stringtranslate.com

Роберт Луи Стивенсон

Переплет многих работ Стивенсона, 1909 г.

Роберт Льюис Стивенсон (родившийся Роберт Льюис Бальфур Стивенсон ; 13 ноября 1850 — 3 декабря 1894) — шотландский писатель, эссеист, поэт и писатель-путешественник. Он наиболее известен такими произведениями, как « Остров сокровищ» , «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» , «Похищенные» и «Детский сад стихов» .

Стивенсон родился и получил образование в Эдинбурге, большую часть своей жизни страдал от серьезного заболевания бронхов, но продолжал много писать и много путешествовать, несмотря на слабое здоровье. В молодости он вращался в лондонских литературных кругах, получая поддержку от Эндрю Ланга , Эдмунда Госса , [1] Лесли Стивена и У. Э. Хенли , последний из которых, возможно, послужил образцом для Лонга Джона Сильвера в «Острове сокровищ ». В 1890 году он поселился на Самоа , где, встревоженный ростом европейского и американского влияния на островах Южного моря , его произведения перешли от романтической и приключенческой фантастики к более мрачному реализму. Он умер от инсульта в своем доме на острове в 1894 году в возрасте 44 лет .

Будучи знаменитостью при жизни, критическая репутация Стивенсона колебалась после его смерти, хотя сегодня его работы пользуются всеобщим признанием. В 2018 году он занял 26-е место среди самых переводимых авторов в мире после Чарльза Диккенса . [3]

Семья и образование

Детство и юность

Дагерротипный портрет Стивенсона в детстве
Дом детства Стивенсона на Хериот-Роу

Стивенсон родился по адресу Ховард Плейс, 8, Эдинбург , Шотландия, 13 ноября 1850 года в семье Томаса Стивенсона (1818–1887), ведущего инженера маяка, и его жены Маргарет Изабеллы (урожденной Бальфур, 1829–1897). Его окрестили Робертом Льюисом Бальфуром Стивенсоном. Примерно в 18 лет он изменил написание «Льюис» на «Луи», а в 1873 году отказался от «Бальфура » .

Проектирование маяков было профессией семьи; Отец Томаса (дедушка Роберта) был инженером-строителем Робертом Стивенсоном , а братья Томаса (дяди Роберта) Алан и Дэвид работали в той же области. [6] Дед Томаса по материнской линии, Томас Смит, занимался той же профессией. Однако семья матери Роберта была дворянской , ведя свою родословную от Александра Бальфура, который владел землями Инкри в Файфе в пятнадцатом веке. [7] Отец его матери, Льюис Бальфур (1777–1860), был служителем Шотландской церкви в соседнем Колинтоне , [8] и среди ее братьев и сестер были врач Джордж Уильям Бальфур и морской инженер Джеймс Бальфур . Стивенсон провел большую часть своих детских каникул в доме деда по материнской линии. «Теперь я часто задаюсь вопросом, что я унаследовал от этого старого священника», — писал Стивенсон. «Я действительно должен предположить, что он любил читать проповеди, и я тоже, хотя я никогда не слышал, чтобы кто-то из нас любил их слушать». [9]

У Льюиса Бальфура и его дочери была слабая грудь, поэтому для здоровья им часто приходилось оставаться в более теплом климате. Стивенсон унаследовал склонность к кашлю и лихорадке, которая обострилась, когда в 1851 году семья переехала в сырой и холодный дом по адресу Инверлейт-Террас, 1. Семья снова переехала в более солнечный дом по адресу Хериот-Роу, 17, когда Стивенсону было шесть лет, но эта тенденция Сильная болезнь зимой преследовала его, пока ему не исполнилось 11 лет. Болезнь была постоянным явлением в его взрослой жизни и сделала его чрезвычайно худым. [11] Одновременные мнения заключались в том, что у него был туберкулез, но более поздние мнения заключались в том, что это были бронхоэктазы [12] или саркоидоз . [13] Семья также провела лето в курортном городе Бридж -оф-Аллан , в Норт-Бервике и в Пиблсе ради здоровья Стивенсона и его матери; Сообщается, что «пещера Стивенсона» в «Мосте Аллана» послужила источником вдохновения для создания пещерного жилища персонажа Бена Ганна в романе Стивенсона 1883 года « Остров сокровищ» . [14]

«Моя вторая мать, моя первая жена. Ангел моей младенческой жизни — От больного ребенка, теперь уже здорового и старого, Возьми, няня, книжку, которую ты держишь!» ⁠Посвящение «Детского сада стихов»: ⁠⁠ «Элисон Каннингэм. От ее мальчика». [15]

Родители Стивенсона были набожными пресвитерианами , но семья не придерживалась строгих принципов кальвинизма . Его медсестра Элисон Каннингем (известная как Камми) [16] была более религиозной. Ее смесь кальвинизма и народных верований стала для ребенка ранним источником кошмаров, и он проявил преждевременную озабоченность религией. [17] Но она также нежно заботилась о нем во время болезни, читая ему Джона Баньяна и Библию, когда он лежал больной в постели, и рассказывая истории о Ковенантерах . Стивенсон вспомнил это время болезни в «Стране покрывал» в «Детском саду стихов» (1885), [18] посвятив книгу своей медсестре. [19]

Стивенсон был единственным ребенком, одновременно странным и эксцентричным, и ему было трудно приспособиться, когда его в 6 лет отправили в соседнюю школу; проблема повторилась в 11 лет, когда он поступил в Эдинбургскую академию ; но он хорошо общался в оживленных играх со своими кузенами во время летних каникул в Колинтоне . [20] Его частые болезни часто не позволяли ему посещать первую школу, поэтому его долгое время обучали частные репетиторы. Он поздно читал, начал учиться в 7 или 8 лет, но еще до этого он диктовал рассказы своей матери и медсестре [21] и на протяжении всего детства он навязчиво писал рассказы. Его отец гордился этим интересом; он также писал рассказы в свободное время, пока его собственный отец не нашел их и не сказал ему «бросить подобную чепуху и заняться своими делами». [6] В 16 лет он оплатил печать первой публикации Роберта под названием « Пентлендское восстание: страница истории», 1666 год . Это был отчет о восстании Ковенантеров , опубликованный в 1866 году, к 200-летию этого события. [22]

Образование

Стивенсон в 7 лет
Стивенсон в 14 лет
Стивенсон в 30 лет

В сентябре 1857 года, когда ему было шесть лет, Стивенсон пошел в школу мистера Хендерсона на Индиа-стрит в Эдинбурге, но из-за плохого здоровья пробыл там всего несколько недель и вернулся только в октябре 1859 года в возрасте восьми лет. Во время его многочисленных отсутствий его обучали частные репетиторы. В октябре 1861 года, в возрасте десяти лет, он пошел в Эдинбургскую академию , независимую школу для мальчиков, и время от времени оставался там около пятнадцати месяцев. Осенью 1863 года он провел один семестр в английской школе-интернате Спринг-Гроув в Айлворте в Мидлсексе (ныне городской район Западного Лондона). В октябре 1864 года, после улучшения здоровья, 13-летнего мальчика отправили в частную школу Роберта Томсона на Фредерик-стрит в Эдинбурге, где он оставался до тех пор, пока не поступил в университет. [23] В ноябре 1867 года Стивенсон поступил в Эдинбургский университет , чтобы изучать инженерное дело. С самого начала он не проявлял энтузиазма к учебе и много сил старался избегать лекций. Это время было более важным для дружбы, которую он установил с другими студентами Спекулятивного общества (эксклюзивный дискуссионный клуб), особенно с Чарльзом Бакстером, который впоследствии стал финансовым агентом Стивенсона, и с профессором Флимингом Дженкином , чей дом ставил любительскую драму в в котором Стивенсон принял участие и биографию которого он позже напишет. [24] Пожалуй, самым важным на этом этапе его жизни был двоюродный брат Роберт Алан Моубрей Стивенсон (известный как «Боб»), живой и беззаботный молодой человек, который вместо семейной профессии выбрал изучение искусства. [25]

Каждый год во время каникул Стивенсон ездил осматривать семейные инженерные сооружения: в Анструтер и Уик в 1868 году; со своим отцом во время официального тура по маякам Оркнейских и Шетландских островов в 1869 году; и на три недели на остров Эрраид в 1870 году. Путешествия нравились ему больше из-за материала, который они давали для его написания, чем из-за какого-либо инженерного интереса. Путешествие с отцом понравилось ему, потому что подобное путешествие Вальтера Скотта с Робертом Стивенсоном послужило вдохновением для романа Скотта 1822 года «Пират» . [26] В апреле 1871 года Стивенсон уведомил своего отца о своем решении продолжить жизнь письмами. Хотя Стивенсон-старший, естественно, был разочарован, удивление не могло быть большим, и мать Стивенсона сообщила, что он «чудесно смирился» с выбором сына. Чтобы обеспечить некоторую безопасность, было решено, что Стивенсон должен изучать право (снова в Эдинбургском университете) и быть вызванным в шотландскую коллегию адвокатов . [27] В своем сборнике стихов 1887 года «Андервудс» Стивенсон размышляет о том, что отказался от семейной профессии: [28]

Не говорите обо мне, что я слабо отказался
От трудов своих предков и бежал от моря,
От башен, которые мы построили, и ламп, которые мы зажгли,
Чтобы играть дома с бумагой, как ребенок.
А лучше скажите: В полдень времени
Напряженная семья стряхнула пыль с рук
Гранитный песок, и глядя вдаль
Вдоль звучного берега его пирамиды
И высокие памятники ловят умирающее солнце,
Улыбаясь вполне довольные, и к этой детской задаче
Вокруг костра обратился к своим вечерним часам.

Отказ от церковных догматов

Стивенсон в 35 лет, 1885 год.

В других отношениях Стивенсон также отходил от своего воспитания. Его одежда стала более богемной ; он уже носил длинные волосы, но теперь стал носить вельветовый пиджак и редко посещал вечеринки в обычном вечернем платье. [29] В рамках строгого дозволения он посещал дешевые пабы и бордели. [30] Что еще более важно, он отверг христианство и объявил себя атеистом . [31] В январе 1873 года, когда ему было 22 года, его отец наткнулся на конституцию Клуба LJR (Свобода, Справедливость, Благоговение), членами которого были Стивенсон и его двоюродный брат Боб, которая начиналась так: «Не обращайте внимания на все, чему учили наши родители». нас". Расспрашивая сына о его убеждениях, он узнал правду. [32] Стивенсон больше не верил в Бога и устал притворяться тем, кем он не был: «Должен ли я прожить всю свою жизнь как одну ложь?» Его отец признался, что был опустошен: «Вы сделали всю мою жизнь неудачной». Его мать считала это откровение «самым тяжелым несчастьем», постигшим ее. «О Боже, как приятно, — писал Стивенсон своему другу Чарльзу Бакстеру, — только что проклясть счастье (вероятно) единственных в мире двух человек, которым ты наплевать». [33]

Однако неприятие Стивенсоном пресвитерианской церкви и христианских догм не превратилось в пожизненный атеизм или агностицизм. 15 февраля 1878 года 27-летний мужчина написал своему отцу: [34]

Христианство есть, между прочим, очень мудрое, благородное и странное учение о жизни... Видите ли, я говорю о нем как об учении жизни и как о мудрости для этого мира... У меня доброе сердце, и я верю во мне самом, в моих ближних и в Боге, который создал нас всех... В Библии есть прекрасный текст, не знаю где, о том, что все вместе содействует ко благу для тех, кто любит Господа. Как ни странно это может показаться вам, но все так или иначе приближало меня к тому, кем, как мне кажется, вы хотели бы, чтобы я был. «Это действительно странный мир, но есть явленный Бог для тех, кто хочет его искать.

Стивенсон не возобновил посещение церкви в Шотландии. Тем не менее, он преподавал уроки воскресной школы в Самоа, и молитвы, которые он написал в последние годы своей жизни, были опубликованы посмертно. [35]

«Апология бездельников»

Оправдывая свой отказ от устоявшейся профессии, Стивенсон в 1877 году предложил «Апологию бездельников». «Счастливого мужчину или женщину, — рассуждал он, — найти лучше, чем пятифунтовую банкноту. Он или она — излучающий фокус доброй воли» и практическая демонстрация «великой теоремы пригодности жизни». . Так что если они не могут быть счастливы в «гандикапной гонке за шестипенсовики», пусть идут своей «обходной дорогой». [36]

Раннее письмо и путешествия

Литературные и художественные связи

Стивенсон в возрасте 26 лет в 1876 году в Барбизоне , Франция.
Стивенсон в 26 лет, Чарльз Виргман

Стивенсон гостил у двоюродного брата в Англии в конце 1873 года (Стивенсону было 23 года), когда он встретил двух людей, которые стали для него очень важными: Фанни (Фрэнсис Джейн) Ситуэлл и Сидни Колвина . Ситуэлл была 34-летней женщиной с сыном, которого разлучили с мужем. Она привлекала преданность многих, кто ее встречал, в том числе Колвина, который женился на ней в 1901 году. Стивенсон также был привязан к ней, и они поддерживали теплую переписку на протяжении нескольких лет, в которой он колебался между ролью жениха и сына ( он обращался к ней как к « Мадонне »). [37] Колвин стал литературным советником Стивенсона и был первым редактором его писем после его смерти. Он поместил первый оплаченный вклад Стивенсона в « Портфолио» — эссе под названием «Дороги». [38]

Стивенсон вскоре начал активно участвовать в литературной жизни Лондона, познакомившись со многими писателями того времени, в том числе с Эндрю Лэнгом , Эдмундом Госсом [39] и Лесли Стивеном , редактором журнала The Cornhill Magazine , которые проявили интерес к творчеству Стивенсона. Стивен взял Стивенсона навестить пациента эдинбургской больницы по имени Уильям Эрнест Хенли , энергичного и разговорчивого поэта с деревянной ногой. Хенли стал близким другом и время от времени литературным соавтором, пока ссора не разрушила дружбу в 1888 году, и его часто считают источником вдохновения для Лонг Джона Сильвера в «Острове сокровищ ». [40]

Стивенсона отправили в Ментон на Французской Ривьере в ноябре 1873 года, чтобы выздороветь после ухудшения здоровья. Он вернулся более здоровым в апреле 1874 года и приступил к учебе, но после этого несколько раз возвращался во Францию. [41] Он совершал длительные и частые поездки в окрестности леса Фонтенбло , останавливаясь в Барбизоне , Грез-сюр-Луэне и Немуре и становясь там членом колонии художников. Он также ездил в Париж, чтобы посетить галереи и театры. [42] Он получил квалификацию в шотландскую коллегию адвокатов в июле 1875 года, в возрасте 24 лет, и его отец добавил к дому Хериот-Роу медную табличку с надписью «Р. Л. Стивенсон, адвокат». Его изучение права действительно повлияло на его книги, но он никогда не занимался юридической практикой; [43] вся его энергия была потрачена на путешествия и писательство. Одним из его путешествий было путешествие на каноэ по Бельгии и Франции с сэром Уолтером Симпсоном, другом из Спекулятивного общества, частым спутником в путешествиях и автором книги « Искусство гольфа» (1887). Это путешествие легло в основу его первой книги путешествий «Путешествие по суше» (1878). [44]

Стивенсон имел долгую переписку с шотландцем Дж. М. Барри . Он пригласил Барри навестить его в Самоа , но они так и не встретились. [45]

Свадьба

Фанни Ван де Грифт Осборн, ок. 1876 ​​г.

Путешествие на каноэ с Симпсоном привело Стивенсона в Грез-сюр-Луан в сентябре 1876 года, где он встретил Фанни Ван де Грифт Осборн (1840–1914), родившуюся в Индианаполисе . Она вышла замуж в 17 лет и переехала в Неваду , чтобы воссоединиться с мужем Сэмюэлем после его участия в Гражданской войне в США . Их детьми были Изобель (или «Белль»), Ллойд и Херви (умершие в 1875 году). Но гнев по поводу измен мужа привел к ряду расставаний. В 1875 году она отвезла своих детей во Францию, где они с Изобель изучали искусство. [46] К тому времени, когда Стивенсон встретил ее, Фанни сама была писательницей журнальных рассказов с признанными способностями. [47]

Стивенсон вернулся в Британию вскоре после этой первой встречи, но Фанни, видимо, осталась в его мыслях, и он написал эссе «О влюбленности» для журнала The Cornhill Magazine . [48] ​​Они встретились снова в начале 1877 года и стали любовниками. Стивенсон провел большую часть следующего года с ней и ее детьми во Франции. [49] В августе 1878 года она вернулась в Сан-Франциско, а Стивенсон остался в Европе, совершив пешеходную поездку, которая легла в основу книги « Путешествие с ослом в Севеннах» (1879). Но он отправился к ней в августе 1879 года в возрасте 28 лет, вопреки советам друзей и не уведомив родителей. Он воспользовался билетом второго класса на пароходе «Девония» , отчасти для того, чтобы сэкономить деньги, но также для того, чтобы узнать, как путешествуют другие, и сделать путешествие еще более увлекательным. [50] Затем он путешествовал по суше на поезде из Нью-Йорка в Калифорнию. Позже он написал об этом опыте в «Эмигранте-любителе» . Это был хороший опыт для его писательской деятельности, но он подорвал его здоровье.

Французский отель (ныне « Дом Стивенсона »), Монтерей , Калифорния , где он останавливался в 1879 году.
Семья в 1893 году: жена Фанни , Стивенсон, его падчерица Изобель и его мать Маргарет Бальфур.

Он был при смерти, когда прибыл в Монтерей , штат Калифорния , где местные владельцы ранчо вылечили его. Некоторое время он остановился во французском отеле, расположенном на Хьюстон-стрит, 530, где сейчас находится музей, посвященный его памяти, под названием «Дом Стивенсона ». Находясь там, он часто обедал «на ходу», по его словам, в соседнем ресторане, которым владел француз Жюль Симоно и который располагался на нынешней площади Симоно; несколько лет спустя он послал Симоно подписанный экземпляр своего романа « Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886), написав, что было бы еще более странным случаем, если бы Роберт Льюис Стивенсон когда-либо забыл Жюля Симоно. Находясь в Монтерее, он написал запоминающуюся статью о «старой тихоокеанской столице» Монтерее.

К декабрю 1879 года, в возрасте 29 лет, Стивенсон достаточно поправил свое здоровье, чтобы продолжить путь в Сан-Франциско, где он боролся «в полном одиночестве за сорок пять центов в день, а иногда и меньше, с огромным количеством тяжелой работы и множеством тяжелых мыслей» [51]. пытаясь поддержать себя писательством. Но к концу зимы его здоровье снова было подорвано, и он оказался на пороге смерти. Фанни теперь была разведена и выздоровела от своей болезни, и она пришла к его постели и ухаживала за ним, пока он не выздоровел. «Через некоторое время, — писал он, — мой дух снова поднялся в божественном безумии и с тех пор с огромной силой и успехом пинал и подгонял мое мерзкое тело вперед». [52] Когда его отец услышал о состоянии своего 28-летнего сына, он телеграфировал ему деньги, чтобы помочь ему пережить этот период.

Фанни и Роберт поженились в мае 1880 года. Ей было 40 лет; ему было 29 лет. Он сказал, что он был «простым осложнением кашля и костей, более подходящим для эмблемы смертности, чем для жениха». [53] Он путешествовал со своей новой женой и ее сыном Ллойдом [54] к северу от Сан-Франциско в долину Напа и провел летний медовый месяц в заброшенном шахтерском лагере на горе Святой Елены (сегодня он называется Государственным парком Роберта Луи Стивенсона ). Об этом опыте он написал в книге «Поселенцы Сильверадо» . Он встретил Чарльза Уоррена Стоддарда , соредактора Overland Monthly и автора книги « Идиллии Южного моря» , который убедил Стивенсона отправиться в южную часть Тихого океана, и эта идея вернулась к нему много лет спустя. В августе 1880 года он отплыл с Фанни и Ллойдом из Нью-Йорка в Великобританию и нашел своих родителей и друга Сидни Колвина на пристани в Ливерпуле , счастливых видеть его возвращение домой. Постепенно его жена смогла сгладить разногласия между отцом и сыном и стать частью семьи благодаря своему обаянию и остроумию.

Англия и обратно в Соединенные Штаты

Стивенсоны курсировали между Шотландией и континентом и, наконец, обосновались в 1884 году в районе Вестборн южного английского приморского города Борнмут в Хэмпшире . Стивенсон переехал туда, чтобы насладиться морским воздухом. [55] Они жили в доме Стивенсона, названном «Скерривор» в честь шотландского маяка, построенного его дядей Аланом. [56]

С апреля 1885 года 34-летний Стивенсон составил компанию романисту Генри Джеймсу . Ранее они встречались в Лондоне и недавно обменялись мнениями в журнальных статьях об «искусстве художественной литературы», а затем в переписке, в которой выразили восхищение работами друг друга. После того как Джеймс переехал в Борнмут, чтобы помочь своей сестре-инвалиду Алисе , он принял приглашение ежедневно навещать Скерривор для бесед за обеденным столом Стивенсонов. [57]

Стивенсон, практически прикованный к постели, описывал себя как живущий «как долгоносик в бисквите». Тем не менее, несмотря на плохое здоровье, за три года пребывания в Вестборне Стивенсон написал большую часть своих самых популярных произведений: « Остров сокровищ » , «Похищенный» , «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда » (которая укрепила его широкую репутацию), «Детский сад стихов » и «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Андервудс .

« Коттедж Стивенсона » в Саранак-Лейк, Нью-Йорк.

Томас Стивенсон умер в 1887 году, и его 36-летний сын решил последовать совету своего врача и попытаться полностью изменить климат. Стивенсон отправился в Колорадо со своей овдовевшей матерью и семьей. Но после приземления в Нью-Йорке они решили провести зиму в Адирондаке в лечебном коттедже, ныне известном как Коттедж Стивенсона на озере Саранак, штат Нью-Йорк . Во время очень холодной зимы Стивенсон написал некоторые из своих лучших эссе, в том числе «Pulvis et Umbra» . Он также начал «Мастера Баллантре» и беззаботно запланировал на следующее лето круиз в южную часть Тихого океана. [58]

Размышления об искусстве письма

Портрет Стивенсона

Критические эссе Стивенсона о литературе содержат «немного последовательного анализа стиля и содержания». [59] В «Цветном пенни и двухпенсовике» (1884) он предполагает, что его собственный подход во многом обязан преувеличенному и романтическому миру, в который, будучи ребенком, он вошел как гордый владелец «Детской драмы Скелта» — игрушечной игрушки. набор картонных персонажей, актеров мелодраматических драм. «Сплетни о романе» (1882) и «Сплетни о романе Дюма» (1887) подразумевают, что лучше развлекать, чем поучать.

Стивенсон во многом видел себя в образе сэра Вальтера Скотта, рассказчика, способного увести своих читателей от самих себя и своих обстоятельств. Он не согласился с тем, что он считал тенденцией французского реализма зацикливаться на мерзости и уродстве. В «Фонареносце» (1888) он, кажется, обвиняет Эмиля Золя в том, что он не сумел найти благородство в своих главных героях. [59]

В «Смиренном протесте» Стивенсон отвечает на утверждение Генри Джеймса в «Искусстве художественной литературы» (1884) о том, что роман конкурирует с жизнью. Стивенсон возражает, что ни один роман никогда не сможет сравниться со сложностью жизни; он просто абстрагируется от жизни, чтобы создать собственный гармоничный образец. [60]

Единственный метод человека, независимо от того, рассуждает он или творит, — это полузакрыть глаза от ослепления и путаницы реальности… Жизнь чудовищна, бесконечна, нелогична, резка и остра; произведение искусства, по сравнению с ним, аккуратно, конечно, самодостаточно, рационально, плавно и выхолощено... Роман, который является произведением искусства, существует не благодаря сходствам с жизнью, которые являются вынужденными и материальными. ... а своим неизмеримым отличием от жизни, которая задумана и значительна.

Однако неясно, было ли в этом какое-либо реальное основание для разногласий с Джеймсом. [57] Стивенсон подарил Джеймсу копию « Похищенного» , но Джеймс предпочитал «Остров сокровищ» . Написанный как рассказ для мальчиков, Стивенсон думал, что он «не требует психологии или прекрасного письма», но его успех объясняется освобождением детского письма от «цепей викторианской дидактики ».

Политика: «Послезавтра»

Фотопортрет, гр. 1887 г.
Библиографический фронтиспис

Во время учебы в колледже Стивенсон ненадолго назвал себя «горячим социалистом». Но уже в 26 лет он писал, что вспоминает об этом времени «с чем-то вроде сожаления… Теперь я знаю, что, становясь с годами консерватором, я прохожу нормальный цикл перемен и путешествую по общей орбите мнение мужчин». [62] Его двоюродный брат и биограф сэр Грэм Бальфур утверждал, что Стивенсон «вероятно, на протяжении всей жизни, если бы его заставили голосовать, всегда поддерживал бы кандидата от консерваторов». [63] В 1866 году тогдашний 15-летний Стивенсон проголосовал за Бенджамина Дизраэли , демократа-консерватора и будущего консервативного премьер-министра Соединенного Королевства, на пост лорда-ректора Эдинбургского университета . Но это было против явно нелиберального соперника, историка Томаса Карлайла . [64] Карлайл был известен своими антидемократическими и выступающими за рабство взглядами. [65] [66]

В «Послезавтра», опубликованном в The Contemporary Review (апрель 1887 г.), [67] [68] Стивенсон предположил: «мы все становимся социалистами, даже не зная об этом». Законодательство «становится авторитетным, становится филантропическим, изобилует новыми обязанностями и новыми наказаниями и порождает отродье инспекторов, которые теперь с блокнотом в руке начинают омрачать лицо Англии». [69] Он имеет в виду устойчивый рост социального законодательства в Великобритании со времени принятия первого из спонсируемых консерваторами фабричных законов (который в 1833 году учредил профессиональную фабричную инспекцию ). Стивенсон предупредил, что эта «новая телега законов» указывает на будущее, в котором наши внуки смогут «вкусить удовольствия существования в чем-то, гораздо больше похожем на муравейник, чем любое предыдущее человеческое государство». [70] Тем не менее, воспроизводя это эссе, его современные либертарианские поклонники опускают его явное понимание отказа от виговских , классически-либеральных представлений о невмешательстве . «Свобода», писал Стивенсон, «долго служила нам», но, как и все другие добродетели, «она получала заработную плату».

[Свобода] покорно служила Маммоне; так что многие вещи, которыми мы привыкли восхищаться как блага свободы и общие для всех, на самом деле были благами богатства и получили свою ценность от бедности нашего соседа ... Желанная свобода предполагает доброту, мудрость и все добродетели. из бесплатного; но свободный человек, каким мы видели его в действии, по-прежнему был лишь господином многих илотов; а рабов по-прежнему плохо кормят, плохо одевают, плохо обучают, плохо размещают, их нагло умоляют и гонят в свои рудники и мастерские плетью голода. [71]

В январе 1888 года, в возрасте 37 лет, в ответ на освещение в американской прессе Сухопутной войны в Ирландии Стивенсон написал политическое эссе (отвергнутое журналом Скрибнера и никогда не публиковавшееся при его жизни), в котором выдвигалась широко консервативная тема: необходимость «оставаться внутри страны». насилие по жесткому закону». Несмотря на свой титул «Исповедь юниониста » , Стивенсон не защищает ни союз с Великобританией (она «величественно продемонстрировала свою неспособность управлять Ирландией»), ни «лендлордизм» (вряд ли более оправданный в Ирландии, чем, как он был свидетелем, в золотые прииски Калифорнии). Скорее он протестует против готовности "легко" относиться к преступлениям - "немужественным убийствам и самым жестоким крайностям бойкота " - там, где они считаются "политическими". Он утверждает, что это означает «победить закон» (который всегда является «компромиссом») и вызвать «анархию»: это «сентименталист, подготавливающий путь для скота». [72]

Последние годы в Тихом океане

Тихоокеанские путешествия

Стивенсон играет на флажоле на Гавайях, ок. 1889 г.
Стивенсон и король Гавайев Калакауа , ок. 1889 г.
Автор с женой и семьей в Вайлиме, Самоа , ок. 1892 г.
Празднование дня рождения Стивенсона в Вайлиме, ноябрь 1894 г.
Стивенсон на веранде своего дома в Вайлиме, ок. 1893 г.
Похороны на горе Ваэа в Самоа, 1894 г.
Его могила на горе Ваэя, ок. 1909 год

В июне 1888 года Стивенсон зафрахтовал яхту «Каско» и вместе с семьей отправился в плавание из Сан-Франциско. Судно «прокладывало свой снежный путь через пустую глубину, вдали от всех торговых путей, вдали от любой помощи». [73] Морской воздух и острые ощущения от приключений на время восстановили его здоровье, и в течение почти трех лет он странствовал по восточной и центральной части Тихого океана, останавливаясь для длительного пребывания на Гавайских островах, где он стал хорошим другом короля Калакауа . Он подружился с племянницей короля принцессой Викторией Кайулани , которая также имела шотландское происхождение. Он провел время на островах Гилберта , Таити , Новой Зеландии и островах Самоа . В этот период он завершил «Мастера Баллантрэ» , сочинил две баллады по мотивам легенд островитян и написал «Бутылочного беса» . Опыт этих лет он сохранил в своих различных письмах и в книге « В южных морях» (опубликованной посмертно). [74] В 1889 году он совершил путешествие вместе с Ллойдом на торговой шхуне «Экватор» , посетив Бутаритари , Марики, Апаианг и Абемаму на островах Гилберта . [75] Они провели несколько месяцев на Абемаме с вождем-тираном Темом Бинокой , которого Стивенсон описал в «В южных морях» . [75]

Стивенсон покинул Сидней , Австралия, на корабле «Джанет Николл» в апреле 1890 года и отправился в свое третье и последнее путешествие среди островов Южных морей. [76] Он намеревался выпустить еще одну книгу о путешествиях вслед за своей предыдущей книгой « В южных морях» , но именно его жена в конечном итоге опубликовала свой дневник об их третьем путешествии. (Фанни неправильно называет корабль в своем отчете « Круиз Джанет Никол» .) [77] Попутчиком был Джек Бакленд , чьи истории жизни островного торговца стали источником вдохновения для персонажа Томми Хаддена в « Вредителе» (1892). который Стивенсон и Ллойд Осборн написали вместе. [78] [79] Бакленд посетил Стивенсонов в Вайлиме в 1894 году. [80]

Политическая активность в Самоа

В декабре 1889 года 39-летний Стивенсон и его большая семья прибыли в порт Апиа на островах Самоа, и там они с Фанни решили поселиться. В январе 1890 г. они приобрели 314+1 ⁄ акра ( 127,2 га) в Вайлиме, в нескольких милях от материка от столицы Апиа, на котором они построили первый двухэтажный дом на острове. Сестра Фанни, Нелли Ван де Грифт Санчес, писала, что «именно на Самоа слово «дом» впервые начало иметь настоящее значение для этих цыганских странников». [81] В мае 1891 года к ним присоединилась мать Стивенсона, Маргарет. Пока его жена приступила к управлению и работе с поместьем, 40-летний Стивенсон взял местное имя Туситала (самоанское слово «Рассказчик сказок») и начал собирать местные истории. Часто он обменивал их на свои собственные сказки. Первым литературным произведением на Самоанском языке стал его перевод « Бутылочного беса» (1891) [81] ,в котором сообщество Тихоокеанского региона представлено как место действия моральной басни.

Погружение в культуру островов вызвало «политическое пробуждение»: оно поставило Стивенсона «под углом» к соперничающим великим державам , Британии, Германии и Соединенным Штатам, чьи военные корабли были обычным явлением в гаванях Самоа. [82] [83] Он понимал, что, как и в Шотландском нагорье (сравнения с его родиной «пришли легко»), местное клановое общество было неподготовлено к прибытию иностранцев, которые играли на его существующем соперничестве и разногласиях. По мере того как внешнее давление на самоанское общество росло, напряженность вскоре переросла в несколько межклановых войн. [84]

Больше не довольствуясь тем, что он «романтик», Стивенсон стал репортером и агитатором, рассылая письма в « Таймс» , которые «отрепетировали с ироническим поворотом, который, несомненно, был чем-то обязан его юридическому образованию в Эдинбурге», рассказ о неправомерных действиях Европы и Америки. [84] Его забота о полинезийцах также встречается в « Письмах Южного моря» , опубликованных в журналах в 1891 году (а затем в виде книги « В южных морях» в 1896 году). Стремясь, как он опасался, к своей собственной депортации, Стивенсон помог добиться отзыва двух европейских чиновников. Сноска к истории: Восемь лет проблем в Самоа (1892 г.) представляла собой подробную хронику пересечения соперничества между великими державами и первой гражданской войны в Самоа .

Как бы он ни говорил, он презирает политику: «Раньше я плохо думал о сантехнике, - писал он своему другу Сидни Колвину, - но как он сияет рядом с политиком!» [85] —Стивенсон чувствовал себя обязанным принять чью-либо сторону. Он открыто вступил в союз с вождём Матаафой, чей соперник Малиетоа был поддержан немцами, чьи фирмы начали монополизировать переработку копры и какао-бобов. [83]

Стивенсона беспокоило прежде всего то, что он считал экономической невиновностью самоанцев – их неспособностью обеспечить свои претензии на право собственности на землю (в смысле Локка ) [86] посредством улучшения управления и труда. В 1894 году, всего за несколько месяцев до своей смерти, он обратился к вождям островов: [87]

Есть только один способ защитить Самоа. Услышьте это, пока не стало слишком поздно. Это значит прокладывать дороги и сады, заботиться о своих деревьях и разумно продавать их продукцию, и, одним словом, оккупировать и использовать свою страну... если вы не оккупируете и не используете свою страну, это сделают другие. Оно не будет принадлежать ни вам, ни вашим детям, если вы займете его даром. В этом случае вы и ваши дети будете изгнаны во тьму внешнюю».

Он «видел эти суды Божьи» не только на Гавайях, где заброшенные местные церкви стояли, как надгробия, «над могилой, посреди сахарных полей белых людей», но также в Ирландии и «в горах моей собственной страны». Шотландия".

В прошлом это были прекрасные люди, храбрые, веселые, преданные и очень похожие на самоанцев, за исключением одного: они были намного мудрее и лучше в том военном деле, о котором вы так много думаете. Но время пришло к ним, как теперь приходит к вам, и не застало их готовыми...

Через пять лет после смерти Стивенсона Самоанские острова были разделены между Германией и Соединенными Штатами. [88]

Последние работы

Портрет Генри Уолтера Барнетта , 1893 год.

За годы пребывания на Самоа Стивенсон написал около 700 000 слов. Он закончил «Пляж Фалеса» , рассказ от первого лица о шотландском торговце копрой на острове в Южном море, человеке, негероическом ни в своих действиях, ни в своей душе. Скорее, он человек с ограниченным пониманием и воображением, которого устраивают собственные предрассудки: где, спрашивается он, он может найти «белых» для своих «полукровных» дочерей. Злодеи белые, их поведение по отношению к островитянам безжалостно двулично.

Стивенсон рассматривал «Пляж Фалесы» как новаторскую работу в своем переходе от романтики к реализму. Стивенсон написал своему другу Сидни Колвину :

Это первая реалистичная история Южных морей; Я имею в виду настоящий характер Южных морей и детали жизни. Все остальные, кто пробовал, кого я видел, увлеклись романтикой, и это закончилось своего рода эпопеей о леденцах, и весь эффект был потерян... Теперь я почувствовал запах и вид этой штуки хорошая сделка. Прочитав мой маленький рассказ, вы узнаете о Южных морях больше, чем если бы прочитали библиотеку. [89]

«Отлив» (1894 г.), злоключения трех бездельников, застрявших в таитянском порту Папеэте , описывался как «микрокосм империалистического общества, управляемого жадными, но некомпетентными белыми, рабочая сила, поставляемая многострадальными туземцами, которые выполняют свои обязанности без приказов и верны миссионерской вере, которую европейцы и не претендуют на уважение». [90] Это подтвердило новый реалистический поворот в творчестве Стивенсона, отходя от романтики и подростковых приключений. Первое предложение гласит: «По всему островному миру Тихого океана рассеянные люди многих европейских рас и почти всех слоев общества несут активность и распространяют болезни». Стивенсон больше не писал о человеческой природе «в терминах состязания между доктором Джекилом и мистером Хайдом»: «грани моральной ответственности и границы морального суждения были слишком размыты». [84] Как и в «Пляже Фалеса» , в «Отливе» современные рецензенты находят параллели с несколькими произведениями Конрада: « Безумие Олмейера» , «Изгой с островов» , «Негр с «Нарцисса» » , «Сердце тьмы» , «Лорд Джим ». [91] [92] [83]

Поскольку его воображение все еще жило в Шотландии и возвращалось к прежней форме, Стивенсон также написал «Катриону» (1893), продолжение своего более раннего романа « Похищенный» (1886), продолжая приключения его героя Дэвида Бальфура. [93]

Хотя как писатель он чувствовал, что «ни у одного человека не было в огне столько утюгов». [94] К концу 1893 года Стивенсон опасался, что «переутомился» и исчерпал свою творческую жилку. [95] Частично его письмо было вызвано необходимостью покрыть расходы Вайлимы. Но в последнем приливе энергии он приступил к работе над плотиной Хермистона . «Это так хорошо, что меня пугает», - как сообщается, воскликнул он. [96] Он чувствовал, что это была лучшая работа, которую он сделал. [97] Действие этой истории разворачивается в Шотландии восемнадцатого века. Это история общества, которое (пусть и разное), как и Самоа, является свидетелем разрушения социальных правил и структур, что приводит к растущей моральной амбивалентности. [84]

Смерть

Стивенсон верхом на лошади

3 декабря 1894 года Стивенсон разговаривал со своей женой и пытался открыть бутылку вина, когда он внезапно воскликнул: «Что это?», Затем спросил жену: «Мое лицо выглядит странно?» И потерял сознание. [2] (Некоторые источники утверждают, что вместо этого он пытался приготовить майонез, когда потерял сознание.) [98] [99] Он умер через несколько часов, в возрасте 44 лет, из-за инсульта . Самоанцы настояли на том, чтобы ночью окружить его тело стражей и отнести его на своих плечах к близлежащей горе Ваэа , где они похоронили его на месте с видом на море на земле, подаренной исполняющим обязанности британского вице-консула Томасом Трудом . [100] На основе стихотворения Стивенсона «Реквием» , [101] на его могиле начертана следующая эпитафия: [102]

Под широким звездным небом
Выкопай могилу и дай мне лечь
Рад, что я жил и с радостью умер
И я положил меня с завещанием
Это стих, который ты могила для меня
Здесь он лежит там, где он так хотел быть
Домой, вернулся моряк из море
и охотник домой с холма

Стивенсона любили самоанцы, и эпиграф к его надгробию был переведен на самоанскую песню горя. [103] Реквием появляется на восточной стороне могилы. На западной стороне начертан библейский отрывок из Руфи 1:16-17:

Куда ты пойдешь, пойду и я; И где ты ночишь, там и Я.
И народ твой будет Моим народом, и Бог твой будет Богом Моим.
Где ты умрешь, там и Я умру, и там буду похоронен. [104]

Художественный прием

Портрет Генри Уолтера Барнетта в 1893 году, отправленный Стивенсоном Дж. М. Барри.

Половина оригинальных рукописей Стивенсона утеряна, в том числе рукописи « Остров сокровищ» , «Черная стрела» и «Мастер Баллантрэ» . Его наследники продали его бумаги во время Первой мировой войны, а многие документы Стивенсона были проданы с аукциона в 1918 году .

Стивенсон был знаменитостью в свое время, им восхищались многие другие писатели, в том числе Марсель Пруст , Артур Конан Дойл , Генри Джеймс , Дж. М. Барри , [106] Редьярд Киплинг , Эмилио Сальгари , а позже Чезаре Павезе , Бертольт Брехт , Эрнест Хемингуэй , Джек Лондон , Владимир Набоков , [107] и Г. К. Честертон , которые говорили, что Стивенсон «казалось, подбирал нужное слово кончиком пера, как человек, играющий в бирюльки ». [108]

Стивенсона на протяжении большей части 20-го века считали второсортным писателем. Его отнесли к детской литературе и жанрам ужасов, [109] осудили такие литературные деятели, как Вирджиния Вульф (дочь его раннего наставника Лесли Стивен ) и ее муж Леонард Вульф , и он постепенно был исключен из канона литературы, преподаваемой в школах. [109] Его исключение достигло своего апогея в 2000-страничной Оксфордской антологии английской литературы 1973 года , где он совершенно не упоминался, а Антология английской литературы Нортона исключала его с 1968 по 2000 год (1–7-е издания), включая его только в восьмое издание (2006 г.). [109]

Портрет Барнетта 1893 года.

Конец 20-го века принес переоценку Стивенсона как художника широкого диапазона и проницательности, теоретика литературы, эссеиста и социального критика, свидетеля колониальной истории островов Тихого океана и гуманиста. [109] Роджер Ланселин Грин , один из оксфордских инклингов , похвалил его как писателя неизменно высокого уровня «литературного мастерства или чистой силы воображения» и пионера эпохи рассказчиков вместе с Х. Райдером Хаггардом. . [110] Сейчас его оценивают как одного из таких авторов, как Джозеф Конрад (на которого Стивенсон повлиял своей художественной литературой о Южных морях) и Генри Джеймс , с новыми научными исследованиями и организациями, посвященными ему. [109] Несмотря на превратности своего научного приема, Стивенсон оставался популярным во всем мире. По данным Index Translationum , Стивенсон занимает 26-е место среди наиболее переводимых авторов в мире, опережая Оскара Уайльда и Эдгара Аллана По . [111]

О современной репутации Стивенсона американский кинокритик Роджер Эберт писал в 1996 году:

На днях я разговаривал с другом, который сказал, что никогда не встречал ребенка, который любил бы читать « Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона .

Я тоже, сказал я. И он никогда не встречал ребенка, который любил бы читать «Похищенных» Стивенсона . Я тоже, сказал я. Мое первое знакомство с обеими книгами произошло через комиксы Classics Illustrated . Но я прочитал эти книги позже, когда уже не был ребенком, и они мне очень понравились. То же самое касается «Доктора Джекила и мистера Хайда» Стивенсона .

Дело в том, что Стивенсон — великолепный писатель рассказов для взрослых, и его следует поставить на одну полку с Джозефом Конрадом и Джеком Лондоном , а не между Винни-Пухом и Питером Пэном . [112]

Памятники и поминки

Великобритания

Бронзовый рельефный памятник Стивенсону в соборе Святого Джайлса в Эдинбурге.
Профильный бюст Стивенсона, Музей писателей , Эдинбург.
Статуя Стивенсона в детстве возле приходской церкви Колинтон в Эдинбурге

В Музее писателей недалеко от Королевской мили Эдинбурга Стивенсону отведена комната, в которой хранятся некоторые из его личных вещей с детства до взрослой жизни.

Бронзовый рельефный памятник Стивенсону, спроектированный американским скульптором Огастесом Сент-Годенсом в 1904 году, установлен в Морейском проходе собора Святого Джайлса в Эдинбурге. [113] Уменьшенная версия этого рельефа Сен-Годена находится в коллекции Художественного музея Монклера . [114] Другая небольшая версия, изображающая Стивенсона с сигаретой в руке, а не с ручкой, которую он держит в мемориале Сент-Джайлза, выставлена ​​в Доме-музее Николса в Бикон-Хилл, Бостон . [115]

В садах Вест-Принсес-стрит под Эдинбургским замком на простом вертикальном камне написано скульптором Яном Гамильтоном Финли в 1987 году : «RLS – Литератор 1850–1894». В 2013 году установлена ​​статуя Стивенсона в детстве с его Собака была представлена ​​писателем Яном Рэнкином возле приходской церкви Колинтона . [117] Скульптором статуи был Алан Хэрриот, а деньги на ее возведение были собраны Колинтонским общественным фондом охраны природы. [117]

Дом Стивенсона Скерривор, возглавлявший Alum Chine , был серьезно поврежден бомбами во время разрушительного и смертоносного рейда в Борнмутском блиц-рейде . Несмотря на кампанию по его спасению, здание было снесено. [118] Сад был спроектирован корпорацией Борнмута в 1957 году как памятник Стивенсону на месте его дома в Вестборне «Скерривор», который он занимал с 1885 по 1887 год . На этом месте находится статуя маяка Скерривор . . Авеню Роберта Луи Стивенсона в Вестборне названа в его честь.

В 1994 году, чтобы отметить 100-летие со дня смерти Стивенсона, Королевский банк Шотландии выпустил серию памятных банкнот номиналом 1 фунт , на аверсе которых было изображено гусиное перо и подпись Стивенсона, а на обратной стороне - лицо Стивенсона. Рядом с портретом Стивенсона представлены сцены из некоторых его книг и его дома в Западном Самоа. [119] Было выпущено два миллиона банкнот, серийный номер каждой из которых начинался с «RLS». Первая напечатанная банкнота была отправлена ​​в Самоа к празднованию столетия 3 декабря 1994 года. [120]

Соединенные Штаты

Дом Стивенсона на Хьюстон-стрит, 530 в Монтерее, штат Калифорния , бывший французский отель, увековечивает память о пребывании Стивенсона в 1879 году в «старой тихоокеанской столице», когда он пересекал Соединенные Штаты, чтобы присоединиться к своей будущей жене Фанни Осборн. Дом-музей Стивенсона украшает барельеф, изображающий болезненного писателя, пишущего в постели.

Поле для гольфа Spyglass Hill , первоначально называвшееся гольф-клубом Pebble Beach Pines, было переименовано в Spyglass Hill Сэмюэлем Ф. Б. Морсом (1885–1969), основателем Pebble Beach Company, в честь места на Острове сокровищ Стивенсона . Все дыры на холме Подзорная труба названы в честь персонажей и мест романа.

В музее Роберта Льюиса Стивенсона на острове Св. Елены, штат Калифорния, хранится более 11 000 предметов и артефактов, большинство из которых принадлежало Стивенсону. Открытый в 1969 году, музей хранит такие сокровища, как кресло-качалка его детства, письменный стол, игрушечные солдатики и личные сочинения, а также многие другие предметы. Музей доступен для публики бесплатно и служит академическим архивом для студентов, писателей и любителей Стивенсона.

В Сан-Франциско на Портсмут-сквер есть открытый мемориал Роберта Луи Стивенсона .

По крайней мере, шесть государственных и частных школ США названы в честь Стивенсона, в Верхнем Вест-Сайде Нью-Йорка, [121] во Фридли, Миннесота , [122] в Бербанке, Калифорния , [123] в Грандвью-Хайтс, Огайо (пригород Колумбус), в Сан-Франциско , Калифорния, [124] и на острове Мерритт, Флорида . [125] В Гонолулу , Гавайи, и на острове Святой Елены, Калифорния, есть средняя школа Р. Л. Стивенсона . Школа Стивенсона в Пеббл-Бич, Калифорния , была основана в 1952 году и до сих пор существует как школа-интернат для подготовки к поступлению в колледж. Государственный парк Роберта Льюиса Стивенсона недалеко от Калистоги, Калифорния , содержит место, где он и Фанни провели свой медовый месяц в 1880 году .

Улица в районе Вайкики в Гонолулу, где Стивенсон жил во время пребывания на Гавайских островах, была названа в честь его самоанского прозвища: Туситала. [127]

Самоа

Музей RLS, Самоа

Бывший дом Стивенсона в Вайлиме , Самоа , теперь является музеем, посвященным последним годам его жизни. Музей Роберта Льюиса Стивенсона представляет дом таким, каким он был на момент его смерти, вместе с двумя другими зданиями, добавленными к первоначальному дому Стивенсона, что утроило размер музея. Путь к могиле Стивенсона на вершине горы Ваэа начинается от музея. [128]

Франция

Chemin de Stevenson ( GR 70 ) — популярная пешеходная тропа на дальние расстояния во Франции, которая примерно повторяет маршрут Стивенсона, описанный в « Путешествии с ослом в Севеннах» . На маршруте есть множество памятников и предприятий, названных в его честь, в том числе фонтан в городе Сен-Жан-дю-Гар, где Стивенсон продал своего осла Модестин и сел на дилижанс в Алес . [129]

Галерея

Библиография

Романы

Иллюстрация из «Похищенного» . Надпись: «Хозисон со вспышкой набросился на него» (глава VII, «Я выхожу в море на бриге «Ковенант» Дайсарта»)

Сборники рассказов

Стивенсон в 37 лет

Короткие истории

Список рассказов, отсортированных в хронологическом порядке. [131] Примечание: не включает сотрудничество с Фанни из More New Arabian Nights: The Dynamiter .

Научная литература

Набросок пером и тушью Уятта Итона , 1888 год.

Поэзия

Игры

Путевые заметки

Стивенсон с местным вождем Туи-Ма-Ле-Аль-Фано

Островная литература

Хотя его островная художественная и научно-популярная литература малоизвестна, они являются одними из самых ценных и собранных произведений XIX века, посвященных Тихоокеанскому региону.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Госс, Эдмунд Уильям (1911). «Стивенсон, Роберт Льюис Бальфур»  . Британская энциклопедия . Том. 25 (11-е изд.). стр. 907–910.
  2. ^ аб Бальфур, Грэм (1906). Жизнь Роберта Луи Стивенсона Лондон: Метуэн. 264
  3. ^ Осборн, Джейкоб. «49 самых переводимых авторов со всего мира». Укладчик . Архивировано из оригинала 22 декабря 2020 года . Проверено 26 октября 2020 г.
  4. ^ Мехью (2004). Говорят, что написание «Льюис» было отклонено, потому что его отец сильно не любил другого человека с таким же именем, а новое написание не сопровождалось изменением произношения (Balfour (1901) I, 29 n. 1.
  5. ^ Фурнас (1952), 23–4; Мехью (2004)).
  6. ^ Аб Пакстон (2004).
  7. ^ Жизнь Роберта Луи Стивенсона сэра Грэма Бальфура - Delphi Classics (иллюстрировано). Делфи Классика. 17 июля 2017 г. ISBN 9781786568007. Архивировано из оригинала 18 апреля 2023 года . Проверено 19 марта 2023 г.
  8. ^ Бальфур (1901), 10–12; Фурнаш (1952), 24 года; Мехью (2004).
  9. ^ Воспоминания и портреты (1887), Глава VII. Манс.
  10. ^ «Хронология Роберта Луи Стивенсона (родился 13 ноября 1850 года в Эдинбурге, умер 3 декабря 1894 года в Самоа)» . robert-louis-stevenson.org . Архивировано из оригинала 14 апреля 2012 года . Проверено 14 мая 2012 г.
  11. ^ Фурнас (1952), 25–8; Мехью (2004).
  12. ^ Холмс, Лоуэлл (2002). Заветные острова: путешествие по южным морям с Робертом Льюисом Стивенсоном. Шеридан Хаус, Inc. ISBN 1-57409-130-1.
  13. ^ Шарма, ОП (2005). «Мюррей Корнфельд, Американский колледж торакальных врачей, и саркоидоз: историческая сноска: Лекция основателей Мемориала Мюррея Корнфельда, 2004 г.». Грудь . 128 (3): 1830–35. дои : 10.1378/сундук.128.3.1830. ПМИД  16162793.
  14. ^ "RLS в Стерлингшире". robert-louis-stevenson.org . Архивировано из оригинала 11 июня 2023 года . Проверено 3 сентября 2023 г.
  15. ^ Роберт Луи Стивенсон: Дополнительный номер книжника, 1913 , Ходдер и Стоутон, 1913
  16. ^ «Медсестра Стивенсона мертва: Элисон Каннингем («Камми») дожила до 91 года» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 10 августа 1913 г. с. 3. Архивировано (PDF) из оригинала 8 марта 2021 г. Проверено 13 июня 2018 г.
  17. ^ Фурнас (1952), 28–32; Мехью (2004).
  18. Доступно в Bartleby. Архивировано 9 июня 2008 г. в Wayback Machine и других местах.
  19. ^ Фурнас (1952), 29; Мехью (2004).
  20. ^ Фурнас (1952), 34–6; Мехью (2004). Воспоминания Элисон Каннингем о Стивенсоне уравновешивают образ сверхчувствительного ребенка, «как и другие дети, но очень непослушного»: Фернас (1952), 30 лет.
  21. ^ Мехью (2004).
  22. ^ Бальфур (1901) I, 67; Фурнас (1952), стр. 43–45.
  23. ^ Стивенсон, Роберт Луи (1850–1894) - Детство и обучение. Архивировано 9 августа 2016 года в Wayback Machine . Оксфордский национальный биографический словарь . Дата обращения: 1 августа 2013 г.
  24. ^ Фурнас (1952), 51–54, 60–62; Мехью (2004)
  25. ^ Бальфур (1901) I, 86–8; 90–4; Фурнас (1952), 64–9.
  26. ^ Бальфур (1901) I, 70–2; Фурнас (1952), 48–9; Мехью (2004)
  27. ^ Бальфур (1901) I, 85–6.
  28. ^ Андервудс (1887), Поэма XXXVIII
  29. ^ Фурнас (1952), 69–70; Мехью (2004)
  30. ^ Фурнас (1952), 53–7; Мехью (2004.
  31. Тео Тейт (30 января 2005 г.). «Как умный заяц – Тео Тейт рецензирует Роберта Льюиса Стивенсона на Клэр Харман» . Телеграф . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года . Проверено 4 августа 2013 г. Декадентский денди, завидовавший мужественным викторианским достижениям своей семьи, исповедующий атеист, преследуемый религиозными ужасами, щедрый и любящий человек, рассорившийся со многими своими друзьями – Роберт Льюис Стивенсон из биографии Клэр Харман – все это и, Конечно, прикованный к постели инвалид, написавший одни из лучших приключенческих рассказов на этом языке. [...] Что еще хуже, он придерживался богемного стиля, посещал самые захудалые районы Старого города, читал Чарльза Дарвина и Герберта Спенсера и объявил себя атеистом. Это вызвало болезненный разлад с его отцом, который проклял его как «неосторожного неверного».
  32. ^ Фурнас (1952), 69 с н. 15 (по клубу); 72–6
  33. ^ Стивенсон, Роберт Луи (2001). Избранные письма Роберта Льюиса Стивенсона. New Have CT: Издательство Йельского университета. п. 29. ISBN 0-300-09124-9. Проверено 23 октября 2020 г.
  34. ^ Колвин, Сидни, изд. (1917). Письма Роберта Льюиса Стивенсона , Vol. 1: 1868–1880. Нью-Йорк: Скрибнерс. стр. 259–260.
  35. ^ Стивенсон, Роберт Луи (8 декабря 1912 г.). «Молитвы, написанные в Вайлиме». Нью-Йорк: сыновья К. Скрибнера . Проверено 8 декабря 2022 г. - из Интернет-архива.
  36. ^ «Роберт Луи Стивенсон «Апология бездельников» (впервые появилось в журнале Cornhill Magazine, июль 1877 г.)» . Проводной . ISSN  1059-1028. Архивировано из оригинала 11 апреля 2021 года . Проверено 18 марта 2021 г.
  37. ^ Фурнас (1952), 81–2; 85–9; Мехью (2004)
  38. ^ Фурнас (1952), 84–5.
  39. ^ Фурнас (1952), 95; 101
  40. ^ Бальфур (1901) I, 123-4; Фурнас (1952) 105–6; Мехью (2004)
  41. ^ Фурнас (1952), 89–95.
  42. ^ Бальфур (1901) I, 128–37.
  43. ^ Фурнас (1952), 100–1.
  44. ^ Бальфур (1901) I, 127
  45. ^ Шоу, Майкл (редактор) (2020), Дружба в письмах: Роберт Луи Стивенсон и Дж. М. Барри , Sandstone Press, ISBN Инвернесса 978-1-913207-02-1 
  46. ^ Фурнас (1952), 122–9; Мехью (2004)
  47. ^ Ван де Грифт Санчес, Нелли (1920). Жизнь миссис Роберт Льюис Стивенсон. Нью-Йорк: Сыновья К. Скрибнера. Архивировано из оригинала 13 ноября 2018 года . Проверено 25 октября 2020 г.
  48. ^ Бальфур (1901) I, 145–6; Мехью (2004)
  49. ^ Фурнас (1952), 130–6; Мехью (2004)
  50. ^ Бальфур (1901) I, 164–5; Фурнас (1952), 142–6; Мехью (2004)
  51. ^ Письмо Сидни Колвину, январь 1880 г., Письма Роберта Луи Стивенсона , Том 1, Глава IV
  52. ^ «Эдмунду Госсу, Монтерей, Монтерей, Калифорния, 8 октября 1879 г.», Письма Роберта Луи Стивенсона , Том 1, Глава IV
  53. ^ «П.Г. Хамертону, коттедж Киннэрд, Питлохри [июль 1881 г.]», « Письма Роберта Луи Стивенсона» , том 1, глава V
  54. Изобель была замужем за художником Джозефом Стронгом.
  55. ^ Хейнсворт, Джей-Джей (2015). Джек Потрошитель — дело раскрыто, 1891. Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. п. 141. ИСБН 978-0-7864-9676-1. Проверено 15 июня 2023 г.
  56. ^ "Борнмут | Роберт Луи Стивенсон" . robert-louis-stevenson.org . Архивировано из оригинала 23 января 2021 года . Проверено 29 января 2021 г.
  57. ^ Аб О'Хаган, Эндрю (2020). «Борнмут». Лондонское обозрение книг . 42 (10). ISSN  0260-9592. Архивировано из оригинала 1 ноября 2020 года . Проверено 4 ноября 2020 г. .
  58. ^ «МЫ Хенли, Питлохри, пожалуйста, [август] 1881 г.», Письма Роберта Луи Стивенсона , Том 1, Глава V
  59. ^ ab "Биография Роберта Луи Стивенсона". люди.brandeis.edu . Университет Брандейса. Архивировано из оригинала 23 февраля 2021 года . Проверено 27 октября 2020 г.
  60. ^ Стивенсон, Роберт Луи. «Смиренный протест» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 1 февраля 2021 года . Проверено 27 октября 2020 г.
  61. ^ Ливси, Марго (ноябрь 1994 г.). «Двойная жизнь Роберта Луи Стивенсона». Атлантический океан . Архивировано из оригинала 28 октября 2020 года . Проверено 26 октября 2020 г.
  62. ^ Стивенсон, Роберт Луи (1907) [первоначально написано в 1877 году]. «Раздраженный возраст и юность». Раздражительный возраст и юность и другие очерки . Портленд, Мэн: Томас Б. Мошер. стр. 11–12.
  63. ^ Терри, RC, изд. (1996). Роберт Луи Стивенсон: Интервью и воспоминания. Айова-Сити: Университет Айовы П.п. 30. ISBN 978-0-87745-512-7.
  64. ^ Реджинальд Чарльз Терри (1996). «Роберт Луи Стивенсон: Интервью и воспоминания». п. 49. Университет Айовы Пресс,
  65. ^ Голдберг, Дэвид Тео (2008). «Границы либерализма: Карлейль и Милль о «негритянском вопросе», Контексты девятнадцатого века , Том XX, № 2, стр. 203–216.
  66. ^ Камминг, Марк (2004). Энциклопедия Карлайла. Архивировано 10 мая 2023 года в Wayback Machine . Издательство Университета Фэрли Дикинсон, с. 223 ISBN 978-0-8386-3792-0 
  67. ^ Стивенсон, Роберт Луи (1887), The Contemporary Review , Vol. ЛИ, апрель, стр. 472-479.
  68. ^ "Роберт Луи Стивенсон - Национальная библиотека Шотландии" . digital.nls.uk . Архивировано из оригинала 27 сентября 2022 года . Проверено 8 декабря 2022 г.
  69. ^ Собрание сочинений, стр. 286-287.
  70. ^ Собрание сочинений, стр. 288.
  71. ^ Собрание сочинений, стр. 287-288.
  72. ^ Стивенсон, Роберт Луи (1921). Исповедь юниониста. Кембридж, Массачусетс: Частное издание Г.Г. Винчипа. Архивировано из оригинала 15 августа 2021 года . Проверено 27 октября 2020 г.
  73. ^ Цитируется из дневника Стивенсона в Овертоне, Жаклин М. Жизнь Роберта Луи Стивенсона для мальчиков и девочек. Архивировано 12 октября 2008 года в Wayback Machine . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1933 год.
  74. ^ В южных морях (1896) и (1900) Чатто и Виндус; переиздано The Hogarth Press (1987). Сборник статей и очерков Стивенсона о его путешествиях по Тихому океану.
  75. ^ ab В южных морях (1896) и (1900) Чатто и Виндус; переиздано The Hogarth Press (1987)
  76. Круиз «Джанет Никол» среди островов Южного моря, миссис Роберт Льюис Стивенсон, сыновья Чарльза Скрибнера , Нью-Йорк, 1914 г.
  77. ^ Круиз Джанет Никол среди островов Южного моря. Дневник г-жи Роберта Льюиса Стивенсона (впервые опубликовано в 1914 г.), переиздано в 2004 г., редактор Рослин Джолли (U. of Washington Press/U. of New South Wales Press)
  78. ^ Избранные письма Роберта Льюиса Стивенсона, изд. Эрнест Мехью (Нью-Хейвен и Лондон: издательство Йельского университета, 2001), с. 418, н. 3
  79. ^ Роберт Луи Стивенсон, Саботажник, в «Сказках южных морей: выходы на берег»; Отлив; Саботажник (Эдинбург: Canongate Classics, 1996), изд. и представлено Дженни Колдер
  80. ^ «Воспоминания о Вайлиме» Изобель Стронг и Ллойда Осборна, Арчибальда Констебля и компании: Вестминстер (1903)
  81. ^ Аб Фаррелл, Джозеф (8 сентября 2019 г.). «История любви Самоа к Роберту Льюису Стивенсону». Национальный . Архивировано из оригинала 27 октября 2020 года . Проверено 24 октября 2020 г.
  82. Джейми, Кэтлин (20 августа 2017 г.). «Шотландец Южных морей: Роберт Луи Стивенсон в Самоа». Новый государственный деятель . Архивировано из оригинала 27 октября 2020 года . Проверено 24 октября 2020 г.
  83. ^ abc Фаррелл, Джозеф (2017). Роберт Льюис Стивенсон в Самоа . Лондон: Maclehose Press. ISBN 978-0-85705-995-6.
  84. ^ abcd Дженни Колдер, Введение, Стивенсон, Роберт Луи (1987). Островные примыкания к берегу . Эдинбург: Кэннонгейт. ISBN 0-86241-144-0.
  85. ^ Письмо Сидни Колвину, 17 апреля 1893 г., Vailima Letters , Глава XXVIII
  86. ^ Гребер, Дэвид; Венгроу, Дэвид (19 октября 2021 г.). Рассвет всего: новая история человечества. Пингвин Букс Лимитед. п. 149. ИСБН 978-0-241-40245-0.
  87. ^ Ланг, Эндрю (1911). Работы Роберта Луи Стивенсона, Том 25, Приложение II. Лондон: Чатто и Виндус. Архивировано из оригинала 27 октября 2020 года . Проверено 23 октября 2020 г.
  88. ^ "Немецкие колонии в Тихом океане | Национальная библиотека Австралии" . www.nla.gov.au. _ Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 года . Проверено 29 января 2021 г.
  89. ^ Рослин Джолли (редактор). Роберт Луи Стивенсон: Сказки Южных морей . Мировая классика. Издательство Оксфордского университета. 1996. См. «Введение».
  90. ^ Рослин Джолли, «Введение» в Роберт Луи Стивенсон: Сказки Южных морей (1996)
  91. ^ Табачник, Стивен (январь 2011 г.). «Роберт Луи Стивенсон и Джозеф Конрад: писатели переходного периода (обзор)». Английская литература переходного периода 1880-1920 гг . 54 (2): 247–250 . Проверено 24 октября 2020 г.
  92. ^ Сэндисон, Алан (1996). Роберт Льюис Стивенсон и появление модернизма . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. стр. 317–368. ISBN 978-1-349-39295-7.
  93. ^ «Роберт Луи Стивенсон - Библиография: Подробный список работ» . robert-louis-stevenson.org . Архивировано из оригинала 4 февраля 2009 года . Проверено 20 апреля 2008 г.
  94. ^ Письмо Сидни Колвину , 3 января 1892 г., Vailima Letters , Глава XIV.
  95. ^ Письмо Сидни Колвину, декабрь 1893 г., Vailima Letters , Глава XXXV
  96. ^ Стивенсон, Роберт Луи (2006). Роберт Аллен Армстронг (ред.). Путешествие по суше, включая путешествия на осле. Козимо, Inc. с. xvi. ISBN 978-1-59605-823-1.
  97. ^ «Х.Б. Бэйлдону, Вайлиме, Уполу [без даты, но написано в 1891 году]», « Письма Роберта Луи Стивенсона» , том 2, глава XI.
  98. ^ Фаррелл, Дж. (2017). Роберт Льюис Стивенсон в Самоа. Издательство Кверкус. п. 199. ИСБН 978-1-84866-882-9. Архивировано из оригинала 10 марта 2023 года . Проверено 10 марта 2023 г.
  99. ^ Теру, А. (2017). Свекла Эйнштейна. Мерсион: Серия новых деревенских ресурсов для религиозных сообществ (на немецком языке). Книги по фантаграфике. п. 507. ИСБН 978-1-60699-976-9. Архивировано из оригинала 10 марта 2023 года . Проверено 10 марта 2023 г.
  100. ^ "Могила Стивенсона". Национальная библиотека Шотландии. Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года . Проверено 20 октября 2008 г.
  101. ^ Стивенсон, Роберт Луи (1887). Андервудс. Лондон: Чатто и Виндус. п. 43.
  102. Маттикс, Мика (4 ноября 2018 г.). «Широкое и звездное небо». Вашингтонский экзаменатор . Архивировано из оригинала 4 ноября 2022 года . Проверено 21 ноября 2022 г.
  103. ^ Джолли, Рослин (2009). Роберт Луи Стивенсон в Тихом океане: путешествие, империя и профессия автора. Ашгейт Паблишинг, ООО с. 160. ИСБН 978-0-7546-6195-5.
  104. ^ Гарри Дж. Мурс, Со Стивенсоном в Самоа , Бостон: Смолл, Мейнард, 1910, стр. 214. [1]
  105. ^ «Предложение найти потерянные рукописи Роберта Луи Стивенсона» . Новости BBC . 9 июля 2010 года. Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года . Проверено 8 июня 2015 г.
  106. ^ Чейни, Лиза (2006). Прятки с ангелами: Жизнь Дж. М. Барри . Лондон: Книги Стрелы. ISBN 0-09-945323-1.
  107. ^ Диллард, RHW (1998). Знакомство с Островом сокровищ. Нью-Йорк: Signet Classics. xiii. ISBN 0-451-52704-6.
  108. ^ Честертон, Гилберт Кейт (1913). Викторианский век в литературе. Лондон: Генри Холт и компания. 246. Архивировано из оригинала 29 июня 2008 года . Проверено 28 июля 2008 г.
  109. ^ abcde Стивен Арата (2006). «Роберт Луи Стивенсон». Дэвид Скотт Кастан (ред.). Оксфордская энциклопедия британской литературы . Том. 5:99–102
  110. ^ введение к однотомному изданию Everyman's Library 1965 года «Узник Зенды и Руперт из Хентцау».
  111. ^ «50 лучших авторов». Индекс перевода . Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Архивировано из оригинала 12 июня 2014 года . Проверено 17 января 2019 г.
  112. ^ "Остров сокровищ Маппетов". Чикаго Сан Таймс . 16 февраля 1996 года. Архивировано из оригинала 25 января 2019 года . Проверено 7 мая 2019 г.
  113. ^ "Мемориал Роберта Луи Стивенсона" . Собор Святого Джайлса. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года . Проверено 20 октября 2008 г.
  114. ^ [50.199.148.5:8081/view/objects/asitem/45/97/primaryMaker-asc?t:state:flow=92095637-f394-4ee3-9846-f82e8985400e Сен-Годенс, Огастес (американец, 1848–1907): Роберт Луи Стивенсон, 1887–88 (в ролях после 1895 года)], по состоянию на 26 февраля 2015 г.
  115. ^ Петронелла, Мэри Мелвин, изд., Викторианский Бостон сегодня: Двенадцать пешеходных экскурсий (Ливан, Нью-Хэмпшир: University Press of New England, 2004), стр. 107.
  116. ^ "Мемориальная роща Роберта Луи Стивенсона" . Городской совет Эдинбурга. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 27 октября 2013 г.
  117. ↑ ab (27 октября 2013 г.) Статуя Роберта Луи Стивенсона открыта Яном Рэнкином. Архивировано 28 октября 2018 г. в Wayback Machine BBC News Scotland, проверено 27 октября 2013 г.
  118. ^ Шон О'Коннор (27 февраля 2014 г.). Красавчик-зверь: Правдивая история сердцеубийцы . Саймон и Шустер. ISBN 978-1-4711-0135-9.
  119. ^ "Памятные банкноты Королевского банка" . Безудержная Шотландия. Архивировано из оригинала 25 мая 2017 года . Проверено 14 октября 2008 г.
  120. ^ «Наши банкноты: памятная банкнота» . Королевский банк Шотландии. Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года . Проверено 20 октября 2008 г.
  121. ^ "Школа Роберта Луи Стивенсона". Стивенсон-школа.org . Архивировано из оригинала 23 июля 2015 года . Проверено 8 июня 2015 г.
  122. ^ «Начальная школа РЛ Стивенсона. Архивировано 19 декабря 2014 года в Wayback Machine » . Государственные школы Фридли. Проверено 26 января 2014 г.
  123. ^ «Начальная школа Роберта Луи Стивенсона. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine », Объединенный школьный округ Бербанка. Проверено 27 декабря 2022 г.
  124. ^ "Элементарная школа Роберта Луи Стивенсона" . robertlouisstevensonschool.org . Архивировано из оригинала 28 октября 2016 года . Проверено 29 октября 2016 г.
  125. ^ «Начальная школа Стивенсона: часто задаваемые вопросы» . Эдлайн . Архивировано из оригинала 26 марта 2018 года . Проверено 26 марта 2018 г.
  126. ^ «Роберт Луи Стивенсон SP. Архивировано 15 октября 2017 года в Wayback Machine » . Департамент парков и отдыха Калифорнии. Проверено 18 июля 2014 г.
  127. ^ Фаррелл, Джозеф. «Роберт Луи Стивенсон и его встреча с принцессой на Гавайях». Национальный . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 6 мая 2020 г.
  128. ^ "Музей Роберта Луи Стивенсона". Атлас Обскура . Архивировано из оригинала 16 мая 2021 года . Проверено 16 мая 2021 г.
  129. ^ Касл, Алан (2007). Тропа Роберта Луи Стивенсона (2-е изд.). Цицерон. ISBN 978-1-85284-511-7.
  130. Маккракен, Эдд (20 марта 2011 г.). «Найдено: пропавший шедевр Луи Стивенсона». Воскресный вестник . Глазго. Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Проверено 20 марта 2011 г.
  131. ^ "Роберт Луи Стивенсон". robert-louis-stevenson.org . Архивировано из оригинала 8 декабря 2022 года . Проверено 8 декабря 2022 г.
  132. ^ Странная история доктора Джекила и мистера Хайда и другие сказки , Роберт Луи Стивенсон. Оксфордская мировая классика.
  133. ^ Парфект, Ральф. «Часовщик» и «Научная обезьяна» Роберта Луи Стивенсона: две неопубликованные басни». Английская литература в переходный период, 1880-1920, т. 48 нет. 4, 2005, с. 387-400. Проект MUSE, номер документа: 10.2487/Y008-J320-0428-0742.

Источники

Биографии Стивенсона

дальнейшее чтение

Внешние ссылки