stringtranslate.com

Токпокки

Ттокпокки (кор.  떡볶이 ), или вареные рисовые лепешки, — популярнаякорейская едаприготовленная из небольших гарэ-тток (длинных, белых, цилиндрических рисовых лепешек), называемых ттокмён ( 떡면 ; «лапша из рисовых лепешек») или обычно ттокпокки-тток ( 떡볶이 떡 ; « рисовые лепешки ттокпокки »).[1][2] Омук(рыбные лепешки), вареные яйца изеленый лук— некоторые распространенные ингредиенты, которые сочетаются сттокпоккив блюдах. Его можно приправить либо острым кочучжаном (пастой чили), либо неострым соусом на основе канджана (соевого соуса); первый вариант является наиболее распространенным,[3]в то время как последний встречается реже и иногда называетсякунгчжон-ттокпокки(ттокпоккипри королевском дворе ).

Сегодня вариации также включают карри - ттокпокки , сливочный соус - ттокпокки , чаджанг - ттокпокки , морепродукты - ттокпокки , розе-ттокпокки, кальби - ттокпокки и так далее. Токпокки обычно покупают и едят в бунсикджип (закусочных), а также в поджангмача (уличных киосках). Существуют также специальные рестораны для ттокпокки , где его называют чжуксок ттокпокки (импровизированные ттокпокки ). Это также популярное домашнее блюдо, так как гараэ-тток можно купить в предварительно упакованном, полусухом виде.

История

Первая запись о тток-покки появляется в Siuijeonseo , кулинарной книге 19-го века, где блюдо было описано с использованием архаичного написания steokbokgi ( ᄯᅥᆨ복기 ). [4] Согласно книге, тток-покки было известно под разными названиями, включая тток чжим (паровые рисовые лепешки), тток- чапче (жареные рисовые лепешки) и тток- чонголь (рисовые лепешки в горячем горшочке). Королевская версия была сделана из белого тток (рисовых лепешек), филе , кунжутного масла, соевого соуса , зеленого лука , каменного рубца , кедровых орешков и поджаренных и молотых семян кунжута, в то время как пикантный тток-бокки на основе соевого соуса был сделан в главном доме клана Папхён Юн , где варился высококачественный соевый соус . [5] В этой версии были распространены такие ингредиенты, как короткие ребрышки . Название тток-бокки также появляется в исправленном и дополненном издании Chosŏn mussang sinsik yorijepŏp  [ko] , где оно описывается как пикантное блюдо на основе соевого соуса. [5]

Считается, что острый вариант тток-покки, приготовленный с соусом на основе кочучжана, впервые появился в 1953 году. Когда Ма Бок-Лим участвовала в открытии корейско-китайского ресторана, она случайно уронила тток , или рисовый пирог, который подавали во время открытия, в чаджанмён . Поняв, что это вкусно, она разработала идею приправлять тток корейским соусом чили, кочучжан . После этого она начала продавать его в Синдане , который с тех пор стал наиболее распространенным вариантом тток-покки . [6] Следовательно, район Синдан теперь широко известен тток-покки .

Сегодня типичный тток-бокки, который покупают и едят в бунсикджип (закусочных) и поджанмача (уличных палатках), красный и острый, в то время как неострая версия на основе соевого соуса называется кунгчжон-тток-бокки (궁중떡볶이; «тток-бокки королевского двора»). Рисовый тток становился все популярнее по мере развития экономики Южной Кореи, и с тех пор появились различные версии этого блюда. Поскольку когда-то это было блюдо рабочего класса, пшеничный тток часто заменял рисовый тток . [5] [ необходимо разъяснение ]

Он хорошо известен как типичная уличная еда Кореи, но в наши дни, в процессе глобализации корейской еды, происходит роскошь и диверсификация, а также брендинг, основанный на ноу-хау в кулинарии. Все больше и больше магазинов по всему миру продают токпокки напрямую, например, корейская паста из красного перца токпокки впервые продавалась на американском футбольном стадионе в домашнем стадионе Houston Texans из НФЛ. [7]

Разновидности

Как и другие популярные корейские блюда, тток-покки претерпело многочисленные изменения и смешения. В тток-покки традиционно добавляли вареные яйца и жареные на сковороде манду ( пельмени ) . Такие ингредиенты, как морепродукты , короткие ребрышки , лапша быстрого приготовления , жевательная лапша также являются распространенными дополнениями к блюду.

Вариации на основе добавленных ингредиентов

В качестве второстепенного ингредиента в « Хэмуль-тток-покки» (해물떡볶이; « тток-покки с морепродуктами») используются морепродукты.

В качестве второстепенного ингредиента в кальби -ток-покки (갈비떡볶이; « ток-покки с короткими рёбрышками») используются короткие рёбрышки.

Ra-bokki (라볶이; «лапша быстрого приготовления тток-бокки ») и jol -bokki (쫄볶이; «жевательная лапша тток-бокки ») — это похожие варианты, в которые к тток-бокки добавляется лапша . Ra-bokki добавляет лапшу рамён (рамэн), а jjol-bokki добавляет жевательнуюпшеничную лапшу чжольмён .

Ёксок-тток-покки

Тток-бокки типа Чонголь (hot pot)называется jeukseok-tteok-bokki ( 즉석떡볶이 ; « ток-бокки на месте»), и варится на настольной плите во время еды. [8] Разнообразные дополнения, такие как овощи, манду (пельмени), а также лапша рамён или удон доступны в ресторанах jeukseok-tteok-bokki . Поскольку jeukseok-tteok-bokki обычно является едой, а не закуской, его часто подают с боккым-бапом (жареным рисом). [8]

Вариация на основе соуса

Кочучжан токпокки

Пикантный, красный тток-бокки на основе кочучжана — одна из самых популярных закусок в Корее. Хотя обычно наслаждаются как суповыми кунгмуль-тток-бокки ( 국물떡볶이 ; « суповые тток-бокки »), так и сухими гирем-тток-бокки ( 기름떡볶이 ; «масляные тток- бокки ») , первый вариант считается фактическим стандартом. В кунгмуль-тток-бокки часто используется бульон из водорослей и анчоусов , чтобы подчеркнуть пикантный вкус. Кочугару (порошок чили) часто добавляют для дополнительной остроты и цвета, в то время как муллёт (рисовый сироп) помогает со сладостью и консистенцией. Омук (рыбные котлеты), вареные яйца и нарезанный по диагонали зеленый лук являются обычными дополнениями к блюду. В гирым-тток-покки смесь гочугару (고춧가루; "корейский порошок чили "), соевого соуса, сахара или сиропа и кунжутного масла часто заменяет гочуджан (чили-пасту). Мягкие палочки тток приправляют смесью соуса, затем обжаривают в растительном масле с горстью рубленого зеленого лука и подают. Рынок Тонгин в Чонно , Сеул славится своим гирым-тток-покки .

Существует также много разновидностей кочучжан токпокки , например, версия, приправленная листьями периллы.

Кунгджун токпокки

Сладкий и пикантный, коричневый соевый соус на основе тток-покки часто называют кунгчжон-тток-покки ( 궁중떡볶이 ; «королевский придворный тток-покки »). [9] Его история восходит к королевскому придворному блюду до появления перца чили на Корейском полуострове в середине эпохи Чосон (17-й и 18-й века). [10] Самое раннее упоминание о тток-покки кунгчжон найдено в кулинарной книге 1800-х годов под названием Siuijeonseo . [10] Имея вкус, похожий на чапчхэ (жареная стеклянная лапша и овощи), он употреблялся королевской семьей в качестве банчана и закуски. [9] Хотя традиционный тток-покки готовился с суповым соевым соусом , который является традиционным (и в то время единственным) типом соевого соуса в досовременной Корее, в наше время его место занял более сладкий обычный соевый соус. Другие традиционные ингредиенты, такие как филе или короткие ребрышки, кунжутное масло, зеленый лук, каменный рубец , кедровые орехи и поджаренные и молотые семена кунжута, по-прежнему широко используются в современном кунгчжон-тток-покки . [5] Другие ингредиенты, такие как ростки бобов мунг , морковь, лук, сушеные корейские цуккини , чеснок и грибы шиитаке , также распространены. Блюдо обычно подается с гарниром из яиц . [9]

Другие вариации

Также стали популярны кунгмуль (суп) тток-покки , которые не основаны ни на соевом соусе, ни на кочучжане. Есть несколько известных вариаций.

Карри тток-покки готовится на основе желтого карри в корейском стиле.

Сливочный соус тток-покки использует основу, вдохновленную карбонара . Сливочный соус и бекон используются вместо кочучжана и рыбных котлет. [11]

Розовые тток-покки названы в честь пасты из роз, как вариант. Для этого тток-покки сливочный соус добавляется к базовым тток-покки .

Mala tteok-bokki — это блюдо-фьюжн tteok-bokki , которое использует основу, вдохновленную китайским малатаном . Эта вариация может включать соус мала, широкую стеклянную лапшу и бок-чой в дополнение к традиционным ингредиентам tteok-bokki .

Чаджанг -тток-бокки представляет собой соус на основе чаджанга (пасты из сладких бобов).

Сырный тток-покки — это вариант, в котором тток-покки либо покрываются сыром, либо начиняются им. Он продается в закусочных, а также его можно легко приготовить дома. В зависимости от личных предпочтений его можно есть с приправами, такими как порошок зеленого чая, порошок трав, кунжут или петрушка.

За пределами Кореи шанхайское chǎo niángāo (炒年糕) представляет собой жареное блюдо, приготовленное из рисовых лепешек, похожих на тток , нарезанных на плоские овальные ломтики, зеленого лука, говядины, свинины и капусты. [12]

Гирым и геран ток-бокки

Гирем тток-бокки ( 기름떡볶이 ; «масляные тток-бокки ») — это разновидность тток-бокки , которые обжариваются в масле и подаются с небольшим количеством соуса или без него.

Gyeran tteok-bokki (계란떡볶이; "яичный tteok-bokki") — еще один вариант, в котором нет соуса. Используются только tteok (рисовые лепешки), яйца, овощи и приправы (в основном соль). Он отличается от gireum tteok-bokki тем, что он не острый.

Бренд

В Корее существует бренд тток-покки, представленный ниже.

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Национальный институт корейского языка (30 июля 2014 г.). «주요 한식명(200개) 로마자 표기 및 번역(영, 중, 일) 표준안» (PDF) (на корейском языке). Архивировано (PDF) из оригинала 23 января 2019 года . Проверено 22 февраля 2017 г.
    • Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это. Национальный институт корейского языка (пресс-релиз) (на корейском языке). 2 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2017 г. Проверено 22 февраля 2017 г.
  2. ^ 이, 석희 (24 марта 2009 г.). «[백년맛집] 쌀떡·밀가루떡·칼라떡까지… 떡볶이 떡도 다양해». Daily Sports (на корейском языке). Архивировано из оригинала 8 марта 2017 года . Проверено 7 марта 2017 г.
  3. Ли, Джиён (29 мая 2012 г.). «Не говорите, что мы вас не предупреждали: 5 самых острых блюд Кореи». CNN Go . Архивировано из оригинала 31 мая 2012 г. Получено 2 июня 2012 г.
  4. Неизвестно (1919) [конец 19 века]. Siuijeonseo (на корейском языке). Рукопись Сима Хванджина. Санджу, Корея.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
    • 시의전서 是議全書. Хансик Архив . Архивировано из оригинала 12 марта 2017 г.
  5. ^ abcd Bang, Sinyeong (1942) [1917]. Joseon Yori Jebeop 조선요리제법 (на корейском языке) (исправленное и дополненное издание). Сеул: Hanseong doseo jusikhoesa. Архивировано из оригинала 2017-03-12 – через Korean Food Foundation .
  6. ^ «맛있고 재미있는 한식이야기 < 한식 스토리 < 한식 (Хансик) < 한식 포털». hansik.or.kr (на корейском языке) . Проверено 24 июня 2018 г.[ мертвая ссылка ]
  7. ^ "НФЛ 경기장에 등장한 떡볶이" . Деловая газета Мэйл . 23 сентября 2013 г.
  8. ^ ab "Jeukseok-tteok-bokki" 즉석떡볶이. Doopedia (на корейском). Doosan Corporation . Получено 12 марта 2017 г.
  9. ^ abc "Gungjung-tteok-bokki" 궁중떡볶이. Doopedia (на корейском). Doosan Corporation . Получено 12 марта 2017 г.
  10. ^ ab "Gungjung-tteok-bokki". archive.hansik.org (на корейском языке). Архивировано из оригинала 2018-04-18 . Получено 2018-04-18 .
  11. ^ "떡볶이" . 위키백과, 우리 모두의 백과사전 (на корейском языке). 28 августа 2017 г. Архивировано из оригинала 02 апреля 2022 г. Проверено 28 ноября 2017 г.[ нужен лучший источник ]
  12. ^ "Жареные рисовые лепешки (Нянь Гао)". www.woksoflife.com . 15 ноября 2020 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2021 г. Получено 4 октября 2021 г.
  13. ^ "맛있게 맵다! 동대문엽기떡볶이" . www.yupdduk.com (на корейском языке) . Проверено 9 сентября 2024 г.
  14. ^ "신전떡볶이" . www.sinjeon.co.kr (на корейском языке) . Проверено 9 сентября 2024 г.

Внешние ссылки