Китайско-тибетский язык , также упоминаемый в некоторых источниках как Трансгималайский , [1] [2] представляет собой семью , насчитывающую более 400 языков, уступающую только индоевропейским по числу носителей языка. [3] Около 1,4 миллиарда человек говорят на китайско-тибетском языке. [4] Подавляющее большинство из них — 1,3 миллиарда носителей синитских языков . Другие китайско-тибетские языки с большим количеством носителей включают бирманский (33 миллиона) и тибетские языки (6 миллионов). На других языках этой семьи говорят в Гималаях , горном массиве Юго-Восточной Азии и на восточной окраине Тибетского нагорья . Большинство из них имеют небольшие речевые сообщества в отдаленных горных районах и поэтому плохо документированы.
Несколько подгрупп низкого уровня были надежно реконструированы , но реконструкция протоязыка семьи в целом все еще находится на ранней стадии, поэтому структура китайско-тибетского языка более высокого уровня остается неясной. Хотя семья традиционно представляется разделенной на синитскую (то есть китайские языки) и тибето-бирманскую ветви, общее происхождение несинитских языков никогда не было продемонстрировано. Языки кра-дай и хмонг-миен обычно включаются китайскими лингвистами в состав китайско-тибетского языка, но исключаются международным сообществом с 1940-х годов. Было предложено несколько связей с другими языковыми семьями , но ни одна из них не получила широкого признания.
Генетическая связь между китайским, тибетским, бирманским и другими языками была впервые предложена в начале 19 века и сейчас широко признана. Первоначальное внимание к языкам цивилизаций с давними литературными традициями было расширено и теперь включает менее широко распространенные языки, некоторые из которых были написаны совсем недавно или никогда не были написаны. Однако реконструкция семьи развита гораздо меньше, чем у таких семей, как индоевропейские или австроазиатские . Трудности заключались в большом разнообразии языков, отсутствии флексии во многих из них и влиянии языкового контакта. Кроме того, на многих малых языках говорят в труднодоступных горных районах, которые часто также являются уязвимыми приграничными зонами. [5]
В XVIII веке несколько учёных заметили параллели между тибетским и бирманским языками, имеющими обширные литературные традиции. В начале следующего столетия Брайан Хоутон Ходжсон и другие отметили, что многие нелитературные языки горной местности северо-востока Индии и Юго-Восточной Азии также были связаны с ними. Название «тибето-бирманский» впервые было применено к этой группе в 1856 году Джеймсом Ричардсоном Логаном , который добавил Карен в 1858 году . [6] [7] Третий том « Лингвистического обзора Индии » под редакцией Стена Конова был посвящен Тибето-бирманские языки Британской Индии . [8]
Исследования «индокитайских» языков Юго-Восточной Азии середины XIX века, проведенные Логаном и другими, показали, что они состоят из четырех семей: тибето-бирманской, тайской , мон-кхмерской и малайско-полинезийской . Юлиус Клапрот заметил в 1823 году, что бирманский, тибетский и китайский языки имеют общий базовый словарный запас , но тайский , монский и вьетнамский языки совершенно разные. [9] [10] Эрнст Кун предусмотрел группу с двумя ветвями: китайско-сиамской и тибето-бирманской. [а] Август Конради назвал эту группу индокитайцами в своей влиятельной классификации 1896 года, хотя у него были сомнения относительно Карен. Терминология Конради широко использовалась, но существовала неопределенность относительно исключения им вьетнамского языка. Франц Николаус Финк в 1909 году отнес Карен к третьей ветви китайско-сиамской породы. [11] [12]
Жан Пржилуски ввел французский термин sino-tibétain в качестве названия своей главы о группе в книге Мейе и Коэна «Языки мира» в 1924 году. [13] [14] Он разделил их на три группы: тибето-бирманские, китайские и Тай, [13] и был не уверен в родстве Карен и Хмонг-Миен . [15] Английский перевод «Китайско-тибетский» впервые появился в короткой заметке Пшилуски и Люче в 1931 году. [16]
В 1935 году антрополог Альфред Крёбер начал проект китайско-тибетской филологии, финансируемый Управлением проекта работ и базирующийся в Калифорнийском университете в Беркли . [17] До конца 1938 года проектом руководил Роберт Шафер, а затем Пол К. Бенедикт . Под их руководством команда из 30 специалистов, не являющихся лингвистами, сопоставила всю имеющуюся документацию по китайско-тибетским языкам. В результате получилось восемь экземпляров 15-томного машинописного текста под названием « Китайско-тибетская лингвистика» . [8] [b] Эта работа никогда не была опубликована, но предоставила данные для серии статей Шафера, а также пятитомного « Введения в китайско-тибетский язык» Шафера и «Китайско-тибетского языка, конспекта» Бенедикта . [19] [20]
Бенедикт завершил рукопись своей работы в 1941 году, но она не была опубликована до 1972 года . с другими языками. [22] Он реконструировал двустороннее различие начальных согласных на основе звонкости, при этом стремление было обусловлено предначальными согласными, которые были сохранены в тибетском языке, но потеряны во многих других языках. [23] Таким образом, Бенедикт реконструировал следующие инициалы: [24]
Хотя начальные согласные родственных слов, как правило, имеют одинаковое место и способ артикуляции , звонкость и притяжение часто непредсказуемы. [25] Это нарушение подверглось критике со стороны Роя Эндрю Миллера , [26] хотя сторонники Бенедикта объясняют это эффектами префиксов, которые были утеряны и часто не подлежат восстановлению. [27] На сегодняшний день этот вопрос остается нерешенным. [25] Кристофер Беквит, один из немногих ученых, до сих пор утверждающих, что китайский язык не связан с тибето-бирманским языком , наряду с отсутствием реконструируемой общей морфологии и свидетельством того, что большая часть общего лексического материала была заимствована из китайского языка в тибето-бирманский язык, -Берман. [28] [29]
Бенедикт также реконструировал, по крайней мере для тибето-бирманского языка, такие префиксы, как причинный s- , непереходный m- и r- , b- g- и d- неопределенной функции, а также суффиксы -s , -t и -. н . [30]
Древнекитайский язык , безусловно, является старейшим зарегистрированным китайско-тибетским языком, надписи на нем датируются примерно 1250 годом до нашей эры, а огромный объем литературы относится к первому тысячелетию до нашей эры. Однако китайское письмо является логографическим и не представляет звуки систематически; поэтому трудно восстановить фонологию языка по письменным записям. Ученые попытались реконструировать фонологию древнекитайского языка , сравнивая неясные описания звуков среднекитайского языка в средневековых словарях с фонетическими элементами китайских иероглифов и моделями рифм ранней поэзии. Первая полная реконструкция, Grammata Serica Recensa Бернарда Карлгрена , использовалась Бенедиктом и Шафером. [31]
Реконструкция Карлгрена была несколько громоздкой, многие звуки имели крайне неравномерное распределение. Позже ученые переработали его, опираясь на ряд других источников. [32] Некоторые предложения были основаны на родственных словах в других китайско-тибетских языках, хотя исследователи также нашли для них исключительно китайские доказательства. [33] Например, недавние реконструкции древнекитайского языка сократили 15 гласных Карлгрена до системы из шести гласных, первоначально предложенной Николасом Бодманом . [34] Точно так же *l Карлгрена было преобразовано в *r, с другим инициалом, интерпретируемым как *l, что соответствует тибето-бирманским родственникам, но также поддерживается китайской транскрипцией иностранных имен. [35] Все большее число ученых полагают, что древнекитайский язык не использовал тонов, а тона среднекитайского языка развились из конечных согласных. Считается, что один из них, *-s, является суффиксом, имеющим родственные слова в других китайско-тибетских языках. [36]
На тибетском языке имеются обширные письменные свидетельства, связанные с принятием письменности Тибетской империей в середине VII века. Самые ранние записи на бирманском языке (например, надпись Мязеди XII века ) более ограничены, но позже возникла обширная литература. Оба языка записаны с помощью алфавитного письма, в конечном итоге произошедшего от письменности брахми Древней Индии. В большинстве сравнительных работ использовались консервативные письменные формы этих языков, следуя словарям Яшке (тибетский) и Джадсона (бирманский), хотя оба содержат статьи из самых разных периодов. [37]
Имеются также обширные записи на тангутском языке Западной Ся (1038–1227). Тангутский язык записан логографическим письмом, вдохновленным китайским языком, интерпретация которого представляет много трудностей, хотя были найдены многоязычные словари. [38] [39]
Гонг Хван-чернг сравнил древнекитайский, тибетский, бирманский и тангутский языки, пытаясь установить четкие соответствия между этими языками. [22] [40] Он обнаружил, что тибетский и бирманский /a/ соответствуют двум древнекитайским гласным, *a и *ə. [41] Хотя это считается свидетельством существования отдельной тибето-бирманской подгруппы, Хилл (2014) обнаруживает, что в бирманском языке есть четкие соответствия древнекитайским рифмам -ay : *-aj и -i : *-əj, и, следовательно, утверждает, что развитие *ə > *a произошло независимо в тибетском и бирманском языках. [42]
Описания нелитературных языков, используемых Шафером и Бенедиктом, часто создавались миссионерами и колониальными администраторами с разным лингвистическим мастерством. [43] [44] На большинстве небольших китайско-тибетских языков говорят в труднодоступных горных районах, многие из которых чувствительны с политической или военной точки зрения и поэтому закрыты для следователей. До 1980-х годов наиболее изученными регионами были Непал и северный Таиланд . [45] В 1980-х и 1990-х годах были опубликованы новые исследования в Гималаях и на юго-западе Китая. Особый интерес вызывало растущее количество литературы о цянских языках западной Сычуани и прилегающих территорий. [46] [47]
Большая часть нынешнего распространения сино-тибетских языков является результатом исторического расширения трех групп с наибольшим количеством носителей - китайского, бирманского и тибетского - заменяющих неизвестное количество более ранних языков. Эти группы также имеют самые давние литературные традиции семьи. На остальных языках говорят в горных районах, вдоль южных склонов Гималаев , Юго -Восточно-Азиатского массива и восточной окраины Тибетского нагорья .
Ветвью с наибольшим числом носителей на сегодняшний день являются синитские языки , на которых говорят 1,3 миллиарда человек, большинство из которых проживают в восточной половине Китая. [49] Первые записи на китайском языке - это надписи на костях оракула ок. 1250 г. до н. э. , когда в среднем течении Желтой реки говорили на древнекитайском языке . [50] С тех пор китайский язык распространился по всему Китаю, образуя семью, разнообразие которой можно сравнить с романскими языками . Разнообразие больше на пересеченной местности юго-восточного Китая, чем на Северо-Китайской равнине . [51]
Бирманский язык является национальным языком Мьянмы и первым языком около 33 миллионов человек. [52] Бирманцы впервые проникли в северный бассейн Иравади из территории нынешнего западного Юньнани в начале девятого века, в связи с вторжением Наньчжао , которое разрушило города-государства Пю . [53] На других бирманских языках до сих пор говорят в префектуре Дэхун на крайнем западе Юньнани. [54] К 11 веку их языческое королевство распространилось по всему бассейну. [53] Самые старые тексты, такие как надпись Мязеди , датируются началом 12 века. [54] На близкородственных лолоишских языках говорят 9 миллионов человек в горах западной провинции Сычуань, провинции Юньнань и близлежащих районах северной Мьянмы, Таиланда, Лаоса и Вьетнама. [55] [48]
На тибетских языках говорят около 6 миллионов человек на Тибетском нагорье и в соседних районах Гималаев и западной провинции Сычуань . [56] Они произошли от древнетибетского языка , на котором первоначально говорили в долине Ярлунг, прежде чем он распространился в результате расширения Тибетской империи в седьмом веке. [57] Хотя империя распалась в девятом веке, классический тибетский язык оставался влиятельным как литургический язык тибетского буддизма . [58]
На остальных языках говорят в горных районах. Самыми южными являются каренские языки , на которых говорят 4 миллиона человек в горной местности вдоль границы Мьянмы и Таиланда, с наибольшим разнообразием на Каренских холмах , которые считаются родиной этой группы. [59] Горные районы, простирающиеся от северо-востока Индии до северной Мьянмы, содержат более 100 весьма разнообразных китайско-тибетских языков. Другие сино-тибетские языки встречаются вдоль южных склонов Гималаев и восточной окраины Тибетского плато. [60] В число 22 официальных языков, перечисленных в Приложении восьмом к Конституции Индии, входят только два китайско-тибетских языка, а именно мейтей (официально называемый манипури) и бодо .
Был ряд предложений относительно китайско-тибетского урхеймата , отражающих неопределенность в отношении классификации семьи и ее временной глубины. [61] Были представлены три основные гипотезы о месте и времени китайско-тибетского единства: [62]
Чжан и др. (2019) провели компьютерный филогенетический анализ 109 сино-тибетских языков, чтобы предположить, что китайско-тибетская родина находится в северном Китае недалеко от бассейна Хуанхэ. Исследование также предполагает, что первоначальный крупный раскол между синитскими и тибето-бирманскими языками произошел примерно от 4200 до 7800 лет назад (в среднем 5900 лет назад), связанный с культурами Яншао и / или Маджиаяо. [62] Сагарт и др. (2019) провели еще один филогенетический анализ, основанный на других данных и методах, чтобы прийти к тем же выводам в отношении модели родины и дивергенции, но предположили более ранний возраст корня - примерно 7200 лет назад, связывая его происхождение с земледельцами проса поздней кишанской культуры . и ранняя культура Яншао. [69]
Несколько ветвей семьи низкого уровня, особенно лоло-бирманский , были надежно реконструированы, но в отсутствие надежной реконструкции сино-тибетского протоязыка структура семьи более высокого уровня остается неясной. [73] [74] Таким образом, консервативная классификация китайско-тибетских/тибето-бирманских народов предполагает наличие нескольких десятков небольших координатных семейств и изолятов ; попытки разделения на подгруппы являются либо географическими удобствами, либо гипотезами для дальнейших исследований.
В обзоре, опубликованном в «Китайском ежегоднике» за 1937 год , Ли Фан-Куэй описал семью как состоящую из четырех ветвей: [75] [76]
Тай и Мяо-Яо были включены, потому что они разделяли изолирующую типологию, систему тонов и некоторый словарный запас с китайским языком. В то время тон считался настолько фундаментальным для языка, что тональную типологию можно было использовать в качестве основы для классификации. В западном научном сообществе эти языки больше не включаются в китайско-тибетский, причем сходство объясняется распространением в лингвистической зоне материковой части Юго-Восточной Азии , особенно со времен Бенедикта (1942). [76] Исключение вьетнамского языка Куном и Тай и Мяо-Яо Бенедиктом было подтверждено в 1954 году, когда Андре-Жорж Одрикур продемонстрировал, что тона вьетнамского языка являются рефлексами конечных согласных из прото-мон-кхмерского языка . [77]
Многие китайские лингвисты продолжают следовать классификации Ли. [d] [76] Однако такая договоренность остается проблематичной. Например, существуют разногласия по поводу того, включать ли всю семью кра-дай или только кам-тай (чжуан-дун исключает языки кра ), поскольку китайские родственные слова, составляющие основу предполагаемого родства, встречаются не во всех ветвях языка. семьи и не реконструированы для семьи в целом. Кроме того, сам Кам-Тай больше не является действительным узлом внутри Кра-Дай.
Бенедикт открыто исключил вьетнамский язык (поместив его в мон-кхмерский), а также хмонг-миен и кра-дай (поместив их в австро-тайский язык ). В остальном он сохранил контуры индокитайской классификации Конради, хотя и поставил Карен в промежуточное положение: [78] [79]
Шафер раскритиковал разделение семьи на тибето-бирманскую и сино-дайскую ветви, которое он относил к различным группам языков, изучаемым Коновым и другими учеными в Британской Индии, с одной стороны, и Анри Масперо и другими французскими лингвистами, с другой. . [80] Он предложил подробную классификацию с шестью подразделениями высшего уровня: [81] [82] [e]
Шафер скептически отнесся к включению Дайка, но после встречи с Масперо в Париже решил сохранить его до окончательного решения вопроса. [83] [84]
Джеймс Матисофф отказался от гипотезы Тибето-Карен Бенедикта:
Некоторые более поздние западные ученые, такие как Брэдли (1997) и Ла Полла (2003), сохранили две основные ветви Матисова, хотя и различаются в деталях тибето-бирманского языка. Однако, как отмечает Жак (2006), «сравнительные работы никогда не могли предоставить доказательства общих нововведений для всех тибето-бирманских языков (сино-тибетских языков, за исключением китайского)» [f] и что «это не так». кажется оправданным рассматривать китайский язык как первую ветвь китайско-тибетской семьи», [g] поскольку морфологический разрыв между китайским и тибето-бирманским языками был преодолен недавними реконструкциями древнекитайского языка .
Внутренняя структура китайско-тибетского языка была предварительно пересмотрена Матисовым в окончательном печатном выпуске Сино-тибетского этимологического словаря и тезауруса (STEDT) в 2015 году как следующий Stammbaum . [85] Матисов признает, что положение китайского языка в семье остается открытым вопросом. [86]
Сергей Старостин предположил, что и языки киранти , и китайский языки отличаются от «основных» тибето-бирманских языков, по крайней мере, бодишского, лоло-бирманского, тамангского, джинхлапского, кукишского и каренского (другие семьи не анализировались) в гипотезе, названной китайско-китайским. Киранти . Это предложение принимает две формы: что синитский и киранти сами по себе являются действительным узлом, или что они не являются явно близкими, так что китайско-тибетский язык имеет три основные ветви:
Джордж ван Дрим , как и Шафер, отвергает основной раскол между китайцами и остальными, предполагая, что китайский язык обязан своим традиционным привилегированным местом в китайско-тибетском языке историческим, типологическим и культурным, а не лингвистическим критериям. Он называет всю семью «тибето-бирманской», и это имя, по его словам, имеет историческое первенство, [87] но другие лингвисты, которые отвергают привилегированное положение китайцев, тем не менее продолжают называть образовавшуюся семью «китайско-тибетской».
Как и Матисофф, ван Дрим признает, что отношения языков «куки-нага» ( куки , мизо , мейтей и др.) как между собой, так и с другими языками семьи, остаются неясными. Однако вместо того, чтобы объединить их в географическую группу, как это делает Матисов, ван Дрим оставляет их неклассифицированными. Он предложил несколько гипотез, включая реклассификацию китайского языка в китайско-бодическую подгруппу:
Ван Дрим указывает на два основных доказательства, устанавливающих особые отношения между Синитиком и Бодичем и, таким образом, помещающих китайцев в тибето-бирманскую семью. Во-первых, существует ряд параллелей между морфологией древнекитайского языка и современных бодических языков. Во-вторых, существует множество лексических родственных языков между китайским и бодическим языками, представленными кирантическим языком лимбу . [88]
В ответ Матисов отмечает, что существование общего лексического материала служит лишь установлению абсолютной связи между двумя языковыми семьями, а не их относительной связи друг с другом. Хотя некоторые родственные наборы, представленные ван Дримом, ограничиваются китайским и бодикским языками, многие другие встречаются в основном в сино-тибетских языках и, таким образом, не служат доказательством особых отношений между китайским и бодикским языками. [89]
Ван Дрим также предложил модель «опавших листьев», в которой перечислены десятки устоявшихся групп низкого уровня, оставаясь при этом агностиком в отношении их промежуточных групп. [90] В самой последней версии (van Driem 2014) выделено 42 группы (отдельные языки выделены курсивом ) : [91]
Он также предложил (ван Дрим, 2007) переименовать китайско-тибетскую языковую семью в «Трансгималайскую», которую он считает более нейтральной. [92]
Орланди (2021) также считает модель ван Дрима Трансгималайских опавших листьев более правдоподобной, чем раздвоенная классификация китайско-тибетского языка, разделенная на китайский и тибето-бирманский. [93]
Роджер Бленч и Марк В. Пост раскритиковали применимость традиционных китайско-тибетских классификационных схем к второстепенным языкам, не имеющим обширной письменной истории (в отличие от китайского, тибетского и бирманского). Они обнаруживают, что доказательства подклассификации или даже принадлежности к СТ всех нескольких второстепенных языков северо-восточной Индии, в частности, либо скудны, либо отсутствуют вообще.
Хотя о языках этого региона до настоящего времени было известно относительно мало, это не помешало ученым предположить, что эти языки либо составляют, либо относятся к какой-то другой тибето-бирманской подгруппе. Однако в отсутствие какого-либо систематического сравнения – независимо от того, считаются ли данные надежными или нет – такие «подгруппы» по сути бессмысленны. Использование псевдогенетических ярлыков, таких как «Гималайский» и «Камарупан», неизбежно создает впечатление связности, которая в лучшем случае вводит в заблуждение.
- Бленч и Пост (2014), с. 3
По их мнению, многие такие языки на данный момент лучше всего считать неклассифицированными или «внутренними изолятами» внутри семьи. Они предлагают предварительную классификацию остальных языков:
После этого, предполагая, что три наиболее известные ветви на самом деле могут быть гораздо ближе связаны друг с другом, чем с «второстепенными» сино-тибетскими языками, Бленч и Пост утверждают, что «сино-тибетский» или «тибето-бирманский» — неподходящие названия для семьи, первые расхождения которой привели к совершенно разным языкам. Они поддерживают предложенное название «Трансгималайский».
В 2019 году группа исследователей под руководством Пан Уюня и Цзинь Ли предложила следующее филогенетическое древо , основанное на лексических элементах: [94]
За исключением китайского, байского , каренского и мруйского языков, обычный порядок слов в сино-тибетских языках — объект-глагол . [95] Однако китайский и бай отличаются от почти всех других языков субъект-глагол-объект в мире размещением придаточных предложений перед существительными, которые они изменяют. [96] Большинство ученых полагают, что SOV является первоначальным порядком, при этом китайский, карен и бай приобрели порядок SVO из-за влияния соседних языков в языковой зоне материковой части Юго-Восточной Азии . [97] [98] Это подверглось критике как недостаточно подтвержденное Джамури и др. 2007, которые вместо этого реконструируют порядок озвучки для прото-сино-тибетского языка. [99]
Контрастные тона — это особенность, присущая всей семье, хотя она отсутствует в некоторых языках, таких как пурик . [100] Фонационные контрасты также присутствуют среди многих, особенно в лоло-бирманской группе. [101] Хотя Бенедикт утверждал, что прото-тибето-бирманская система будет иметь двухцветную систему, Матисов воздерживался от ее реконструкции, поскольку тона в отдельных языках могли развиваться независимо в процессе тоногенеза . [102]
Сино-тибетская — структурно одна из самых разнообразных языковых семей в мире, включающая все градации морфологической сложности от изолирующих ( лоло-бирманский , туцзя ) до полисинтетических ( гьялронгический , киранти ) языков. [69] Хотя синитские языки обычно считаются прототипом изолирующего морфологического типа, южнокитайские языки выражают эту черту гораздо сильнее, чем северные китайские языки. [103]
Начальные чередования согласных , связанные с переходностью , широко распространены в китайско-тибетском языке; в то время как озвучивание (или устремление) инициала связано с переходным / причинным глаголом, озвучивание связано с его непереходным / антикаузативным аналогом. [104] [105] Утверждается, что это отражает морфологические производные , существовавшие на более ранних стадиях развития семьи. Даже в китайском языке можно найти семантически связанные пары глаголов, такие как 見 «видеть» ( MC : kenH ) и 現 «появляться» ( ɣenH ), которые реконструируются соответственно как *[k]ˤen-s и *N. -[k]en-s в системе древнекитайского языка Бакстера-Сагарта . [105] [106]
В морфосинтаксическом выравнивании многие тибето-бирманские языки имеют эргативную и/или антиэргативную (аргумент, который не является действующим лицом) падежную маркировку. Однако антиэргативные падежные маркировки не могут быть реконструированы на более высоких уровнях семьи и считаются новшеством. [107]
Во многих китайско-тибетских языках существует система индексации лиц. [108] Примечательно, что у Гьялронгика и Киранти есть обратный маркер, предшествующий переходному глаголу, когда агент находится ниже пациента в иерархии определенного человека. [109]
Ходжсон в 1849 году отметил дихотомию между «прономинализованными» ( изменяющими ) языками, простирающимися через Гималаи от Химачал-Прадеша до восточного Непала , и «непрономинальными» ( изолирующими ) языками. Конов (1909) объяснил местономинальные языки возникновением субстрата Мунда , исходя из идеи, что индокитайские языки по своей сути являются изолирующими, а также тональными. Позже Масперо приписал предполагаемый субстрат индоарийскому языку . Лишь после Бенедикта флективные системы этих языков были признаны (частично) родными для этой семьи. Ученые расходятся во мнениях относительно того, в какой степени система соглашений в различных языках может быть реконструирована для праязыка . [110] [111]
Хотя это не очень распространено в некоторых семьях и языковых областях , таких как стандартный средний европейский , довольно сложные системы эвиденциальности (грамматическая маркировка источника информации) встречаются во многих тибето-бирманских языках . [112] Семья также внесла свой вклад в изучение миративности [113] [114] и эгофорности , [115] которые являются относительно новыми понятиями в лингвистической типологии .
Лоран Сагарт предлагает китайско-австронезийскую семью с китайско-тибетской и австронезийской (включая Кра-Дай как ответвление ) в качестве основных ветвей. Стэнли Староста расширил это предложение, добавив еще одну ветвь под названием «Янцзянь», объединяющую хмонг-миен и австроазиатскую. Это предложение было в значительной степени отвергнуто другими лингвистами, которые утверждают, что сходство между австронезийскими и китайско-тибетскими языками, скорее всего, возникло в результате контакта, а не генетического характера. [124] [125] [126]
Помимо традиционно признанных семей Юго-Восточной Азии, был предложен ряд возможных более широких связей .
Как отмечают Тайлер [127] и Вернер, [128] некоторые из самых ранних предположений о генетических отношениях енисейцев, сделанные М. А. Кастреном (1856 г.), Джеймсом Бирном (1892 г.) и Г. Дж. Рамстедтом (1907 г.), предполагали, что енисейцы были северными родственник сино-тибетских языков. Этим идеям много позже последовали Кай Доннер [129] и Карл Боуда. [130] Исследование 2008 года обнаружило дополнительные доказательства возможной связи между енисейским и китайско-тибетским языками, сославшись на несколько возможных родственников . [131] Гао Цзинъи (2014) выделил двенадцать общих этимологий синитского и енисейского языков, которые принадлежали к основному словарю, и утверждал, что эти китайско-енисейские этимологии не могут быть заимствованы из одного языка в другой. [132]
« Китайско-кавказская » гипотеза Сергея Старостина утверждает, что енисейские языки образуют кладу с сино-тибетскими, которую он назвал сино-енисейскими . Китайско-кавказская гипотеза была расширена другими до « дене-кавказской », включив в нее языки на-дене Северной Америки, бурушаски , баскский и, иногда, этрусский языки . В последнее время хорошо принята более узкая бинарная Дене-Енисейская семья. Однако достоверность остальной части семейства рассматривается как сомнительная или отвергаемая почти всеми лингвистами-историками . [133] [134] [135]
Связь между языками на-дене и китайско-тибетскими языками, известными как сино-дене , также была предложена Эдвардом Сепиром . Примерно в 1920 году Сапир пришел к убеждению, что На-Дене была более тесно связана с китайско-тибетскими семьями, чем с другими американскими семьями. [136] Дене-енисейское предложение Эдварда Ваджи возобновило интерес среди лингвистов, таких как Джеффри Кавени (2014), к поиску поддержки гипотезы китайско-дене. Кавени считал связь между сино-тибетским, на-дене и енисейским языками правдоподобной, но не поддерживал гипотезу о том, что сино-тибетский и на-дене были связаны с кавказскими языками (сино-кавказским и денэ-кавказским). [137]
Анализ, проведенный Дэвидом Брэдли в 2023 году с использованием стандартных методов сравнительной лингвистики, подтверждает отдаленную генетическую связь между сино-тибетскими, на-дене и енисейскими языковыми семьями. Брэдли утверждает, что любые сходства китайско-тибетского языка с другими языковыми семьями Восточной Азии, такими как хмонг-миен, алтайский (который на самом деле является sprachbund ), австроазиатский, кра-дайский, австронезийский, возникли в результате контакта; но поскольку в последнее время не было контактов между сино-тибетскими, на-дене и енисейскими языковыми семьями, то любое сходство, разделяющее эти группы, должно быть остаточным. [138]
Август Конрад предложил китайско-тибетско-индоевропейскую языковую семью. [ нужна цитата ] Эта гипотеза утверждает, что существует генетическая связь между китайско-тибетской языковой семьей и индоевропейской языковой семьей. Самым ранним сравнительным лингвистическим исследованием китайского и индоевропейского языков был скандинавский ученый 18 века Олаус Рудбек . Он сравнил словарь готского и китайского языков и предположил, что они могут иметь одно и то же происхождение. Во второй половине 19 в. Конг Хаогу, Сигудэ, Иджоссер и др. последовательно предположили, что китайский и европейский языки гомологичны. Среди них Конг Хаогу путем сравнения китайской и индоевропейской лексики домашних животных впервые предложил индокитайскую языковую макросемью (включающую китайский, тибетский, бирманский и индоевропейский языки).
В 20 веке Р. Шафер выдвинул гипотезу о евразийской языковой надсемье и перечислил сотни схожих слов между тибето-бирманскими и индоевропейскими языками. [139] [140]
<https://stedt.berkeley.edu/search/>
5 апреля 2021 г.{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )