Американцы немецкого происхождения ( нем . Deutschamerikaner , произносится [ˈdɔʏtʃʔameʁɪˌkaːnɐ] ) — американцы , имеющие полное или частичное немецкое происхождение. Результаты переписи 2020 года показали, что более 44 978 546 американцев идентифицируют себя как немцы только или в сочетании с другим происхождением. Сюда входят 15 447 670 человек, выбравших только немецкий язык. [6]
По данным Академии культурной дипломатии в 2012 году, «американцы немецкого происхождения составляют крупнейшую группу предков в Соединенных Штатах, по их самооценке, насчитывающую примерно 49 миллионов человек и примерно 17% населения США» [7 ] . Это больше, чем в 2010 году, когда в стране проживало 45,7 миллиона американцев немецкого происхождения. [8] Американцы немецкого происхождения составляют около одной трети от общей численности населения немецкого происхождения в мире. [9] [10]
Первые значительные группы немецких иммигрантов прибыли в британские колонии в 1670-х годах и поселились преимущественно в колониальных штатах Пенсильвания , Нью-Йорк и Вирджиния .
Позднее в период с 1718 по 1750 год французская компания Миссисипи перевезла тысячи немцев из Европы на тогдашнее немецкое побережье, территорию Орлеана в современной Луизиане . [11] Иммиграция в США резко возросла в 19 веке.
Существует немецкий пояс, состоящий из территорий с преимущественно немецко-американским населением, который простирается через Соединенные Штаты от восточной Пенсильвании , где поселились многие из первых американцев немецкого происхождения, до побережья Орегона .
Пенсильвания, где проживает 3,5 миллиона человек немецкого происхождения, имеет самое большое население американцев немецкого происхождения в США и является домом для одного из первых поселений группы, района Джермантаун в современной Филадельфии , основанного в 1683 году. Джермантаун также является местом рождения. американского движения против рабства , возникшего там в 1688 году.
Джермантаун также был местом битвы при Джермантауне , сражения американской войны за независимость , которое велось между британской армией во главе с Уильямом Хоу и Континентальной армией во главе с Джорджем Вашингтоном 4 октября 1777 года.
Американцы немецкого происхождения были привлечены в Британскую Америку колониальной эпохи ее обильными землями и религиозной свободой и были вытеснены из Германии из-за нехватки земли, а также религиозного или политического притеснения . [12] Многие прибыли в поисках религиозной или политической свободы , другие — за экономическими возможностями, большими, чем в Европе, а третьи — за шансом начать все сначала в Новом Свете. Прибывшие до 1850 года в основном были фермерами, которые искали наиболее продуктивные земли, где их интенсивные методы ведения сельского хозяйства окупились бы. После 1840 года многие приехали в города, где возникли немецкоязычные районы. [13] [14] [15]
Американцы немецкого происхождения основали первые детские сады в Соединенных Штатах, [16] представили традицию рождественской елки , [17] [18] и познакомили Америку с такими популярными продуктами, как хот-доги и гамбургеры . [19]
Подавляющее большинство людей немецкого происхождения американизировались ; менее пяти процентов говорят по-немецки. Немецко-американские общества изобилуют, как и праздники, которые проводятся по всей стране в честь немецкого наследия, из которых немецко -американский парад Штойбена в Нью-Йорке является одним из самых известных и проводится каждую третью субботу сентября. Празднование Октоберфеста и Немецко-американского дня - популярные праздники. Крупные ежегодные мероприятия проводятся в городах с немецким наследием, включая Чикаго , Цинциннати , Милуоки , Питтсбург , Сан-Антонио и Сент-Луис .
В 2020 году в США проживало около 180 000 постоянных жителей из Германии. [20]
Немцы включали множество совершенно разных подгрупп с разными религиозными и культурными ценностями . [21] Лютеране и католики обычно выступали против морализирующих программ янки, таких как запрет пива, и отдавали предпочтение патерналистским семьям, в которых муж определял позицию семьи в общественных делах. [22] [23] Обычно они выступали против избирательного права женщин, но это использовалось как аргумент в пользу избирательного права, когда американцы немецкого происхождения стали изгоями во время Первой мировой войны. [24] С другой стороны, существовали протестантские группы, возникшие из европейского пиетизма, такие как Немецкие методисты и Объединенные братья; своим морализмом они больше напоминали методистов-янки. [25]
Первые английские поселенцы прибыли в Джеймстаун, штат Вирджиния, в 1607 году, их сопровождал первый американец немецкого происхождения Йоханнес Фляйшер. В 1608 году за ним последовали пять производителей стекла и трое плотников или строителей домов. [26] Первым постоянным немецким поселением на территории, которая впоследствии стала Соединенными Штатами, был Джермантаун, штат Пенсильвания , основанный недалеко от Филадельфии 6 октября 1683 года. [27]
Большое количество немцев мигрировало с 1680-х по 1760-е годы, причем излюбленным местом назначения была Пенсильвания. Они мигрировали в Америку по разным причинам. [27] Факторами выталкивания были ухудшение возможностей для владения фермами в Центральной Европе, преследование некоторых религиозных групп и призыв на военную службу; Факторами притяжения были лучшие экономические условия, особенно возможность владеть землей и религиозная свобода. Часто иммигранты платили за свой проезд, продавая свой труд в течение нескольких лет в качестве наемных слуг . [28]
Большие территории Пенсильвании , северной части штата Нью-Йорк и долины Шенандоа в Вирджинии привлекали немцев. Большинство из них были лютеранами или немецкими реформаторами ; многие принадлежали к небольшим религиозным сектам, таким как моравцы и меннониты . Немецкие католики прибыли в большом количестве только после войны 1812 года .
В 1709 году немцы-протестанты из Пфальца или Палатинского региона Германии избежали нищеты и отправились сначала в Роттердам, а затем в Лондон. Королева Анна помогла им добраться до американских колоний. Путешествие было долгим и выжить было трудно из-за плохого качества еды и воды на борту кораблей и инфекционного заболевания сыпным тифом . Многие иммигранты, особенно дети, умерли, не доехав до Америки в июне 1710 года .
Иммиграция в Палатин, в которой выжило около 2100 человек, была крупнейшей иммиграцией в Америку в колониальный период. Большинство из них сначала были расселены вдоль реки Гудзон в трудовых лагерях, чтобы оплатить проезд. К 1711 году в Нью-Йорке на территории поместья Роберта Ливингстона было основано семь деревень . В 1723 году немцы стали первыми европейцами, которым разрешили купить землю в долине могавков к западу от Литл-Фолс . В рамках патента Бернетсфилда было выделено сто усадеб. К 1750 году немцы оккупировали полосу длиной около 12 миль (19 км) вдоль обоих берегов реки Могавк . Почва была превосходной; было построено около 500 домов, в основном из камня, и регион процветал, несмотря на набеги индейцев. Херкимер был самым известным из немецких поселений в регионе, давно известном как «Немецкие равнины». [30]
Они держались особняком, женились на своих, говорили по-немецки, посещали лютеранские церкви и сохраняли свои обычаи и еду. Они сделали упор на владение фермой. Некоторые овладели английским языком, чтобы ознакомиться с местными юридическими и деловыми возможностями. Они терпели рабство (хотя немногие были достаточно богаты, чтобы иметь раба). [31]
Самым известным из первых немецких иммигрантов из Палатина был редактор Джон Питер Зенгер , который возглавил борьбу в колониальном Нью-Йорке за свободу прессы в Америке. Более поздний иммигрант, Джон Джейкоб Астор , приехавший из Вальдорфа , избирательного Пфальца , с 1803 года в Бадене , после Войны за независимость, стал самым богатым человеком в Америке благодаря своей империи торговли мехом и инвестициям в недвижимость в Нью-Йорке. [32]
Джон Лоу организовал первую колонизацию Луизианы немецкими иммигрантами. Из более чем 5000 немцев, первоначально иммигрировавших в основном из региона Эльзас, всего лишь 500 составили первую волну иммигрантов, покинувших Францию по пути в Америку. Менее 150 из этих первых немецких фермеров-контрактников добрались до Луизианы и поселились на территории, которая стала известна как Немецкое побережье. Благодаря упорству, решимости и руководству Даренсбурга эти немцы валили деревья, расчищали землю и обрабатывали почву с помощью простых ручных инструментов, поскольку тягловых животных не было. Немецкие прибрежные поселенцы снабжали многообещающий город Новый Орлеан кукурузой, рисом и яйцами. и мясо в течение многих лет.
Компания Миссисипи поселила тысячи немецких пионеров во французской Луизиане в 1721 году. Она поощряла немцев, особенно немцев из Эльзасского региона, которые недавно попали под власть Франции, и швейцарцев к иммиграции. Эльзас был продан Франции в рамках Тридцатилетней войны (1618–1648).
Иезуит Шарлевуа путешествовал по Новой Франции ( Канада и Луизиана) в начале 1700-х годов. В его письме говорилось: «Эти 9000 немцев, выросших в Пфальце (Эльзас, часть Франции), находились в Арканзасе . Немцы массово покинули Арканзас. Они отправились в Новый Орлеан и потребовали прохода в Европу. Компания Миссисипи дала немцам богатые земли. на правом берегу реки Миссисипи, примерно в 25 милях (40 км) над Новым Орлеаном. Этот район теперь известен как « Немецкое побережье ».
Процветающее население немцев жило вверх по реке от Нового Орлеана , штат Луизиана , известного как Немецкое побережье . Их привлекли в этот район такие брошюры, как «Луизиана: дом для немецких поселенцев» Дж. Ханно Дайлера. [33]
Две волны немецких колонистов в 1714 и 1717 годах основали в Вирджинии колонию под названием Германна , [34] расположенную недалеко от современного Калпепера, штат Вирджиния . Вице-губернатор Вирджинии Александр Спотсвуд , воспользовавшись системой права собственности , купил землю в современной Спотсильвании и поощрял немецкую иммиграцию , рекламируя в Германии горняков , переехавших в Вирджинию и основавших горнодобывающую промышленность в колонии. Название «Германна», выбранное губернатором Александром Спотсвудом , отражало как немецких иммигрантов, переплывших через Атлантику в Вирджинию, так и британскую королеву Анну , которая находилась у власти во время основания первого поселения в Джерманне. В 1721 году двенадцать немецких семей покинули Германну и основали Джермантаун . Их быстро заменили 70 новых немцев, прибывших из Пфальца , что положило начало тенденции немецкой миграции и расселения на запад и юг через Вирджинию-Пьемонт и долину Шенандоа вокруг гор Голубого хребта , где преобладали палатинские немцы . Тем временем на юго-западе Вирджинии немец Вирджинии приобрел швабско-немецкий акцент. [35] [36] [37]
В Северной Каролине экспедиция немецких моравцев , живущих вокруг Вифлеема, штат Пенсильвания , и группа из Европы во главе с Августом Готлибом Спангенбергом направились по Великой Вагонной дороге и купили 98 985 акров (400,58 км 2 ) у лорда Грэнвилла (одного из британских лордов). Владелец) в Пьемонте штата Северная Каролина в 1753 году. Урочище получило название Wachau-die-Aue , латинизированная Ваховия , поскольку ручьи и луга напоминали моравским поселенцам долину Вахау в Австрии . [38] [39] [40] Они основали немецкие поселения на этом участке, особенно в районе нынешнего Уинстон-Сейлема . [41] [42] Они также основали переходное поселение Бетабара, Северная Каролина , что переводится как «Дом прохода», первое запланированное моравское сообщество в Северной Каролине, в 1759 году. Вскоре после этого немецкие моравцы основали город Салем в 1766 году ( теперь историческая секция в центре Уинстон-Сейлема) и Салемский колледж (первый женский колледж) в 1772 году.
В колонии Джорджия немцы в основном из региона Швабии поселились в Саванне, на острове Святого Саймона и в форте Фредерика в 1730-х и 1740-х годах. Их активно вербовал Джеймс Оглторп , и они быстро отличились улучшением сельского хозяйства, передовым строительством полосатых (цементных) зданий и проведением совместных лютеранско- англиканско -реформаторских религиозных служб для колонистов.
Немецкие иммигранты также поселились в других районах американского Юга , в том числе в районе Датч-Форк в Южной Каролине [29] и Техасе , особенно в районах Остина и Сан-Антонио .
Между 1742 и 1753 годами около 1000 немцев поселились в Брод-Бей, штат Массачусетс (ныне Уолдоборо, штат Мэн ). Многие из колонистов бежали в Бостон , Мэн , Новую Шотландию и Северную Каролину после того, как их дома были сожжены, а их соседи убиты или взяты в плен коренными американцами . Оставшимся немцам было трудно выжить за счет сельского хозяйства, и в конечном итоге они обратились к судоходству и рыболовству. [43]
Волна немецкой иммиграции в Пенсильванию усилилась между 1725 и 1775 годами, когда иммигранты прибыли в качестве выкупителей или наемных слуг. К 1775 году немцы составляли около трети населения государства. Немецкие фермеры славились своим высокопродуктивным животноводством и сельскохозяйственной практикой. В политическом отношении они, как правило, были бездействующими до 1740 года, когда они присоединились к возглавляемой квакерами коалиции, которая взяла под свой контроль законодательный орган, который позже поддержал американскую революцию . Несмотря на это, многие немецкие поселенцы были лоялистами во время революции, возможно, потому, что они боялись, что их королевские земельные гранты будут отняты новым республиканским правительством, или из-за лояльности к британской немецкой монархии, которая предоставила возможность жить в либеральное общество. [44] Немцы, состоящие из лютеран , реформаторов , меннонитов , амишей и других сект, развили богатую религиозную жизнь с сильной музыкальной культурой. В совокупности они стали известны как пенсильванские голландцы (от немецкого языка ). [45] [46]
Этимологически слово голландский происходит от древневерхненемецкого слова «diutisc» (от «diot» «народ»), обозначающего германский «язык народа» в отличие от латыни, языка учёных (см. также theodiscus ). . Со временем это слово стало относиться к людям, говорящим на германском языке, и только в последние пару столетий к жителям Нидерландов. Другие германские языковые варианты слова «deutsch/deitsch/dutch»: голландские «Duits» и « Diets », идишское «daytsh», датское/норвежское «tysk» или шведское « tyska ». Японский «ドイツ» (/doitsu/) также происходит от вышеупомянутых «голландских» вариантов.
Братья Студебекеры , родоначальники производителей вагонов и автомобилей, прибыли в Пенсильванию в 1736 году из знаменитого города Золинген . Благодаря своим навыкам они построили повозки, которые везли пограничников на запад; их пушки обеспечивали армию Союза артиллерией во время Гражданской войны в США , а их автомобильная компания стала одной из крупнейших в Америке, хотя и не затмила «Большую тройку», и сыграла важную роль в военных действиях и в промышленном фундаменте США. Армия. [47]
Великобритания, чей король Георг III был также курфюрстом Ганновера в Германии, наняла 18 000 гессенцев . Это были наемные солдаты, нанятые правителями нескольких небольших немецких государств, таких как Гессен, для боевых действий на стороне Великобритании. Многие были взяты в плен; они остались пленными во время войны, но некоторые остались и стали гражданами США. [48] Во время Американской революции меннониты и другие небольшие религиозные секты были нейтральными пацифистами. Лютеране Пенсильвании были на стороне патриотов . [49] Семья Мюленбергов во главе с преподобным Генри Мюленбергом имела особое влияние на стороне Патриотов. [50] Его сын Питер Мюленберг , лютеранский священнослужитель из Вирджинии, стал генерал-майором, а затем конгрессменом. [51] [52] Однако в северной части штата Нью-Йорк многие немцы были нейтральны или поддерживали дело лоялистов .
Судя по именам, указанным в переписи населения США 1790 года, историки подсчитали, что немцы составляли почти 9% белого населения Соединенных Штатов. [53]
Расчетное немецко-американское население в континентальной части Соединенных Штатов по данным первой переписи населения США 1790 года. [54]
Кратковременное восстание Фриса было антиналоговым движением среди немцев в Пенсильвании в 1799–1800 годах. [55]
Самый большой поток немецкой иммиграции в Америку произошел между 1820 годом и Первой мировой войной , за это время почти шесть миллионов немцев иммигрировали в Соединенные Штаты. С 1840 по 1880 год они составляли самую многочисленную группу иммигрантов. После революций 1848 года в немецких землях в Америку бежала волна политических беженцев, которые стали известны как «Сорок восемь» . Среди них были профессионалы, журналисты и политики. Среди выдающихся игроков «Сорок восьмых» были Карл Шурц и Генри Виллар . [57]
«Латинский фермер» или «Латинское поселение» — это обозначение нескольких поселений, основанных некоторыми из Дрейсигеров и других беженцев из Европы после восстаний, таких как Франкфуртский Вахенштурм , начавшихся в 1830-х годах — преимущественно в Техасе и Миссури, но также и в других штатах США, — в которых Немецкие интеллектуалы ( вольнодумцы , нем . Freidenker и латинисты ) собирались вместе, чтобы посвятить себя немецкой литературе , философии , науке, классической музыке и латинскому языку . Ярким представителем этого поколения иммигрантов был Густав Кернер , который до своей смерти большую часть времени жил в Бельвилле, штат Иллинойс .
Несколько немецких евреев прибыли в колониальную эпоху . Наибольшее количество прибыло после 1820 года, особенно в середине 19 века. [58] Они распространились по Северу и Югу (и Калифорнии, куда Леви Страусс прибыл в 1853 году). Они сформировали небольшие немецко-еврейские общины в городах и поселках. Обычно это были местные и региональные торговцы, продававшие одежду; другие были торговцами скотом, торговцами сельскохозяйственными товарами, банкирами и владельцами местного бизнеса. Генри Леман , основавший компанию Lehman Brothers в Алабаме, был особенно ярким примером такого немецко-еврейского иммигранта. Они сформировали реформистские синагоги [59] и спонсировали многочисленные местные и национальные благотворительные организации, такие как Бнай Брит . [60] Эта немецкоязычная группа весьма отличается от говорящих на идише восточноевропейских евреев, которые прибыли в гораздо большем количестве, начиная с конца 19 века, и сконцентрировались в Нью-Йорке.
Портовые города Нью-Йорк и Балтимор имели большое население, как и Хобокен, штат Нью-Джерси .
В девятнадцатом веке немецкие иммигранты поселились на Среднем Западе, где была свободная земля. Города вдоль Великих озер, реки Огайо, рек Миссисипи и Миссури привлекли большое количество немецких элементов. Города Среднего Запада Милуоки , Цинциннати , Сент - Луис , Чикаго были излюбленными местами назначения немецких иммигрантов. Район Северного Кентукки и Луисвилля вдоль реки Огайо также был излюбленным местом назначения. К 1900 году население городов Кливленд , Милуоки и Цинциннати более чем на 40% состояло из американцев немецкого происхождения. Дубьюк и Давенпорт, штат Айова, имели еще большую долю, как и Омаха , штат Небраска, где доля американцев немецкого происхождения составляла 57% в 1910 году. Во многих других городах Среднего Запада , таких как Форт-Уэйн, штат Индиана , американцы немецкого происхождения составляли не менее 30%. населения. [43] [61] К 1850 году в Анн-Арборе, штат Мичиган , и его окрестностях проживало 5000 немцев, в основном швабов . [62]
Многие поселения получили отличительные названия, свидетельствующие об их происхождении, например, район « За Рейном » в Цинциннати, « Датчтаун » в Южном Сент-Луисе и « Немецкая деревня » в Колумбусе, штат Огайо. [63]
Особенно привлекательным местом был Милуоки , который стал известен как «Немецкие Афины ». Радикальные немцы, прошедшие политику в старой стране, доминировали среди городских социалистов . Во многих ремеслах господствовали квалифицированные рабочие, а предприниматели создали пивоваренную промышленность; наиболее известные бренды включали Pabst , Schlitz , Miller и Blatz . [64]
В то время как половина немецких иммигрантов селилась в городах, другая половина основала фермы на Среднем Западе . От Огайо до штатов Равнин, значительное присутствие в сельских районах сохраняется и в 21 веке. [29] [65]
Немногие немецкие иммигранты поселились на Глубоком Юге , за исключением Нового Орлеана , немецкого побережья и Техаса . [66]
Техас привлек множество немцев, приехавших через Галвестон и Индианолу , как тех, кто приехал заниматься сельским хозяйством, так и более поздних иммигрантов, которые быстрее устроились на промышленные рабочие места в таких городах, как Хьюстон. Как и в Милуоки , немцы в Хьюстоне построили пивоваренную промышленность. К 1920-м годам первое поколение американцев немецкого происхождения с высшим образованием начало работать в химической и нефтяной промышленности. [29]
В 1850-х годах в Техасе проживало около 20 000 американцев немецкого происхождения. Они не образовывали единый блок, но были очень разнообразны и происходили из географических регионов и всех слоев европейского общества, за исключением того, что прибыло очень мало аристократов или бизнесменов из высшего среднего класса. В этом отношении Техасская Германия была микрокосмом Германии по всей стране.
Немцы, заселившие Техас, были разными во многих отношениях. Среди них были крестьяне-фермеры и интеллигенция; Протестанты, католики, евреи и атеисты; пруссаки, саксы и гессенцы; аболиционисты и рабовладельцы; фермеры и горожане; бережливые, честные люди и убийцы с топором. Они различались диалектом, обычаями и физическими особенностями. Большинство из них были фермерами в Германии, и большинство прибыло в поисках экономических возможностей. Несколько интеллектуалов-диссидентов, спасавшихся от революций 1848 года, искали политическую свободу, но немногие, за исключением, возможно, вендов, пошли за религиозной свободой. Немецкие поселения в Техасе отражали их разнообразие. Даже на ограниченной территории Холмистой страны каждая долина предлагала свой немецкий язык. В долине Льяно жили суровые, трезвенники-немецкие методисты, отказывавшиеся от танцев и братских организаций; в долине Педерналес жили веселые, трудолюбивые лютеране и католики, которые любили выпить и потанцевать; а в долине Гуадалупе проживали свободомыслящие немцы, произошедшие от интеллектуальных политических беженцев. Разбросанные немецкие этнические острова также были разнообразны. В число этих небольших анклавов входили Линдсей в округе Кук, в основном вестфальский католик; Вака в округе Очилтри, меннониты Среднего Запада; Хернвилл из округа Клэй, русско-немецкий баптист; и Локетт в округе Уилбаргер, вендиш-лютеранин. [68]
Немцы из России были наиболее традиционными немецкоязычными прибывшими. [ нужна цитата ] Это были немцы, которые на протяжении нескольких поколений жили по всей территории Российской империи , но особенно вдоль реки Волги в России и вблизи Крыма . Их предки прибыли со всего немецкоязычного мира, приглашенные Екатериной Великой в 1762 и 1763 годах, чтобы поселиться и внедрить более передовые немецкие методы сельского хозяйства в сельской России. В манифесте их поселения им была обещана возможность исповедовать свои христианские конфессии, сохранить свою культуру и язык, а также сохранить иммунитет от призыва на военную службу для них и их потомков. Со временем российская монархия постепенно подорвала относительную автономию этнического немецкого населения. В конечном итоге призыв на военную службу был восстановлен; особенно вредно это было для меннонитов, исповедующих пацифизм. На протяжении XIX века давление со стороны российского правительства с целью культурной ассимиляции возрастало. Многие немцы из России сочли необходимым эмигрировать, чтобы избежать призыва в армию и сохранить свою культуру. Около 100 000 иммигрировали к 1900 году, поселившись в основном в Дакоте, Канзасе и Небраске. Южно-центральная часть Северной Дакоты была известна как «немецко-российский треугольник». Меньшее число двинулось дальше на запад, найдя работу владельцами ранчо и ковбоями.
Под негативным влиянием нарушения их прав и культурных преследований со стороны царя немцы из России, поселившиеся на севере Среднего Запада , считали себя угнетенной этнической группой, отдельной от русских американцев и имеющей совершенно иной опыт, чем американцы немецкого происхождения, эмигрировавшие из Германии. земли; они поселились сплоченными общинами, сохранившими немецкий язык и культуру. Они вырастили большие семьи, построили церкви в немецком стиле, хоронили своих умерших на своеобразных кладбищах с использованием чугунных надгробий и пели немецкие гимны. Многие фермеры специализировались на сахарной свекле, которая по-прежнему является основной культурой в верховьях Великих равнин. Во время Первой мировой войны их идентичность подверглась сомнению из-за антинемецких настроений . К концу Второй мировой войны немецкий язык, который всегда использовался наряду с английским в общественных и официальных делах, находился в серьезном упадке. Сегодня немецкий язык сохраняется в основном благодаря певческим группам и рецептам, а немцы из России в северных штатах Великих равнин говорят преимущественно по-английски. Немецкий остается вторым по распространенности языком в Северной и Южной Дакоте, а немцы из России часто используют заимствованные слова , например Kuchen для обозначения торта. Несмотря на утрату языка, эта этническая группа остается самобытной и оставила неизгладимое впечатление на американском Западе. [69]
Музыкант Лоуренс Велк (1903–1992) стал знаковой фигурой в немецко-русской общине северных Великих равнин — его история успеха олицетворяла американскую мечту. [70]
Настроения среди американцев немецкого происхождения были в основном против рабства, особенно среди Сорок Восьми. [71] Известный 48-летний Герман Растер страстно писал против рабства и был очень сторонником Линкольна. Растер публиковал брошюры против рабства и был редактором самой влиятельной немецкоязычной газеты в Америке того времени. [72] Он помог обеспечить голоса американцев немецкого происхождения по всей территории Соединенных Штатов за Авраама Линкольна. Когда Растер умер, газета «Чикаго Трибьюн» опубликовала статью о его службе в качестве корреспондента Америки в немецких государствах, в которой говорилось: «Его труды во время и после Гражданской войны сделали больше для понимания и понимания американской ситуации в Германии, а также для размещения американских облигаций. в Европе, чем совместные усилия всех министров и консулов США». [73] Сотни тысяч американцев немецкого происхождения вызвались сражаться за Союз во время Гражданской войны в США (1861–1865). [74] Немцы были крупнейшей группой иммигрантов, участвовавших в Гражданской войне; более 176 000 американских солдат родились в Германии. [75] Популярный командующий Союзом среди немцев, генерал-майор Франц Зигель был самым высокопоставленным немецким офицером в армии Союза , при этом многие немецкие иммигранты утверждали, что вступали в армию, чтобы «бороться с Сигелем». [76]
Хотя в общегерманских полках воевал лишь каждый четвёртый немец, именно они создавали в обществе имидж немецкого солдата. Пенсильвания выставила на вооружение пять немецких полков, Нью-Йорк — одиннадцать, а Огайо — шесть. [74]
Западные железные дороги, получившие крупные земельные гранты для привлечения фермеров, открыли представительства в Гамбурге и других немецких городах, обещая дешевый транспорт и продажу сельскохозяйственных угодий на льготных условиях. Например, железная дорога Санта-Фе наняла собственного комиссара по иммиграции и продала более 300 000 акров (1200 км 2 ) немецкоязычным фермерам. [77]
На протяжении XIX и XX веков американцы немецкого происхождения проявляли большой интерес к тому, чтобы стать фермерами и оставить своих детей и внуков на земле. Хотя им нужна была прибыль, чтобы продолжать работу, они использовали прибыль как инструмент «поддержания преемственности семьи». [78] Они использовали стратегии предотвращения риска и тщательно планировали свое наследство, чтобы сохранить землю в семье. Их общины демонстрировали меньший средний размер ферм, большее равенство, меньшее количество отсутствующих владельцев и большую географическую устойчивость. Как объяснил один фермер: «Защитить свою семью оказалось тем же, что защитить свою землю». [79]
Германия была большой страной со множеством разнообразных субрегионов, которые приносили иммигрантов. Дубюк был базой Ostfriesische Nachrichten («Восточно-фризских новостей») с 1881 по 1971 год. Он связывал 20 000 иммигрантов из Восточной Фрисландии (Остфрисландия), Германия, друг с другом на Среднем Западе и с их старой родиной. В Германии Восточная Фрисландия часто была предметом насмешек по поводу отсталых деревенских жителей, но редактор Лойпке Хюндлинг умело объединил истории, наполненные гордыми воспоминаниями об Остфрисландии. Редактор задействовал сеть местных корреспондентов. Смешивая местные американские и местные немецкие новости, письма, поэзию, художественную литературу и диалоги, газета на немецком языке позволила иммигрантам чтить свое происхождение и праздновать свою новую жизнь в качестве очень преуспевающих фермеров с гораздо более крупными фермами, чем это было возможно в обедневшей Остфрисланде. Во время мировых войн, когда Германия подверглась сильному нападению, газета подчеркивала свою гуманитарную роль, мобилизуя читателей помочь народу Восточной Фрисландии гуманитарной помощью. Молодое поколение обычно могло говорить по-немецки, но не читать на нем, поэтому база подписчиков сокращалась по мере американизации целевой аудитории. [80]
Относительно немногие американцы немецкого происхождения занимали свои должности, но мужчины голосовали, как только становились гражданами. В целом во время Третьей партийной системы (1850–1890-е годы) протестанты и евреи склонялись к Республиканской партии , а католики были решительно демократическими . Когда в бюллетенях стоял запрет , немцы решительно проголосовали против него. Они сильно не доверяли крестоносцам-моралистам, которых называли «пуританами», включая реформаторов трезвости и многих популистов . Немецкое сообщество решительно выступало против «Свободного серебра» и активно проголосовало против крестоносца Уильяма Дженнингса Брайана в 1896 году. В 1900 году многие немецкие демократы вернулись в свою партию и проголосовали за Брайана, возможно, из-за внешней политики президента Уильяма МакКинли . [81]
На местном уровне историки исследовали меняющееся избирательное поведение немецко-американского сообщества и одного из его главных оплотов — Сент-Луиса, штат Миссури. Американцы немецкого происхождения проголосовали за Линкольна в 1860 году на 80 процентов и решительно поддержали военные действия. Они были бастионом Республиканской партии в Сент-Луисе и близлежащих оплотах иммигрантов в Миссури и южном Иллинойсе. Американцы немецкого происхождения были возмущены предложенной конституцией штата Миссури, дискриминирующей католиков и вольнодумцев. Требование особой присяги на верность священникам и служителям было хлопотным. Несмотря на их сильную оппозицию, конституция была ратифицирована в 1865 году. Начала возникать расовая напряженность в отношениях с чернокожими, особенно в плане конкуренции за неквалифицированные рабочие места. Германия нервничала по поводу избирательного права чернокожих в 1868 году, опасаясь, что чернокожие поддержат пуританские законы, особенно в отношении запрета пивных садов по воскресеньям. В 1872 году в результате напряженности отделился крупный немецкий элемент во главе с Карлом Шурцем. Они поддержали Либерально-республиканскую партию во главе с Бенджамином Грацем Брауном на посту губернатора в 1870 году и Горацием Грили на посту президента в 1872 году .
Многие немцы в городах конца XIX века были коммунистами; Немцы играли значительную роль в профсоюзном движении. [83] [84] Некоторые из них были анархистами. [85] Восемь из сорока двух анархистов, обвиняемых в деле Хеймаркет 1886 года в Чикаго, были немцами.
Хьюго Мюнстерберг (1863–1916), немецкий психолог, переехал в Гарвард в 1890-х годах и стал лидером в новой профессии. Он был президентом Американской психологической ассоциации в 1898 году и Американской философской ассоциации в 1908 году и играл важную роль во многих других американских и международных организациях. [86]
Артур Пройсс (1871–1934) был ведущим журналистом и теологом. Мирянин из Сент-Луиса. Его «Двухнедельный обзор» (на английском языке) был основным консервативным голосом, который внимательно читали церковные лидеры и интеллектуалы с 1894 по 1934 год. Он был чрезвычайно лоялен Ватикану. Пройсс поддерживал немецкую католическую общину, осуждал ересь «американизма», продвигал Католический университет Америки и переживал истерию против немецкой Америки во время Первой мировой войны. фактор президентской кампании 1928 года, тягот Великой депрессии и либерализма Нового курса. [87] [88]
Во время Первой мировой войны американцев немецкого происхождения часто обвиняли в чрезмерной симпатии к имперской Германии. Бывший президент Теодор Рузвельт осудил « американизм через дефис », настаивая на том, что двойная лояльность невозможна в военное время. Небольшое меньшинство выступило за Германию, например, Х. Л. Менкен . Точно так же профессор психологии Гарварда Хьюго Мюнстерберг отказался от своих усилий по посредничеству между Америкой и Германией и сосредоточил свои усилия на защите Германии. [89] [90] Была также некоторая антинемецкая истерия, такая как убийство пастора Эдмунда Кайзера .
Министерство юстиции подготовило список всех немецких иностранцев, насчитывая около 480 000 из них, более 4 000 из которых были заключены в тюрьму в 1917–1918 годах. Обвинения включали шпионаж в пользу Германии или поддержку военных действий Германии. [91] Тысячи людей были вынуждены покупать военные облигации, чтобы продемонстрировать свою лояльность. [92] Красный Крест запретил лицам с немецкими фамилиями присоединяться, опасаясь саботажа. Один человек был убит толпой; В Коллинсвилле, штат Иллинойс , уроженца Германии Роберта Прагера вытащили из тюрьмы по подозрению в шпионаже и линчевали. [93] Служителя из Миннесоты обмазали смолой и перьями , когда его услышали, как он молился на немецком языке с умирающей женщиной. [94] Вопросы лояльности американцев немецкого происхождения возросли из-за таких событий, как немецкая бомбардировка острова Черный Том [95] и вступление США в Первую мировую войну, многие американцы немецкого происхождения были арестованы за отказ от верности США. [96] Военная истерия привела к удаление немецких имен в общественных местах, названий улиц, [97] и предприятий. [98] В школах также начали исключать или препятствовать преподаванию немецкого языка. [99]
В Чикаго Фредерик Сток временно ушел с поста дирижера Чикагского симфонического оркестра, пока не завершил подготовку документов о натурализации. Оркестры заменили музыку немецкого композитора Вагнера французским композитором Берлиозом . В Цинциннати публичную библиотеку попросили убрать со своих полок все немецкие книги. [100] Были переименованы улицы с немецкими названиями. Город Берлин, штат Мичиган, был переименован в Марну, штат Мичиган (в честь тех, кто сражался в битве на Марне). В Айове губернатор Вавилонской прокламации 1918 года запретил все иностранные языки в школах и общественных местах. Небраска запретила обучение на любом языке, кроме английского, но Верховный суд США признал этот запрет незаконным в 1923 году ( Мейер против Небраски ). [101] Реакцией американцев немецкого происхождения на эту тактику часто была « американизация » имен (например, от Шмидта до Смита, от Мюллера до Миллера) и ограничение использования немецкого языка в общественных местах, особенно в церквях. [102]
Между 1931 и 1940 годами в Соединенные Штаты переехали 114 000 немцев, многие из которых, включая лауреата Нобелевской премии Альберта Эйнштейна и писателя Эриха Марию Ремарка , были немцами-евреями или антинацистами, спасавшимися от государственного притеснения. [103] Около 25 000 человек стали платными членами пронацистского Немецко-Американского Бунда в предвоенные годы. [104] Немецкие иностранцы были объектом подозрений и дискриминации во время войны, хотя предрассудки и просто численность означали, что они пострадали как группа в целом меньше, чем американцы японского происхождения . Закон о регистрации иностранцев 1940 года требовал, чтобы 300 000 иностранцев, родившихся в Германии и имевших немецкое гражданство, зарегистрироваться в федеральном правительстве, а также ограничивал их права на поездки и владение собственностью. [105] [106] В соответствии с все еще действующим Законом об иностранцах-врагах 1798 года , правительство Соединенных Штатов интернировало около 11 000 немецких граждан в период с 1940 по 1948 год. Имели место нарушения гражданских прав. [107] Неизвестное количество «добровольных интернированных» присоединились к своим супругам и родителям в лагерях, и им не разрешили покинуть лагерь. [108] [109] [110] Многие американцы немецкого происхождения занимали высшие военные должности, в том числе генерал Дуайт Д. Эйзенхауэр , адмирал Честер В. Нимиц и генерал ВВС США Карл Эндрю Спаатц . Рузвельт назначил республиканца Венделла Уилки (который по иронии судьбы баллотировался против Рузвельта на президентских выборах 1940 года ) своим личным представителем. Американцы немецкого происхождения, свободно владевшие немецким языком, были важным активом для военной разведки, они служили переводчиками и шпионами для Соединенных Штатов. [111] Война вызвала сильные проамериканские патриотические настроения среди американцев немецкого происхождения, немногие из которых к тому времени имели контакты с дальними родственниками в старой стране. [29] [112]
После Второй мировой войны миллионы этнических немцев были насильственно изгнаны из своих домов в пределах измененных границ Центральной и Восточной Европы, включая Советский Союз, Польшу, Чехословакию, Румынию, Венгрию и Югославию. Большинство из них переселились в Германию, но другие приехали в Соединенные Штаты в качестве беженцев в конце 1940-х годов и основали культурные центры в своих новых домах. Некоторые дунайские швабы , например, этнические немцы , сохранившие язык и обычаи после поселения в Венгрии и на Балканах, иммигрировали в США после войны.
После 1970 года антинемецкие настроения, вызванные Второй мировой войной, угасли. [118] Сегодня американцы немецкого происхождения, иммигрировавшие после Второй мировой войны, имеют те же характеристики, что и любая другая группа иммигрантов из Западной Европы в США . [119] В основном это профессионалы и ученые, приехавшие по профессиональным причинам. После падения Берлинской стены и воссоединения Германии Германия стала предпочтительным местом назначения для иммигрантов, а не источником мигрирующих народов. [ нужна цитата ]
Немецко-американское сообщество поддержало воссоединение в 1990 году. [120]
По данным переписи населения США 1990 года , 58 миллионов американцев заявили, что они полностью или частично являются немцами по происхождению. [121] По данным опроса американского сообщества 2005 года, 50 миллионов американцев имеют немецкое происхождение. Американцы немецкого происхождения составляют 17% всего населения США и 26% белого неиспаноязычного населения. [122]
Журнал Economist в 2015 году взял интервью у Петры Шюрманн, директора Музея немецко-американского наследия в Вашингтоне, округ Колумбия, для большой статьи об американцах немецкого происхождения. Она отмечает, что по всей территории США проводятся такие праздники, как немецкие фестивали и Октоберфесты.
Штаты с самой высокой долей американцев немецкого происхождения, как правило, находятся в верхней части Среднего Запада, включая Айову , Миннесоту , Небраску , Висконсин и Дакоту ; всего более 30%. [123]
Из четырех основных регионов США немец был самым распространённым предком на Среднем Западе , вторым на Западе и третьим как на Северо-Востоке , так и на Юге . Немецкий язык был самым известным предком в 23 штатах и входил в пятерку самых популярных предков во всех штатах, кроме штата Мэн и Род-Айленда . [123]
В 1800-х годах было несколько немецкоязычных афроамериканцев, в том числе чернокожие голландцы из Пенсильвании . Несколько немецкоязычных афроамериканцев были евреями . Некоторые немецкоязычные афроамериканцы были усыновлены белыми немецко-американскими семьями. Другие чернокожие американцы немецкого происхождения были иммигрантами из Германии . В переписи 1870 года было указано 15 чернокожих иммигрантов из Германии, проживающих в Новом Орлеане. Афро-немецкие иммигранты также были включены в перепись, проживающие в Мемфисе, Нью-Йорке, Чарльстоне и Кливленде. [124]
В Техасе многие Теджано имеют немецкое происхождение. [125] Культура Техано, особенно музыка Техано, находилась под глубоким влиянием немецких иммигрантов в Техасе и Мексике. [126] В немецкоязычных частях Техаса в XIX и XX веках многие афроамериканцы говорили по-немецки. Многие чернокожие люди, порабощенные белыми американцами немецкого происхождения, а также их потомки научились говорить по-немецки. [127]
По состоянию на 2020 год распределение американцев немецкого происхождения по 50 штатам и округу Колумбия представлено в следующей таблице:
Сегодня большинство американцев немецкого происхождения ассимилировались до такой степени, что у них больше нет легко идентифицируемых этнических сообществ, хотя все еще есть много мегаполисов, где немецкая этническая принадлежность является наиболее известной, например, Цинциннати , Северный Кентукки , Кливленд , Колумбус , Индианаполис , Милуоки , Миннеаполис . – Сент-Пол , Питтсбург и Сент-Луис . [129] [130]
Вот 25 сообществ США с самым высоким процентом жителей, заявляющих о немецком происхождении: [131]
Крупные сообщества США [ необходимо определение ] с высоким процентом жителей, заявляющих о немецком происхождении: [132]
25 сообществ США, большинство жителей которых родились в Германии:
Немцы усердно работали над сохранением и развитием своего языка, особенно с помощью газет и занятий в начальных и средних школах. Американцы немецкого происхождения во многих городах, таких как Милуоки , оказали решительную поддержку образованию, основав немецкоязычные школы и семинарии по подготовке учителей ( Töchter-Institut ) для подготовки студентов и учителей к обучению немецкому языку. К концу 19 века в Милуоки была основана издательская компания Germania, издательство книг, журналов и газет на немецком языке. [135]
«Германия» была общим термином для немецко-американских кварталов и их организаций. [136] Deutschtum был термином для трансплантированного немецкого национализма, как в культурном, так и в политическом отношении. Между 1875 и 1915 годами немецко-американское население в Соединенных Штатах удвоилось, и многие из его членов настаивали на сохранении своей культуры. Немецкий язык использовался в местных школах и церквях, а в немецко-американских общинах возникли многочисленные Vereine , ассоциации, посвященные литературе, юмору, гимнастике и пению. Американцы немецкого происхождения были склонны поддерживать действия правительства Германии, и даже после того, как Соединенные Штаты вступили в Первую мировую войну, они часто голосовали за кандидатов, выступающих против призыва на призыв и против войны. «Дойчтум» в США распался после 1918 года. [137]
Начиная с 1741 года, немецкоязычные моравские церковные поселения Вифлеема , Назарета и Литица , Пенсильвании и Ваховии в Северной Каролине имели высокоразвитую музыкальную культуру. Хоровая музыка, духовая и струнная музыка, а также церковное пение были высоко развиты. Моравская церковь выпустила много композиторов и музыкантов. Американский дебют «Творения Гайдна » состоялся в Вифлееме в начале 19 века.
Духовные верования Иоганна Конрада Бейселя (1690–1768) и монастыря Ефрата, такие как аскетизм и мистицизм этой группы в округе Ланкастер, штат Пенсильвания, отражены в трактатах Бейселя о музыке и гимнах, которые считаются началом американского музыкальное наследие. [138]
В большинстве крупных городов немцы взяли на себя ведущую роль в создании музыкальной культуры с популярными группами, певческими обществами, операми и симфоническими оркестрами. [139]
Небольшой город Уилинг в Западной Вирджинии мог похвастаться 11 певческими обществами — Меннерхор, Гармония, Лидертафель, Бетховен, Конкордия, Лидеркранц, Германия, Тевтония, Гармони-Меннерхор, Арион и Моцарт. Первый начался в 1855 году; последнее закрылось в 1961 году. Важный аспект общественной жизни Уилинга: эти общества отражали различные социальные классы и пользовались большой популярностью, пока антинемецкие настроения во время Первой мировой войны и изменение социальных ценностей не нанесли им смертельный удар. [140]
Лидеркранц, немецко-американское музыкальное общество, сыграло важную роль в интеграции немецкой общины в жизнь Луисвилля, Кентукки . Созданная в 1848 году, организация была усилена прибытием немецких либералов после провала революции того же года. К середине 1850-х годов немцы составляли одну треть населения Луисвилля и столкнулись с враждебностью нативистов, организованной в движение «Незнайки». Жестокие демонстрации вынудили хор запретить гласность своих выступлений, в том числе произведений композитора Рихарда Вагнера. Лидеркранц приостановил свою деятельность во время Гражданской войны, но впоследствии быстро разросся и к 1873 году смог построить большой зрительный зал. 8000 зрителей, посетивших представление в 1877 году, продемонстрировали, что немцы были общепринятой частью жизни Луисвилля. [141]
Имперское правительство в Берлине продвигало немецкую культуру в США, особенно музыку. Постоянный приток дирижеров немецкого происхождения, в том числе Артура Никиша и Карла Мука, стимулировал восприятие немецкой музыки в Соединенных Штатах, в то время как немецкие музыканты ухватились за растущую озабоченность американцев викторианской эпохи «эмоциональностью». Исполнение таких произведений, как Девятая симфония Бетховена , сделало немецкую серьезную музыку высшим языком чувств. [142]
Общества Тернера в Соединенных Штатах были впервые организованы в середине 19 века, чтобы американские иммигранты немецкого происхождения могли навещать друг друга и участвовать в общественной и спортивной деятельности. Национальный Тернербунд, головная организация Тернферайна, начал подготовку членов, как и в отрядах ополчения, в 1854 году. Почти половина всех Тернеров участвовали в Гражданской войне, в основном на стороне Союза, а специальная группа служила телохранителями президента Линкольна.
К 1890-м годам число Тернеров составляло почти 65 000 человек. На рубеже XXI века, когда этническая идентичность американцев европейского происхождения менялась, а американизация была ключевым элементом жизни иммигрантов, групп Тернера было мало, спортивные мероприятия были ограничены, а членами были не немцы. Опрос выживших групп и членов отражает эти радикальные изменения в роли обществ Тернера и их маргинализацию в американском обществе 21-го века, поскольку молодые американцы немецкого происхождения, как правило, не принадлежали к ним, даже в оплотах немецкого наследия на Среднем Западе. [143]
Что касается любого иммигрантского населения, то развитие иноязычной прессы помогло иммигрантам легче узнать о своем новом доме, сохранить связи с родиной и объединить иммигрантские сообщества. [144] К концу 19 века Германия опубликовала более 800 регулярных публикаций. Самые престижные ежедневные газеты, такие как New Yorker Staats-Zeitung , Anzeiger des Westens в Сент-Луисе и Illinois Staats-Zeitung в Чикаго, пропагандировали ценности среднего класса и поощряли немецкую этническую лояльность среди своей читательской аудитории. [145] Немцы гордились своим языком, поддерживали многие немецкоязычные государственные и частные школы и проводили церковные службы на немецком языке. [146] Они издавали не менее двух третей всех газет на иностранных языках в США. Газеты принадлежали и управлялись в США, без контроля со стороны Германии. Как подчеркивает Витке, пресса. это была «по сути американская пресса, издаваемая на иностранном языке». Газеты сообщали о крупных политических и дипломатических событиях, связанных с Германией, с гордостью, но с точки зрения американских читателей. [147] [148] Например, во второй половине 19 века по крайней мере 176 различных немецкоязычных изданий начали свою деятельность только в городе Цинциннати. Многие из этих изданий закрылись в течение года, а некоторые избранные, такие как Cincinnati Freie Presse , просуществовали почти столетие. [149] В других городах наблюдался аналогичный оборот среди иммигрантских изданий, особенно из прессы, которая публиковала мало новостей и вместо этого сосредоточивалась на редакционных комментариях. [150]
К концу XIX века в США существовало более 800 изданий на немецком языке. [151] Немецкая иммиграция находилась в упадке, и с интеграцией последующих поколений в англоязычное общество немецкоязычная пресса начала испытывать трудности. [152] Периодические издания, которым удалось выжить в общинах иммигрантов, столкнулись с дополнительной проблемой, связанной с антигерманскими настроениями во время Первой мировой войны [153] и с Законами о шпионаже и подстрекательстве к мятежу , которые санкционировали цензуру газет на иностранных языках. [154] Сухой закон также оказал дестабилизирующее воздействие на немецкие иммигрантские сообщества, на которых опирались немецкоязычные издания. [152] К 1920 году в стране осталось всего 278 изданий на немецком языке. [155] После 1945 года было начато лишь несколько публикаций. Одним из примеров является Hiwwe wie Driwwe (Кутцтаун, Пенсильвания), единственная в стране немецкая газета в Пенсильвании, основанная в 1997 году.
Немцы привезли в Америку организованную гимнастику и активно поддерживали спортивные программы. Они использовали спорт как для продвижения этнической идентичности и гордости, так и для облегчения интеграции в американское общество. Начиная с середины 19 века, движение Тернера предлагало программы упражнений и спорта, а также предоставляло социальный приют тысячам новых немецких иммигрантов, прибывающих в Соединенные Штаты каждый год. Другой весьма успешной немецкой спортивной организацией была баскетбольная команда Buffalo Germans , выигравшая 762 игры (при всего 85 поражениях) в первые годы 20-го века. Эти и другие примеры отражают меняющееся место спорта в ассимиляции и социализации большей части немецко-американского населения. [156] Среди известных американцев немецкого происхождения Бэйб Рут и Лу Гериг , оба являются носителями немецкого языка.
Немецкие иммигранты, прибывшие до 19 века, как правило, были членами евангелическо-лютеранских церквей в Германии и создали лютеранские синоды Пенсильвании, Северной Каролины и Нью-Йорка. Крупнейшие лютеранские конфессии в США сегодня — Евангелическо-лютеранская церковь в Америке , Лютеранская церковь-Миссури Синод и Евангелическо-лютеранский синод штата Висконсин — все произошли от церквей, основанных, в частности, немецкими иммигрантами. Немцы -кальвинисты основали Реформатскую церковь в США (особенно в Нью-Йорке и Пенсильвании), а также Евангелический Синод Северной Америки (самый сильный на Среднем Западе), который сейчас является частью Объединенной Церкви Христа . Многие иммигранты присоединились к церквям, отличным от тех, что существовали в Германии. Протестанты часто присоединялись к методистской церкви. [29] В 1740-х годах граф Николас фон Цинцендорф пытался объединить всех немецкоязычных христиан — (лютеран, реформаторов и сепаратистов) — в одну «Церковь Бога в Духе». Моравская церковь в Америке является одним из результатов этих усилий, как и многие «унионные» церкви в сельской Пенсильвании.
До 1800 года сформировались общины амишей , меннонитов , братьев Шварценау и моравцев , которые существуют до сих пор. Амиши старого порядка и большинство меннонитов старого порядка до сих пор говорят на диалектах немецкого языка, включая пенсильванский немецкий, неофициально известный как пенсильванский голландский . Амиши, выходцы из южной Германии и Швейцарии, прибыли в Пенсильванию в начале 18 века. Иммиграция амишей в Соединенные Штаты достигла своего пика между 1727 и 1770 годами. Религиозная свобода была, пожалуй, самой актуальной причиной иммиграции амишей в Пенсильванию, которая стала известна как убежище для преследуемых религиозных групп. [157]
Гуттериты — еще один пример группы американцев немецкого происхождения, которые продолжают вести образ жизни, аналогичный образу жизни их предков. Как и амиши, они бежали от преследований за свои религиозные убеждения и приехали в Соединенные Штаты между 1874 и 1879 годами. Сегодня гуттериты в основном проживают в Монтане , Дакоте и Миннесоте , а также в западных провинциях Канады. Гуттериты продолжают говорить на гуттеритовском немецком языке . Большинство из них способны понимать стандартный немецкий в дополнение к своему диалекту. [158] Немецкоязычные «русские» меннониты мигрировали в то же время, что и гуттериты, но относительно быстро ассимилировались в Соединенных Штатах, тогда как группы «русских» меннонитов в Канаде сопротивлялись ассимиляции. [159]
Иммигранты из Германии середины-конца XIX века принесли с собой множество различных религий. Самыми многочисленными были лютеране или католики , хотя сами лютеране были разделены на разные группы. Более консервативные лютеране включали Синод Лютеранской церкви и Миссури и Евангелическо-лютеранский синод штата Висконсин. Другие лютеране сформировали различные синоды, большинство из которых объединились со скандинавскими синодами в 1988 году, образовав Евангелическо-лютеранскую церковь в Америке. [160] Немцы-католики начали массово иммигрировать в середине-конце 19 века, чему способствовала, в частности, Kulturkampf .
Некоторые иммигранты 19-го века, особенно «Сорок восемь», были светскими и отвергали формальную религию. К 1870-м годам прибыло около 250 000 немецких евреев, которые спонсировали реформирование синагог во многих небольших городах по всей стране. Около двух миллионов евреев из Центральной и Восточной Европы прибыли в период с 1880-х по 1924 год, принеся с собой более традиционные религиозные практики. [161]
Через два или три поколения большинство американцев немецкого происхождения переняли основные американские обычаи, на некоторые из которых они оказали сильное влияние, и переключили свой язык на английский. Как заключает один ученый: «Неопровержимые доказательства ... указывают на то, что немецко-американская школа была двуязычной задолго (возможно, на целое поколение или больше) до 1917 года, и что большинство учеников, возможно, были билингвами с преобладающим английским языком. с начала 1880-х годов». [168] К 1914 году старшие члены посещали церковные службы на немецком языке, а молодые посещали службы на английском языке (в лютеранской, евангелической и католической церквях). В немецких приходских школах дети говорили между собой по-английски, хотя некоторые занятия велись на немецком языке. В 1917–1918 годах, после вступления Америки в Первую мировую войну на стороне союзников , почти все обучение немецкому языку прекратилось, как и большинство церковных служб на немецком языке. [102]
По данным переписи 2000 года, около 1,5 миллиона американцев говорят дома по-немецки. С 1860 по 1917 год в немецких кварталах широко говорили на немецком языке; см. немецкий язык в Соединенных Штатах . Существует ложное утверждение, называемое легендой Мюленберга , о том, что немецкий язык был почти официальным языком США. Такого предложения никогда не было. В США нет официального языка , но использование немецкого языка категорически не поощрялось во время Первой мировой войны и во многих местах вышло из повседневного использования. [169]
Около 1890 года в Висконсине и Иллинойсе шли ожесточенные бои по поводу предложений прекратить использование немецкого языка в качестве основного языка в государственных и приходских школах. Закон Беннета был весьма противоречивым законом штата, принятым в Висконсине в 1889 году, который требовал использования английского языка для преподавания основных предметов во всех государственных и частных начальных и средних школах. Это затронуло многие немецкоязычные частные школы штата (и некоторые норвежские школы) и вызвало резкое негодование со стороны немецко-американских общин. Немецкие католики и лютеране управляли крупными сетями приходских школ в штате. Поскольку в классе использовался немецкий язык, закон означал, что учителей придется заменить двуязычными учителями, а в большинстве случаев закрыть школу. Немцы сформировали коалицию между католиками и лютеранами под руководством Демократической партии, и языковой вопрос стал решающим для демократов, поскольку республиканцы отказались от этого вопроса до Первой мировой войны. К 1917 году почти все школы преподавали на английском языке, но курсы немецкого языка были обычным явлением в районах с большим немецким населением. Эти курсы были навсегда прекращены. [170]
Американцы немецкого происхождения больше не являются заметной этнической группой. [171] Как говорит Мелвин Г. Холли: «Публичное выражение немецкой этнической принадлежности нигде не пропорционально количеству американцев немецкого происхождения в населении страны. Почти нигде американцы немецкого происхождения как группа не являются столь заметными, как многие более мелкие группы. Достаточно двух примеров, чтобы Проиллюстрируйте этот момент: когда вы наблюдаете за популярной телевизионной сценой последнего десятилетия, вы слышите идишский юмор в исполнении комиков; вы видите польских, греческих и восточноевропейских детективных героев; итальянских американцев в комедиях ситуаций; и чернокожих, таких как Джефферсоны и Хакстейблы. Но тщетно искать типично немецко-американских персонажей или мелодрамы, созданные по образцу немецко-американского опыта ... Второй пример виртуальной невидимости заключается в том, что, хотя американцы немецкого происхождения были одной из крупнейших этнических групп в районе Чикаго С другой стороны, многие более мелкие группы, такие как литовцы, поляки, шведы, евреи и другие, имеют музеи, архивы и выставки. залы, посвященные их предкам-иммигрантам». [172] : 93–94 [а]
Но такая незаметность была не всегда. К 1910 году американцы немецкого происхождения создали свои собственные самобытные, яркие и процветающие немецкоязычные общины, называемые под общим названием «Германия». По словам историка Вальтера Кампхефнера, «ряд крупных городов ввели немецкий язык в свои программы государственных школ». [174] В Индианаполисе , Цинциннати , Кливленде и других городах «было то, что мы сейчас называем программами двустороннего погружения: в школе преподавали наполовину на немецком языке, наполовину на английском». [174] Эта традиция продолжалась «вплоть до Первой мировой войны». [174] По словам Кампхефнера, немецкий «находился в таком же положении, как испанский язык в 20 и 21 веках»; это «безусловно, самый распространенный иностранный язык, и какая бы группа ни была самой многочисленной, она имела определенное преимущество в проникновении своего языка в общественную сферу». [174] Кампхефнер обнаружил свидетельства того, что еще в 1917 году немецкая версия «Звездно-полосатого знамени» все еще пелась в государственных школах Индианаполиса. [174]
Синтия Мутхарт О'Бэннон, пишущая о Форт-Уэйне, штат Индиана , утверждает, что перед Первой мировой войной «немецкий язык был основным языком в домах, церквях и приходских школах» [175] американских поселенцев немецкого происхождения. Она заявляет, что «многие уличные указатели были на немецком языке. (Главной улицей, например, была Хауптштрассе.) Большая часть местной промышленности и коммерческих предприятий имела в своей основе немецкие инструменты и эмигрантов. (Целый немецкий город был перенесен в Форт Уэйн, когда открылась вязальная фабрика Уэйна.) Мэры, судьи, пожарные и другие общественные лидеры имели прочные связи с Германией. Социальные и спортивные клубы и парк Германия в городке Сент-Джозеф предоставили возможности для участия в традиционных немецких мероприятиях». [175] Далее она заявляет, что «культурное влияние было настолько сильным, что газета Chicago Tribune в 1893 году объявила Форт-Уэйн «самым немецким городом». [175] Мелвин Г. Холли заявляет, что «ни одна континентальная группа иностранного происхождения не была так широко и благосклонно принята в Соединенных Штатах и не получала таких высоких оценок от своих хозяев, как немцы до Первой мировой войны. Некоторые опросы общественного мнения Проведенное до войны показало, что американцы немецкого происхождения пользовались даже большим уважением, чем иммигранты из материнской культуры, Англии». [172] : 106 Холли утверждает, что в Чикагском симфоническом оркестре когда-то «было так много немецко-американских музыкантов, что дирижер часто обращался к ним на немецком языке», [172] : 101 и он утверждает, что «ни один этнический театр в Чикаго не блистал такой классный репертуар, как у немецко-американского театра, или послужил для того, чтобы представить американской публике так много европейских классических произведений». [172] : 102
Переход на английский язык был резким, вызванным федеральным правительством, правительством штата и местными властями, а также общественным мнением, когда США находились в состоянии войны с Германией в 1917–1918 годах. После 1917 года немецкий язык редко звучал публично; большинство газет и журналов закрылись; церкви и приходские школы перешли на английский язык. Мелвин Г. Холли заявляет: «В 1917 году протоколы конференции Лютеранской церкви Синода Миссури впервые были опубликованы на английском языке, и новая конституция синода отказалась от использования только языка Лютера и вместо этого предложила двуязычие. Десятки лютеранских школ также прекратилось обучение на немецком языке. Службы на английском языке также вторглись в приходы, где немецкий язык был лингва- франка . В то время как в 1910 году только 471 община по всей стране проводила службы на английском языке, число проповедующих на английском языке в синодах резко возросло к 1919 году до 2492 человек. Немецкий евангелический синод Миссури, Огайо и других штатов также перевел свое название на английский язык, исключив немецкий язык из названия». [172] : 106 В своей статье о Форт-Уэйне, штат Индиана, Синтия Мутхарт О'Бэннон утверждает, что во время Первой мировой войны «местные церкви были вынуждены прекратить проповеди на немецком языке, школы были вынуждены прекратить преподавание на немецком языке, а местная библиотека была вынуждена прекратить преподавание на немецком языке». директору было приказано больше не покупать книги, написанные на немецком языке. Полки библиотеки также были очищены от англоязычных материалов, которые считались симпатизирующими или нейтральными по отношению к Германии. Антинемецкие настроения вынудили переименовать несколько местных учреждений. Teutonia Building, Loan & Savings стала Home Loan & Savings, а Немецко-американский банк стал Lincoln National Bank & Trust Co.» [175] Она продолжает, что «возможно, наиболее очевидным образом следуя преобладающим тенденциям, пивоварня Berghoff сменила свой девиз с «Очень немецкого пива» на «Очень хорошее пиво», согласно книге «Форт-Уэйн: самый немецкий город», документальный фильм, снятый местным общественным телеканалом WFWA, канал 39». [175] Кинокритик Роджер Эберт писал: «Я мог слышать боль в голосе моего немецко-американского отца, когда он вспоминал, как его выдернули из лютеранской школы во время Первой мировой войны и запретили родителям-иммигрантам когда-либо снова говорить по-немецки». [176]
Мелвин Г. Холли заявляет относительно Чикаго: «После Великой войны стало ясно, что ни одна этническая группа не была настолько деэтнизирована в своем публичном выражении в результате одного исторического события, как американцы немецкого происхождения. национальности претерпели большой подъем сознания, немецкая этническая принадлежность впала в длительный и постоянный спад. Война почти не подлежала восстановлению общественному самовыражению немецких этнических, языковых и культурных институтов». [172] : 106 Он заявляет, что после войны немецкая этническая принадлежность «никогда не вернет себе довоенное общественное признание, свое огромное общественное присутствие, с его символами, ритуалами и, прежде всего, большим количеством людей, которые гордились своим тевтонским происхождением и наслаждались ролью любимого приемного сына дяди Сэма». [172] : 107 Он заявляет: «Ключевым индикатором упадка «Deutschtum» в Чикаго была перепись: число людей, идентифицировавших себя в глазах переписчиков как уроженцев Германии, резко упало со 191 000 в 1910 году до 112 000 в 1920 году. превышает естественный уровень смертности или число людей, которые, как можно было бы ожидать, переедут. Самоидентификаторы сочли разумным требовать какого-либо гражданства, кроме немецкого. Требовать немецкого гражданства стало слишком болезненным опытом». [172] : 106 В том же духе Терренс Дж. Уайли утверждает, что в Небраске «около 14 процентов населения идентифицировали себя как лица немецкого происхождения в 1910 году; однако только 4,4 процента сделали сопоставимые утверждения в 1920 году. В Висконсине снижение процента тех, кто идентифицировал себя как немцев, было еще более очевидным . Бернелл ... пришел к выводу, что: "Ни одна другая североамериканская этническая группа, ни в прошлом, ни в настоящем, не пыталась так решительно официально скрыть свое ... этническое происхождение. Эту реакцию следует приписать волне репрессий, прокатившейся по континенту и охватившей всех, кто имел немецкое прошлое». [177]
Католические средние школы были намеренно построены так, чтобы смешивать этнические группы и способствовать этническим (но не межрелигиозным) смешанным бракам. [178] Немецкоязычные таверны, пивные и салоны были закрыты Сухим законом; те, что вновь открылись в 1933 году, говорили по-английски.
Хотя ее влияние кажется менее известным и изученным, чем влияние, которое Первая мировая война оказала на американцев немецкого происхождения, Вторая мировая война также была трудной для них и также заставила их отказаться от отличительных немецких особенностей и ассимилироваться в общую среду. Культура США. [179] [180] По словам Мелвина Г. Холли, «к 1930 году некоторые немецко-американские лидеры в Чикаго почувствовали, как выразился доктор Лесли Тишаузер, что «ущерб, нанесенный военным опытом, был в значительной степени возмещен». Немецкий язык Хотя процесс ассимиляции нанес ущерб немецким иммигрантам до 1914 года, небольшая группа вновь прибывших после войны развила явный, если не неполитический, интерес к процессу восстановления Германии при нацизме . В 1930-е годы жестокость Гитлера и нацистские эксцессы снова сделали германизм подозрительным. Подъем нацизма, как отмечает Любке, «превратил немецкую этническую принадлежность в Америке в источник Социальный и психологический дискомфорт, если не беда. Открытое выражение немецко-американского мнения, как следствие, снизилось, а в последние годы практически исчезло как надежный показатель политических взглядов ..."» [172] : 108
Далее Холли заявляет, что «боль усилилась в конце 1930-х и начале 1940-х годов, когда конгрессмен Мартин Дайс провел публичные слушания об угрозе нацистских диверсантов и шпионов среди американцев немецкого происхождения. Как писал профессор Тишаузер: «Дурная слава, полученная теми, кто поддерживал немецкое правительство в период с 1933 по 1941 год, омрачила немецкую этническую принадлежность. -Американцы повсюду. Лидерам немецко-американского сообщества будет очень трудно восстановить этническое самосознание ... Лишь немногие американцы немецкого происхождения смогут защитить то, что Гитлер ... сделал с миллионами людей в поисках «окончательного решения» и самого мудрого курса для немцев. -Американцы должны были забыть всякую привязанность к немецкой половине своего наследия».» [172] : 108–109
Ярким примером, который подчеркивает влияние этой дегерманизации на немецко-американскую культурную идентичность, является ошибочное утверждение президента США Дональда Трампа о шведском наследии еще в 1987 году в книге «Искусство сделки» . [181] [182] [183] Эта ошибка исходит от отца Дональда Трампа, Фреда Трампа , который имел немецкое происхождение, но пытался выдать себя за шведа на фоне антигерманских настроений, вызванных Второй мировой войной, и это утверждение будет продолжаться. вводить в заблуждение свою семью на протяжении десятилетий. [181]
К 1940-м годам Германия практически исчезла за пределами некоторых сельских районов, и немцы были полностью ассимилированы. [184] По словам Мелвина Г. Холли, к концу Второй мировой войны американцы немецкого происхождения «были этническими группами без каких-либо видимых национальных или местных лидеров. Американцы, американцы-евреи или афроамериканцы». [172] : 109 Холли заявляет, что «пребывание на неправильной стороне в двух войнах оказало разрушительное и долгосрочное негативное влияние на публичное прославление немецко-американской этнической принадлежности». [172] : 106
Историки попытались объяснить, что стало с американцами немецкого происхождения и их потомками. Казал (2004) рассматривает немцев в Филадельфии, уделяя особое внимание четырем этническим субкультурам: среднему классу Vereinsdeutsche , социалистам из рабочего класса, лютеранам и католикам. Каждая группа следовала своим собственным путем к ассимиляции. Лютеране и представители Vereinsdeutsche , находящиеся в более выгодном положении , с которыми они часто пересекались, после Первой мировой войны отказались от последних основных немецких черт и переопределили себя как старые или «нордические» американцы, подчеркивая свои колониальные корни в Пенсильвании и дистанцируясь от более поздних иммигрантов. С другой стороны, рабочий класс и немцы-католики, группы, которые во многом пересекались, жили и работали с ирландцами и представителями других европейских этнических групп; они также отказались от немецких черт, но стали идентифицировать себя как белые этнические люди, дистанцируясь, прежде всего, от афроамериканцев, недавно прибывших в близлежащие районы. Задолго до Первой мировой войны женщины, в частности, все больше и больше вовлекались в культуру массового потребления, которая выманивала их из немецких магазинов по соседству и в англоязычные универмаги в центре города. 1920-е и 1930-е годы принесли англоязычную популярную культуру через фильмы и радио, которые заглушили немногие сохранившиеся немецкоязычные площадки. [185]
Казал отмечает, что американцы немецкого происхождения не имели опыта, особенно типичного для групп иммигрантов. «Конечно, во многих отношениях немецко-американский опыт был идиосинкразическим. Ни одна другая крупная группа иммигрантов не подвергалась такому сильному и продолжительному давлению, заставляющему отказаться от своей этнической идентичности в пользу американской. Американцы немецкого происхождения особенно уязвимы для такого давления. Среди более крупных групп, иммигрировавших в страну после 1830 года, ни одна, несмотря на региональные различия, похоже, не приглушила свою этническую идентичность в такой степени». [185] : 273 Эта цитата Казала определяет как внешнее давление на американцев немецкого происхождения, так и внутреннюю разобщенность среди них как причины их высокого уровня ассимиляции.
Что касается внешнего давления, Казал пишет: «Давление, оказываемое на американцев немецкого происхождения с целью заставить их отказаться от своей этнической идентичности, было чрезвычайным как по характеру, так и по продолжительности. Ни одна другая этническая группа не видела, чтобы ее «приемное отечество» дважды вступало в мировую войну против страны своего происхождения. В своем исследовании этнической идентичности в 1980-х годах социолог Мэри Уотерс отметила, что «влияние нацистского движения и Второй мировой войны все еще было довольно сильным» в формировании «народных представлений». «немецко-американского характера» настолько, что некоторые люди смешанного происхождения часто признавали только ненемецкую часть своего происхождения». [185] : 273 [b] Казал противопоставляет этот опыт опыту японцев, поляков, чехов, литовцев, итальянцев, восточноевропейских евреев и ирландцев. «Американцы японского происхождения, конечно, пострадали гораздо больше во время Второй мировой войны», [185] : 273, но, по крайней мере, до 1950-х годов давление на американцев японского происхождения «было направлено на исключение из нации, а не на включение в нее». [185] : 273 «Государство и многие простые американцы европейского происхождения отказывались признавать азиатов потенциально американцами. Напротив, они оказывали давление на немцев, чтобы те приняли именно американскую идентичность вместо немецкой». [185] : 273
Казал далее заявляет: «Бремя статуса «врага» сделало это давление гораздо более сильным для немцев, чем для других европейских этнических групп. В некоторой степени американское вмешательство в Первую мировую войну фактически помогло разжечь этнический национализм в Соединенных Штатах среди поляков, чехов. Действительно, некоторые историки описывают следующее десятилетие как десятилетие, когда иммигранты вышли за пределы местной или региональной принадлежности к родине, чтобы заняться ремеслом или дальнейшим развитием. консолидировать национальную идентичность как поляки, чехи и итальянцы. Такие группы избежали ярости «100-процентного американизма» во время войны, отчасти из-за их очевидной заинтересованности в поражении центральных держав». [185] : 273–274 Что касается американцев ирландского происхождения, Казал утверждает, что отсутствие у многих из них энтузиазма по поводу помощи Англии сделало их «уязвимыми для «антидефисного» климата военного времени», [185] : 274 , но «ирландская националистическая активность усилилась во время и сразу после этой войны, поскольку многие американцы ирландского происхождения были вовлечены в события, приведшие к созданию Ирландского свободного государства», [185] : 274 , и что «это имело значение для долгосрочной жизнеспособности ирландского народа». Американская идентичность заключается в том, что ирландская родина не только не воевала с Соединенными Штатами, но фактически в межвоенные годы стала суверенной нацией». [185] : 274
Затем Казал переходит к обсуждению внутренней разобщенности. Он пишет: «Немецко-американская идентичность стала жертвой не только своеобразного набора событий, но и чрезвычайно высокого уровня внутреннего разнообразия. Все этнические группы имеют внутренние различия, будь то класс, религия, пол, политика или регион родины. Что отличало немецкую Америку, так это то, что она включала в себя не только некоторые, но и все эти разделения. стали означать ирландских католиков; подавляющее большинство американцев ирландского происхождения придерживались той или иной формы ирландского национализма, смешанного с американским патриотизмом; а американские избиратели ирландского происхождения в подавляющем большинстве были демократами.
Сила этого синтеза, утверждал Керби Миллер, объясняет выживание ирландско-американской идентичности, несмотря на спад организованного ирландско-американского национализма после основания Свободного государства. Для американцев немецкого происхождения религия и партийная политика были источниками раскола, а не единства » . Немецкие аналоги. Последние манили в качестве пунктов назначения, когда цена за то, чтобы быть немецко-американцем, выросла слишком высока». [185] : 274 Не только Казал указал на внутреннюю раздробленность немецко-американского сообщества. Петерсон утверждает, что Концен «вместе со многими другими приходит к выводу, что неоднородность американцев немецкого происхождения, особенно в религии, препятствует их способности строить социально и политически стабильные этнические сообщества» [ 187] : 27 , и что Концен «подчеркивает, что американцы немецкого происхождения ассимилировались относительно быстро и что их разнообразие сыграло ключевую роль в этой ассимиляции». немецкие поселения сделали их восприимчивыми к долгосрочной американизации, способствуя фракционности, увеличивая контакты между немцами и негерманцами и ослабляя единое руководство».) [188] Энциклопедия Великих равнин также подчеркивает внутреннюю раздробленность, заявляя: «Один из Отличительной чертой немецкого населения в Северной Америке (особенно по сравнению с другими группами иммигрантов) была его относительная степень культурного разнообразия, что особенно отражалось в количестве христианских конфессий, к которым принадлежали немцы. Частично это отражает модели, которые веками развивались в Германии, население которой включало почти все разновидности христианства – от католиков, лютеран и реформатских групп до более радикальных анабаптистских пиетистских движений, таких как амиши, меннониты, швенкфельдеры и моравская церковь. . Поэтому неудивительно, что почти все эти конфессии были представлены среди немецких иммигрантов в Северной Америке» .
Роберт Пол Маккаффери отмечает: «Несмотря на свою численность ... и в отличие от многих групп иммигрантов, немцы никогда не объединялись в мощный этнический блок. Религиозные споры, принесенные из старой страны, не позволили им объединиться в новой. Две сильнейшие конфессии, католики и Лютеране не могли объединиться, а свободомыслящие не доверяли им обоим и избегали их». [190] : 4 «Эти разногласия были настолько глубокими, что американцы немецкого происхождения не могли ни объединиться для отражения атак, порожденных Первой мировой войной, ни избрать немецких кандидатов на политические посты». [190] : 4 Маккаффери заявляет, что «дискуссии о разобщённости немцев многочисленны», [190] : 15 приводя в качестве примеров работу Натана Глейзера и Дэниела Патрика Мойнихана, а также работу Кэтлин Нилс Конзен, [190] : 15 и он заявляет, что Лесли В. Тишаузер «утверждает, что ни Первая мировая война, политические вопросы, важные для немцев, ни немецкие кандидаты не могли объединить американцев немецкого происхождения в Чикаго». [190] : 16 Джейсон Тодд Бейкер, тем временем, пишет, что «Разделенные импортированными региональными предрассудками, религиозными различиями, политическими пристрастиями и рассредоточенными по всему городу, немцы в Сент-Луисе девятнадцатого века составляли самую большую этническую группу иммигрантов в городе и возможно, это наименее связно». [191] : 95
Далее он заявляет, что на американцев немецкого происхождения в Сент-Луисе «нельзя рассчитывать, что они что-либо сделают как группа. Эти лютеране мало общались с многочисленным немецко-католическим населением города, которое часто разделяло свои молитвенные дома и политические взгляды с ирландцами. Сообщество оставалось изолированным. Вольнодумцы, атеисты, социалисты и др. не приносили никакой пользы ни одной из этих групп. Кроме того, немцы, хотя и были в значительной степени сконцентрированы в нескольких районах на севере и юге Сент-Луиса, были рассредоточены по всему городу. собственно и в большую сельскую местность». [191] : 99 По данным Института немецко-американских исследований Макса Кейда , «Разнообразие религиозных выражений среди немецкоязычных иммигрантов сопровождалось высокой степенью гетерогенности, проистекающей из различий в региональном и языковом происхождении. Эта ситуация отличалась от Возникающее в результате отсутствие единой и четко определяемой немецко-американской общины частично объясняет, почему лишь немногие американцы, включая американцев немецкого происхождения, Я имею хоть какое-то представление о том, когда выпадает День Штойбена или День немецко-американцев, тогда как ирландский День Святого Патрика является одним из самых популярных праздников в Америке, а День Колумба, названный в честь итальянского исследователя, является федеральным праздником». [192] [д]
Несмотря на замечательный уровень языковой ассимиляции, достигнутый американцами немецкого происхождения, в некоторых местах отчетливое использование немецкого языка сохранилось и в середине-конце 20 века. Рассказывая о городе Хастисфорд, штат Висконсин , Дженнифер Ладден рассказывает о Меле Грулке, родившемся в 1941 году, родным языком которого является немецкий; «Прадедушка Грульке иммигрировали в США в конце 1880-х годов, однако три поколения спустя его родители-фермеры все еще говорили дома по-немецки, посещали церковные службы на немецком языке и болтали на немецком с владельцами магазинов, когда они привозили в город свои фермерские яйца на продажу» . [174]
По сей день носителей немецкого языка можно найти в Соединенных Штатах среди давно существующих групп анабаптистов - амиши старого порядка и большинство меннонитов старого порядка говорят на пенсильванском голландском (или бернском немецком или эльзасском языке меньшинства амишей) наряду с верхненемецким на различных языках . степени (хотя они, как правило, свободно говорят по-английски). [195] Все гуттериты говорят на гуттеритовском немецком языке , а многие «русские» меннониты говорят на плаутдиче , нижненемецком диалекте, происходящем родом из района вокруг Данцига . Три диалекта амишей, а также гуттеритский немецкий по-прежнему изучаются всеми детьми этой группы, тогда как говорящие на плаутдиче гораздо чаще переключаются на английский. Другую группу говорящих по-немецки можно найти в колониях Амана в Айове; По данным сайта «Статистический атлас», все жители Восточной Аманы говорят дома по-немецки, и только 67,7% могут «очень хорошо» говорить по-английски. [196]
Было показано, что культурные различия между отношением к сельскому хозяйству американцев немецкого происхождения, с одной стороны, и «янки» британского происхождения, с другой, сохранялись до 1980-х годов и в некоторой степени продолжались и в 21 веке; Американцы немецкого происхождения склонны рассматривать сельское хозяйство более ориентированным на семью, чем янки. [197]
Влияние немецкой кухни заметно в кухне Соединенных Штатов по всей стране, особенно в отношении выпечки, мяса и колбас и, прежде всего, пива. Распространенными блюдами являются сосиски (или «сосиски», происходящие из Франкфурта-на-Майне и Вены соответственно), гамбургеры , колбасы , квашеная капуста и штрудель . Немецкие пекари представили крендель , популярный в Соединенных Штатах. Немцы познакомили Америку с лагером , наиболее производимым стилем пива в Соединенных Штатах, и были доминирующей этнической группой в пивной промышленности с 1850 года. [29] [198]
Самая старая сохранившаяся пивоварня в Соединенных Штатах — DG Yuengling & Son из Поттсвилля, штат Пенсильвания (примерно в 80 милях к северо-западу от Филадельфии), основанная в 1829 году иммигрантом из Альдингена на территории современной Баден-Вюртемберга ; Флагманским продуктом пивоварни остается янтарный лагер XIX века в немецком стиле. [199] К концу 19 века Милуоки , с большим населением немецкого происхождения, когда-то был домом для четырех крупнейших в мире пивоваренных заводов, принадлежавших этническим немцам (Шлиц, Блатц, Пабст и Миллер), и был пивоварней номер один. производящий город в мире на протяжении многих лет. Почти половина всех нынешних продаж пива в Соединенных Штатах приходится на немецких иммигрантов, капитана А. Пабста, Эберхарда Анхойзера и Адольфа Буша, которые основали компанию Anheuser-Busch в Сент-Луисе в 1860 году. [200] Позднее появились немецкие иммигранты. Это заметно повлияло на возрождение крафтового пива после Сухого закона , кульминацией которого стало движение микропивоварения , охватившее США в конце 1980-х годов.
Немецкие и немецко-американские праздники, такие как Октоберфест , Рейнский карнавал , Немецко-американский день и День фон Штойбена, регулярно проводятся по всей стране. Одним из крупнейших является немецко-американский парад Штойбена в Нью-Йорке, который проводится каждую третью субботу сентября. Крупные ежегодные мероприятия также проводятся в районе Линкольн-сквер в Чикаго , традиционном центре немецкого населения города, в Цинциннати , где ежегодный Октоберфест Зинциннати [201] является крупнейшим Октоберфестом за пределами Германии [202] и в Милуоки, где празднуется его Немецкое наследие с ежегодным немецким фестивалем . [129] Многие иммигранты из Германии и других немецкоязычных стран приехали в Пенсильванию, в то, что тогда называлось « Аллегейни-Сити » (ныне часть северной части города Питтсбург ). Прибыло так много людей, говорящих на немецком языке, что этот район стал известен как « Дойчтаун » и был возрожден как таковой. [203] [204] В Дойчтауне с 1854 года The Teutonia Männerchor занимается продвижением и развитием немецких культурных традиций. [205]
Скат , самая популярная карточная игра в Германии, также играется в районах Соединенных Штатов с большим количеством американцев немецкого происхождения, таких как Висконсин и Техас . [129]
В Соединенных Штатах действуют следующие немецкие международные школы, обслуживающие граждан Германии, американцев и других жителей США:
Американцы немецкого происхождения оказали влияние практически во всех областях американского общества, включая науку, архитектуру, бизнес, спорт, развлечения, теологию, политику и армию.
Немецко-американские генералы/флагманские офицеры барон фон Штойбен , Джордж Армстронг Кастер , Джон Першинг , Дуайт Д. Эйзенхауэр , Честер В. Нимиц , Карл Эндрю Спаатц и Норман Шварцкопф командовали армией Соединенных Штатов во время Войны за независимость США , Гражданской войны в США , Индии Войны , Первая мировая война , Вторая мировая война и Война в Персидском заливе соответственно.
Американцы немецкого происхождения были известными американскими политиками, в том числе Карл Шурц , Фридрих Хеккер , Фредерик Мюленберг , Генри Моргентау-старший , Генри Моргентау-младший и Джон Бонер . Генри Киссинджер был известным дипломатом.
Многие американцы немецкого происхождения сыграли заметную роль в американской промышленности и бизнесе, в том числе Генри Дж. Хайнц ( HJ Heinz Company ), Харви С. Файерстоун ( Firestone Tire and Rubber Company ), Фрэнк Зайберлинг ( Goodyear Tire and Rubber Company ), Уолт Дисней ( Дисней ), Джон Д. Рокфеллер ( Standard Oil ), Уильям Боинг ( The Boeing Company и United Airlines ), Уолтер Крайслер ( Chrysler Corporation ), Фредерик и Август Дюзенберги ( Duesenberg Automobile Corporation ), братья Студебеккеры ( Studebaker Automobile Corporation ), Джордж Вестингауз ( Westinghouse Electric Corporation ), Леви Страусс ( Levi Strauss & Co. ), Чарльз Гут ( PepsiCo Inc. ), Билл Гейтс ( Microsoft Corporation ), Джавед Карим ( YouTube ), Илон Маск ( SolarCity , SpaceX и Tesla Motors ), Джеймс Л. Крафт ( Kraft Foods Inc. ), Генри Э. Стейнвей ( Steinway & Sons ), Чарльз Пфайзер ( Pfizer, Inc. ), Джон Джейкоб Астор ( Waldorf Astoria Hotels and Resorts ), Конрад Хилтон ( Hilton Hotels & Resorts ), семья Гуггенхайм ( Фонд Соломона Р. Гуггенхайма ), ( Guggenheim Partners ), Маркус Голдман и Сэмюэл Сакс ( The Goldman Sachs Group, Inc. ), Lehman Brothers ( Lehman Brothers Holdings Inc. ), Чарльз Дибольд ( Diebold Nixdorf ), Бернард Крогер ( Kroger ) , Карл Леммле ( Universal Studios ), Маркус Лоу ( Metro-Goldwyn-Mayer Studios Inc. ), Гарри Кон ( Columbia Pictures Industries, Inc. ), Герман Холлерит( International Business Machines Corporation (IBM) ), Стив Джобс ( Apple Inc. ), [206] Майкл Делл ( Dell Inc. ), Эрик Шмидт ( Google Inc. и Alphabet Inc. ), Питер Тиль ( PayPal Inc. ), Адольф Саймон Окс и Артур Окс Сульцбергер ( The New York Times ), Чарльз Бергстрессер ( The Wall Street Journal ), Эл Нойхарт ( USA Today ), Юджин Мейер ( The Washington Post ) и др.
Американцы немецкого происхождения были пионерами и доминировали в пивоварении на протяжении большей части американской истории, начиная с пивоваренных заводов, основанных в 19 веке немецкими иммигрантами Августом Шеллом ( August Schell Brewing Company ), Кристианом Мерляйном ( Christian Moerlein Brewing Co. ), Эберхардом Анхойзером и Адольфом Бушем ( Anheuser-Busch , в настоящее время часть AB InBev ), Адольф Курс ( Molson Coors Brewing Company ), Фредерик Миллер ( Miller Brewing Company ), Фредерик Пабст ( Pabst Brewing Company ), Бернхард Штро ( Stroh Brewery Company ) и Джозеф Шлитц ( Joseph Schlitz Brewing Company) Компания ). [200]
Инженер Бруклинского моста Джон А. Роблинг и архитекторы Вальтер Гропиус и Людвиг Мис ван дер Роэ оставили после себя видимые ориентиры. Томас Устик Уолтер спроектировал знаменитый купол Капитолия США .
Американская литература была значительно обогащена немецко-американскими авторами, такими как Уильям Дин Хауэллс , Теодор Драйзер , Уоллес Стивенс , Генри Миллер , Перл С. Бак , Томас Вулф , Джон Стейнбек , Чарльз Буковски , Патрисия Хайсмит , Курт Воннегут и Сильвия Плат . Л. Франк Баум и доктор Сьюз были популярными детскими писателями, а Х. Л. Менкен , Уолтер Липпманн и Ли Миллер — известными журналистами.
Дэвид Риттенхаус был выдающимся ученым, изобретателем и астрономом колониальной Пенсильвании . Его племянник Бенджамин Смит Бартон был одним из первых натуралистов и издателем первого учебника по ботанике в Соединенных Штатах. Адам Кун , Майкл Лейб и Каспар Вистар были известными врачами. В 19 веке новаторские изобретения были сделаны Исааком Зингером ( швейные машины ), Оттмаром Мергенталером ( линотип ), Германом Холлеритом ( табулирующая машина ) и Джоном Фрёлихом ( трактор с бензиновым двигателем ). Говард Х. Эйкен , Джордж Стибиц , Клод Шеннон , Джозеф Вайценбаум , Дуглас Энгельбарт и Дональд Кнут внесли значительный вклад в область вычислений . Братья Райт изобрели первый в мире успешный самолет в 1903 году. [207] Известные немецко-американские ученые включают Альберта А. Майкельсона , Альберта Эйнштейна , Джозефа Эрлангера , Герберта Спенсера Гассера , Отто Штерна , Германа Йозефа Мюллера , Джона Х. Нортропа , Артура Х. Комптон , Гарольд К. Юри , Чарльз Рихтер , Лайнус Полинг , Дж. Роберт Оппенгеймер , Мария Гепперт-Майер , Ханс Бете , Пол Флори , Поликарп Куш и Норман Рэмси-младший и другие.
После Второй мировой войны Вернер фон Браун и большинство ведущих инженеров бывшей немецкой ракетной базы Фау-2 в Пенемюнде были привезены в США. Они внесли решающий вклад в разработку американских военных ракет, а также ракет для НАСА . космическая программа и начало программы «Аполлон» по высадке на Луну. Точно так же немецкий авиационный технолог Зигфрид Кнемейер , бывший главный авиационный технолог имперского министерства авиации во время Второй мировой войны , был доставлен в Соединенные Штаты тем же путем, что и фон Браун, и прослужил гражданским служащим ВВС США более двадцати лет. годы. Нил Армстронг был первым человеком, высадившимся на Луну. [208]
Было много знаменитостей. Брюс Уиллис , Джордж Эйзер , Бэйб Рут , Лу Гериг , Джонни Депп , Джек Никлаус , Майкл Китон , Дэйл Эрнхардт , Дорис Мэри Энн Каппельхофф (Дорис Дэй) , Грэйс Келли , Кларк Гейбл , Марлен Дитрих , Джонни Вайсмюллер , Эрнст Любич , Уолтер Дамрош Генри Джон Дойчендорф (Джон Денвер) , Джон Кей , Хайди Клум , Мэрил Стрип , Марлон Брандо , Ким Бейсингер , Кевин Костнер , Мишель Пфайффер , Брайан Крэнстон , Сандра Баллок , Дэвид Хассельхофф , Леонардо Ди Каприо , Кирстен Данст и Кевин Джордж Книпфинг ( Кевин Джеймс) стали выдающимися спортсменами, актерами, кинорежиссерами и художниками. [209]
Было три президента, чьи отцы имели немецкое происхождение: Дуайт Д. Эйзенхауэр (настоящая фамилия Эйзенхауэр , а материнская сторона также немецкая / швейцарская), Герберт Гувер (настоящая фамилия Хубер ) и Дональд Трамп (чья бабушка и дедушка по отцовской линии, Фредерик Трамп) и Элизабет Крайст Трамп иммигрировали из Кальштадта в 1902 году).
Среди президентов немецкого происхождения по материнской линии — Гарри Трумэн , чей дед по материнской линии Соломон Янг был потомком Иоганна Георга Юнга и Ганса Михаэля Гуткнехта, вместе эмигрировавших из Германии в 1752 году, [210] Ричард Милхаус Никсон , чьи предки по материнской линии были немцами, англизированными Мельхаузеном . Милхаус [211] и Барак Обама , чья родословная по материнской линии включает немецких иммигрантов из южногерманского города Безигхайм [212] и из Бишвиллера в регионе Эльзас , который в настоящее время является частью Франции; обе семьи приехали в Америку около 1750 года. [213] Линдон Б. Джонсон , Гровер Кливленд , Джордж Буш-младший , Джордж Буш-старший и Теодор Рузвельт-младший имели по крайней мере одного немецкого предка, но они не подчеркивали это. [ нужна цитата ]
{{cite web}}
: CS1 maint: postscript (link){{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)Около 1% из более чем 700 000 объекты, каталогизированные археологами в Джеймстауне, на данный момент несут слова.
Более 90% этих слов на немецком языке.[ постоянная мертвая ссылка ] ; Где все началось - празднование 400-летия немцев в Америке, Немецкий информационный центр, архивировано из оригинала 16 ноября 2008 г. , получено 26 мая 2009 г.; Празднование 400-летия первых немцев в Америке, 18 апреля, Reuters, 25 марта 2008 г., заархивировано из оригинала 21 января 2010 г. , получено 26 мая 2009 г.; Джабс, Альберт Э. (июнь – июль 2008 г.), «400 лет немцев в Джеймстауне» (PDF) , German-American Journal , 56 (3): 1, 11[ постоянная мертвая ссылка ]
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)