«Дневники принцессы» — американский комедийный фильм 2001 года о взрослении [3] [4] [5], снятый Walt Disney Pictures режиссёром Гарри Маршаллом и написанный Джиной Вендкос. Фильм основан на одноимённом романе Мэг Кэбот 2000 года для подростков . В главных ролях снялись Энн Хэтэуэй и Джули Эндрюс , а также Гектор Элизондо , Хезер Матараццо , Мэнди Мур , Кэролайн Гудолл и Роберт Шварцман . Сюжет повествует о Мии Термополис (Хэтэуэй), застенчивой американской девочке-подростке, которая узнаёт, что является наследницей престола европейского королевства. Под опекой своей отчуждённой бабушки (Эндрюс), правящей королевы королевства, Мия должна выбрать, претендовать ли наунаследованный ею титул или отказаться от него .
Чувствуя уверенность в потенциале фильма по роману, агент Кэбот обратился к продюсеру Дебре Мартин Чейз с предложением адаптировать «Дневники принцессы» в полнометражный фильм, идею которой она предложила Disney после прочтения книги. После получения прав на экранизацию Disney изначально дал проекту зеленый свет под названием «Принцесса Трайбеки» , вернув его обратно, когда место действия было изменено с Нью-Йорка на Сан-Франциско, где большая часть фильма была снята в период с сентября по декабрь 2000 года. Маршалл согласился стать режиссером, потому что он нашел историю идеальной для семейного развлечения . Несмотря на то, что Кэбот была мало вовлечена в разработку фильма, с ней консультировались по поводу различных изменений в его истории и персонажах. Хэтэуэй выиграла главную роль среди нескольких известных молодых актрис в своем дебютном фильме, в то время как «Дневники принцессы» ознаменовали конец полуотставки Эндрюс из актерской карьеры и возвращение в фильмы Disney, ее первое после «Мэри Поппинс» (1964).
Премьера «Дневников принцессы» состоялась в театре El Capitan в Лос-Анджелесе 29 июля 2001 года, а в США фильм вышел в прокат 3 августа. Фильм имел неожиданный коммерческий успех , собрав более 165 миллионов долларов по всему миру. Несмотря на неоднозначные отзывы о сюжете и темах, игра Хэтэуэй была широко оценена кинокритиками. Заняв место среди самых прибыльных фильмов 2001 года, «Дневники принцессы» бросили вызов ожиданиям индустрии, поскольку эксперты ожидали, что фильм будет несостоятельным из-за рейтинга G и тематики. Успех фильма приписывают тому, что Хэтэуэй стала прибыльной актрисой и возродила кинокарьеру Эндрюс. Продолжение, «Дневники принцессы 2: Королевская помолвка» , было выпущено в 2004 году, а третья часть находится в разработке.
Миа Термополис — ученица средней школы Гроув, проживающая со своей матерью-одиночкой Хелен в отремонтированном пожарном депо в Сан-Франциско . Непопулярная среди сверстников, Миа страдает от страха публичных выступлений, одновременно питая симпатию к Джошу Брайанту, и часто подвергается насмешкам со стороны его популярной девушки Ланы Томас. Единственные друзья Мии — изгой общества Лилли Московиц и ее старший брат Майкл, который тайно питает чувства к Мие.
Миа узнает от своей отчужденной бабушки по отцовской линии, Клариссы, что она является единственной наследницей небольшого европейского королевства Дженовия , унаследовав трон от своего недавно умершего отца Филиппа. Кларисса полна решимости сделать из Мии утонченную принцессу, чтобы она могла однажды править королевством, которым в настоящее время правит Кларисса. Потрясенная открытием, Миа сначала отказывается, пока ее мать не убеждает ее посещать «уроки принцессы» своей бабушки при условии, что ей не придется принимать окончательное решение до бала в честь Дня независимости Дженовии через три недели.
Миа получает гламурный макияж и лимузин, шофером которого является Джо, глава службы безопасности и доверенное лицо королевы, который становится для нее отцом. Трансформация Мии заставляет ее одноклассников относиться к ней по-другому, в то время как ее все более напряженный график напрягает ее отношения с Лилли. Чтобы успокоить свою лучшую подругу, Миа рассказывает Лилли правду и клянется хранить тайну. Однако вскоре общественность узнает, что Миа — принцесса, после того как секрет продает прессе Паоло, парикмахер, ответственный за макияж Мии, и папарацци начинают неустанно преследовать ее. Хотя Миа смущается на своем первом государственном ужине , Кларисса признается, что находит ее неуклюжесть милой, и предлагает им провести время вместе, отменив уроки на следующий день. В ходе общения Кларисса объясняет, что, хотя родители Мии любили друг друга, они развелись полюбовно, чтобы заняться своими собственными увлечениями: Филипп остался в Дженовии, чтобы в конечном итоге стать королем, а Хелен вернулась в Америку с Мией, чтобы обеспечить ей «нормальное» детство.
По мере того, как популярность Мии растет, Джош приглашает ее пойти с ним на пляжную вечеринку. Мия соглашается, заставляя ее пренебречь Лилли и отказаться от своих планов с Майклом. Папарацци нападают на Мию на пляжной вечеринке. Джош целует Мию перед папарацци, чтобы получить свои «15 минут славы», в то время как Лана помогает папарацци сфотографировать Мию, одетую только в полотенце; обе фотографии печатаются в газете на следующий день. Считая фотографии неподобающими для принцессы, Кларисса делает выговор Мие за ее поведение, после чего униженная Миа обещает отказаться от своего титула. Джо напоминает Клариссе, что Миа все еще и подросток, и ее внучка, предполагая, что королева отреагировала слишком резко.
Помирившись с Лилли, Миа мстит Джошу во время физкультуры и, наконец, дает отпор Лане за издевательства над одноклассницей. Миа приглашает Лилли и Майкла на бал, но Майкл отказывается, все еще убитый горем из-за первоначального увольнения Мии. После того, как Кларисса извиняется перед Мией за то, что отчитала ее, она заявляет, что Миа должна публично отречься от трона на балу. Испуганная перспективой, Миа планирует сбежать, пока не обнаруживает трогательное письмо от своего покойного отца и не смягчается. Машина Мии выходит из строя во время поездки на бал, из-за чего она попадает под ливень, пока ее не забирает Джо.
Когда они наконец прибывают, Миа, все еще мокрая и неопрятная после дождя, принимает свою роль принцессы Дженовии с Клариссой, в то время как Хелен и Лилли с гордостью смотрят. Переодевшись в платье, Миа сопровождает Клариссу в бальный зал, где Майкл, принявший извинения Мии, приглашает ее на танец, прежде чем пройти во двор, где они признаются друг другу в своих чувствах и разделяют свой первый поцелуй. В финальной сцене показано, как Миа летит в Дженовию на частном самолете со своим домашним котом Толстым Луи и пишет в своем дневнике, что планирует переехать в Дженовию со своей матерью.
Порядок титров адаптирован из журнала Variety и Turner Classic Movies : [6] [7] [8]
«Дневники принцессы» основаны на одноименном романе для молодежи 2000 года , написанном Мег Кэбот . [9] [10] Агент Кэбот считал, что первая книга «Дневники принцессы» имеет многообещающий потенциал для экранизации, [11] и добивался от Дебры Мартин Чейз , которая недавно спродюсировала телевизионный фильм «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна (1997), возможности экранизировать роман из-за общих тем истории « из грязи в князи » и « типа Золушки ». [12] Получив удовольствие от книги, Чейз убедила Disney адаптировать ее в полнометражный проект. [12] Председатель Disney Питер Шнайдер приобрел опцион на проект в «попытке восстановить бренд Disney для семейных фильмов с живыми актерами». [13] Disney заплатила Кэбот 4000 долларов за права на экранизацию , [11] хотя некоторые СМИ сообщили, что Кэбот предлагали «средне-низкую шестизначную сумму». [11] [14] [15] Кэбот вспомнила, что решение Disney адаптировать «Дневники принцессы» привело к повышению на ее собственной работе, до этого издатели не хотели публиковать ее роман из-за опасений, что часть его содержания будет неподходящей для молодых читателей. [16] HarperCollins проявили интерес к рукописи Кэбот в 1999 году, а вскоре после этого за ними последовал и Disney. [17]
К августу 1999 года фильм получил зеленый свет от Disney, который согласился производить его с певицей Уитни Хьюстон из BrownHouse Productions, [15] и рукопись Кэбот была отправлена потенциальным сценаристам. [14] Чейз разработал сценарий вместе со сценаристом Джиной Вендкос. [18] Хотя Кэбот сама не писала сценарий, она обсуждала изменения, которые считала необходимыми для переноса истории со страницы на экран с Чейз, [17] утверждая, что «суть истории, или послание, оставаться верным себе ... все еще прослеживается». [19] Гарри Маршалл был зачислен в качестве режиссера, а Хьюстон и Чейз выступили продюсерами вместе с Марио Исковичем. [18] Маршалл уже предлагал идеи руководителю Disney Нине Джейкобсон до того, как его наняли. [18] Он считал «Дневники принцессы» идеальным семейным развлечением и был особенно привлечен идеей «молодой девушки, превращающейся в женщину и понимающей, что она может оказать положительное влияние на мир», [18] надеясь, что это понравится девочкам, мальчикам и взрослым. [20] Кроме того, режиссер признался, что ему нравятся « фильмы об исполнении женских желаний и расширении прав и возможностей». [21] Однако Маршалл чуть не отказался от фильма из-за опечатки в его первоначальном названии , где было написано « The Princess Dairies », [22] из-за чего он принял его за фильм о коровах. [18] [21] «Дневники принцессы» были первым художественным фильмом Хьюстон , [23] и вторым фильмом ее студии после «Золушки» . [24] Хьюстон и Чейз надеялись, что «Дневники принцессы» станут первым фильмом BrownHouse Productions в серии фильмов об исполнении желаний с участием женщин, [25] изначально планируя переделать музыкальный фильм «Искорка» (1976) в качестве продолжения. [26] Чейз вспоминал, что в то время Голливуд считал, что, хотя девочки охотно посмотрят фильм, предназначенный для мальчиков, было трудно убедить мальчиков посмотреть фильм, ориентированный на женщин, но их воодушевил успех фильма Disney « Ловушка для родителей» (1998). [27]
«Дневники принцессы» были выбраны, чтобы бросить вызов убеждению, что дети теряют интерес к фильмам с живыми актерами, ориентированным на девочек, и Маршалл был нанят специально, чтобы сделать фильм с рейтингом G «резким и сумасшедшим, и, возможно, таким, который понравится взрослым». [13] Фильм значительно отличается от романа. Первоначально предполагалось, что действие фильма будет происходить в Нью-Йорке, как и в книге Кэбот, и изначально он назывался «Принцесса Трайбеки» . [28] Название было возвращено, когда место действия было изменено на Сан-Франциско, Калифорния, [29] решение, принятое Маршаллом, поскольку последний является домом как для него самого, так и для его внучек, которым и посвящен фильм. [11] Хотя Миа и Лилли остаются экологически и политически сознательными , создатели фильма смягчили некоторые из более политических аспектов их личностей, чтобы фильм не напоминал «политическую диатрибу ». [25] Некоторые аспекты сценария были вдохновлены собственным детством Кэбот, особенно когда ее мать начала встречаться с одним из ее учителей вскоре после смерти ее отца. [30] Несмотря на то, что с ней консультировались по поводу таких изменений, Кэбот дистанцировалась от творческого процесса, чтобы не ставить под угрозу свое видение будущих романов, [16] предпочитая, чтобы книга и фильм существовали в отдельных вселенных. [11] Кэбот утверждает, что внесла небольшой творческий вклад в фильм, [31] уточняя: «Я не думаю, что Гарри Маршаллу нужна «помощь», чтобы снять фильм… от романиста, у которого нет абсолютно никакого опыта в кинопроизводстве». [11] [32] Хотя Кэбот признала, что Disney консультировалась с ней перед внесением изменений, она описала их беседы как скорее информативные, чем совместные. [11] Кэбот признала сложность адаптации 300-страничного романа, который она написала в форме дневника, в 90-страничный сценарий, но в конечном итоге осталась удовлетворена конечным результатом и руководством Маршалла. [33] [34] [16]
Чейз решил, что этническая принадлежность основного состава останется верной роману, потому что Миа и Кларисса правят европейской страной, а продюсер предпочитал «снимать хорошие фильмы», а не только афроамериканские фильмы. [25] Энн Хэтэуэй была утверждена на главную роль Мии Термополис после того, как Джульетт Льюис отказалась от нее. [29] В то время ей было восемнадцать лет, и «Дневники принцессы» стали первой крупной ролью Хэтэуэй в кино, на которую она пробовалась во время 26-часовой остановки в Лос-Анджелесе, Калифорния, во время поездки в Новую Зеландию для съемок «Другой стороны рая» (2001). [28] Ее единственной предыдущей актерской работой был недолговечный телесериал Get Real . [35] Хэтэуэй вспоминала, что она упала со стула из-за нервозности, и ее присущая неуклюжесть, как говорят, произвела впечатление на Маршалла. [28] [36] На эту роль рассматривались несколько известных молодых актрис, в том числе Риз Уизерспун , Кирстен Данст , [37] Алисия Сильверстоун , Джессика Бил , Клэр Дэйнс , [29] Кейт Хадсон , Кэмерон Диас , [38] Дрю Бэрримор , [31] Сара Мишель Геллар , Бриттани Мерфи , Кэти Холмс , Кристина Эпплгейт , Кейт Бекинсейл и Ева Мендес , [39] в то время как Лив Тайлер считалась фавориткой . [40] Кристи Карлсон Романо не смогла пройти прослушивание из-за конфликтов в расписании во время съемок сериала Disney Channel «Даже Стивенс» . [41] [42] Внучки Маршалла в конечном итоге убедили режиссера взять Хэтэуэй, а не Тайлер, потому что они посчитали, что у нее более «принцессные волосы». [30] Актриса была утверждена на роль исключительно на основе ее прослушивания, без проведения кинопроб . [ 29] Хотя Маршалл считал, что несколько других кандидатов могли воплотить комедийную сторону Мии, он чувствовал, что только Хэтэуэй обладала «изяществом и авторитетом», необходимыми для произнесения кульминационной речи персонажа. [43] Хэтэуэй отождествляла себя с личностью своей героини и борется с уверенностью в себе, проводя параллели между застенчивостью Мии и ее собственной неловкостью в старшей школе.[44] [45] Для Маршалла внешность и игра Хэтэуэй напоминали Джулию Робертс , которую он режиссировал с большим успехом в романтической комедии «Красотка» (1990). [36] Он описал ее как сплав Робертс, комика Харпо Маркса и своей сестры, актрисы и режиссера Пенни Маршалл . [18] Хэтэуэй набрала вес для роли, чтобы больше походить на «обычного подростка». [37]
Джули Эндрюс , которая в то время была на полпути к отставке из актерской карьеры, [46] была утверждена на роль Клариссы Ренальди. [48] Маршалл лично пригласил Эндрюс обсудить с ним фильм; она назвала режиссера «крючком», который в конечном итоге убедил ее принять роль, поскольку она уже была поклонницей его работ. [49] Она согласилась исключительно на основе своих разговоров с Маршаллом, не читая сценарий. [50] Хотя, по слухам, роль была предложена Софи Лорен , [51] Маршалл настаивает, что Эндрюс была первой и единственной актрисой, которую он рассматривал, [18] [52] будучи ее поклонницей со времен бродвейского « Моя прекрасная леди » (1956). [53] Известная тем, что на протяжении всей своей карьеры изображала знатных особ , [50] [54] Эндрюс включила полученные ею знания о европейской королевской семье и королевской семье Великобритании в свою игру; [55] [51] Сама Елизавета II годом ранее посвятила Эндрюс в рыцари Британской империи . [53] Маршалл предоставил Эндрюс значительную творческую свободу в изображении Клариссы. [50] Кэбот изначально с опаской отнеслась к кастингу Эндрюс, опасаясь, что актриса слишком добра для исполнения столь сурового персонажа, но в конечном итоге почувствовала, что ее образ обладает необходимым сочетанием королевской власти и бабушкиной теплоты. [33] Эндрюс также использовала возможность наставлять Хэтэуэй, [56] хотя она утверждает, что молодой актрисе требовалось совсем немного обучения из-за ее природных инстинктов. [43] «Дневники принцессы» были первым фильмом Эндрюс Disney после «Мэри Поппинс» (1964), снятым за 37 лет до этого. [30] [57]
Маршалл утвердил Хизер Матараццо на роль Лилли Московиц после того, как кастинг-директор Марсия Росс представила их друг другу, пообещав, что Матараццо отличается от других актрис, которых он интервьюировал для этой роли. [58] Матараццо приняла участие в химическом чтении напротив Хэтэуэй после прослушивания на роль Маршалл. [58] Хотя Хэтэуэй считает, что две актрисы встречались несколько раз до съемок «Дневников принцессы» , Матараццо утверждает, что не помнит, чтобы встречалась с Хэтэуэй до их химического чтения. [58] Актриса называет Маршалла своим любимым режиссером, чья позитивная энергия, по ее словам, не имеет себе равных среди его коллег. [58] Гектор Элизондо был утвержден на роль Джо, водителя лимузина Мии и начальника службы безопасности Клариссы. [59] Элизондо известна тем, что появилась во всех 18 фильмах, которые снял Маршалл. [56] Певица Мэнди Мур была утверждена на роль Ланы Томас, ее первой роли в фильме, указанной в титрах. [60] [61] Маршалл был первым кинорежиссером, с которым работала Мур, которой тогда было шестнадцать лет, и она оценила, что большинство ее коллег по фильму были похожи на нее по возрасту. [61] Роберт Шварцман был выбран на роль Майкла, возлюбленного Мии и брата Лилли. Его реальная группа Rooney появляется в эпизодической роли гаражной группы Flypaper, [30] а Шварцман играет их солиста. [29] Музыканты исполняют « Blueside », одну из оригинальных песен Руни. [29] Шварцман хотел изменить свою фамилию в титрах на Кейдж в честь своего кузена Николаса Кейджа , но рекламные материалы фильма уже были завершены. [31] «Дневники принцессы » остаются единственной главной ролью Шварцмана в кино. [31]
Маршалл пригласил нескольких членов своей семьи на второстепенные и второстепенные роли. [62] Его дочь Кэтлин играет секретаря Клариссы, Шарлотту Кютауэй. Персонаж, чья фамилия раскрывается только во время финальных титров, был назван в честь того, как часто она используется в перебивках , и ее роль отсылает к кинематографическому приему перемотки к кому-то, когда что-то идет не так. [63] Жена Маршалла появляется в качестве гостя на балу, в то время как его внучки-близнецы Лили и Шарлотта, те самые внучки, которые вдохновили его взять Хэтэуэй на роль, [29] появляются в качестве пары школьниц, просящих автограф Мии. [62] Сам Маршалл появляется в кратком камео во время бала в честь Дня независимости Дженовии, [29] вместе с сестрой Пенни. [31] Мэр Сан-Франциско Вилли Браун изобразил себя в эпизодической роли, во время которой он дает краткое интервью по прибытии на тот же бал. [18]
После того, как актерский состав был окончательно утвержден, в сценарий были внесены дополнительные изменения. Маршалл постоянно пытался сделать фильм смешнее, поскольку Disney бросил ему вызов, поставив задачу включить юмор в проект с рейтингом G. [58] [13] Маршалл опирался на опыт написания сценариев для семейных шоу Happy Days и The Odd Couple , [13] сценарии которых он пересматривал для вдохновения. [45] Матараццо описал съемочную площадку как совместную и семейную среду, созданную Маршаллом, [58] состоящую из вечеринок по случаю дней рождения для актеров и членов съемочной группы, включая самого Маршалла. [56] [31]
Бабушка Мии, прозванная в романе «Бабушкой», в фильме изображена значительно добрее. [33] Решение Disney умертвить отца Мии является одним из самых значительных отклонений фильма от исходного материала, в котором он и жив, и играет важную роль. [47] Продюсеры решили убить отца Мии, чтобы расширить роль Клариссы, на которую они хотели, чтобы Эндрюс был утвержден с самого начала. [47] Узнав об участии Эндрюс, Кэбот одобрила исключение отца Мии, большая часть диалогов которого была переписана для бабушки Мии. [47] По просьбе Маршалла Эндрюс предложил, чтобы вымышленная страна Дженовия славилась своими грушами, после чего декорации были украшены искусственными грушами и грушевидными статуями. [30] Маршалл вписал в фильм детские проблемы Хэтэуэй с ношением ретейнера ; актриса снималась в сцене, надев тот же самый ретейнер, который она носила в детстве. [38] Элизондо и Эндрюс агитировали за романтические отношения между своими персонажами, идея, которая возникла во время чтения сценария, в котором актеры импровизировали, говоря друг другу «ты милый». [59] Актеры импровизировали свою танцевальную последовательность, [31] которую Элизондо приписывает развитию своего персонажа. [59]
Маршалл работал с Ларри Миллером , который изображает парикмахера Мии Паоло, [64] чтобы импровизировать юмористические моменты, такие как визг при первой встрече с Мией и вытаскивание своих инструментов для укладки из карманов, как будто это пистолеты. [65] Вендкос сказал, что Паоло Миллера был намеренно написан так, чтобы быть «чрезмерным». [65] «Не ты, я даже не знаю тебя», одна из самых часто цитируемых фраз Матараццо, которую она произносит кому-то, бегая по улице, была полностью импровизирована по предложению Чейза. [58] Джо декламирует Мие «Никто не может заставить тебя чувствовать себя неполноценным без твоего согласия», известную цитату, первоначально произнесенную бывшей первой леди США Элеонорой Рузвельт . [66] Миа декламирует один из монологов Джульетты из « Ромео и Джульетты » Уильяма Шекспира , намеренная отсылка к тому факту, что Хэтэуэй разделяет свое полное имя с женой Шекспира . [40] Хьюстон задумала сцену, в которой Миа размазывает свой рожок мороженого по форме чирлидерши Ланы. [67] Вендкос потратила больше усилий на пересмотр сцены преображения Мии, чем на любую другую сцену в съемках, желая добиться «более четкого перехода от гадкого утенка к инженю » , как просил Маршалл. [65]
Фильм содержит несколько ссылок на «Красотку» [ 40] [64], другой фильм Маршалла, с которым часто сравнивают «Дневники принцессы ». [40] [48] [68] Помимо общей « истории трансформации в стиле Пигмалиона », в обоих фильмах есть несколько актеров, [48] включая Элизондо и Миллера. [69] В частности, актер Алан Кент, играющий официанта, [30] произносит ту же фразу, которую он когда-то произнес персонажу Джулии Робертс в «Красотке» во время сцены, в которой Миа случайно разбивает стакан. [40]
Бюджет «Дневников принцессы» составил 26 миллионов долларов. [70] [71] Основные съемки проходили с сентября по декабрь 2000 года, съемки начались за месяц до публикации романа Кэбот. [17] Съемки проходили на сцене 2 студии Walt Disney в Бербанке, Калифорния, [40] на той же звуковой сцене , на которой в 1960-х годах снимался фильм «Мэри Поппинс », в котором Эндрюс сыграла главную роль, [30] . [25] [72] Позже сцену переименовали в «Сцену Джули Эндрюс» в честь вклада актрисы. [30] [72] Эндрюс вспоминала, что ей приходилось постоянно ходить вверх и вниз по главной лестнице съемочной площадки, изо всех сил стараясь сохранять королевский и сдержанный вид. [51] Кроме того, Маршалл проживал в том же доме, который сама Эндрюс арендовала во время съемок «Мэри Поппинс» , [29] проживая в этом здании с 1974 года. [25] [53] Маршалл шутил, что у него и актрисы «удивительная» карма из-за общих сходств и совпадений. [25] Корреспондент Washington Post Кристал Брент Зук отметила, что Маршалл и Эндрюс также «доказали себя мастерами современной сказки », поскольку их репертуар в основном состоял из романтического материала на тему Золушки. [25]
Фильм снимался в нескольких местах по всей Калифорнии, при этом Alverno High School служила частной школой Мии Grove High School. [18] Отремонтированная пожарная станция Engine Company No. 43 использовалась в качестве дома Мии и Хелен, расположенная на Brazil Avenue. [73] В 2014 году здание было выставлено на продажу за 2,6 миллиона долларов. [74] Колледж Маунт-Сент-Мэри , бывший особняк Доэни, использовался в качестве места для Дженовийского консульства . [29] В отличие от большей части фильма, который снимался в Сан-Франциско, сцена пляжной вечеринки снималась в Малибу. [75] Художники-постановщики оформили пляж Зума в Малибу так, чтобы он напоминал пляж Бейкер в Сан-Франциско . [75]
Чтобы помочь Хэтэуэй чувствовать себя более комфортно на съемочной площадке, многие из ее реквизитов принадлежали семье актрисы. [37] Фотография ее покойного отца на Мии — это фотография собственного отца Хэтэуэй, Джеральда Хэтэуэя. [38] [40] Джеральд также кратко изображает персонажа во время сцены воспоминаний , в которой он пишет письмо Мие. [38] Любимого кота Мии, Толстого Луи, изображали четыре разных кота, один из которых принадлежал самой Хэтэуэй. [40] Каждый кот служил своей цели: один должен был быть на руках, другой должен был сидеть неподвижно в течение длительного времени, третий использовался для прыжков и трюков, а последний (Хэтэуэй) появляется в финальной сцене фильма. [29] Во время государственного ужина , на котором у гостя загорается рука, огонь должен был потушиться, как только актер положит свою руку в ближайшее ведерко со льдом. Однако, когда огонь не утих, Хэтэуэй запаниковала и потушила его стаканом воды, импровизация, которая вошла в фильм. [76] Хэтэуэй споткнулась и упала во время съемок сцены, в которой она идет по трибунам во время дождя, [77] но продолжила декламировать свои реплики, как будто ничего не произошло. [30] Маршалл нашел этот незапланированный инцидент забавным и решил сохранить его. [40] Матараццо, который снимал сцену с Хэтэуэй, назвал этот момент «свидетельством того, какой она человек, не только в профессиональном, но и в личном плане... Ты падаешь, ты смеешься и продолжаешь идти». [77] Она также назвала этот момент своим любимым во время съемок. [58] Во время съемок финальной танцевальной сцены съемочная группа включила песню Мадонны « Like a Prayer » (1989), чтобы актеры танцевали под нее; потребовалось несколько дублей, потому что актеры инстинктивно подпевали ее словам. [29] В окончательном варианте трек был дублирован другой песней. [29]
Художник по костюмам Гэри Джонс , который ранее работал с Маршаллом, был привлечен к фильму из-за широкого спектра костюмов, необходимых для его персонажей, описывая проект как «мечту художника по костюмам, ставшую реальностью». [18] Джонс тесно сотрудничал с Эндрюс, разрабатывая костюмы Клариссы, черпая вдохновение у Chanel , Bill Blass и Christian Dior . [18] Платье, которое Эндрюс надевает на государственный ужин, является данью уважения ее сценической роли Элизы Дулитл из «Моей прекрасной леди» , оно было сшито вручную в Китае. [18] Джонс представлял себе Мию как персонажа, который поначалу стесняется своего тела, предпочитая одевать ее в слои, состоящие из длинных рукавов и свободной одежды. [18] Барвинковое парадное вечернее платье актрисы было вдохновлено платьем, которое носила Виктория, кронпринцесса Швеции , [29] Джонс описывает его как «поклон Ренессансу и Ромео и Джульетте», дополняя его 18-каратным бриллиантовым кольцом. [18]
Диадемы Хэтэуэй и Эндрюс были разработаны и изготовлены на заказ специально для их актрис, при этом дизайнеры позаботились о том, чтобы короны обоих персонажей соответствовали их возрасту. [51] Диадема и драгоценности, которые Эндрюс носит в финальной сцене, состоят из бриллиантов стоимостью полмиллиона долларов, предоставленных для съемок ювелиром Гарри Уинстоном , [29] с которым Джонс тесно сотрудничал, чтобы получить несколько уникальных драгоценностей. [18] Охранник все время следовал за Эндрюс, чтобы защитить ее и гарантировать, что все драгоценности будут возвращены в конце каждого дня. [51] [53] Бальное платье Эндрюс из персиковой тафты было дополнено ожерельем в 100 карат, состоящим из четырех рядов бриллиантов. [18] Диадема Хэтэуэй была значительно менее дорогой, [29] состоящей из кубического циркония, а не из подлинных драгоценностей. [38] [78] Короны и тиары, которые носили обе актрисы, хранятся в Архиве Уолта Диснея, куда они были включены в 2016 году в ознаменование 15-й годовщины фильма. [79]
Хэтэуэй надела накладные брови и парик, чтобы сделать преображение своего персонажа более драматичным. [37] Прическу Хэтэуэй прозвали «Зверем», а на накладывание бровей у нее ушел целый час; [40] каждая прядь волос была приклеена к ее лбу по отдельности. [29] Иногда Хэтэуэй приходилось покидать съемочную площадку в полном костюме, утверждая, что она «никогда не чувствовала себя такой одинокой за всю свою жизнь». [80]
Эндрюс объяснил, что фильм в равной степени «о том, кто вы внутри, об ответственности и просто о старом добром труде, которые нужно пройти, чтобы стать принцессой», как и «о вещах, которые нужно сделать, чтобы быть принцессой». [51] Хэтэуэй выделила «оставаться верной себе» среди основных ценностей фильма, описав трансформацию Мии как эмоциональную и психологическую , в дополнение к физической. [18] Хэтэуэй пояснила, что, несмотря на преображение, ее персонаж, прежде всего, узнаёт, что «жизнь не должна быть о том, что остальной мир может сделать для нее», а скорее «делать все, что в ее силах, чтобы помочь другим людям», подчеркивая ее эмоциональную трансформацию, а не физическую. [25] Чейз рассматривает сюжет как «историю расширения прав и возможностей», определяя «силу быть тем, кем ты хочешь быть» в качестве ее основного послания. [25] Чейз пояснил: «В начале Миа смотрит в зеркало и совсем не думает, что она подходит на роль принцессы», но в конечном итоге «приходит к убеждению, что она такова». [25] Хьюстон повторила, что быть принцессой «не означает, что они должны происходить из королевской семьи», а скорее «то, как вы себя чувствуете внутри, а то, как вы относитесь к себе и любите себя, действительно имеет значение». [18] Автор статьи в Bustle Вероника Уолсингем написала, что фильм исследует феминизм, идентичность, семью, девичество и долг, полагая, что «Дневники принцессы » «являются феминистской мечтой о полностью развитых женских персонажах, чьи дуги не зависят от мужских персонажей», дополнительно пройдя тест Бехдель . [81] Критик Time Out написал, что фильм обсуждает «ответственность, суррогатное материнство , обряды посвящения и ценность дружбы». [82] Писатели USA Today отметили, что, несмотря на то, что фильм является комедией, в нем затрагиваются более глубокие темы, такие как «семейные узы, самоуважение и выход из своей раковины». [83]
Большинство фильмов Маршалла вращаются вокруг тем «признания и принятия собственных уникальных качеств и даров». [18] Лиам Лейси из Globe and Mail заметил, что фильм придерживается традиционного сюжета сказки: «фея-крестная и скромная девушка, которая становится принцессой, в комплекте с тиарой, платьем и пухлой лягушкой, чтобы превратиться в принца Чарминга». [84] Было отмечено, что «Дневники принцессы» содержат некоторые элементы романтической комедии. [85] Фильм также сравнивали с «Пигмалионом» , [82] [86] пьесой, которая легла в основу мюзикла « Моя прекрасная леди» , в котором Эндрюс по совпадению сыграла роль Элизы Дулиттл; [87] Мию сравнивали с Элизой. [88] Определив «Пигмалиона» как «модель для всех последующих драм о воссоздании социальной идентичности », кинокритик The Guardian Филип Френч назвал «Дневники принцессы » одной из нескольких «драм преображения», вдохновлённых пьесой. [87] Аналогичным образом, автор HuffPost Мэтью признал фильм среди нескольких «последних подходов» к истории Пигмалиона . [89] Джейкобс Кристал Брент Зук из The Washington Post написал, что Кларисса «должна... переделать неуклюжую девушку в видение королевской грации» в «истинной манере Генри Хиггинса», персонажа из «Моей прекрасной леди» . [25] Кинокритик The Seattle Times Мойра Макдональд пошутила, что Эндрюс «играет Генри Хиггинса в роли Элизы молодой Энн Хэтэуэй». [90] Майкл О'Салливан , также пишущий для The Washington Post , также заметил, что «большая часть комедийного опыта исходит из сценария «Моей прекрасной леди» , в котором изначально некрасивая внешность Мии и ее неуклюжие манеры устраняются с помощью режима промышленной косметологии и тренировочного лагеря для новобранцев ». [91]
Нансиан Черри, пишущая для The Blade , оценила фильм как «не больше и не меньше, чем живое действие Золушки , полностью приукрашенное для 21-го века». [92] Эми Медоуз, пишущая для The Tech , заметила, что фильм принесет мало сюрпризов тем, кто видел Золушку , Мою прекрасную леди или любую другую сказку. [93] Главные герои фильма по-разному реагируют на физическое преображение Мии; Лилли боится, что Миа бросит ее, влечение Майкла к ней только растет, а Лана чувствует угрозу из-за королевского происхождения Мии и внезапной популярности в ее собственной школе. [94] Некоторые критики были обеспокоены тем, что сообщение фильма может вдохновить молодых зрителей, «что все, что нужно сделать неловким подросткам, чтобы обрести удовлетворение, — это сменить имидж и ждать, пока доселе неизвестная королевская бабушка возложит корону на их головы». [88]
Хьюстон и BrownHouse Productions активно участвовали в создании музыки для фильма, которая, по мнению Кристал Брент Зук из The Washington Post, «демонстрирует больше женской силы и этнического колорита, чем сам фильм». [25] Дон Солер была музыкальным руководителем фильма, [95] а Мур записала кавер-версию песни Конни Фрэнсис « Stupid Cupid » для саундтрека. [96] Композитор Джон Дебни был нанят для написания музыки к фильму. Грин, давний друг руководителя Disney Билла Грина, чувствовал, что Дебни дополнит фильм, и лично рекомендовал его Маршаллу. [97] Дебни назвал «Дневники принцессы» одним из фильмов, которым он больше всего гордится, объяснив, что проект имеет «эмоциональную связь», потому что напоминает ему о его матери. [98]
Официальный саундтрек был выпущен Walt Disney Records 24 июля 2001 года. [99] Описанный как в основном коллекция поп-рока , подростковой поп-музыки и танцевальной поп- музыки, [99] саундтрек включает в себя вклады от артистов BBMak , Aaron Carter , Backstreet Boys , Myra , Hanson и B*Witched . [81] Хезер Фарес из AllMusic прокомментировала, что альбом состоит в основном из «гладких, практически взаимозаменяемых синглов... несколько треков, к лучшему или к худшему, особенно отличительны», и посчитала, что альбом мог бы выиграть от большей оригинальности, как подразумевает трек Backstreet Boys «What Makes You Different (Makes You Beautiful)». [99] Саундтрек, состоящий исключительно из оркестровой партитуры фильма, был выпущен 11 декабря 2001 года, приписанный Дебни. [100]
Disney попыталась искусно продвигать фильм, чтобы развеять клеймо, связанное с фильмами с рейтингом G в то время. [101] Премьера «Дневников принцессы» состоялась 29 июля 2001 года в театре El Capitan . [102] Перед представлением фильма Маршалл призвал зрителей скандировать «G — хороший рейтинг», намеренно ссылаясь на отсутствие фильмов с рейтингом G, выпущенных в том году. [20] После показа было устроено чаепитие в стиле принцесс , на котором присутствовали актеры Эндрюс, Хэтэуэй, Матараццо, Мур, Гудолл, Шварцман, Фон Деттен и Бурбано. [20] Помимо Джейкобсона, присутствовали руководители Disney Боб Айгер , Ричард Кук, Марк Вахрадян, Чак Виан и Орен Авив, а также актеры Спенсер Трит Кларк , Дэвид Хассельхофф , Дженнифер Лав Хьюитт и Мишель Трахтенберг . [20] Кроме того, на чаепитии присутствовали актеры, изображавшие известных принцесс Диснея , включая Белоснежку , Золушку , Аврору и Белль . [20] [103]
Disney отложила выпуск фильма «Другая сторона рая» , который Хэтэуэй сняла до «Дневников принцессы » [104], чтобы позволить последнему фильму занять приоритетное место в прокате, будучи уверенной, что грядущий успех «Дневников принцессы », в свою очередь, укрепит показатели « Другой стороны рая» . [36] «Дневники принцессы» вышли в прокат 3 августа 2001 года, [31] став неожиданным успехом и неожиданным хитом . [40] [105] [106] [107] Фильм вышел в 2537 кинотеатрах по всей Северной Америке [108] и собрал более 23,2 миллиона долларов за первые выходные [19] [68] , заняв третье место после «Часа пик 2» и «Планеты обезьян» [109] . «Дневники принцессы» достигли второго по величине начального сбора для игрового фильма с рейтингом G после «101 далматинца» (1996) с 33,5 миллиона долларов. [101] Кассовые сборы фильма удивили многих комментаторов, [110] намного превзойдя ожидания экспертов . [111] Аналитики изначально предполагали, что фильм соберет от 13 до 15 миллионов долларов. [111]
«Дневники принцессы» был единственным фильмом с рейтингом G, выпущенным летом 2001 года. [112] По словам Брейза Хикмана из The Honolulu Advertiser , последним игровым фильмом, получившим рейтинг G до «Дневников принцессы», был фильм Disney «101 далматинец» 1996 года, игровой ремейк их собственного анимационного фильма 1961 года с тем же названием . [101] ABC News считает, что высокие начальные показатели комедии выиграли от того, что она была одним из немногих релизов 2001 года с рейтингом G среди нескольких фильмов с рейтингом PG-13 и R, на которые, как сообщается, родители спешили посмотреть вместе со своими детьми, [113] в то время как Аллен Ван из MarketWatch пошутил, что семейный рейтинг «не отпугнул взрослую аудиторию». [111] Однако, The Dove Foundation утверждает, что семейные фильмы, такие как «Дневники принцессы» , как правило, в 11 раз более прибыльны, чем фильмы для взрослых, хотя в 12 раз больше фильмов с рейтингом R было выпущено в период с 1989 по 2003 год. [114] Генеральный директор Dove Foundation Дик Рольф воспринял выпуск фильма как «эксперимент по проверке рынка для действительно полезных семейных развлечений в кинотеатрах». [101] В конечном итоге «Дневники принцессы» собрали 165,3 миллиона долларов по всему миру, [115] собрав 108,2 миллиона долларов в Соединенных Штатах и Канаде и 57,1 миллиона долларов на других территориях. [2] Кассовые сборы фильма были признаны удивительно высокими, учитывая тот факт, что главную роль в нем сыграл новичок. [19] Фильм входит в число самых кассовых и прибыльных в 2001 году. [12]
В ознаменование 10-й годовщины фильма в апреле 2012 года [51] фильм был выпущен на Blu-ray , что совпало с Национальной неделей принцесс Диснея и выходом книги Эндрюс «Сказочная принцесса: А вот и цветочница!» . [50] Двойной диск, в паре с «Дневниками принцессы 2: Королевская помолвка» , продавался эксклюзивно в Target . [50]
«Дневники принцессы» получили неоднозначные отзывы кинокритиков после выхода. [116] [117] [118] [119] Агрегатор обзоров Rotten Tomatoes сообщает, что 49% из 117 опрошенных критиков дали фильму положительную оценку, со средней оценкой 5,30/10. Критический консенсус сайта гласит: «Очаровательный, хотя и знакомый, фильм о преображении для молодых девушек-подростков». [120] Metacritic присвоил фильму взвешенный балл 52 на основе 27 обзоров, что указывает на «смешанные или средние обзоры». [121] Эд Парк, пишущий для The Village Voice , оценил фильм как «скромную, приятную сказку, которая легко затмевает своих анимированных собратьев прошлого десятилетия», успех которой он приписал игре Хэтэуэй и Эндрюс. [122] Назвав «Дневники принцессы » «идеальным семейным фильмом», Кевин Томас из Los Angeles Times похвалил способность Маршалла «заставить вымысел казаться реальным», в то же время описав сценарий Вендкоса как «искусно адаптированный» и похвалив игру Эндрюса. [123] Кинокритик Лиза Шварцбаум похвалила Маршалла за режиссуру фильма и его большой актерский состав «с добродушной привязанностью и, по его меркам, минимумом придворных шуток», подчеркнув вклад Эндрюса и О. [124]
Кинокритик Мик ЛаСалль назвал «Дневники принцессы» лучшим фильмом Маршалла и лучшей работой Эндрюс за последние годы, похвалив ее чувство юмора. [126] Майкл О'Салливан из Washington Post сказал, что в фильме достаточно материала, чтобы привлечь более взрослую аудиторию, несмотря на более молодую демографическую группу. [91] Роберт Келер из Variety и Лиам Лейси из Globe and Mail раскритиковали фильм за то, что он растратил комедийные возможности, предлагаемые книгой, сосредоточившись на школе и романтических отношениях Мии в ущерб образованию ее бабушки, но посчитал, что Эндрюс была идеально подобрана на роль. [6] [84] Высоко оценивая химию актерского состава, Лорен Кинг, писавшая для Chicago Tribune , отметила, что игра Эндрюс «подняла классовый коэффициент фильма на несколько ступеней». [127] Назвав фильм «удивительно сложной комедией», избегающей обычных подростковых штампов, Эшер Прайс, рецензирующий фильм для The Denver Post , оценил сцены тренировок, но посчитал, что уверенность Мии исходит исключительно из ее физической трансформации, назвав ее «единственной тревожной частью фильма». [128]
Игра Хэтэуэй была широко оценена кинокритиками, [125] как и ее химия с Эндрюсом. [129] ЛаСалль написал: «Хэтэуэй не является естественным комиком, но ее игра обладает правдивостью, которая придает «Дневникам принцессы » ее эмоциональную основу. Она также хамелеон, который из самого бесперспективного начала расцветает на наших глазах в очарование почти уровня Одри Хепберн », дополнительно похвалив ее химию с Матараццо. [126] Элвис Митчелл , кинокритик The New York Times , нашел фильм просто «вяло успокаивающей комедией», но описал его как идеальный актерский состав, приветствуя Хэтэуэй как «королевскую особу в процессе становления, молодой комический талант с беспорядком черт». [130] Однако Митчелл чувствовал, что ее персонаж становится менее интересным, как только она подвергается своему преображению, и предсказал, что некоторые зрители сочтут последовательность проблемной. [130] Аналогичным образом Мойра Макдональд из The Seattle Times посчитала, что фильм мог бы обойтись без «преображения Мии в королеву-подростка, которое сделало ее пугающе похожей на юную Джулию Робертс», но написала, что Эндрюс «засунула фильм в свою дорожную сумку и ушла с ним», увенчав ее «чистой экранной королевой». [90]
Даже большинство критиков фильма похвалили усилия Хэтэуэй, [19] а несколько критиков сравнили ее с Джулией Робертс. [68] [84] [131] Кристин Долен из Miami Herald посчитала, что сценарий «оставляет желать лучшего» за исключением комедийного ритма Хэтэуэй. [132] Эшер Прайс, рецензирующий фильм для The Denver Post , похвалил вклад Эндрюс, назвав Хэтэуэй «хорошей парой» для опытной актрисы. [128] Джеймс Берардинелли из ReelViews раскритиковал фильм, обвинив Маршалла в исследовании предсказуемого сюжета «совершенно неинтересным способом», «сводя персонажей к типажам и нагромождая сверху горы приторности и ложных сентиментов». [133] Кинокритик Роджер Эберт назвал фильм «болотом переработанных историй о гадком утенке, с редкими паузами в топи ситкомных клише и трясине идиотских сюжетов », посчитав его предсказуемым, плохо смонтированным, а Хэтэуэй слишком физически привлекательной, чтобы предложить убедительное перевоплощение. [134] Кинокритик из Salon Стефани Захарек оценила фильм как «настолько агрессивно пресный и безобидный, что он практически исчезает с экрана». [135] Захарек также является одним из немногих кинокритиков, высмеивающих игру главных героев, отвергая Эндрюса как «настолько отшлифованного и точного... что он заставляет вас хотеть выбежать из кинотеатра и поваляться в грязи». [135]
«Дневники принцессы» выиграли премию «Молодой актёр» в номинации «Лучший семейный художественный фильм — комедия» . [136] [137] Музыка Дебни выиграла премию ASCAP в номинации «Лучший кассовый фильм», одну из трёх наград, полученных композитором на 17-й церемонии вручения премии Film and Television Music Awards. [138] Песня Майры « Miracles Happen (When You Believe) » была номинирована на премию ALMA в категории «Выдающаяся песня в саундтреке к кинофильму». [139] [140] Директора по кастингу Марсия Росс, Донна Моронг и Гейл Голдберг были номинированы на премию Artios в номинации «Кастинг в полнометражном фильме — комедия». [141]
На премии Broadcast Film Critics Association Awards фильм «Дневники принцессы» был номинирован на премию «Лучший семейный фильм — живое действие». [142] [143] Трейлер фильма был номинирован на премию «Золотой трейлер» в категории «Лучшая анимация/семейный фильм». [144] Визажисты Холли Д'Аморе и Леонард Энгельма были номинированы на премию Hollywood Makeup Artist Hair Stylist Guild Award за лучший современный грим — полнометражный фильм. [145] [146] Хэтэуэй получила номинацию на премию MTV Movie Award за прорыв в женской актёрской карьере. [147] [148] Фильм «Дневники принцессы» был номинирован на две премии Teen Choice Awards : «Выбор фильма: актриса, комедия» для Хэтэуэй и «Выбор фильма: комедия» . [149] [150]
Фильм был выпущен на DVD и VHS 18 декабря 2001 года. [151] Фильм был переиздан на двойном DVD 3 августа 2004 года. [152] [153] Фильм был выпущен как часть двойного Blu-ray и DVD с фильмом «Дневники принцессы 2: Королевская помолвка» 15 мая 2012 года. [50] [154]
Продолжение, «Дневники принцессы 2: Королевская помолвка» , было выпущено 11 августа 2004 года, с Маршаллом, вернувшимся в качестве режиссера, Дебра Мартин Чейз и Уитни Хьюстон , а также Хэтэуэй, Эндрюс, Элизондо, Матараццо и Миллер, которые снова сыграли свои роли вместе с Джоном Рис-Дэвисом , Крисом Пайном и Каллумом Блю в качестве новых персонажей. В течение нескольких лет постоянно ходили слухи о том, будет ли выпущен третий фильм. [38] [155] Несколько членов актерского состава выразили заинтересованность в возвращении для третьей части, особенно Хэтэуэй и Эндрюс. В 2016 году Маршалл сообщил, что он обсуждал возможность создания третьего фильма, действие которого происходит в Нью-Йорке, с обеими актрисами. Интерес усилился после смерти Маршалла в 2016 году, когда Кэбот сообщила, что сценарий третьего фильма уже существует, что указывает на то, что триквел, скорее всего, станет данью уважения Маршаллу. [156]
В январе 2019 года Хэтэуэй подтвердила, что сценарий третьего фильма уже пишется, и что она, Эндрюс и продюсер Чейз участвуют в проекте. [157] Однако в интервью в июне 2022 года Эндрюс заявила, что, по ее мнению, третий фильм будет маловероятным и слишком запоздалым, особенно с учетом того, что Маршалл уже умер. [158]
15 ноября 2022 года стало известно, что Аадрита Мукхерджи пишет сценарий для третьего фильма «Дневники принцессы» , как продолжения предыдущих фильмов. [159] Ни Хэтэуэй, ни Эндрюс не были подтверждены для возвращения. [159] [160] В октябре 2024 года было объявлено, что Адель Лим станет режиссером второго сиквела, «Дневники принцессы 3» , а Хэтэуэй должна вернуться и выступить в качестве продюсера. [161]
Автор статьи в Elite Daily Алана Альтманн описала фильм как «настоящий фаворит детей 90-х и 2000-х годов». [9] Кристен Перроне, пишущая для того же издания, назвала фильм «неотъемлемой частью детства любого, кто вырос в начале 2000-х». [162] Эндрюс приписывает долговечность фильма тому, что новые поколения заново открывают его для себя примерно каждые семь лет. [50] Актриса считает, что фильм продолжает находить отклик у зрителей благодаря своей сильной морали об ответственности, обязательствах, порядочности, взрослении и самопознании. [50] Seventeen поставил «Дневники принцессы» на 10-е место в списке «Лучших подростковых фильмов, не посмотрев которые, вы не сможете вырасти». [163] Сцена, в которой Миа подвергается физическому преображению, привлекла значительное внимание, и несколько публикаций в СМИ назвали ее одной из величайших сцен преображения в истории кино. [164] [165] [166] [167] [168] Автор E! Маккенна Айелло определила монтаж как «первую сцену, которая приходит на ум», вспоминая «Дневники принцессы » , [169] мнение, с которымсогласился InStyle . [170] Лорен Хаббард, пишущая для Allure , считает, что фильм «вполне может быть одним из величайших фильмов о преображении нашего поколения», опубликовав список «11 уроков красоты, которые мы извлекли из «Дневников принцессы ». [171] Элиза Томпсон из Cosmopolitan написала: «Немногие фильмы о преображении выдерживают такую же нагрузку, как «Дневники принцессы ». [58] Кэти Россейнски из Grazia считает, что фильм представляет «одну из лучших сцен преображения в истории подросткового кино», одновременно преподавая «отличные жизненные уроки». [172] Поставив его на второе место, Her Campus приветствовал сцену как «лучший подростковый макияж из когда-либо существовавших». [173] Total Beauty поставил монтаж на девятое место, назвав его «Лучшим преображением волос в фильме». [174]
Автор Bustle Вероника Уолсингем считает, что сцена преображения в «Дневниках принцессы » отличается от похожих сцен, потому что Миа претерпевает полную физическую трансформацию, избегая стереотипного снятия очков. [81] The Ringer поместил эту сцену на седьмое место в своем «окончательном» рейтинге преображений в кино. [175] Популярность этой сцены привела к тому, что фильмы о преображении стали своего рода фирменным жанром для Хэтэуэй, чьи персонажи претерпели похожие трансформации в фильмах « Зачарованная Элла» (2004), [176] «Дьявол носит Prada» (2006) и «Отверженные » (2012). [174] Некоторые публикации в СМИ короновали Хэтэуэй как «королеву фильмов о преображении». [173] [175] В своей биографии Хэтэуэй на AllMovie Ребекка Флинт Маркс сказала, что актриса «стала знакомым лицом для миллионов кинозрителей», доказав свою комедийную игру в «Дневниках принцессы» , что, в свою очередь, открыло для себя «множество дверей» в качестве ведущей леди. [177] Хэтэуэй изначально страдала от того, что после успеха фильма ей приходилось играть роли «хороших девочек», [30] что вдохновило ее на поиски более серьезных ролей, не связанных с принцессами, в последующие годы. [40] [105] [178] В 2018 году Marie Claire поставил «Дневники принцессы» Хэтэуэй на второе место среди лучших ролей в кино. [179] Сайт NewNowNext приписывает «Дневникам принцессы» начало становления Хэтэуэй как гей-иконы , сравнивая ее дебют в качестве «принцессы поневоле» с дебютом актрисы Одри Хепберн в «Римских каникулах » (1953). [180] Фильму приписывают возрождение кинокарьеры Эндрюс и знакомство с ней молодого поколения поклонников, [181] [182] [183] соперничая по популярности с ее определяющими карьеру выступлениями в «Мэри Поппинс» и «Звуках музыки» (1965). [184] Популярность фильма также приписывают превращению Кэбот из автора в знаменитость. [17] Кэбот заметила, что романы на самом деле были предназначены для читателей немного старшего возраста, но родители, которые видели фильм с рейтингом G, покупали книги для своих 6-7-летних детей, непреднамеренно подвергая их воздействию подросткового контента. [185]
«Дневники принцессы» — это работа, по которой Маршалла лучше всего помнят среди миллениалов . [83] Когда Маршалл умер в июле 2016 года, [186] несколько членов актерского состава отдали дань уважения покойному режиссеру в Интернете. [187] После смерти Маршалла кинокритик The Daily Telegraph Робби Коллин написал, что «Дневники принцессы » — это «ни в коем случае не безупречный фильм», а скорее «фильм, из которого звезда смогла выскочить с яркими глазами, сверкающими зубами и готовыми к обожанию. Фильмы Маршалла, возможно, никогда не сделали его любимцем критиков, но его лучшая работа процветала благодаря силе улыбки — как на лицах его зрителей, так и на лицах актеров». [188] Когда фильм был выпущен на Netflix в 2018 году, потоковый сервис опубликовал в Twitter свое удивление по поводу откровения о том, что Хьюстон выступила в качестве продюсера фильма, что вдохновило нескольких пользователей Twitter прокомментировать то же самое. [67] Популярность фильма среди зрителей с тех пор превзошла ожидания, первоначально обозначенные его вялым приемом почти через два десятилетия после его выхода. [81] Отметив, что фильм пережил ренессанс в 2018 году, Уолсингем приписывает возрождение фильма его выпуску на Netflix и браку американской актрисы Меган Маркл с принцем Гарри , [81] чей сюжет сравнивали с ролью Мии в «Дневниках принцессы» в СМИ, особенно тот факт, что Маркл прошла «подготовку герцогини» для этого титула. [189] [190]
ДНЕВНИКИ ПРИНЦЕССЫ (2001) — современная история взросления Золушки.
«Дневники принцессы» — комедия о взрослении
Disney 2001 года о взрослении
Disney заплатила среднюю или низкую шестизначную сумму за опцион на книгу романистки Мег Кэбот «Дневники принцессы»
в целом раскритиковали фильм, назвав персонажей пресными, а историю "милой, но сентиментальной"... На самом деле, даже критики, которые раскритиковали фильм, неизменно хвалили молодую актрису со свежим лицом.
многих лет спекуляций режиссер Гарри Маршалл недавно подтвердил, что Хэтэуэй заинтересована в том, чтобы повторить свою роль в третьем фильме.
Казалось непостижимым, что Джули Эндрюс когда-нибудь найдет еще одну культовую роль, такую как гувернантки в "Мэри Поппинс" и "Звуках музыки". Но она близка к этому в роли вдовствующей королевы мифической Дженовии в "Дневниках принцессы".
на неоднозначные отзывы, «Дневники принцессы» имели коммерческий успех
на неоднозначные отзывы, фильм имел большой успех у зрителей, заработав в прокате около 108 миллионов долларов.
Хэтэуэй получила широкую похвалу за свою игру.
Хэтэуэй и ее появление в фильме "Дневники принцессы" приводят к тому, что многие кинозрители и критики сравнивают ее с актрисой Джулией Робертс.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )нем одна из лучших сцен преображения среди всех подростковых фильмов.
комедия взросления
также завоевала новую аудиторию, сыграв в таких проектах, как "Дневники принцессы" (2001)
непостижимым, что Джули Эндрюс когда-нибудь найдет еще одну культовую роль, как гувернантки в "Мэри Поппинс" и "Звуках музыки". Но она близка к этому в роли вдовствующей королевы мифической Дженовии в "Дневниках принцессы".