того, что было объяснено вами; более того, даже богохульства, ибо вы утверждаете, что ангелы согрешили и восстали против Бога». [13]

христианство

К пятому веку Книга Еноха была в основном исключена из христианских библейских канонов , и теперь она рассматривается как Священное Писание только Эфиопской Православной Церковью Тевахедо и Эритрейской Православной Церковью Тевахедо . [14] [15] [16]

Ссылки в Новом Завете

«Енох, седьмой от Адама» цитируется в Иуды 1:14–15:

О них пророчествовал и Енох, седьмой от Адама, говоря: се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих — сотворить суд над всеми и обличить всех из них нечестивых во всех делах, которые произвело их нечестие, и во всех жестоких речах, которые произносили на Него нечестивые грешники.

Сравните это с Енох 1:9, переведенным с эфиопского (также встречается в Кумранском свитке 4Q204=4QEnoch c ar, col I 16–18): [17] [18]

И вот, идет Он со тьмами святых Ангелов Своих — сотворить суд над всеми и погубить всех нечестивых, и обличить всякую плоть во всех делах нечестия ее, которые произвело ее нечестие, и во всех жестоких речах, которые произносили на Него нечестивые грешники.

Сравните это также с тем, что может быть первоисточником 1 Еноха 1:9 во Второзаконии 33:2: В «Идет Он с десятками тысяч святых Своих» текст воспроизводит масоретское Второзаконие 33 в прочтении אָתָא ‎ = ἔρκεται , тогда как три Таргума , сирийский и Вульгата читают אִתֹּה ‎, = μετ' αὐτοῦ . Здесь Септуагинта полностью расходится. Чтение אתא ‎ признано оригинальным. Поэтому автор 1–5 использовал еврейский текст и, предположительно, писал на еврейском языке. [19] [d] [e]

Господь пришел от Синая и воссиял над нами от Сеира; Он воссиял от горы Фаран; Он пришел от десяти тысяч святых, с пылающим огнем по правую руку Его.

Под заголовком каноничности недостаточно просто продемонстрировать, что что-то цитируется. Вместо этого необходимо продемонстрировать природу цитаты. [22]

В случае цитаты Иуды 1:14 из 1 Еноха 1:9 было бы трудно утверждать, что Иуда не цитирует Еноха как исторического пророка, поскольку он цитирует Еноха по имени. Однако остается вопрос, приписывал ли автор Иуды цитату, полагая, что источником является исторический Енох до потопа, или как мидраш Второзакония 33:2–3. [24] [25] [26] Греческий текст может показаться необычным, утверждая, что «Енох Седьмой от Адама» пророчествовал «к» ( дательный падеж), а не «о» ( родительный падеж) мужчинах, однако эта греческая грамматика может указывать на значение «против них» – дательный падеж τούτοις как дательный падеж невыгодного положения ( dativus incommodi ). [f]

Хотя это может быть трудным аргументом, те люди, «к» которым эта цитата направлена ​​в Иуде, допускают как каноническую, так и неканоническую перспективу Книги Еноха. Кроме того, более поздняя дата книги, по сравнению с Быт. 5:18-24 и Быт. 6:1,2, достаточна для скептицизма. Иуда, возможно, представлял цитируемый отрывок с целью сделать пример некоторым отступникам, используя их слова против них. Неканоническая точка зрения включала бы тех, кто считал нефилимов гибридами (гигантизм), линии Сифа с каинитами из земли Нод (и, возможно, с приматами, называемыми ноддитами). Этот спор имеет серьезные последствия в отношении всеобщего воскрешения духовного тела (1Кор. 15:40,42) внутри физического тела (Еф. 2:4-6), как и Царство Небесное внутри вас, Лук. 17:21.

Дэвидс (2006) [28] указывает на свидетельства Свитков Мертвого моря, но оставляет открытым вопрос о том, считал ли Иуда 1 Еноха каноном, девтероканоническим или иным: «Считал ли Иуда это писание подобным Бытию или Исайе? Конечно, он считал его авторитетным, истинным словом от Бога. Мы не можем сказать, ставил ли он его в один ряд с другими пророческими книгами, такими как Исайя и Иеремия. Что мы знаем, так это, во-первых, что другие еврейские группы, в первую очередь те, которые жили в Кумране около Мертвого моря, также использовали и ценили 1 Еноха, но мы не находим его в одной группе со свитками Священного Писания». [28]

Атрибуция «Енох Седьмой от Адама», по-видимому, сама по себе является заголовком раздела, взятым из 1 Еноха ( 1 Енох 60:8, Иуда 1:14а), а не из Бытия. [23] [ необходима полная цитата ]

Енох упоминается непосредственно в Послании к Евреям . В послании упоминается, что Енох получил свидетельство от Бога до своего переселения (Евреям 11:5), что может быть ссылкой на 1 Еноха.

Также утверждается, что Первое послание Петра (1 Петра 3:19–20) и Второе послание Петра (2 Петра 2:4–5) ссылаются на некоторые енохианские материалы. [29]

Прием

Книга Еноха считалась Священным Писанием в Послании Варнавы  (4:3) [30] и некоторыми ранними Отцами Церкви , такими как Афинагор [31] , Климент Александрийский [32] и Тертуллиан [ 33] , которые писали около 200 г., что Книга Еноха была отвергнута иудеями, поскольку она якобы содержала пророчества, относящиеся к Христу . [34]

Церковь Иисуса Христа Святых последних дней

Церковь Иисуса Христа Святых последних дней не считает 1 Еноха частью своего стандартного канона , хотя она полагает, что предполагаемая «оригинальная» Книга Еноха была вдохновенной книгой. [35] Мормонская Книга Моисея , впервые опубликованная в 1830-х годах, является частью стандартных трудов Церкви и имеет раздел, который, как утверждается, содержит выдержки из «оригинальной» Книги Еноха. Этот раздел имеет много общего с 1 Енохом и другими текстами Еноха, включая 2 Еноха , 3 Еноха и Книгу гигантов . [36] Церковь полагает, что раздел Еноха в Книге Моисея содержит выдержки из «служения, учений и видений Еноха», хотя он не содержит всю Книгу Еноха. Церковь считает части других текстов, которые соответствуют ее отрывкам из Еноха, вдохновенными, при этом не отвергая, но воздерживаясь от суждения об оставшейся части. [37] [38] [39]

Традиция рукописей

Эфиопский

Наиболее обширные сохранившиеся ранние рукописи Книги Еноха существуют на языке геэз . Критическое издание Роберта Генри Чарльза 1906 года подразделяет эфиопские рукописи на две группы:

Семья α : считается более древней и более похожей на более ранние еврейские, арамейские и греческие версии:

Семья β : более поздние, по-видимому, отредактированные тексты

Кроме того, есть рукописи [ какие? ] используется Эфиопской православной церковью Тевахедо для подготовки второканонических текстов из геэза в таргумный амхарский язык в двуязычной амхарской Библии Хайле Селассие ( Mashaf qeddus bage'ezenna ba'amaregna yatasafe 4 vols. c.  1935 [ когда? ] ). [40]

арамейский

Одиннадцать фрагментов Книги Еноха на арамейском языке были найдены в пещере 4 Кумрана в 1948 году [41] и находятся на попечении Израильского управления древностей . Они были переведены и обсуждены Юзефом Миликом и Мэтью Блэком в «Книгах Еноха» . [42] Другой перевод был выпущен Вермесом [43] [ необходима полная цитата ] и Гарсиа-Мартинесом. [44] Милик описал документы как белые или кремовые по цвету, почерневшие местами и сделанные из кожи, которая была гладкой, толстой и жесткой. Она также была частично повреждена, чернила размыты и тусклые.

Честер Битти XII , греческая рукопись Книги Еноха, IV век

греческий

Рукопись IV в. н. э. с окончанием «Послания Еноха» и началом проповеди «Мелитона» о страданиях; обратите внимание на крупный текст ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΕΝΩΧ ( EPISTOLĒ ENOCH )

В работе VIII века Chronographia Universalis византийского историка Георгия Синцелла сохранились некоторые отрывки из Книги Еноха на греческом языке (6:1–9:4, 15:8–16:1). Известны также другие греческие фрагменты:

По словам Елены Дуган, этот Кодекс был написан двумя отдельными писцами и ранее ошибочно считался содержащим ошибки. Она предполагает, что первый писец на самом деле сохраняет ценный текст, который не является ошибочным. Фактически текст сохраняет «вдумчивую композицию, соответствующую жизненному пути Еноха и достигающую кульминации в восхождении на небеса». Первый писец мог работать раньше и, возможно, не был связан со вторым. [45]

Утверждается, что в Кумране было найдено несколько небольших дополнительных фрагментов на греческом языке (7QEnoch: 7Q4, 7Q8, 7Q10-13), датируемых примерно 100 г. до н. э., от 98:11? до 103:15 [46] и написанных на папирусе с сеткой линий, но эта идентификация весьма спорна.

Части 1 Еноха были включены в хронику Панодора ( ок.  400 г. ) и оттуда заимствованы его современником Аннианом . [47]

коптский

Фрагментированная рукопись шестого или седьмого века содержит коптскую версию Апокалипсиса Седмиц. Насколько обширным был коптский текст изначально, неизвестно. Он согласуется с арамейским текстом против эфиопского, но, вероятно, был получен из греческого. [48]

латинский

Из латинского перевода известны только 1:9 и 106:1–18. Первый отрывок встречается в псевдо-киприанском Ad Novatianum и псевдо-вигилианском Contra Varimadum ; [49] второй был обнаружен в 1893 году М. Р. Джеймсом в рукописи VIII века в Британском музее и опубликован в том же году. [50]

сирийский

Единственный сохранившийся пример 1 Еноха на сирийском языке находится в 12 веке в Хронике Михаила Великого . Это отрывок из Книги VI, также известный из Синцелла и папируса. Источником Михаила, по-видимому, был сирийский перевод (части) хроники Анниана. [51]

История

Происхождение

Эфраим Исаак, редактор и переводчик 1 Еноха в The Old Testament Pseudepigrapha , пишет, что «1 Енох явно является составным произведением, представляющим многочисленные периоды и авторов». И что датировка различных разделов охватывает период от раннего домаккавейского периода (т. е . около  200 г. до н. э. ) до 160 г. н. э. [52] Джордж В. Э. Никельсбург пишет, что «1 Енох — это собрание еврейских апокалиптических традиций, которые датируются последними тремя столетиями до нашей эры». [53]

Период Второго Храма

Палеографический анализ фрагментов Еноха, найденных в пещерах Кумрана, датирует самые древние фрагменты Книги Стражей 200–150 гг. до н. э. [42] Поскольку эта работа демонстрирует свидетельства нескольких стадий составления, вполне вероятно, что она существовала уже в 3 веке до н. э. [54] То же самое можно сказать и об Астрономической книге [1] .

Из-за этих открытий больше не было возможности утверждать, что ядро ​​Книги Еноха было составлено в результате Маккавейского восстания как реакция на эллинизацию . [55] : 93  Таким образом, ученым пришлось искать истоки кумранских разделов 1 Еноха в предыдущем историческом периоде , и сравнение с традиционным материалом того времени показало, что эти разделы не опираются исключительно на категории и идеи, заметные в еврейской Библии . Дэвид Джексон говорит даже о «енохическом иудаизме», от которого произошли авторы Кумранских свитков. [56] Маргарет Баркер утверждает: «Енох — это писание очень консервативной группы, корни которой уходят прямо во времена Первого Храма ». [57] Основные специфические аспекты этого енохического иудаизма включают в себя:

Большинство фрагментов Кумрана являются относительно ранними, и ни один из них не был написан в последний период Кумранского опыта. Таким образом, вероятно, что сообщество Кумрана постепенно утратило интерес к Книге Еноха. [61]

Связь между 1 Енохом и ессеями была отмечена еще до открытия свитков Мертвого моря. [62] Хотя существует консенсус относительно того, что разделы Книги Еноха, найденные в Кумране, являются текстами, которые использовали ессеи, то же самое не столь очевидно для енохических текстов, не найденных в Кумране (в основном Книга Притч): было предложено [63] рассматривать эти части как выражение основного, но не кумранского, ессейского движения. Основные специфические аспекты не кумранских частей 1 Еноха следующие:

Раннее влияние

Классическая раввинская литература характеризуется почти полным молчанием относительно Еноха. Кажется правдоподобным, что раввинская полемика против енохических текстов и традиций могла привести к потере этих книг для раввинского иудаизма . [64]

Книга Еноха играет важную роль в истории еврейского мистицизма : ученый Гершом Шолем писал: «Основные темы позднейшего мистицизма Меркавы уже занимают центральное положение в более ранней эзотерической литературе, лучше всего представленной в Книге Еноха ». [65] Особое внимание уделяется подробному описанию престола Божьего, включенному в главу 14 Первой книги Еноха. [1]

Цитата из Книги Стражей в Новом Завете, Послание Иуды :

14 О них пророчествовал и Енох, седьмой от Адама, говоря: «Се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих 15 сотворить суд над всеми и обличить всех между ними нечестивых во всех делах, которые они нечестиво совершили, и во всех оскорбительных речах, которые произносили на Него нечестивые грешники».

Нет сомнений в том, что 1 Енох оказал влияние на формирование новозаветных доктрин о Мессии , Сыне Человеческом , мессианском царстве , демонологии , воскресении и эсхатологии . [2] [4] : 10  Границы влияния 1 Еноха подробно обсуждаются Р. Х. Чарльзом, [66] Эфраимом Исааком, [4] и Г. В. Никельсбургом [67] в их соответствующих переводах и комментариях. Возможно, что более ранние разделы 1 Еноха оказали прямое текстовое и содержательное влияние на многие библейские апокрифы , такие как Юбилеи , 2 Варуха , 2 Ездры , Апокалипсис Авраама и 2 Еноха , хотя даже в этих случаях связь, как правило, больше представляет собой ветви общего ствола, чем прямое развитие. [68]

Греческий текст был известен и цитировался, как в положительном, так и в отрицательном смысле, многими Отцами Церкви : ссылки можно найти у Иустина Мученика , Минуция Феликса , Иринея , Оригена , Киприана , Ипполита , Коммодиана , Лактанция и Кассиана . [69] : 430  После Кассиана и до современного «повторного открытия» некоторые отрывки приводятся в Византийской империи монахом VIII века Георгием Синкеллом в его хронографии, а в IX веке он указан как апокриф Нового Завета патриархом Никифором . [70]

Повторное открытие

Сэр Уолтер Рэли в своей «Истории мира» (написанной в 1616 году во время заключения в Тауэре) делает любопытное утверждение, что часть Книги Еноха, «содержащая ход звезд, их имена и движения», была обнаружена в Сабе (Шеве) в первом веке и, таким образом, была доступна Оригену и Тертуллиану . Он приписывает эту информацию Оригену, [g] хотя ни в одной из сохранившихся версий Оригена подобного утверждения не встречается. [72]

За пределами Эфиопии текст Книги Еноха считался утерянным до начала семнадцатого века, когда было уверенно заявлено, что книга была найдена в переводе на эфиопский язык (геэз), и Николя-Клод Фабри де Пейреск купил книгу, которая, как утверждалось, была идентична той, что цитируется в Послании Иуды и Отцами Церкви. Хиоб Людольф , великий эфиопский ученый XVII и XVIII веков, вскоре заявил, что это подделка, произведенная Аббой Бахайлой Михаэлем. [73]

Лучшего успеха добился известный шотландский путешественник Джеймс Брюс , который в 1773 году вернулся в Европу после шести лет в Абиссинии с тремя копиями версии на языке геэз. [74] Одна из них хранится в Бодлеанской библиотеке , другая была подарена королевской библиотеке Франции , а третья хранилась у Брюса. Копии оставались неиспользованными до 19 века; Сильвестр де Саси в «Notices sur le livre d'Enoch» [75] включил отрывки из книг с латинскими переводами (главы 1, 2, 5–16, 22 и 32 Еноха). С этого перевода на немецкий язык в 1801 году был сделан Ринком. [ требуется цитата ]

Первый английский перевод Бодлеанской/Эфиопской рукописи был опубликован в 1821 году Ричардом Лоуренсом . [76] Пересмотренные издания появились в 1833, 1838 и 1842 годах.

В 1838 году Лоуренс также выпустил первый эфиопский текст 1 Еноха, опубликованный на Западе, под названием: Libri Enoch Prophetae Versio Aethiopica . Текст, разделенный на 105 глав, вскоре был признан ненадежным, поскольку представлял собой переписывание одной эфиопской рукописи. [77]

В 1833 году профессор Андреас Готлиб Хоффманн из Йенского университета выпустил немецкий перевод, основанный на работе Лоуренса, под названием Das Buch Henoch in vollständiger Uebersetzung, mit fortlaufendem Kommentar, ausführlicher Einleitung und erläuternden Excursen . Примерно в то же время вышли два других перевода: один в 1836 году под названием Enoch Restitutus, или Попытка (преподобный Эдвард Мюррей), а другой в 1840 году под названием Prophetae veteres Pseudepigraphi, partim ex Abyssinico vel Hebraico sermonibus Latine bersi (AF Gfrörer). Однако оба считаются плохими (прежде всего перевод 1836 года) и обсуждаются у Гофмана. [78] [ нужна полная цитата ]

Первое критическое издание, основанное на пяти рукописях, появилось в 1851 году под названием Liber Henoch, Aethiopice, ad quinque codicum fidem editus, cum variis lectionibus Августа Диллмана . За ним в 1853 году последовал немецкий перевод книги того же автора с комментариями под названием Das Buch Henoch, übersetzt und erklärt . До работы Карла оно считалось стандартным изданием 1 Еноха. [ нужна ссылка ]

Поколение ученых, изучающих Еноха с 1890 года до Первой мировой войны, было под влиянием Роберта Генри Чарльза . Его перевод и комментарий к эфиопскому тексту 1893 года уже представляли собой важный шаг вперед, поскольку основывались на десяти дополнительных рукописях. В 1906 году Р. Х. Чарльз опубликовал новое критическое издание эфиопского текста, используя 23 эфиопские рукописи и все доступные в его время источники. Английский перевод реконструированного текста появился в 1912 году и в том же году в его сборнике Апокрифы и псевдоэпиграфы Ветхого Завета . [2]

Публикация в начале 1950-х годов первых арамейских фрагментов 1 Еноха среди свитков Мертвого моря кардинально изменила изучение документа, поскольку предоставила доказательства его древности и оригинального текста. Официальное издание всех фрагментов Еноха появилось в 1976 году Йозефом Миликом . [79] [2]

Возобновившийся интерес к 1 Еноха породил ряд других переводов: на иврите (А. Кахана, 1956), датском (Хаммершаймб, 1956), итальянском (Фуселла, 1981), испанском (1982), французском (Какуот, 1984) и других современных языках. В 1978 году новое издание эфиопского текста было отредактировано Майклом Книббом с английским переводом, а новый комментарий появился в 1985 году Мэтью Блэком. [ необходима цитата ]

В 2001 году Джордж В. Э. Никельсбург опубликовал первый том всеобъемлющего комментария к 1 Книге Еноха в серии Hermeneia. [58] Начиная с 2000 года семинар по Еноху посвятил несколько встреч литературе Еноха и стал центром оживленных дебатов относительно гипотезы о том, что литература Еноха свидетельствует о наличии автономной не-Моисеевой традиции инакомыслия в иудаизме Второго Храма. [ необходима цитата ]

Синопсис

Первая часть Книги Еноха описывает падение Стражей , ангелов , которые стали отцами ангело-человеческих гибридов, называемых Нефилимами . [1] Оставшаяся часть книги описывает откровения Еноха и его посещения небес в форме путешествий, видений и снов. [2]

Книга состоит из пяти совершенно отдельных основных разделов (подробнее см. в каждом разделе): [1]

  1. Книга Стражей (1 Енох 1–36)
  2. Книга притч Еноха (1 Енох 37–71) (также называемая Подобиями Еноха)
  3. Астрономическая книга (1 Енох 72–82) (также называемая Книгой небесных светил или Книгой светил)
  4. Книга сновидений (1 Енох 83–90) (также называемая Книгой сновидений)
  5. Послание Еноха (1 Енох 91–108)

Большинство ученых полагают, что эти пять разделов изначально были независимыми работами [80] (с разными датами составления), которые сами по себе являются результатом значительной редакционной правки и лишь позднее были отредактированы в то, что сейчас называется 1 Енохом. [2]

Книга наблюдателей

Этот первый раздел Книги Еноха описывает падение Стражей , ангелов, которые породили Нефилимов (ср. bene Elohim , Бытие 6:1–4), и повествует о путешествиях Еноха на небесах. Этот раздел, как говорят западные ученые, был составлен в 4 или 3 веке до н. э. [81]

Содержание

Описание

Вступление к книге Еноха говорит нам, что Енох – «муж праведный, глаза которого открылись Богом, и он увидел видение Святаго на небесах, которое показали мне ангелы, и от них я услышал все, и от них я понял то, что увидел, но не для этого поколения, но для отдаленного будущего» [82].

В нем обсуждается приход Бога на Землю на горе Синай со своими воинствами, чтобы судить человечество. В нем также говорится о светилах, которые восходят и заходят в определенном порядке и в свое время и никогда не меняются: [83]

«Понаблюдайте и увидите, как (зимой) все деревья кажутся засохшими и сбрасывающими все свои листья, за исключением четырнадцати деревьев, которые не теряют свою листву, но сохраняют старую листву в течение двух-трех лет, пока не появится новая». [84]

В книге также обсуждается, как все вещи предопределены Богом и происходят в его время. Грешники погибнут, а великие и добрые будут жить в свете, радости и мире. [ необходима цитата ]

И все Его дела продолжаются из года в год вечно, и все дела, которые они выполняют для Него, и их дела не меняются, но как повелел Бог, так и делается.

В первой части книги описывается взаимодействие падших ангелов с человечеством; Семиазаз заставляет остальных 199 падших ангелов взять себе человеческих жен, чтобы «зачать нам детей».

И Семьяза, который был их лидером, сказал им: «Я боюсь, что вы действительно не согласитесь сделать это дело, и мне одному придется заплатить за великий грех». И все они ответили ему и сказали: «Давайте все поклянемся и все свяжем себя взаимными проклятиями не отказываться от этого плана, но сделать это дело». Затем они поклялись все вместе и связали себя взаимными проклятиями на нем. И их было всего двести; которые спустились во дни Иареда на вершину горы Хермон , и они назвали ее горой Хермон, потому что они поклялись и связали себя взаимными проклятиями на нем.

Имена вождей даны как « Самьяза (Шемьязаз), их лидер, Аракиэль , Рамеэль , Кокабиэль , Тамиэль , Рамиэль , Данел , Хазакиэль , Баракиэль , Асаэль, Армарос , Батариэль , Безалиэль , Ананиэль , Закиэль , Шамсиэль , Сатариэль , Туриэль. , Йомиэль , Сариэль ».

Это приводит к созданию Нефилимов ( Бытие ) или Анакимов/Анак (гигантов), как они описаны в книге:

И они забеременели, и они родили великих гигантов, чей рост был триста локтей : [h] Которые поглотили все приобретения людей. И когда люди больше не могли их поддерживать, гиганты обратились против них и пожрали человечество. И они начали грешить против птиц, и зверей, и рептилий, и рыб, и пожирать плоть друг друга, и пить кровь.

В нем также обсуждается обучение людей падшими ангелами, в основном Азазелем :

И Азазель научил людей делать мечи, и ножи, и щиты, и нагрудники, и познакомил их с металлами земли и искусством их обработки, и браслетами, и украшениями, и использованием сурьмы, и украшением век, и всеми видами дорогих камней, и всеми красящими красками. И возникло много безбожия, и они совершили блуд, и они были введены в заблуждение, и стали развращенными во всех своих путях. Семьяза учил колдовству и корневым черенкам, Армарос - разрешению колдовства, Баракиджал учил астрологии, Кокабель - созвездиям, Иезекиль - знанию облаков, Аракиэль - знакам земли, Шамсиэль - знакам солнца, а Сариэль - течению луны.

Михаил , Уриил , Рафаил и Гавриил обращаются к Богу с просьбой судить жителей мира и падших ангелов. [85] Затем Бог посылает Уриила рассказать Ною о грядущем катаклизме и о том, что ему нужно сделать. [2]

Тогда сказал Всевышний, Святой и Великий, и послал Уриила к сыну Ламеха , и сказал ему: пойди к Ною и скажи ему от моего имени: «Скройся!» и открой ему конец, который приближается: что вся земля будет уничтожена, и потоп придет на всю землю и уничтожит все, что на ней. И теперь научи его, чтобы он мог спастись, и семя его сохранилось для всех поколений мира.

Бог приказывает Рафаэлю заключить Азазеля в тюрьму:

[Г]осподь сказал Рафаэлю: «Свяжи Азазеля по рукам и ногам и брось его во тьму: и сделай отверстие в пустыне, которая в Дудаэле (котле / горниле / котле Бога), и брось его туда. И положи на него грубые и острые камни, и покрой его тьмой, и пусть он пребудет там вечно, и закрой его лицо, чтобы он не видел света. И в день великого суда он будет брошен в огонь. И исцели землю, которую развратили ангелы, и провозгласи исцеление земли, чтобы они могли исцелить чуму, и чтобы все дети человеческие не погибли из-за всех тайных вещей, которые Стражи раскрыли и которым научили своих сыновей. И вся земля была развращена из-за дел, которым научил Азазель: ему припиши весь грех».

Бог дал Гавриилу указания относительно нефилимов и заточения падших ангелов:

И сказал Господь Гавриилу: «Выступи против кусателей и нечестивцев, и против детей блуда, и истреби [детей блуда и] детей Стражей из среды людей [и выведи их]: пошли их друг на друга, чтобы они истребили друг друга в битве...»

Господь повелевает Михаилу связать падших ангелов.

И Господь сказал Михаилу: «Пойди, свяжи Семьязу и его сообщников, которые соединились с женщинами, чтобы оскверниться с ними во всей их нечистоте. 12. И когда их сыновья убьют друг друга, и они увидят гибель своих возлюбленных, свяжи их крепко на семьдесят поколений в долинах земли, до дня их суда и их завершения, пока не свершится суд, который навеки и навеки. 13. В те дни они будут отведены в огненную бездну: (и) в мучения и темницу, в которой они будут заключены навечно. И всякий, кто будет осужден и уничтожен, с тех пор будет связан вместе с ними до конца всех поколений. ...»

Книга Притч

Главы 37–71 Книги Еноха называются «Книгой притч». Научные дебаты сосредоточены вокруг этих глав. Книга притч, по-видимому, основана на Книге Стражей, но представляет собой более позднее развитие идеи Страшного суда и эсхатологии , касающейся не только судьбы падших ангелов, но и судьбы злых царей земли. Книга притч использует выражение Сын Человеческий для эсхатологического главного героя, которого также называют «Праведником», «Избранным» и «Мессией», и который восседает на престоле славы на Страшном суде. [86] Первое известное использование Сына Человеческого в качестве определенного титула в еврейских писаниях содержится в 1 Еноха, и его использование, возможно, сыграло роль в раннем христианском понимании и использовании титула. [1] [2] [87]

Было высказано предположение, что Книга Притч в целом является более поздним дополнением. Указывая на сходство с Сивиллиными Оракулами и другими более ранними работами, в 1976 году Дж. Т. Милик датировал Книгу Притч третьим веком. Он считал, что события в притчах были связаны с историческими событиями, датируемыми 260–270  гг. н. э . [88] Согласно этой теории, эти главы были написаны в более поздние христианские времена иудейским христианином, чтобы усилить христианские верования авторитетным именем Еноха. [1] [2] Книбб [89] последовал рассуждениям Милика [90] и предположил, что, поскольку фрагменты глав 37–71 не были найдены в Кумране, вероятна более поздняя дата. Книбб продолжил эту линию рассуждений в более поздних работах. [91] [92] : 417  Помимо того, что главы 37–71 отсутствуют в Кумране, они также отсутствуют в греческом переводе. [92] : 417  В настоящее время среди ученых не достигнуто твердого консенсуса относительно даты написания Книги Притч. Однако дата Милика 270  г. н. э . была отвергнута большинством ученых. Дэвид В. Сатер предполагает, что существует тенденция датировать Книгу Притч периодом между 50  г. до н. э. и 117  г. н. э . [92] : 415–416 

В 1893 году Р. Чарльз посчитал, что Глава 71 является более поздним добавлением. Позднее он изменил свое мнение [93] : 1  и дал раннюю дату для работы между 94–64  гг. до н. э . [94] : LIV  Статья Эмиля Г. Хирша 1906 года в Еврейской энциклопедии утверждает, что Сын Человеческий встречается в Книге Еноха, но никогда в оригинальном материале. Он встречается в «Ноевых интерполяциях» (lx. 10, lxxi. 14), в которых он явно не имеет другого значения, кроме «человека». [95] Автор работы неправильно использует или искажает титулы ангелов. [94] : 16  Чарльз рассматривает титул Сын Человеческий , как он встречается в Книге Притч, как относящийся к сверхъестественной личности, Мессии, который не имеет человеческого происхождения. [94] : 306–309  В той части Книги Еноха, которая известна как «Подобия», она имеет технический смысл сверхъестественного Мессии и судьи мира (xlvi. 2, xlviii. 2, lxx. 27); о нем говорится о всеобщем владычестве и предсуществовании (xlviii. 2, lxvii. 6). Он восседает на престоле Божьем (xlv. 3, li. 3), который является его собственным престолом. Хотя Чарльз этого не признает, по словам Эмиля Г. Хирша, эти отрывки выдают христианскую редакцию и исправление. [95] Многие ученые [ требуется ссылка ] предположили, что отрывки в Книге притч являются Ноевыми вставками. Эти отрывки, кажется, прерывают течение повествования. Даррелл Д. Ханна предполагает, что эти отрывки не являются в целом новыми вставками, а скорее получены из более раннего апокрифа Ноя. Он считает, что некоторые интерполяции относятся к Ироду Великому и должны быть датированы примерно 4  годом до н. э . [92] : 472–477 

В дополнение к теории Ноевых интерполяций, которую, возможно, поддерживает большинство ученых, большинство ученых в настоящее время считают, что главы 70–71 являются более поздним дополнением частично или полностью. [92] : 76  [92] : 472–473  [96] Глава 69 заканчивается словами: «Это третья притча Еноха». Как и Илия, Енох, как правило, считается, что Бог вознес его на Небеса еще при жизни, но некоторые предполагают, что текст относится к Еноху как к умершему естественной смертью и вознесшемуся на Небеса. Сын Человеческий отождествляется с Енохом. Текст подразумевает, что Енох ранее был возведен на престол на небесах. [97] Главы 70–71, по-видимому, противоречат отрывкам ранее в притче, где Сын Человеческий является отдельной сущностью. Притча также переключается с третьего лица единственного числа на первое лицо единственного числа. [96] Джеймс Х. Чарльзворт отвергает теорию о том, что главы 70–71 являются более поздними добавлениями. Он считает, что в Книгу Притч не было внесено никаких дополнений. [92] : 450–468  [93] : 1–12  В его более ранней работе подразумевается, что большинство ученых согласились с ним. [98]

Содержание

37. Надпись и введение

38–44. Первая притча
45–57. Вторая притча
58–69. Третья притча
70–71. Заключительные приложения

Астрономическая книга

В Кумране были найдены четыре фрагментарных издания Астрономической книги, 4Q208-211. [100] 4Q208 и 4Q209 датируются началом II века до н. э., что обеспечивает terminus ante quem для Астрономической книги III века до н. э. [101] Фрагменты, найденные в Кумране, также включают материал, не содержащийся в более поздних версиях Книги Еноха. [99] [101] [102]

Эта книга содержит описания движения небесных тел и тверди , как знания, открытые Еноху в его путешествиях на Небеса под руководством Уриила , и описывает солнечный календарь , который позже был описан также в Книге Юбилеев , которая использовалась сектой Мертвого моря. Использование этого календаря сделало невозможным празднование праздников одновременно с Иерусалимским Храмом . [1]

Год состоял из 364 дней, разделенных на четыре равных сезона по девяносто один день каждый. Каждый сезон состоял из трех равных месяцев по тридцать дней, плюс дополнительный день в конце третьего месяца. Таким образом, весь год состоял ровно из пятидесяти двух недель, и каждый календарный день всегда приходился на один и тот же день недели. Каждый год и каждый сезон начинался всегда в среду, которая была четвертым днем ​​творения, описанного в Книге Бытия , днем, когда были созданы светила на небе, времена года, дни и годы. [99] : 94–95  Неизвестно, как они привыкли согласовывать этот календарь с тропическим годом из 365,24 дней (было сделано по крайней мере семь предложений), и даже неизвестно, чувствовали ли они необходимость корректировать его. [99] : 125–140 

Содержание

Видения снов

«Книга сновидений», содержащая видение истории Израиля вплоть до того, что большинство интерпретирует как восстание Маккавеев, большинство датирует временами Маккавеев (около 163–142 гг. до н. э.).

Содержание

Животный Апокалипсис

Второе видение сна в этом разделе Книги Еноха представляет собой аллегорическое повествование об истории Израиля, в котором животные олицетворяют людей, а люди — ангелов. [1]

Одна из нескольких гипотетических реконструкций значений сновидения основана на работах Р. Х. Чарльза и Г. Х. Шодде :

Описание

Между первой книгой и этой есть много связей, включая план истории и заключение лидеров и уничтожение Нефилимов. Сон включает разделы, относящиеся к Книге Наблюдателей:

И те семьдесят пастырей были судимы и признаны виновными, и они были брошены в ту огненную бездну. И я видел в то время, как подобная бездна разверзлась посреди земли, полная огня, и привели тех ослепленных овец. (Падение злых)

И все волы боялись их и пугались их, и начали кусать зубами и пожирать, и бодать рогами. И они начали, кроме того, пожирать тех волов; и вот, все дети земли начали дрожать и трястись перед ними и бежать от них. (Сотворение Нефилимов и др.)

86:4, 87:3, 88:2 и 89:6 описывают типы Нефилимов, которые были созданы во времена, описанные в Книге Стражей, хотя это не означает, что авторы обеих книг одни и те же. Похожие ссылки есть в Юбилеях 7:21–22.

Книга описывает их освобождение из Ковчега вместе с тремя тельцами – белым, красным и черным, которые есть Сим, Хам и Иафет – в 89:9. Она также охватывает смерть Ноя, описанного как белый бык, и создание многих народов:

И начали производить зверей полевых и птиц, так что произошли разные роды: львы, тигры, волки, псы, гиены, кабаны, лисицы, белки, свиньи, соколы, стервятники, коршуны, орлы и вороны (89:10)

Затем описывается история Моисея и Аарона (89:13–15), включая чудо разделения реки надвое для их перехода и создание каменных заповедей. В конце концов они прибыли в «прекрасную и славную землю» (89:40), где на них напали собаки (филистимляне), лисицы (аммонитяне, моавитяне) и дикие кабаны (Исав).

И та овца, у которой открылись глаза, увидела того овна, который был среди овец, пока он не оставил свою славу и не начал бодать тех овец, и попирать их, и вел себя бесчестно. И Господь овец послал агнца к другому агнцу и возвысил его, чтобы он стал овном и вождем овец вместо того овна, который оставил свою славу. (Давид заменил Саула в качестве лидера Израиля)

В нем описывается создание Храма Соломона , а также дома, который может быть скинией : «И стал тот дом большим и обширным, и он был построен для тех овец: (и) башня высокая и большая была построена над домом для Господа овец, и тот дом был низок, но башня была возвышена и высока, и Господь овец стоял на той башне, и они предлагали перед Ним полный стол». Это толкование принимается Диллманном (стр. 262), Верном (стр. 89) и Шодде (стр. 107). В нем также описывается побег Илии- пророка; в 3 Царств 17:2–24 его кормят «вороны», поэтому, если Царств использует похожую аналогию, его могли кормить Селевкиды. «... увидел Господь овец, как Он совершил много убийства среди них в стадах их, пока те овцы не пригласили это убийство и не предали Его место». Здесь описывается, как различные колена Израиля «приглашали» другие народы, «предавшие свое место» (т. е. землю, обещанную их предкам Богом).

Эту часть книги можно рассматривать как разделение царства на северное и южное колена, то есть Израиль и Иудею, что в конечном итоге привело к падению Израиля под натиском ассирийцев в 721 г. до н. э., а Иудеи — под натиском вавилонян чуть более века спустя, в 587 г. до н. э. «И предал их в руки львов и тигров, и волков и гиен, и в руки лисиц, и всех диких зверей, и начали те дикие звери терзать тех овец»; Бог оставляет Израиль, потому что они оставили Его.

Также упоминается 59 из 70 пастухов со своими сезонами; похоже, есть некоторые споры о значении этого раздела, некоторые предполагают, что это ссылка на 70 назначенных времен в 25:11, 9:2 и 1:12. Другое толкование — 70 недель в Данииле 9:24. Однако общее толкование заключается в том, что это просто ангелы. Этот раздел книги и другой раздел ближе к концу описывают назначение Богом 70 ангелов для защиты израильтян от слишком большого вреда от «зверей и птиц». Более поздний раздел (110:14) описывает, как 70 ангелов были судимы за то, что причинили Израилю больше вреда, чем он желал, признаны виновными и «брошены в бездну, полную огня и пылания, и полную огненных столпов».

«И львы и тигры съели и пожрали большую часть тех овец, и дикие кабаны съели вместе с ними; и сожгли ту башню, и разрушили тот дом»; это представляет собой разграбление храма Соломона и скинии в Иерусалиме вавилонянами, когда они взяли Иудею в 587–586 гг. до н. э., изгнав оставшихся евреев. «И тотчас я увидел, как пастухи пасли двенадцать часов, и вот, три из тех овец возвратились, и пришли, и вошли, и начали восстанавливать все, что развалилось в том доме». «Кир позволил Шешбацару , князю из колена Иудина, привести евреев из Вавилона обратно в Иерусалим. Евреям было разрешено вернуться с храмовыми сосудами, которые забрали вавилоняне. Началось строительство Второго Храма »; это представляет собой историю древнего Израиля и Иудеи ; храм был завершен в 515 г. до н. э.

Первая часть следующего раздела книги, по мнению западных ученых, ясно описывает восстание Маккавеев 167 г. до н. э. против Селевкидов . Следующие две цитаты были изменены по сравнению с их первоначальной формой, чтобы сделать гипотетические значения названий животных ясными.

И я видел в видении, как (Селевкиды) налетели на тех (верных) и взяли одного из тех ягнят, и разбили овец на куски и пожрали их. И я видел, как выросли рога у тех ягнят, и (Селевкиды) бросили свои рога; и я видел, как вырос большой рог у одного из тех (верных), и открылись их глаза. И он посмотрел на них, и их глаза открылись, и он закричал овцам, и бараны увидели это, и все бросились к нему. И несмотря на все это те ( македоняне ) и стервятники и (Селевкиды) и ( Птолемеи ) все еще продолжали терзать овец и пикировать на них и пожирать их: овцы все еще молчали, но бараны сетовали и кричали. И те (Селевкиды) боролись и сражались с ним и пытались сломить его рог, но они не имели над ним власти. (109:8–12)

Все (македоняне), и стервятники, и (селевкиды), и (птолемеи) собрались вместе, и пришли с ними все овцы поля, да, все они собрались вместе и помогали друг другу сломить рог барана. (110:16)

Согласно этой теории, первое предложение, скорее всего, относится к смерти первосвященника Онии III, убийство которого описано в 1 Маккавеев 3:33–35 (умер около 171 г. до н. э.). «Большой рог» явно не Маттафия , инициатор восстания, поскольку он умирает естественной смертью, описанной в 1 Маккавеев 2:49. Это также не Александр Македонский, поскольку большой рог интерпретируется как воин, который сражался с македонянами, селевкидами и птолемеями. Иуда Маккавей (167 г. до н. э. – 160 г. до н. э.) сражался со всеми тремя из них, одержав большое количество побед над селевкидами в течение длительного периода времени; «они не имели над ним никакой власти». Он также описывается как «один большой рог среди шести других на голове агнца», возможно, имея в виду пять братьев Маккавея и Маттафию. Если рассматривать в контексте истории времен Маккавея, то Диллман Крест Эфиоп говорит, что объяснение стиха 13 можно найти в 1 Маккавеев iii 7; vi. 52; v.; 2 Маккавеев vi. 8 sqq., 13, 14; 1 Маккавеев vii 41, 42; и 2 Маккавеев xv, 8 sqq. Маккавей был в конечном итоге убит Селевкидами в битве при Эласе, где он столкнулся с «двадцатью тысячами пехотинцев и двумя тысячами кавалерии». Одно время считалось, что этот отрывок может относиться к Иоанну Гиркану ; единственной причиной этого было то, что время между Александром Великим и Иоанном Маккавеем было слишком коротким. Однако утверждается, что доказательства показывают, что в этом разделе действительно обсуждается Маккавей.

Затем описывается: «И я видел, как большой меч был дан овцам, и овцы выступили против всех зверей полевых, чтобы убить их, и все звери и птицы небесные разбежались от лица их». Это может быть просто «сила Божья»: Бог был с ними, чтобы отомстить за смерть. Это также может быть Ионафан Апфус, принявший командование мятежниками, чтобы сражаться после смерти Иуды. Иоанн Гиркан ( Гиркан I , династия Хасмонеев) также может появиться; отрывок «И все, что было уничтожено и рассеяно, и все звери полевые, и все птицы небесные собрались в том доме, и Господь овец возрадовался великой радостью, потому что все они были хороши и вернулись в Его дом» может описывать правление Иоанна как время великого мира и процветания. Некоторые ученые также утверждают, что в этой книге упоминается Александр Яннай Иудейский.

В конце книги описывается новый Иерусалим, кульминацией которого станет рождение Мессии :

И я увидел, что родился белый бык с большими рогами, и все звери полевые и все птицы небесные боялись его и молились ему все время. И я видел, как все их поколения изменились, и все они стали белыми быками; и первый из них стал ягненком, и тот агнец стал большим животным и имел большие черные рога на голове; и Господь овец возрадовался над ним и над всеми волами.

Еще одно толкование, которое имеет такую ​​же степень достоверности, заключается в том, что последние главы этого раздела просто относятся к печально известной битве Армагеддон , в которой все народы мира выступают против Израиля; это толкование подтверждается Военным свитком, в котором описывается, как могла выглядеть эта эпическая битва, по мнению группы(групп), существовавшей(их) в Кумране.

Послание Еноха

Этот раздел можно рассматривать как состоящий из пяти подразделов, [103] смешанных конечным редактором:

Содержание

Имена падших ангелов

Некоторые из падших ангелов, которые приводятся в 1 Еноха, имеют другие имена, например, Рамеил («утро Бога»), который становится Азазелем , а также называется Гадриил («стена Бога») в главе 68. Другим примером является то, что Аракиил («Земля Бога») становится Аретстикафа («мир искажения») в главе 68.

Азаз , как и в имени Азазель , означает силу, поэтому имя Азазель может относиться к «силе Бога». (Это также является ключевым моментом в современной мысли, что Азазель был одним из главных лидеров восстания Люцифера против Бога [1] [2] Также важным в этой идентификации является тот факт, что первоначальное имя Рамеил очень похоже по значению на слово Люцифер («Утренняя звезда»), которое является распространенным латинским именем Сатаны в христианстве.

Натанаэль Шмидт утверждает, что «имена ангелов, по-видимому, относятся к их состоянию и функциям до падения», и перечисляет вероятные значения имен ангелов в Книге Еноха, отмечая, что «подавляющее большинство из них — арамейские». [104]

Суффикс имени -el происходит от еврейского текста и имени Господа Эммануил (см. список имен, относящихся к Элу ), и используется в именах высокопоставленных ангелов. Все имена архангелов включают -el , например, Уриэль («пламя Бога») и Михаил («кто подобен Богу»). [105]

Гадриэль ( иврит : גדר האל , романизированоГадер ха-эль , букв. «Стена Бога») указан как один из вождей падших Стражей . Говорят, что он был ответственен за обман Евы . [106] [107] Шмидт указывает, что это имя означает «помощник Бога». [104]

Енох и современная теология

Енохические исследования традиционно были историческими, фокусируясь на значениях текста для его древней аудитории. 1 Енох считается писанием Ветхого Завета в Эфиопской православной церкви Тевахедо и сыграл значительную роль в ее теологии, особенно через традицию толкования andemta . [108] В 2015 году группа ученых из Эфиопии и других стран провела встречи в Эфиопии и Великобритании, чтобы исследовать значение Еноха для современной теологии. Первоначальным результатом стал сборник эссе, опубликованный в 2017 году на различные теологические темы, включая справедливость, политическую теологию, окружающую среду, личность Сына Человеческого, страдания и зло. [109]

Издания, переводы, комментарии

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Книга Еноха называется «Первая книга Еноха», чтобы отличить ее от книг с похожими названиями, сокращенно «Вторая книга Еноха» и «Третья книга Еноха» .
  2. ^ Еще одно несоответствие содержится во 2 Еноха. После того, как Енох был взят к Господу (что описано в Торе ), он преобразился в небесное существо, подобное архангелу. Согласно писанию, люди не становятся ангелами, и наоборот, даже после смерти.
  3. ^ «1 Енох содержит три [географических] имени мидраша [на] горе Хермон, Дан и Авель Бейт-Мааха» Эстер и Ханан Эшель. [11] Также в Эстер и Ханан Эшель. [12]
  4. ^ «Мы можем особенно отметить, что 1:1, 3–4, 9 недвусмысленно ссылаются на Второзаконие 33:1–2 (наряду с другими отрывками в еврейской Библии), подразумевая, что автор, как и некоторые другие еврейские писатели, читал Второзаконие 33–34, последние слова Моисея в Торе, как пророчество о будущей истории Израиля, а 33:2 как ссылку на эсхатологическую теофанию Бога как судьи». [20]
  5. ^ «Введение... подбирает различные библейские отрывки и переосмысливает их, применяя к Еноху. Два отрывка являются центральными в нем. Первый — Второзаконие 33:1... второй — Числа 24:3–4». [21]
  6. ^ ... '14. из них: букв., 'к этим'; у Иуды есть странное использование дательного падежа'. Также см. Уоллес, Д. Греческая грамматика за пределами основ . Уникальное использование дательного падежа toutois в греческом тексте ( προεφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ) является отходом от обычного использования в Новом Завете, где пророк пророчествует «к» аудитории «относительно» (родительный падеж peri auton ) лжеучителей и т. д. [27] [ неправильный синтез? ]
  7. ^ «[И]то не подлежит сомнению, что использование букв было обнаружено в самом младенчестве мира, что доказано теми пророчествами, которые были написаны на каменных и кирпичных столбах Енохом, о которых Иосиф Флавий утверждает, что одно из них сохранилось даже в его время... Но об этих пророчествах Еноха свидетельствует Святой Иуда; и некоторая часть его книг (содержащая ход звезд, их названия и движения) была впоследствии найдена в Arabia foelix , во владениях царицы Савской (говорит Ориген), о которой Тертуллиан утверждает, что видел и читал целые страницы». [71]
    Заметка Рэли на полях гласит: «Origen Homil. 1 in Num.», т. е. Проповедь Оригена 1 о Числах .
  8. В эфиопском тексте указано 300  локтей (135 м), что, вероятно, является искажением 30 локтей (13,5 м).

Ссылки

  1. ^ abcdefghijk Баркер (2005).
  2. ^ abcdefghijk Баркер, Маргарет. (2005) [1998]. Потерянный пророк: Книга Еноха и ее влияние на христианство . Лондон: SPCK; Sheffield Phoenix Press. ISBN 978-1-905048-18-2 
  3. ^ Фальбуш, Э.; Бромили, Г. В. Энциклопедия христианства: P–Sh стр. 411, ISBN 0-8028-2416-1 (2004) 
  4. ^ abc Ephraim Isaac, 1 Enoch: A New Translation and Introduction in James Charlesworth (ed.) The Old Testament Pseudoepigrapha , т. 1, стр. 5-89 (Нью-Йорк, Doubleday, 1983, ISBN 0-385-09630-5
  5. Зих, Роберт; Эллис, Кэтрин (29 апреля 1993 г.). «Свитки из Мертвого моря. Кумранская община». Библиотека Конгресса .
  6. ^ Чейн и Блэк, Encyclopaedia Biblica (1899), "Апокалиптическая литература" (колонка 220). "Книга Еноха, переведенная на эфиопский язык, относится к последним двум векам до н. э. Все авторы Нового Завета были знакомы с ней и в большей или меньшей степени находились под ее влиянием в своих мыслях"
  7. ^ "Обзор зодиакальных календарей в свитках Мертвого моря и их восприятие Хелен Якобус". Тайное знание зодиаков Мертвого моря. Еврейская хроника (thejc.com) (рецензия на книгу). 2015.
  8. ^ Тов, Эмануэль; Эванс, Крейг (2008). Исследование истоков Библии: формирование канона в исторической, литературной и теологической перспективе (PDF) . Акадия. Архивировано из оригинала (PDF) 15 июня 2016 г.
  9. ^ Дэвис, Филип Р. (1998). Писцы и школы: канонизация еврейских писаний . Лондон, Великобритания: SPCK.
  10. ^ Эфраим Исаак, в Ветхом Завете Pseudepigrapha , ред. Charlesworth, Doubleday, 1983
  11. ^ Джордж У. Э. Никельсбург в перспективе: продолжающийся диалог обучения . стр. 459.
  12. ^ «Топонимический Мидраш в 1 Енохе и в другой еврейской литературе Второго Храма». Истоки енохического иудаизма . Исторические и филологические исследования иудаизма. Том 24. 2002. С. 115–130.
  13. ^ Мученик, Иустин. «Диалог 79». Диалог с Трифоном .
  14. Ли, Ральф (1 марта 2014 г.). «Эфиопский комментарий „Andəmta“ к эфиопской книге Еноха 2 (1 Енох 6–9) ». Журнал по изучению псевдоэпиграфов . 23 (3): 179–200. doi :10.1177/0951820714528628. ISSN  0951-8207. S2CID  162871589.
  15. ^ "Эфиопская православная церковь Тевахедо". www.ethiopianorthodox.org . Получено 8 января 2021 г. .
  16. ^ Асале, Брук А. (14 сентября 2016 г.). «Канон писаний Эфиопской православной церкви Тевахедо: ни открытый, ни закрытый». Переводчик Библии . 67 (2): 202–222. doi :10.1177/2051677016651486. ​​S2CID  164154859.
  17. ^ "1 Енох 1:9, Иуда 1:14". intertextual.bible .
  18. ^ ab Clontz, TE; Clontz, J., ред. (2008). Полный Новый Завет . Краеугольный камень. стр. 711. ISBN 978-0-9778737-1-5. с полным отображением текстовых вариантов и ссылками на свитки Мертвого моря, Филона, Иосифа Флавия, библиотеку Наг-Хаммади, псевдоэпиграфы, апокрифы, Платона, египетскую Книгу мертвых, Талмуд, Ветхий Завет, творения отцов церкви, Дхаммападу, Тацита, Эпос о Гильгамеше
  19. Чарльз, Р. Х. (1912). Книга Еноха. Лондон, Великобритания. стр.  lviii – через Интернет-архив (archive.org).{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  20. ^ Бокхэм, Ричард (1999). Еврейский мир вокруг Нового Завета: Сборник эссе . стр. 276.
  21. ^ Стоун, Майкл Э. (б.д.). Избранные исследования псевдоэпиграфов и апокрифов . Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha. Т. 9. С. 422. со специальной ссылкой на армянскую традицию{{cite book}}: CS1 maint: year (link)
  22. ^ Бартон, Джон (2007). Ветхий Завет: Канон, литература и теология . Общество изучения Ветхого Завета.
  23. ^ ab Nickelsburg (2001). 1 Енох . Крепость.
  24. См . «Джуд» в индексе Никельсбурга (2001). [23]
  25. ^ Бокхэм, Р. (1983). 2 Петр, Иуда . Word Biblical Commentary. Том 50.
  26. ^ Нейрей, Джером Х. (1994). 2 Петр, Иуда . Комментарии к Библии от Anchor Yale.
  27. ^ Сайдботтом, Э. М. (1967). Джеймс, Джуд и 2 Питер . Лондон, Великобритания: Нельсон. стр. 90.
  28. ^ ab Davids, Peter H. (2006). Послания 2 Петра и Иуды . Комментарий к Новому Завету The Pillar . Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans. стр. 76.
  29. ^ Уильямс, Мартин (2011). Доктрина спасения в Первом послании Петра . Cambridge University Press. стр. 202. ISBN 978-1-107-00328-6.
  30. ^ "Апокалиптическая литература". Encyclopaedia Biblica .
  31. ^ Афинагор Афинский . Посольство для христиан . 24.
  32. ^ Климент Александрийский . Эклоги Пророчество . II.
  33. ^ Тертуллиан . Де культу фоминарум . И.3.
    и
    Ириней . Об идолопоклонстве . XV.
  34. ^ Робертс, Александр; Дональдсон, Джеймс (ред.). "§I.3: О подлинности пророчества Еноха ". De cultu foeminarum [ Об одежде женщин ]. Доникейские отцы (на латыни). Т. 4.[ необходима полная цитата ]
  35. Учение и Заветы 107:57
  36. ^ Нибли, Хью (1986). Пророк Енох. Солт-Лейк-Сити, Юта: Deseret Book. ISBN 978-0-87579-047-3. Архивировано из оригинала 28 марта 2019 . Получено 19 марта 2019 .
  37. Драгоценная Жемчужина. Руководство для студентов. Церковь СПД. 2000. С. 3–27.
  38. Нибли, Хью (октябрь 1975 г.). «Странное явление в стране: возвращение Книги Еноха, часть 1». Ensign . ISSN  0013-8606.
  39. История Церкви Иисуса Христа Святых последних дней . С. 132–133.[ необходима полная цитата ]
  40. ^ Боккаччини, Габриэле (2007). Енох и Мессия, Сын Человеческий: Возвращаясь к книге притч . стр. 367. ... Эфиопские ученые, создавшие таргумическую амхарскую версию Первой книги Еноха, напечатанную в большой двуязычной Библии императора Хайле Селасси.
  41. ^ "1 Енох". Критические псевдоэпиграфы онлайн (ocp.acadiau.ca) . Архивировано из оригинала 2007-12-31.
  42. ^ ab Милик, Йозеф Т.; Блэк, Мэтью (1976). Книги Еноха: арамейские фрагменты из пещеры Кумран 4. Оксфорд, Великобритания: Кларендон.
  43. Вермес 513–515
  44. ^ Гарсиа-Мартинес (1992), стр. 246–259.
  45. ^ Дуган, Елена (2021). «Биография Еноха и история рукописей 1 Еноха: Кодекс Панаполитанус Книга Стражей». Журнал библейской литературы . 140 (1). Общество библейской литературы/SBL Press: 113. doi : 10.15699/jbl.1401.2021.6. ISSN  0021-9231. S2CID  234202185.
  46. ^ П. Флинт Греческие фрагменты Еноха из Кумранской пещеры 7 в изд. Boccaccini Enoch and Qumran Origins 2005 ISBN 0-8028-2878-7 , стр. 224–233. 
  47. ^ Брок (1968), стр. 627–628.
  48. Джордж У. Э. Никельсбург, 1 Енох 1: Комментарий к 1 Книге Еноха, главы 1–36; 81–108 (Fortress Press, 2001), стр. 15.
  49. ^ см. Beer, Kautzsch, Apokryphen und Pseudepigraphen , lcp 237.
  50. М. Р. Джеймс, Apocrypha Anecdota T&S 2.3 Кембридж 1893 стр. 146–150.
  51. ^ Брок (1968), стр. 630, имеет издание текста.
  52. ^ Чарльзворт Псевдоэпиграфы Ветхого Завета Том 1 Даблдей 1983 стр. 6
  53. ^ Никельсбург 1 Енох 1 - Hermeneia Commentary Аугсбург 2001 xxiii
  54. ^ Коллинз (1998), стр. 44.
  55. ^ abc Габриэле Боккаччини, Корни раввинистического иудаизма: интеллектуальная история, от Иезекииля до Даниила , (2002) ISBN 0-8028-4361-1 
  56. ^ Джон У. Роджерсон, Джудит Лью, Оксфордский справочник по библейским исследованиям Oxford University Press: 2006 ISBN 0-19-925425-7 , стр. 106 
  57. ^ Маргарет Баркер , Потерянный пророк: Книга Еноха и ее влияние на христианство , 1998, переиздание 2005, ISBN 978-1-905048-18-2 , стр. 19 
  58. ^ ab George WE Nickelsburg 1 Енох: Комментарий к 1 книге Еноха , Fortress: 2001 ISBN 0-8006-6074-9 
  59. ^ Эслер (2017).
  60. ^ Джон Дж. Коллинз в ред. Boccaccini Enoch and Qumran Origins: New Light on a Forgotten Connection 2005 ISBN 0-8028-2878-7 , стр. 346 
  61. ^ Джеймс С. Вандеркам, Питер Флинт, Значение свитков Мертвого моря 2005 ISBN 0-567-08468-X , стр. 196 
  62. ^ см. страницу «Ессеи» в Еврейской энциклопедии 1906 года.
  63. ^ ab Boccaccini (1998).
  64. ^ Рид (2005), стр. 234.
  65. ^ Гершом Шолем Основные тенденции в еврейском мистицизме (1995) ISBN 0-8052-1042-3 , стр. 43 
  66. RH Charles, 1 Enoch SPCK Лондон 1916
  67. ^ Никельсбург 1 Енох, Крепость, 2001
  68. ^ см. Никельсбург, op.cit.
  69. ^ П. Сакки, Apocrifi dell'Antico Testo 1 , ISBN 978-88-02-07606-5 
  70. ^ См. Никифор (изд. Диндорф), I. 787
  71. Рэли, Уолтер, сэр (1614). История мира. Лондон, Великобритания: Уолтер Берр. том 1, глава 5, раздел 6 – через Google books.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  72. ^ Например, см. «Гомилии о числах» Оригена. Перевод: Шека, Томаса П. InterVarsity Press. 2009. ISBN 978-0-8308-2905-7– через Google Книги.
  73. ^ Людольф, Комментарий в Hist. Этип. , с. 347
  74. Брюс, Путешествия , том 2, стр. 422
  75. ^ Сильвестр де Саси в «Заметках о книге Еноха» в журнале «Энциклопедия» , vi. том I, стр. 382
  76. ^ Лоренс, Р. , ред. (1821). Книга Еноха, пророка . Оксфорд, Великобритания. апокрифическое произведение, считавшееся утерянным на протяжении веков; но обнаруженное в конце прошлого века в Абиссинии; теперь впервые переведенное с эфиопской рукописи в Бодлианской библиотеке.
  77. ^ см. критику Лоренса Диллманном (1853), стр.  lvii .
  78. ^ Хоффманн, Zweiter Excurs , страницы 917–965.
  79. ^ Дж. Т. Милик Книги Еноха: арамейские фрагменты Кумранской пещеры 4 Архивировано 28.03.2019 на Wayback Machine
  80. ^ Вандеркам, Дж. К. (2004). 1 Енох: Новый перевод . Миннеаполис: Крепость. С. 1 и далее (т. е. резюме предисловия).; Nickelsburg, GW. (2004). 1 Енох: Комментарий . Миннеаполис: Крепость. стр. 7–8.
  81. Истоки енохического иудаизма (ред. Габриэле Боккаччини; Турин: Zamorani, 2002)
  82. ^ "Книга Еноха, Раздел I". ccel.org . Получено 2023-10-31 .
  83. ^ "Книга Еноха, Раздел I". ccel.org . Получено 2020-02-13 .
  84. ^ "Книга Еноха: Книга 1". www.ancienttexts.org . Получено 2020-02-13 .
  85. ^ Бартлетт, Сара (2011). Краткая история ангелов и демонов . Hachette Book Group.
  86. ^ Никельсбург, Джордж У. Э.; Нойснер, Джейкоб; Эвери-Пек, Алан Джеффери, ред. (2003). Енох и Мессия Сын Человеческий: Возвращаясь к Книге Притч. Brill. стр. 71–74. ISBN 90-04-12985-5. Получено 24 февраля 2014 г.
  87. ^ Чарльз, Р. Х. (2004). Апокрифы и псевдоэпиграфы Ветхого Завета. Том второй: Псевдоэпиграфы. Apocryphile Press. стр. 185. ISBN 978-0-9747623-7-1.
  88. ^ Милик, Дж. Т .; Блэк, Мэтью, ред. (1976). Книги Еноха: арамейские фрагменты из пещеры Кумран 4. Оксфорд, Великобритания: Clarendon Press. стр. 95–96. Архивировано из оригинала (PDF) 28 марта 2019 г. Получено 19 марта 2019 г.
  89. ^ Книбб (1979)
  90. ^ Милик (1976)
  91. ^ Книбб, MA (1979). «Дата притч Еноха: критический обзор». New Testament Studies . 25 (3). Cambridge University Press: 358–359. doi :10.1017/S0028688500004963. S2CID  162661253. Получено 24 февраля 2014 г.
  92. ^ abcdefg Boccaccini, Gabriele, ed. (2007). Енох и Мессия Сын Человеческий: Возвращаясь к Книге Притч. Wm.B. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-0377-1. Получено 24 февраля 2014 г. – через Google Books.
  93. ^ ab Джеймс Х. Чарльзворт; Даррелл Л. Бок, ред. (2013). "Будет опубликовано в книге: Притчи Еноха: сдвиг парадигмы" (PDF) . Получено 24 февраля 2014 г. .
  94. ^ abc RH Charles (1912). Книга Еноха, или 1 Енох. Clarendon Press . Получено 24 февраля 2014 г.
  95. ^ ab "СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ". Еврейская энциклопедия . JewishEncyclopedia.com . Получено 24 февраля 2014 г. .
  96. ^ ab Pierce, Chad T. (2011). Духи и провозглашение Христа: 1 Петра 3:18-22 в свете традиций греха и наказания в ранней еврейской и христианской литературе. Mohr Siebeck. стр. 70. ISBN 978-3-16-150858-5. Получено 24 февраля 2014 г.
  97. ^ Майкл Энтони Книбб (2009). Очерки книги Еноха и других ранних еврейских текстов и традиций. Brill. стр. 139–142. ISBN 978-90-04-16725-4. Получено 24 февраля 2014 г.
  98. ^ Чарльзворт, Джеймс Х. (1985). Псевдоэпиграфы Ветхого Завета и Новый Завет: Пролегомены для изучения происхождения христианства. Архив CUP. стр. 89. ISBN 978-0-521-30190-9. Получено 24 февраля 2014 г.
  99. ^ abcd Беквит, Роджер Т. (1996). Календарь и хронология, иудейская и христианская . Лейден: Brill. ISBN 90-04-10586-7.
  100. ^ Мартинес, Флорентино Гарсия; Тигчелаар, Эйберт Дж. К., ред. (1997). Свитки Мертвого моря: Учебное издание . Брилл/Эрдманс. стр. 430–443. ISBN 0-8028-4493-6.
  101. ^ ab Nickelsburg, George W. (2005). Еврейская литература между Библией и Мишной, 2-е изд . Миннеаполис: Fortress Press. стр. 44. ISBN 0-8006-3779-8.
  102. ^ Джексон, Дэвид Р. (2004). Енохический иудаизм: три определяющих парадигмальных образца . Континуум. стр. 17. ISBN 978-0-567-08165-0.
  103. ^ Лорен Т. Штукенбрюк, 1 Енох 91–108 (2008) ISBN 3-11-019119-9 
  104. ^ Натаниэль Шмидт, «Оригинальный язык притч Еноха», стр. 343–345, в книге Уильяма Рейни Харпера « Ветхий Завет и семитские исследования памяти Уильяма Рейни Харпера», том 2 , Издательство Чикагского университета, 1908 г.
  105. ^ Баркер, Маргарет (2004). Необычайное собрание ангелов. Лондон: MQ Publications Ltd.
  106. ^ Дэвидсон, Густав (1967). Словарь ангелов, включая падших ангелов. Нью-Йорк: Free Press. С. 120.
  107. Книга Еноха. Перевод Чарльза Р. Х. Оксфорд: Clarendon Press. 1912. С. 137.
  108. ^ Ральф Ли, «Современное влияние традиционного комментария эфиопской адемты : примеры из комментария к 1 Еноха и другим текстам», в Филиппе Ф. Эслере, Благословение Еноха: 1 Енох и современная теология . Юджин, Орегон: Каскад: 2017, 44-60
  109. ^ Филип Ф. Эслер (редактор) (2017), Благословение Еноха: 1 Енох и современное богословие (Юджин, Орегон: Каскад).

Цитируемые работы

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Текст
Вступления и прочее