stringtranslate.com

Древний македонский язык

Древний македонский язык был языком древних македонцев , который был либо диалектом древнегреческого языка , либо отдельным эллинским языком . На нем говорили в Македонском царстве в 1-м тысячелетии до н. э., и он принадлежал к индоевропейской языковой семье . Он постепенно вышел из употребления в 4-м веке до н. э., маргинализированный использованием аттического греческого языка македонской аристократией, древнегреческого диалекта, который стал основой греческого койне , лингва франка эллинистического периода . [6] Он вымер либо в эллинистический, либо в римский имперский период и был полностью заменен греческим койне. [7]

В то время как основная часть сохранившихся государственных и частных надписей, найденных в древней Македонии, была написана на аттическом греческом языке (а позднее на греческом койне), [8] [9] фрагментарная документация местного диалекта исходит из ономастических свидетельств , древних глоссариев и недавних эпиграфических открытий в греческом регионе Македония , таких как табличка с проклятием из Пеллы . [10] [11] [12] Этот местный диалект ученые обычно классифицируют как диалект северо-западного дорического греческого языка , а иногда как эолийский диалект греческого языка или отдельный родственный греческому языку язык .

Классификация

Из-за фрагментарных свидетельств этого диалекта или языка возможны различные толкования. [13] [14] Предлагаемые классификации древнемакедонского языка включают: [15] [16]

Характеристики

Из-за фрагментарных источников древнемакедонского языка, только немногое известно об особенностях языка. Примечательным звуковым законом является то, что протоиндоевропейские звонкие придыхательные (/bʰ, dʰ, gʰ/) иногда появляются как звонкие смычные /b, d, g/, (пишутся как β, δ, γ ), тогда как они, как правило, были глухими как /pʰ, tʰ, kʰ/ ( φ, θ, χ ) в других местах древнегреческого языка. [29]

Если γοτάν gotán ('свинья') связано с * g w ou ('скот'), это будет означать, что лабиовелярные были либо нетронутыми, либо слиты с велярными, в отличие от обычного греческого обращения (аттического βοῦς boûs ). Такие отклонения, однако, не неизвестны в греческих диалектах; сравните лаконский дорийский (диалект Спарты) γλεπ- glep- для общегреческого βλεπ- blep- , а также дорийский γλάχων gláchōn и ионический γλήχων glēchōn для общегреческого βλήχων blēchōn . [32]

Ряд примеров свидетельствует о том, что звонкие велярные смычные были оглушены, особенно в начале слова: κάναδοι kánadoi , «челюсти» (< п.е. * genu- ); κόμβους kómbous , «моляры» (< п.е. * gombh- ); внутри слова: ἀρκόν arkón (аттическое ἀργός argós ); македонский топоним Akesamenai , от пиерийского имени Akesamenos (если Akesa- родственно греческому agassomai , agamai , «изумлять»; ср. фракийское имя Agassamenos ).

В « Птицах » Аристофана встречается форма κεβλήπυρις keblēpyris («красная голова», название птицы, возможно, щегла или чечетки), [33] показывающая звонкий смычный в македонском стиле вместо стандартного греческого глухого придыхательного: κεβ(α)λή keb(a)lē против κεφαλή kephalē («голова»). Эмилио Креспо, исследователь из Автономного университета Мадрида , писал, что «озвучивание глухих смычных и развитие придыхательных в звонкие фрикативные оказывается результатом внутреннего развития македонского как диалекта греческого», не исключая «наличия помех со стороны других языков или любого языкового субстрата или адстрата», как также утверждал М. Хатзопулос. [34]

Ряд македонских слов, особенно в словаре Гесихия Александрийского , оспариваются (то есть некоторые не считают их настоящими македонскими словами), а некоторые могли быть искажены при передаче. Так, abroutes можно прочитать как abrouwes ( αβρουϝες ), с тау ( Τ ), заменяющим дигамму . [35] Если это так, то это слово, возможно, можно было бы включить в греческий диалект; однако другие (например, А. Мейе ) считают дентальный аутентичным и думают, что это конкретное слово, возможно, принадлежит индоевропейскому языку, отличному от греческого. [ требуется ссылка ]

А. Панайоту суммирует некоторые особенности, обычно определяемые с помощью древних текстов и эпиграфики: [36]

Фонология

Морфология

Древняя македонская морфология совпадает с древнеэпирской , включая некоторые из древнейших надписей из Додоны . [38] Морфология существительных первого склонения с окончанием -ας также совпадает с фессалийскими (например, эпитафия Пирриада, Кириона [39] ).

Ономастика

Антропонимия

М. Хатзопулос и Иоганнес Энгельс суммируют македонскую антропонимику (то есть имена, которые носили выходцы из Македонии до экспансии за пределы Аксиоса или люди, несомненно, происходящие из этой области после экспансии) следующим образом: [40] [41]

Распространенным в создании этники является использование -έστης, -εστός, особенно когда они образованы от сигматических существительных (ὄρος > Ὀρέστης, но также Δῖον > Διασταί). [36]

По словам Энгельса, приведенный выше материал подтверждает, что македонская антропонимия имела преимущественно греческий характер. [41]

Топонимия

Топонимы Македонии в основном греческие, хотя некоторые из них имеют особую фонологию, а некоторые другие негреческие.

Календарь

Истоки македонского календаря восходят к греческой предыстории . Названия македонских месяцев, как и большинство названий греческих месяцев, происходят от праздников и связанных с ними празднований в честь греческих богов . [42] Большинство из них сочетают в себе македонскую диалектную форму с ясной греческой этимологией (например, Δῐός от Зевса ; Περίτιος от Геракла Перитаса («Хранитель»); Ξανδικός/Ξανθικός от Ксантоса, «светловолосого» (вероятно, ссылка на Геракла); Άρτεμίσιος от Артемиды и т. д.) с возможным исключением одного, которое засвидетельствовано и в других греческих календарях . [42] По словам Мартина П. Нильссона , македонский календарь сформирован так же, как и обычный греческий, а названия месяцев свидетельствуют о греческой национальности македонцев. [42]

Эпиграфика

Македонская ономастика: самые ранние эпиграфические документы, подтверждающие наличие значительного количества македонских собственных имен, — это второй афинский указ о союзе с Пердиккой II (~417–413 до н. э.), указ Калиндойи (~335–300 до н. э.) и семь табличек с проклятиями IV в. до н. э., содержащие в основном имена. [43] [44]

Около 99% из примерно 6300 надписей, обнаруженных археологами на территории древней Македонии, были написаны на греческом языке с использованием греческого алфавита . [46] Легенды на всех ныне обнаруженных монетах также на греческом языке. [46] Табличка с проклятием из Пеллы , текст, написанный на особом дорическом диалекте греческого языка, найденная в 1986 году и датируемая серединой-началом IV века до н. э., была выдвинута в качестве аргумента в пользу того, что древний македонский язык был диалектом северо-западного греческого языка, частью дорической диалектной группы. [47]

Глоссарий Гесихия

Корпус идиоматических слов был собран из древних источников, в основном из надписей на монетах и ​​из лексикона 5-го века Гесихия Александрийского , насчитывающего около 150 слов и 200 имен собственных, хотя количество рассматриваемых слов иногда отличается от ученого к ученому. Большинство этих слов можно с уверенностью отнести к греческому языку, хотя некоторые слова, по-видимому, отражают диалектную форму греческого языка. Однако есть ряд слов, которые нелегко идентифицировать как греческие и показывают, например, звонкие смычки там, где в греческом языке глухие придыхательные. [48]

⟨†⟩ отмечены слова, которые были повреждены.

Другие источники

Предложенный

Ряд слов Гесихия перечислены как сиротские; некоторые из них были предложены как македонские [71]

Македонский язык в классических источниках

Среди ссылок, которые обсуждались как, возможно, свидетельствующие о языковой ситуации в Македонии, есть предложение из фрагментарного диалога, по-видимому, между афинянином и македонянином, в сохранившемся фрагменте комедии V в. до н. э. «Македоняне» афинского поэта Страттиса (фр. 28), где незнакомец изображен говорящим на сельском греческом диалекте. Его язык содержит такие выражения, как ὕμμες ὡττικοί вместо ὑμεὶς ἀττικοί «вы, афиняне», ὕμμες также засвидетельствовано у Гомера , Сафо ( лесбиянка ) и Феокрита ( дорийка ), в то время как ὡττικοί появляется только в контекстах «смешной деревенщины» аттической комедии. [72]

Другой текст, который цитировался в качестве доказательства, — отрывок из Ливия (жил 59 г. до н. э. — 14 г. н. э.) в его Ab urbe condita (31.29). Описывая политические переговоры между македонцами и этолийцами в конце 3-го века до н. э., Ливий заставляет македонского посла утверждать, что этолийцы, акарнанцы и македонцы были «людьми одного языка». [73] Это было истолковано как ссылка на общую северо-западную греческую речь (в отличие от аттического койне). [74] В другом отрывке Ливий утверждает, что объявление было переведено с латыни на греческий, чтобы македонцы могли его понять. [75]

Квинт Курций Руф , суд над Филотой [76] и утверждение, что грекоязычные Бранхиды имели общий язык с македонянами. [77]

Со временем «македонский» (μακεδονικός) применительно к языку (и родственные выражения, такие как μακεδονίζειν ; говорить на македонский манер) приобрел значение греческого койне . [78]

Вклад в койне

Вследствие роли македонцев в формировании койне, македонский язык внес значительные элементы, неудивительно, включая некоторую военную терминологию (διμοιρίτης, ταξίαρχος, ὑπασπισταί и т. д.). Среди многих вкладов было общее использование грамматики первого склонения для мужских и женских существительных с окончанием -as, засвидетельствованное в родительном падеже македонских монет начала IV в. до н. э. Аминты III (ΑΜΥΝΤΑ в родительном падеже; аттическая форма, которая вышла из употребления, будет ΑΜΥΝΤΟΥ). Были изменения в спряжении глаголов, такие как повелительное наклонение δέξα, засвидетельствованное в македонских пращных камнях, найденных на азиатских полях сражений, которые были приняты вместо аттических форм. Греческий койне установил спирантизацию беты, гаммы и дельты, которая была приписана македонскому влиянию. [79]

Смотрите также

Примечания

  1. Оксфордский словарь английского языка (1989), македонский , Simpson JA & Weiner ESC (редакторы), Оксфорд: Oxford University Press, т. IX, ISBN  0-19-861186-2 (набор) ISBN 0-19-861221-4 (т. IX) стр. 153 
  2. Третий новый международный словарь английского языка Вебстера (1976), македонский , США: Merriam-Webster , G. & C. Merriam Co., т. II (H–R) ISBN 0-87779-101-5 

Ссылки

  1. ^ Македонский на MultiTree в списке лингвистов
  2. ^ B. Joseph (2001): "Древнегреческий". В: J. Garry et al. (ред.) Факты о главных языках мира: энциклопедия главных языков мира, прошлого и настоящего.
  3. ^ Блажек, Вацлав (2005). «Палеобалканские языки I: эллинские языки», Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis 10 . стр. 15–34.
  4. ^ ван Бик, Люсьен (2022). "Греческий" (PDF) . В Оландер, Томас (ред.). Индоевропейская языковая семья: филогенетическая перспектива. Cambridge University Press . стр. 173–201. doi :10.1017/9781108758666. ISBN 978-1-108-49979-8. S2CID  161016819.: "стр. 89–190, Рисунок 11.1 Греческие диалекты Рисунок 11.1 )
  5. ^ Мейер-Брюггер, Майкл (2003). Индоевропейская лингвистика. Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-017433-5.
  6. ^ Борза, Юджин Н. (28 сентября 1992 г.) [1990]. «Кем были македонцы?». В тени Олимпа: Возникновение Македонии . Princeton University Press (опубликовано в 1992 г.). стр. 94. ISBN 978-0-691-00880-6. Можно только предполагать, что этот [древнемакедонский] диалект пришел в упадок с ростом использования стандартного греческого койне . Основным языком формального дискурса и официального общения стал греческий к четвертому веку [до н. э.]. Были ли диалекты в конечном итоге заменены стандартным греческим или сохранились как часть двухуровневой системы речи — один для официального использования, другой идиоматический для традиционных церемоний, ритуалов или грубой солдатской речи — проблематично и требует дополнительных доказательств и дальнейшего изучения.
  7. ^ Энгельс, Иоганнес (2010). «Македонцы и греки». В Ройсман, Джозеф; Уортингтон, Ян (ред.). Спутник Древней Македонии . Wiley-Blackwell . стр. 94. ISBN 978-1-4051-7936-2. Однако, что касается обсуждения в этой главе, то, по-видимому, совершенно ясно, что (а) древнемакедонский язык в какой-то момент в эпоху эллинизма или римской империи был полностью заменен греческим койне и вымер, и (б) древнемакедонский язык не имеет никакого отношения к современному македонскому языку, который вместе с болгарским относится к восточной ветви южнославянских языков.
  8. ^ Джозеф Ройсман; Ян Уортингтон (7 июля 2011 г.). Спутник Древней Македонии. John Wiley & Sons. стр. 94. ISBN 978-1-4443-5163-7. Многие сохранившиеся государственные и частные надписи указывают на то, что в Македонском царстве не было доминирующего письменного языка, кроме стандартного аттического, а позднее и греческого койне .
  9. ^ Льюис, Д.М.; Бордман, Джон (2000). Кембриджская древняя история, 3-е издание, том VI. Cambridge University Press. стр. 730. ISBN 978-0-521-23348-4.
  10. ^ Сара Б. Померой , Стэнли М. Берштейн, Уолтер Донлан, Дженнифер Толберт Робертс, Краткая история Древней Греции: политика, общество и культура , Oxford University Press, 2008, стр. 289
  11. ^ ab Crespo, Emilio (2017). «Смягчение шумных согласных в македонском диалекте». В Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер. стр. 329. ISBN 978-3-11-053081-0.
  12. ^ Хорнблауэр, Саймон (2002). «Македония, Фессалия и Беотия». Греческий мир, 479-323 до н.э. (Третье изд.). Routledge. стр. 90. ISBN 0-415-16326-9.
  13. ^ abc Joseph, Brian D. (2001). "Древнегреческий". В Garry, Jane; Rubino, Carl; Bodomo, Adams B .; Faber, Alice; French, Robert (ред.). Факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира, прошлого и настоящего . HW Wilson Company . стр. 256. ISBN 9780824209704. Семья: Древнегреческий язык обычно считается единственным представителем (хотя следует отметить существование различных диалектов) греческой или эллинской ветви индоевропейской. Существуют некоторые разногласия относительно того, является ли древнемакедонский (родной язык Филиппа и Александра), если он вообще имеет какое-либо особое сродство с греческим, диалектом внутри греческого (...) или языком-родственником всех известных древнегреческих диалектов. Если последняя точка зрения верна, то македонский и греческий будут двумя подветвями группы внутри индоевропейской, которую правильнее было бы назвать эллинской. Родственные языки: Как отмечалось выше, древнемакедонский язык может быть языком, наиболее тесно связанным с греческим, возможно, даже диалектом греческого. Скудные свидетельства открыты для различных интерпретаций, так что на самом деле невозможно дать окончательный ответ; но, скорее всего, древнемакедонский был не просто древнегреческим диалектом наравне с аттическим или эолийским (...).
  14. ^ JP Mallory & DQ Adams – Энциклопедия индоевропейской культуры , Чикаго-Лондон: Fitzroy Dearborn. С. 361. ISBN 1-884964-98-2 
  15. ^ Mallory, JP (1997). Mallory, JP ; Adams, DQ (ред.). Энциклопедия индоевропейской культуры . Чикаго-Лондон: Fitzroy Dearborn. стр. 361. ISBN 1-884964-98-2.
  16. ^ Хатзопулос, Мильтиадес Б. (2017). «Недавние исследования древнемакедонского диалекта: консолидация и новые перспективы». В Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер. стр. 299. ISBN 978-3-11-053081-0.
  17. ^ ab Hatzopoulos, Miltiades B. (2020). «Речь древних македонцев». Древняя Македония. De Gruyter . стр. 64, 77. ISBN 978-3-11-071876-8.
  18. ^ abc Masson, Olivier (2003). "[Древний] македонский язык". В Hornblower, Simon; Spawforth, Antony (ред.). Оксфордский классический словарь (пересмотренное 3-е изд.). Oxford University Press . стр. 905–906. ISBN 978-0-19-860641-3.
  19. ^ Михаэль Майер-Брюггер, Индоевропейская лингвистика , Вальтер де Грюйтер, 2003, стр. 28, на Google books
  20. ^ Ройсман, Уортингтон, 2010, «Путеводитель по Древней Македонии», Глава 5: Иоганнес Энгельс, «Македонцы и греки», стр. 95: «Это (т. е. табличка с проклятием из Пеллы ) было признано наиболее важным древним свидетельством, подтверждающим, что македонский язык был северо-западным греческим и в основном дорическим диалектом».
  21. ^ Dosuna, J. Méndez (2012). "Древний македонский как греческий диалект: критический обзор недавних работ (греческий, английский, французский, немецкий текст)". В Giannakis, Georgios K. (ред.). Древняя Македония: язык, история, культура . Центр греческого языка. стр. 145. ISBN 978-960-7779-52-6.
  22. ^ Бабиниотис, Георгиос (2014). «Древний македонский: исследование случая». Журнал македонских исследований . 1 (1). Австралия: 7. На всех уровнях (фонологическом, грамматическом и лексическом) общие структурные черты македонского и дорийского языков позволяют нам отнести македонский язык к дорическим языкам, особенно к северо-западной группе дорических диалектов.
  23. ^ Матцингер, Иоахим (2016). Die Altbalkanischen Sprachen (PDF) (Выступление) (на немецком языке). Мюнхенский университет Людвига-Максимилиана .
  24. ^ Brixhe, Claude (2018). «Македонский». В Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias (ред.). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике. Том 3. De Gruyter . С. 1862–1867. ISBN 978-3-11-054243-1.
  25. ^ Хаммонд, НГЛ (1997). Сборник исследований: Дальнейшие исследования по различным темам. AM Hakkert. стр. 79.
  26. ^ Уортингтон, Ян (2012). Александр Великий: Чтец. Routledge. стр. 71. ISBN 978-1-136-64003-2.
  27. ^ Владимир Георгиев, «Происхождение балканских народов», The Slavonic and East European Review 44 :103:285-297 (июль 1966 г.)
    «Древний македонский язык тесно связан с греческим, а македонский и греческий языки произошли от общего греко-македонского языка, на котором говорили примерно до второй половины 3-го тысячелетия до н. э. С 4-го века до н. э. началась эллинизация древнемакедонского языка».
  28. Эрик Хэмп и Дуглас Адамс (2013) «Распространение индоевропейских языков», Sino-Platonic Papers , том 239.
  29. ^ Исключения из правила:
    • ἀρφύς arhphys македонский (аттический ἁρπεδών harpedôn шнур,пряжа)
    • βάγαρον багарон(аттический χλιαρόν chliaron 'теплый') (ср. аттическийphôgô'жареный') (лаконский)
    • βώνημα bônêmaречь (гомеровская, ионийская eirêma eireo) (ср. аттическая phônêma звук, речь) (лаконская)
    • κεβλὴ keblê КаллимахФр.140 Македонский κεβ(α)λή keb(a)lē против аттического κεφαλή kephalē («голова»)
    • κεβλήπυρις keblēpyris(«птица с красной шапочкой»), (ПтицыАристофана
    • κεβλήγονος keblêgonos,рожденный из головы,Эвфорион108 дляАфины, с его семенем в его головеНикандрАлексифармак 433.
    • πέχαρι печариолень (лаконскийберкиос)Америас
    • Ὑπερβέρετος Hyperberetos критскиймесяц июнь, македонский сентябрь Hyperberetaios (эллинские календари) (Аттический hyperpheretês supreme, hyperpherô transfer, excel)
  30. ^ Греческие вопросы 292e – Вопрос 9 – Почему жители Дельф называют один из своих месяцев Бисиосом [1].
  31. ^ Česko-jihoslovenská revue , Том 4, 1934, с. 187.
  32. ^ аб Альбрехт фон Блюменталь, Hesychstudien , Штутгарт, 1930, 21.
  33. ^ Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон среднего уровня, κεβλήπυρις. Perseus.tufts.edu. Получено 21 июля 2013 г.
  34. ^ Креспо, Эмилио (2017). «Смягчение шумных согласных в македонском диалекте». В Giannakis, Georgios K.; Креспо, Эмилио; Filos, Panagiotis (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер. стр. 344. ISBN 978-3-11-053081-0.
  35. ^ Оливье Массон, «Sur la notation eventnelle du digamma grec par d'autres consonnes et la glose macédonienne abroutes», Bulletin de la Société de linguistique de Paris , 90 (1995) 231–239. Также предложено О. Хоффманном и Й. Каллерисом.
  36. ^ ab История древнегреческого языка: от истоков до поздней античности, Мария Хрите, Мария Арапопулу, Cambridge University Press (2007), стр. 439–441
  37. ^ Эпиграфическая база данных Института Паккарда. Архивировано 21 ноября 2007 г. на Wayback Machine.
  38. ^ Эрик Лот (2006) Les lamelles Oraculaires de Dodone. Дро, Женева.
  39. Робертс, Э.С., Введение в греческую эпиграфику, т. 1, № 237.
  40. ^ Греческие личные имена: их ценность как доказательства, Элейн Мэтьюз , Саймон Хорнблауэр, Питер Маршалл Фрейзер, Британская академия, Oxford University Press (2000), стр. 103
  41. ^ ab Engels, Johannes (2011). «Македонцы и греки». В Roisman, Joseph; Worthington, Ian (ред.). A Companion to Ancient Macedonia . John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4443-5163-7.
  42. ^ abc Хацопулос, Мильтиад Б. (2020). Древняя Македония. Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 78. ИСБН 978-3-11-071876-8.
  43. ^ Афины, внизу - IG I³ 89 - Калиндоия - Мелетемата 11 K31 - Пидна - SEG 52: 617, I (6) по SEG 52: 617, VI - Мигдония - SEG 49: 750
  44. ^ Греческие личные имена: их ценность как доказательства [2] Саймон Хорнблауэр, Элейн Мэтьюз
  45. ^ SEG 49-750. Ореокастро. Defixio, Классический период – Brill Reference
  46. ^ ab Anson, Edward M. (2010). «Зачем изучать Древнюю Македонию и о чем этот компаньон». В Roisman, Joseph; Worthington, Ian (ред.). Компаньон по Древней Македонии . Oxford, Chichester, & Malden: Wiley-Blackwell. стр. 17, прим. 57, прим. 58. ISBN 978-1-4051-7936-2.
  47. ^ «...но мы можем предварительно заключить, что македонский язык является диалектом, родственным северо-западному греческому языку.», Оливье Массон, французский лингвист, «Оксфордский классический словарь: македонский язык», 1996.
  48. ^ JP Mallory & DQ Adams – Энциклопедия индоевропейской культуры , Чикаго-Лондон: Fitzroy Dearborn. С. 361. ISBN 1-884964-98-2 
  49. ^ Les anciens Macedoniens. Лингвистический и исторический этюд Дж. Н. Каллериса
  50. ^ "Онлайн-этимологический словарь". Etymonline.com . Получено 2013-02-03 .
  51. ^ "ARAE: греческие богини или духи проклятий; мифология: ARAI". Theoi.com . Получено 2013-02-03 .
  52. ^ "Покорный". 27 марта 1967 г. Проверено 3 февраля 2013 г.
  53. ^ Диндорф, Вильгельм (1841). Poetae Sceneci Graeci, Accedunt Perditarum Fabularum Fragmenta . Проверено 3 февраля 2013 г.
  54. ^ "Pokorny Query madh". Ehl.santafe.edu. Архивировано из оригинала 2012-08-20 . Получено 03.02.2013 .
  55. ^ "Словарь Покорного". Starling.rinet.ru . Получено 2013-02-03 .
  56. ^ (Изела) Die Makedonen, Ihre Sprache und Ihr Volkstum [3] Отто Хоффмана
  57. ^ Александр Микич, Происхождение слов, обозначающих некоторые из древнейших бобовых культур Старого Света, и их разнообразие в современных европейских языках (2012) [4]
  58. ^ "Онлайн-этимологический словарь". Etymonline.com . Получено 2013-02-03 .
  59. ^ "Deipnosophists 14.663-4 (стр. 1059–1062)". Digicoll.library.wisc.edu . Получено 2013-02-03 .
  60. ^ Каллерис, стр. 238–240
  61. ^ Каллерис, стр. 108
  62. ^ Афиней Деипнософисты 3.114б.
  63. ^ Вторософисты 10.455e.
  64. ^ Pokorny [5] [ постоянная мертвая ссылка ] , Герхард Кёблер "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2008-10-03 . Получено 2008-03-19 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  65. ^ Каллерис, стр. 172–179, 242
  66. ^ "Покорный,Пудна" . Проверено 3 февраля 2013 г.
  67. ^ Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft. Kommissionsverlag Ф. Штайнер. 1854. с. 227 . Проверено 3 февраля 2013 г. - из Интернет-архива . питна pyдна.
  68. ^ Скит, Теодор Кресси (1994-06-13). Дорийцы в археологии Теодора Кресси Скита . Получено 2013-02-03 .
  69. ^ Поэтика (Аристотель) -XXI [6]
  70. ^ Каллерис, стр. 274
  71. ^ Хоффман, Отто (1906). Отто Хоффман, стр. 270 (внизу). ISBN 9783487405339. Получено 2013-02-03 .
  72. Стивен Колвин, Диалект у Аристофана и политика языка в древнегреческом языке, Оксфорд: Oxford University Press, 1999, стр. 279.
  73. Ливий, История Рима , 31.29.15, о Персее
  74. ^ А. Панайоту: Положение македонского диалекта. В: Мария Арапопулу, Мария Хрите, Анастасиос-Фойвос Христидес (ред.), История древнегреческого языка: от истоков до поздней античности , Кембридж: Cambridge University Press, 2007, стр. 433–458 (Google Books).
  75. Ливий, История Рима , 45.29, о Персее.
  76. ^ Э. Капетанопулос. «Patrius Sermo Александра в деле Филоты», The Ancient World 30 (1999), стр. 117–128. (PDF Архивировано 16 июля 2011 г. на Wayback Machine или HTM Архивировано 21 августа 2022 г. на Wayback Machine )
  77. ^ Квинт Курций Руф, Historiae Alexandri Magni , VII.5.33, (издание Леба, латынь), (Джон К. Рольф, английский перевод)
  78. ^ К. Бриксе, А. Панайоту, 1994, «Le Macédonien» на индо-европейских языках , с. 208
  79. ^ Джордж Бабиниотис (1992) Вопрос о mediae в древнем македонском греческом языке переосмыслен. В: Историческая филология: греческий, латинский и романский, Бела Брогьяни, Райнер Липп, 1992 John Benjamins Publishing)

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки