stringtranslate.com

Сино-тибетские языки

Китайско-тибетский язык , также упоминаемый в некоторых источниках как Трансгималайский , [1] [2] представляет собой семью , насчитывающую более 400 языков, уступающую только индоевропейским по числу носителей языка. [3] Около 1,4 миллиарда человек говорят на китайско-тибетском языке. [4] Подавляющее большинство из них — 1,3 миллиарда носителей синитских языков . Другие китайско-тибетские языки с большим количеством носителей включают бирманский (33 миллиона) и тибетские языки (6 миллионов). На других языках этой семьи говорят в Гималаях , горном массиве Юго-Восточной Азии и на восточной окраине Тибетского нагорья . Большинство из них имеют небольшие речевые сообщества в отдаленных горных районах и поэтому плохо документированы.

Несколько подгрупп низкого уровня были надежно реконструированы , но реконструкция протоязыка семьи в целом все еще находится на ранней стадии, поэтому структура китайско-тибетского языка более высокого уровня остается неясной. Хотя семья традиционно представляется разделенной на синитскую (то есть китайские языки) и тибето-бирманскую ветви, общее происхождение несинитских языков никогда не было продемонстрировано. Языки кра-дай и хмонг-миен обычно включаются китайскими лингвистами в состав китайско-тибетского языка, но исключаются международным сообществом с 1940-х годов. Было предложено несколько связей с другими языковыми семьями , но ни одна из них не получила широкого признания.

История

Генетическая связь между китайским, тибетским, бирманским и другими языками была впервые предложена в начале 19 века и сейчас широко признана. Первоначальное внимание к языкам цивилизаций с давними литературными традициями было расширено и теперь включает менее широко распространенные языки, некоторые из которых были написаны совсем недавно или никогда не были написаны. Однако реконструкция семьи развита гораздо меньше, чем у таких семей, как индоевропейские или австроазиатские . Трудности заключались в большом разнообразии языков, отсутствии флексии во многих из них и влиянии языкового контакта. Кроме того, на многих малых языках говорят в труднодоступных горных районах, которые часто также являются уязвимыми приграничными зонами. [5]

Ранняя работа

В XVIII веке несколько учёных заметили параллели между тибетским и бирманским языками, имеющими обширные литературные традиции. В начале следующего столетия Брайан Хоутон Ходжсон и другие отметили, что многие нелитературные языки горной местности северо-востока Индии и Юго-Восточной Азии также были связаны с ними. Название «тибето-бирманский» впервые было применено к этой группе в 1856 году Джеймсом Ричардсоном Логаном , который добавил Карен в 1858 году . [6] [7] Третий том « Лингвистического обзора Индии » под редакцией Стена Конова был посвящен Тибето-бирманские языки Британской Индии . [8]

Исследования «индокитайских» языков Юго-Восточной Азии середины XIX века, проведенные Логаном и другими, показали, что они состоят из четырех семей: тибето-бирманской, тайской , мон-кхмерской и малайско-полинезийской . Юлиус Клапрот заметил в 1823 году, что бирманский, тибетский и китайский языки имеют общий базовый словарный запас , но тайский , монский и вьетнамский языки совершенно разные. [9] [10] Эрнст Кун предусмотрел группу с двумя ветвями: китайско-сиамской и тибето-бирманской. [а] Август Конради назвал эту группу индокитайцами в своей влиятельной классификации 1896 года, хотя у него были сомнения относительно Карен. Терминология Конради широко использовалась, но существовала неопределенность относительно исключения им вьетнамского языка. Франц Николаус Финк в 1909 году отнес Карен к третьей ветви китайско-сиамской породы. [11] [12]

Жан Пржилуски ввел французский термин sino-tibétain в качестве названия своей главы о группе в книге Мейе и Коэна «Языки мира» в 1924 году. [13] [14] Он разделил их на три группы: тибето-бирманские, китайские и Тай, [13] и был не уверен в родстве Карен и Хмонг-Миен . [15] Английский перевод «Китайско-тибетский» впервые появился в короткой заметке Пшилуски и Люче в 1931 году. [16]

Шафер и Бенедикт

В 1935 году антрополог Альфред Крёбер начал проект китайско-тибетской филологии, финансируемый Управлением проекта работ и базирующийся в Калифорнийском университете в Беркли . [17] До конца 1938 года проектом руководил Роберт Шафер, а затем Пол К. Бенедикт . Под их руководством команда из 30 специалистов, не являющихся лингвистами, сопоставила всю имеющуюся документацию по китайско-тибетским языкам. В результате получилось восемь экземпляров 15-томного машинописного текста под названием « Китайско-тибетская лингвистика» . [8] [b] Эта работа никогда не была опубликована, но предоставила данные для серии статей Шафера, а также пятитомного « Введения в китайско-тибетский язык» Шафера и «Китайско-тибетского языка, конспекта» Бенедикта . [19] [20]

Бенедикт завершил рукопись своей работы в 1941 году, но она не была опубликована до 1972 года . с другими языками. [22] Он реконструировал двустороннее различие начальных согласных на основе звонкости, при этом стремление было обусловлено предначальными согласными, которые были сохранены в тибетском языке, но потеряны во многих других языках. [23] Таким образом, Бенедикт реконструировал следующие инициалы: [24]

Хотя начальные согласные родственных слов, как правило, имеют одинаковое место и способ артикуляции , звонкость и притяжение часто непредсказуемы. [25] Это нарушение подверглось критике со стороны Роя Эндрю Миллера , [26] хотя сторонники Бенедикта объясняют это эффектами префиксов, которые были утеряны и часто не подлежат восстановлению. [27] На сегодняшний день этот вопрос остается нерешенным. [25] Кристофер Беквит, один из немногих ученых, до сих пор утверждающих, что китайский язык не связан с тибето-бирманским языком , наряду с отсутствием реконструируемой общей морфологии и свидетельством того, что большая часть общего лексического материала была заимствована из китайского языка в тибето-бирманский язык, -Берман. [28] [29]

Бенедикт также реконструировал, по крайней мере для тибето-бирманского языка, такие префиксы, как причинный s- , непереходный m- и r- , b- g- и d- неопределенной функции, а также суффиксы -s , -t и -. н . [30]

Изучение литературных языков

Древний китайский текст на бамбуковых полосках

Древнекитайский язык , безусловно, является старейшим зарегистрированным китайско-тибетским языком, надписи на нем датируются примерно 1250 годом до нашей эры, а огромный объем литературы относится к первому тысячелетию до нашей эры. Однако китайское письмо является логографическим и не представляет звуки систематически; поэтому трудно восстановить фонологию языка по письменным записям. Ученые попытались реконструировать фонологию древнекитайского языка , сравнивая неясные описания звуков среднекитайского языка в средневековых словарях с фонетическими элементами китайских иероглифов и моделями рифм ранней поэзии. Первая полная реконструкция, Grammata Serica Recensa Бернарда Карлгрена , использовалась Бенедиктом и Шафером. [31]

Реконструкция Карлгрена была несколько громоздкой, многие звуки имели крайне неравномерное распределение. Позже ученые переработали его, опираясь на ряд других источников. [32] Некоторые предложения были основаны на родственных словах в других китайско-тибетских языках, хотя исследователи также нашли для них исключительно китайские доказательства. [33] Например, недавние реконструкции древнекитайского языка сократили 15 гласных Карлгрена до системы из шести гласных, первоначально предложенной Николасом Бодманом . [34] Точно так же *l Карлгрена было преобразовано в *r, с другим инициалом, интерпретируемым как *l, что соответствует тибето-бирманским родственникам, но также поддерживается китайской транскрипцией иностранных имен. [35] Все большее число ученых полагают, что древнекитайский язык не использовал тонов, а тона среднекитайского языка развились из конечных согласных. Считается, что один из них, *-s, является суффиксом, имеющим родственные слова в других китайско-тибетских языках. [36]

Старый тибетский текст найден в Турфане

На тибетском языке имеются обширные письменные свидетельства, связанные с принятием письменности Тибетской империей в середине VII века. Самые ранние записи на бирманском языке (например, надпись Мязеди XII века ) более ограничены, но позже возникла обширная литература. Оба языка записаны с помощью алфавитного письма, в конечном итоге произошедшего от письменности брахми Древней Индии. В большинстве сравнительных работ использовались консервативные письменные формы этих языков, следуя словарям Яшке (тибетский) и Джадсона (бирманский), хотя оба содержат статьи из самых разных периодов. [37]

Имеются также обширные записи на тангутском языке Западной Ся (1038–1227). Тангутский язык записан логографическим письмом, вдохновленным китайским языком, интерпретация которого представляет много трудностей, хотя были найдены многоязычные словари. [38] [39]

Гонг Хван-чернг сравнил древнекитайский, тибетский, бирманский и тангутский языки, пытаясь установить четкие соответствия между этими языками. [22] [40] Он обнаружил, что тибетский и бирманский /a/ соответствуют двум древнекитайским гласным, *a и *ə. [41] Хотя это считается свидетельством существования отдельной тибето-бирманской подгруппы, Хилл (2014) обнаруживает, что в бирманском языке есть четкие соответствия древнекитайским рифмам -ay  : *-aj и -i  : *-əj, и, следовательно, утверждает, что развитие *ə > *a произошло независимо в тибетском и бирманском языках. [42]

Полевые работы

Описания нелитературных языков, используемых Шафером и Бенедиктом, часто создавались миссионерами и колониальными администраторами с разным лингвистическим мастерством. [43] [44] На большинстве небольших китайско-тибетских языков говорят в труднодоступных горных районах, многие из которых чувствительны с политической или военной точки зрения и поэтому закрыты для следователей. До 1980-х годов наиболее изученными регионами были Непал и северный Таиланд . [45] В 1980-х и 1990-х годах были опубликованы новые исследования в Гималаях и на юго-западе Китая. Особый интерес вызывало растущее количество литературы о цянских языках западной Сычуани и прилегающих территорий. [46] [47]

Распределение

Распределение более крупных ветвей китайско-тибетского языка с долей носителей первого языка: [48]

Большая часть нынешнего распространения сино-тибетских языков является результатом исторического расширения трех групп с наибольшим количеством носителей - китайского, бирманского и тибетского - заменяющих неизвестное количество более ранних языков. Эти группы также имеют самые давние литературные традиции семьи. На остальных языках говорят в горных районах, вдоль южных склонов Гималаев , Юго -Восточно-Азиатского массива и восточной окраины Тибетского нагорья .

Современные языки

Ветвью с наибольшим числом носителей на сегодняшний день являются синитские языки , на которых говорят 1,3 миллиарда человек, большинство из которых проживают в восточной половине Китая. [49] Первые записи на китайском языке - это надписи на костях оракула ок.  1250 г. до н. э. , когда в среднем течении Желтой реки говорили на древнекитайском языке . [50] С тех пор китайский язык распространился по всему Китаю, образуя семью, разнообразие которой можно сравнить с романскими языками . Разнообразие больше на пересеченной местности юго-восточного Китая, чем на Северо-Китайской равнине . [51]

Бирманский язык является национальным языком Мьянмы и первым языком около 33 миллионов человек. [52] Бирманцы впервые проникли в северный бассейн Иравади из территории нынешнего западного Юньнани в начале девятого века, в связи с вторжением Наньчжао , которое разрушило города-государства Пю . [53] На других бирманских языках до сих пор говорят в префектуре Дэхун на крайнем западе Юньнани. [54] К 11 веку их языческое королевство распространилось по всему бассейну. [53] Самые старые тексты, такие как надпись Мязеди , датируются началом 12 века. [54] На близкородственных лолоишских языках говорят 9 миллионов человек в горах западной провинции Сычуань, провинции Юньнань и близлежащих районах северной Мьянмы, Таиланда, Лаоса и Вьетнама. [55] [48]

На тибетских языках говорят около 6 миллионов человек на Тибетском нагорье и в соседних районах Гималаев и западной провинции Сычуань . [56] Они произошли от древнетибетского языка , на котором первоначально говорили в долине Ярлунг, прежде чем он распространился в результате расширения Тибетской империи в седьмом веке. [57] Хотя империя распалась в девятом веке, классический тибетский язык оставался влиятельным как литургический язык тибетского буддизма . [58]

На остальных языках говорят в горных районах. Самыми южными являются каренские языки , на которых говорят 4 миллиона человек в горной местности вдоль границы Мьянмы и Таиланда, с наибольшим разнообразием на Каренских холмах , которые считаются родиной этой группы. [59] Горные районы, простирающиеся от северо-востока Индии до северной Мьянмы, содержат более 100 весьма разнообразных китайско-тибетских языков. Другие сино-тибетские языки встречаются вдоль южных склонов Гималаев и восточной окраины Тибетского плато. [60] В число 22 официальных языков, перечисленных в Приложении восьмом к Конституции Индии, входят только два китайско-тибетских языка, а именно мейтей (официально называемый манипури) и бодо .

Родина

Был ряд предложений относительно китайско-тибетского урхеймата , отражающих неопределенность в отношении классификации семьи и ее временной глубины. [61] Были представлены три основные гипотезы о месте и времени китайско-тибетского единства: [62]

Чжан и др. (2019) провели компьютерный филогенетический анализ 109 сино-тибетских языков, чтобы предположить, что китайско-тибетская родина находится в северном Китае недалеко от бассейна Хуанхэ. Исследование также предполагает, что первоначальный крупный раскол между синитскими и тибето-бирманскими языками произошел примерно от 4200 до 7800 лет назад (в среднем 5900 лет назад), связанный с культурами Яншао и / или Маджиаяо. [62] Сагарт и др. (2019) провели еще один филогенетический анализ, основанный на других данных и методах, чтобы прийти к тем же выводам в отношении модели родины и дивергенции, но предположили более ранний возраст корня - примерно 7200 лет назад, связывая его происхождение с земледельцами проса поздней кишанской культуры . и ранняя культура Яншао. [69]

Классификация

Несколько ветвей семьи низкого уровня, особенно лоло-бирманский , были надежно реконструированы, но в отсутствие надежной реконструкции сино-тибетского протоязыка структура семьи более высокого уровня остается неясной. [73] [74] Таким образом, консервативная классификация китайско-тибетских/тибето-бирманских народов предполагает наличие нескольких десятков небольших координатных семейств и изолятов ; попытки разделения на подгруппы являются либо географическими удобствами, либо гипотезами для дальнейших исследований.

Ли (1937)

В обзоре, опубликованном в «Китайском ежегоднике» за 1937 год , Ли Фан-Куэй описал семью как состоящую из четырех ветвей: [75] [76]

Тай и Мяо-Яо были включены, потому что они разделяли изолирующую типологию, систему тонов и некоторый словарный запас с китайским языком. В то время тон считался настолько фундаментальным для языка, что тональную типологию можно было использовать в качестве основы для классификации. В западном научном сообществе эти языки больше не включаются в китайско-тибетский, причем сходство объясняется распространением в лингвистической зоне материковой части Юго-Восточной Азии , особенно со времен Бенедикта (1942). [76] Исключение вьетнамского языка Куном и Тай и Мяо-Яо Бенедиктом было подтверждено в 1954 году, когда Андре-Жорж Одрикур продемонстрировал, что тона вьетнамского языка являются рефлексами конечных согласных из прото-мон-кхмерского языка . [77]

Многие китайские лингвисты продолжают следовать классификации Ли. [d] [76] Однако такая договоренность остается проблематичной. Например, существуют разногласия по поводу того, включать ли всю семью кра-дай или только кам-тай (чжуан-дун исключает языки кра ), поскольку китайские родственные слова, составляющие основу предполагаемого родства, встречаются не во всех ветвях языка. семьи и не реконструированы для семьи в целом. Кроме того, сам Кам-Тай больше не является действительным узлом внутри Кра-Дай.

Бенедикт (1942)

Бенедикт открыто исключил вьетнамский язык (поместив его в мон-кхмерский), а также хмонг-миен и кра-дай (поместив их в австро-тайский язык ). В остальном он сохранил контуры индокитайской классификации Конради, хотя и поставил Карен в промежуточное положение: [78] [79]

Шафер (1955)

Шафер раскритиковал разделение семьи на тибето-бирманскую и сино-дайскую ветви, которое он относил к различным группам языков, изучаемым Коновым и другими учеными в Британской Индии, с одной стороны, и Анри Масперо и другими французскими лингвистами, с другой. . [80] Он предложил подробную классификацию с шестью подразделениями высшего уровня: [81] [82] [e]

Шафер скептически отнесся к включению Дайка, но после встречи с Масперо в Париже решил сохранить его до окончательного решения вопроса. [83] [84]

Матисов (1978, 2015)

Джеймс Матисофф отказался от гипотезы Тибето-Карен Бенедикта:

Некоторые более поздние западные ученые, такие как Брэдли (1997) и Ла Полла (2003), сохранили две основные ветви Матисова, хотя и различаются в деталях тибето-бирманского языка. Однако, как отмечает Жак (2006), «сравнительные работы никогда не могли предоставить доказательства общих нововведений для всех тибето-бирманских языков (сино-тибетских языков, за исключением китайского)» [f] и что «это не так». кажется оправданным рассматривать китайский язык как первую ветвь китайско-тибетской семьи», [g] поскольку морфологический разрыв между китайским и тибето-бирманским языками был преодолен недавними реконструкциями древнекитайского языка .

Внутренняя структура китайско-тибетского языка была предварительно пересмотрена Матисовым в окончательном печатном выпуске Сино-тибетского этимологического словаря и тезауруса (STEDT) в 2015 году как следующий Stammbaum . [85] Матисов признает, что положение китайского языка в семье остается открытым вопросом. [86]

Старостин (1996)

Сергей Старостин предположил, что и языки киранти , и китайский языки отличаются от «основных» тибето-бирманских языков, по крайней мере, бодишского, лоло-бирманского, тамангского, джинхлапского, кукишского и каренского (другие семьи не анализировались) в гипотезе, названной китайско-китайским. Киранти . Это предложение принимает две формы: что синитский и киранти сами по себе являются действительным узлом, или что они не являются явно близкими, так что китайско-тибетский язык имеет три основные ветви:

Ван Дрим (1997, 2001)

Джордж ван Дрим , как и Шафер, отвергает основной раскол между китайцами и остальными, предполагая, что китайский язык обязан своим традиционным привилегированным местом в китайско-тибетском языке историческим, типологическим и культурным, а не лингвистическим критериям. Он называет всю семью «тибето-бирманской», и это имя, по его словам, имеет историческое первенство, [87] но другие лингвисты, которые отвергают привилегированное положение китайцев, тем не менее продолжают называть образовавшуюся семью «китайско-тибетской».

Как и Матисофф, ван Дрим признает, что отношения языков «куки-нага» ( куки , мизо , мейтей и др.) как между собой, так и с другими языками семьи, остаются неясными. Однако вместо того, чтобы объединить их в географическую группу, как это делает Матисов, ван Дрим оставляет их неклассифицированными. Он предложил несколько гипотез, включая реклассификацию китайского языка в китайско-бодическую подгруппу:

Ван Дрим указывает на два основных доказательства, устанавливающих особые отношения между Синитиком и Бодичем и, таким образом, помещающих китайцев в тибето-бирманскую семью. Во-первых, существует ряд параллелей между морфологией древнекитайского языка и современных бодических языков. Во-вторых, существует множество лексических родственных языков между китайским и бодическим языками, представленными кирантическим языком лимбу . [88]

В ответ Матисов отмечает, что существование общего лексического материала служит лишь установлению абсолютной связи между двумя языковыми семьями, а не их относительной связи друг с другом. Хотя некоторые родственные наборы, представленные ван Дримом, ограничиваются китайским и бодикским языками, многие другие встречаются в основном в сино-тибетских языках и, таким образом, не служат доказательством особых отношений между китайским и бодикским языками. [89]

Модель Ван Дрима «Опавшие листья» (2001, 2014)

Ван Дрим также предложил модель «опавших листьев», в которой перечислены десятки устоявшихся групп низкого уровня, оставаясь при этом агностиком в отношении их промежуточных групп. [90] В самой последней версии (van Driem 2014) выделено 42 группы (отдельные языки выделены курсивом ) : [91]

Он также предложил (ван Дрим, 2007) переименовать китайско-тибетскую языковую семью в «Трансгималайскую», которую он считает более нейтральной. [92]

Орланди (2021) также считает модель ван Дрима Трансгималайских опавших листьев более правдоподобной, чем раздвоенная классификация китайско-тибетского языка, разделенная на китайский и тибето-бирманский. [93]

Бленч и Пост (2014)

Роджер Бленч и Марк В. Пост раскритиковали применимость традиционных китайско-тибетских классификационных схем к второстепенным языкам, не имеющим обширной письменной истории (в отличие от китайского, тибетского и бирманского). Они обнаруживают, что доказательства подклассификации или даже принадлежности к СТ всех нескольких второстепенных языков северо-восточной Индии, в частности, либо скудны, либо отсутствуют вообще.

Хотя о языках этого региона до настоящего времени было известно относительно мало, это не помешало ученым предположить, что эти языки либо составляют, либо относятся к какой-то другой тибето-бирманской подгруппе. Однако в отсутствие какого-либо систематического сравнения – независимо от того, считаются ли данные надежными или нет – такие «подгруппы» по сути бессмысленны. Использование псевдогенетических ярлыков, таких как «Гималайский» и «Камарупан», неизбежно создает впечатление связности, которая в лучшем случае вводит в заблуждение.

-  Бленч и Пост (2014), с. 3

По их мнению, многие такие языки на данный момент лучше всего считать неклассифицированными или «внутренними изолятами» внутри семьи. Они предлагают предварительную классификацию остальных языков:

После этого, предполагая, что три наиболее известные ветви на самом деле могут быть гораздо ближе связаны друг с другом, чем с «второстепенными» сино-тибетскими языками, Бленч и Пост утверждают, что «сино-тибетский» или «тибето-бирманский» — неподходящие названия для семьи, первые расхождения которой привели к совершенно разным языкам. Они поддерживают предложенное название «Трансгималайский».

Мэнган Чжан, Ши Янь и др. (2019)

В 2019 году группа исследователей под руководством Пан Уюня и Цзинь Ли предложила следующее филогенетическое древо , основанное на лексических элементах: [94]

Типология

Порядок слов

За исключением китайского, байского , каренского и мруйского языков, обычный порядок слов в сино-тибетских языках — объект-глагол . [95] Однако китайский и бай отличаются от почти всех других языков субъект-глагол-объект в мире размещением придаточных предложений перед существительными, которые они изменяют. [96] Большинство ученых полагают, что SOV является первоначальным порядком, при этом китайский, карен и бай приобрели порядок SVO из-за влияния соседних языков в языковой зоне материковой части Юго-Восточной Азии . [97] [98] Это подверглось критике как недостаточно подтвержденное Джамури и др. 2007, которые вместо этого реконструируют порядок озвучки для прото-сино-тибетского языка. [99]

Фонология

Контрастные тона — это особенность, присущая всей семье, хотя она отсутствует в некоторых языках, таких как пурик . [100] Фонационные контрасты также присутствуют среди многих, особенно в лоло-бирманской группе. [101] Хотя Бенедикт утверждал, что прото-тибето-бирманская система будет иметь двухцветную систему, Матисов воздерживался от ее реконструкции, поскольку тона в отдельных языках могли развиваться независимо в процессе тоногенеза . [102]

Морфология

Структура слов

Сино-тибетская — структурно одна из самых разнообразных языковых семей в мире, включающая все градации морфологической сложности от изолирующих ( лоло-бирманский , туцзя ) до полисинтетических ( гьялронгический , киранти ) языков. [69] Хотя синитские языки обычно считаются прототипом изолирующего морфологического типа, южнокитайские языки выражают эту черту гораздо сильнее, чем северные китайские языки. [103]

Голос и чередование голосов

Начальные чередования согласных , связанные с переходностью , широко распространены в китайско-тибетском языке; в то время как озвучивание (или устремление) инициала связано с переходным / причинным глаголом, озвучивание связано с его непереходным / антикаузативным аналогом. [104] [105] Утверждается, что это отражает морфологические производные , существовавшие на более ранних стадиях развития семьи. Даже в китайском языке можно найти семантически связанные пары глаголов, такие как 見 «видеть» ( MC : kenH ) и 現 «появляться» ( ɣenH ), которые реконструируются соответственно как *[k]ˤen-s и *N. -[k]en-s в системе древнекитайского языка Бакстера-Сагарта . [105] [106]

Эргативность

В морфосинтаксическом выравнивании многие тибето-бирманские языки имеют эргативную и/или антиэргативную (аргумент, который не является действующим лицом) падежную маркировку. Однако антиэргативные падежные маркировки не могут быть реконструированы на более высоких уровнях семьи и считаются новшеством. [107]

Индексация персоны

Во многих китайско-тибетских языках существует система индексации лиц. [108] Примечательно, что у Гьялронгика и Киранти есть обратный маркер, предшествующий переходному глаголу, когда агент находится ниже пациента в иерархии определенного человека. [109]

Ходжсон в 1849 году отметил дихотомию между «прономинализованными» ( изменяющими ) языками, простирающимися через Гималаи от Химачал-Прадеша до восточного Непала , и «непрономинальными» ( изолирующими ) языками. Конов (1909) объяснил местономинальные языки возникновением субстрата Мунда , исходя из идеи, что индокитайские языки по своей сути являются изолирующими, а также тональными. Позже Масперо приписал предполагаемый субстрат индоарийскому языку . Лишь после Бенедикта флективные системы этих языков были признаны (частично) родными для этой семьи. Ученые расходятся во мнениях относительно того, в какой степени система соглашений в различных языках может быть реконструирована для праязыка . [110] [111]

Эвиденциальность, миративность и эгофоричность.

Хотя это не очень распространено в некоторых семьях и языковых областях , таких как стандартный средний европейский , довольно сложные системы эвиденциальности (грамматическая маркировка источника информации) встречаются во многих тибето-бирманских языках . [112] Семья также внесла свой вклад в изучение миративности [113] [114] и эгофорности , [115] которые являются относительно новыми понятиями в лингвистической типологии .

Словарный запас

Предлагаемые внешние связи

Лоран Сагарт предлагает китайско-австронезийскую семью с китайско-тибетской и австронезийской (включая Кра-Дай как ответвление ) в качестве основных ветвей. Стэнли Староста расширил это предложение, добавив еще одну ветвь под названием «Янцзянь», объединяющую хмонг-миен и австроазиатскую. Это предложение было в значительной степени отвергнуто другими лингвистами, которые утверждают, что сходство между австронезийскими и китайско-тибетскими языками, скорее всего, возникло в результате контакта, а не генетического характера. [124] [125] [126]

Помимо традиционно признанных семей Юго-Восточной Азии, был предложен ряд возможных более широких связей .

Дене-Енисейский

Как отмечают Тайлер [127] и Вернер, [128] некоторые из самых ранних предположений о генетических отношениях енисейцев, сделанные М. А. Кастреном (1856 г.), Джеймсом Бирном (1892 г.) и Г. Дж. Рамстедтом (1907 г.), предполагали, что енисейцы были северными родственник сино-тибетских языков. Этим идеям много позже последовали Кай Доннер [129] и Карл Боуда. [130] Исследование 2008 года обнаружило дополнительные доказательства возможной связи между енисейским и китайско-тибетским языками, сославшись на несколько возможных родственников . [131] Гао Цзинъи (2014) выделил двенадцать общих этимологий синитского и енисейского языков, которые принадлежали к основному словарю, и утверждал, что эти китайско-енисейские этимологии не могут быть заимствованы из одного языка в другой. [132]

« Китайско-кавказская » гипотеза Сергея Старостина утверждает, что енисейские языки образуют кладу с сино-тибетскими, которую он назвал сино-енисейскими . Китайско-кавказская гипотеза была расширена другими до « дене-кавказской », включив в нее языки на-дене Северной Америки, бурушаски , баскский и, иногда, этрусский языки . В последнее время хорошо принята более узкая бинарная Дене-Енисейская семья. Однако достоверность остальной части семейства рассматривается как сомнительная или отвергаемая почти всеми лингвистами-историками . [133] [134] [135]

Связь между языками на-дене и китайско-тибетскими языками, известными как сино-дене , также была предложена Эдвардом Сепиром . Примерно в 1920 году Сапир пришел к убеждению, что На-Дене была более тесно связана с китайско-тибетскими семьями, чем с другими американскими семьями. [136] Дене-енисейское предложение Эдварда Ваджи возобновило интерес среди лингвистов, таких как Джеффри Кавени (2014), к поиску поддержки гипотезы китайско-дене. Кавени считал связь между сино-тибетским, на-дене и енисейским языками правдоподобной, но не поддерживал гипотезу о том, что сино-тибетский и на-дене были связаны с кавказскими языками (сино-кавказским и денэ-кавказским). [137]

Анализ, проведенный Дэвидом Брэдли в 2023 году с использованием стандартных методов сравнительной лингвистики, подтверждает отдаленную генетическую связь между сино-тибетскими, на-дене и енисейскими языковыми семьями. Брэдли утверждает, что любые сходства китайско-тибетского языка с другими языковыми семьями Восточной Азии, такими как хмонг-миен, алтайский (который на самом деле является sprachbund ), австроазиатский, кра-дайский, австронезийский, возникли в результате контакта; но поскольку в последнее время не было контактов между сино-тибетскими, на-дене и енисейскими языковыми семьями, то любое сходство, разделяющее эти группы, должно быть остаточным. [138]

Индоевропейский

Август Конрад предложил китайско-тибетско-индоевропейскую языковую семью. [ нужна цитата ] Эта гипотеза утверждает, что существует генетическая связь между китайско-тибетской языковой семьей и индоевропейской языковой семьей. Самым ранним сравнительным лингвистическим исследованием китайского и индоевропейского языков был скандинавский ученый 18 века Олаус Рудбек . Он сравнил словарь готского и китайского языков и предположил, что они могут иметь одно и то же происхождение. Во второй половине 19 в. Конг Хаогу, Сигудэ, Иджоссер и др. последовательно предположили, что китайский и европейский языки гомологичны. Среди них Конг Хаогу путем сравнения китайской и индоевропейской лексики домашних животных впервые предложил индокитайскую языковую макросемью (включающую китайский, тибетский, бирманский и индоевропейский языки).

В 20 веке Р. Шафер выдвинул гипотезу о евразийской языковой надсемье и перечислил сотни схожих слов между тибето-бирманскими и индоевропейскими языками. [139] [140]

Примечания

  1. ^ Кун (1889), с. 189: «wir das Tibetisch-Barmanische einerseits, das Chinese-Siamesische anderseits als deutlich geschiedene und doch wieder verwandte Gruppen einer einheitlichen Sprachfamilie anzuerkennen haben». (также цитируется у ван Дрима (2001), стр. 264.)
  2. ^ Тома были: 1. Введение и библиография, 2. Бхотиш, 3. Западные Гималаи, 4. Западно-Центральные Гималаи, 5. Восточные Гималаи, 6. Дигариш, 7. Нунгиш, 8. Дзоргаиш, 9. Хрусо, 10. Дхималиш. , 11. Барик, 12. Бурмиш–Лолиш, 13. Качиниш, 14. Кукиш, 15. Мруиш. [18]
  3. ^ Реконструкция Карлгрена с стремлением как «h» и «i̯» как «j» для облегчения сравнения.
  4. ^ См., например, статью «Китайско-тибетский» (汉藏语系Hàn-Zàng yϔxì ) в томе «Языки» (語言文字, Yǔyán-Wénzì ) Энциклопедии Китая (1988).
  5. ^ Для Шафера суффикс «-ic» обозначал основное подразделение семьи, тогда как суффикс «-ish» обозначал подразделение одного из них.
  6. ^ les travaux de comparatisme n'ont jamais pu mettre en évidence l'existence d'innovations communes à toutes les langues «tibeto-birmanes» (les langues sino-tibétaines à l'exclusion du chinois)
  7. ^ il ne semble плюс оправдание предателя le chinois comme le premier embranchement primaire de la famille sino-tibétaine

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ ван Дрим (2014), с. 16.
  2. ^ Список, Лай и Старостин (2019), с. 1.
  3. ^ Гендель (2008), с. 422.
  4. ^ "Китайско-тибетские языки" . Проверено 30 декабря 2023 г.
  5. ^ Гендель (2008), стр. 422, 434–436.
  6. ^ Логан (1856), с. 31.
  7. ^ Логан (1858).
  8. ^ Аб Хейл (1982), с. 4.
  9. ^ ван Дрим (2001), с. 334.
  10. ^ Клапрот (1823), стр. 346, 363–365.
  11. ^ ван Дрим (2001), с. 344.
  12. ^ Финк (1909), с. 57.
  13. ^ аб Пшилуски (1924), с. 361.
  14. ^ Сапир (1925), с. 373.
  15. ^ Пшилуски (1924), с. 380.
  16. ^ Пшилуски и Люсе (1931).
  17. ^ ван Дрим (2014), с. 15.
  18. ^ Миллер (1974), с. 195.
  19. ^ Миллер (1974), стр. 195–196.
  20. ^ Бенедикт (1972), с. в.
  21. ^ Матисофф (1991), с. 473.
  22. ^ аб Гендель (2008), с. 434.
  23. ^ Бенедикт (1972), стр. 20–21.
  24. ^ Бенедикт (1972), стр. 17–18, 133–139, 164–171.
  25. ^ Аб Гендель (2008), стр. 425–426.
  26. ^ Миллер (1974), с. 197.
  27. ^ Матисофф (2003), с. 16.
  28. ^ Беквит (1996).
  29. ^ Беквит (2002b).
  30. ^ Бенедикт (1972), стр. 98–123.
  31. ^ Матисов (1991), стр. 471–472.
  32. ^ Норман (1988), с. 45.
  33. ^ Бакстер (1992), стр. 25–26.
  34. ^ Бодман (1980), с. 47.
  35. ^ Бакстер (1992), стр. 197, 199–202.
  36. ^ Бакстер (1992), стр. 315–317.
  37. ^ Беквит (2002a), стр. xiii–xiv.
  38. ^ Тергуд (2003), с. 17.
  39. ^ Хилл (2015).
  40. ^ Гонг (1980).
  41. ^ Гендель (2008), с. 431.
  42. ^ Хилл (2014), стр. 97–104.
  43. ^ Матисов (1991), стр. 472–473.
  44. ^ Хейл (1982), стр. 4–5.
  45. ^ Матисов (1991), стр. 470, 476–478.
  46. ^ Гендель (2008), с. 435.
  47. ^ Матисофф (1991), с. 482.
  48. ^ аб Эберхард, Саймонс и Фенниг (2019).
  49. ^ Эберхард, Саймонс и Фенниг (2019), «Китайский».
  50. ^ Норман (1988), с. 4.
  51. ^ Норман (1988), стр. 187–188.
  52. ^ Эберхард, Саймонс и Фенниг (2019), «Бирманский».
  53. ^ Аб Тейлор (1992), с. 165.
  54. ^ аб Уитли (2003), с. 195.
  55. ^ Тергуд (2003), стр. 8–9.
  56. ^ Турнадр (2014), с. 117.
  57. ^ Турнадр (2014), с. 107.
  58. ^ Турнадр (2014), с. 120.
  59. ^ Тергуд (2003), с. 18.
  60. ^ Гендель (2008), стр. 424–425.
  61. ^ Гендель (2008), с. 423.
  62. ^ abc Чжан и др. (2019), с. 112.
  63. ^ Археологические свидетельства первоначальной миграции неолитических протокитайско-тибетских носителей из долины Хуанхэ на Тибетское нагорье. Ли Люа, Цзянь Чен, Цзяцзин Ван, Яньань Чжао и Синцань Чен. Под редакцией Мелинды Зедер, Смитсоновский институт, Фредерик, доктор медицины; получено 12 июля 2022 г.; принят 22 октября 2022 г. ПНАС. https://www.pnas.org/doi/epdf/10.1073/pnas.2212006119
  64. ^ Матисов (1991), стр. 470–471.
  65. ^ ван Дрим (2005), стр. 91–95.
  66. ^ Бленч (2009).
  67. ^ Бленч и Пост (2014), с. 89.
  68. ^ Бленч и Пост (2014), стр. 90, 92.
  69. ^ abc Sagart et al. (2019), стр. 10319–10320.
  70. ^ ван Дрим (2005), стр. 94–97.
  71. ^ Бленч (2009), с. 14.
  72. ^ Бленч, Роджер; Пост, Марк (2010). «Языки северо-восточной Индии и языки северо-восточной Индии и происхождение китайско-тибетского языка» (PDF) . rogerblench.info . п. 20 . Проверено 28 октября 2021 г.
  73. ^ Гендель (2008), с. 426.
  74. ^ ДеЛанси (2009), с. 695.
  75. ^ Ли (1937), стр. 60–63.
  76. ^ abc Гендель (2008), с. 424.
  77. ^ Матисофф (1991), с. 487.
  78. ^ Бенедикт (1942), с. 600.
  79. ^ Бенедикт (1972), стр. 2–4.
  80. ^ Шафер (1955), стр. 94–96.
  81. ^ Шафер (1955), стр. 99–108.
  82. ^ Шафер (1966), с. 1.
  83. ^ Шафер (1955), стр. 97–99.
  84. ^ ван Дрим (2001), стр. 343–344.
  85. ^ Матисофф (2015), стр. xxxii, 1123–1127.
  86. ^ Матисофф (2015), с. xxxi.
  87. ^ ван Дрим (2001), с. 383.
  88. ^ ван Дрим (1997).
  89. ^ Матисофф (2000).
  90. ^ ван Дрим (2001), с. 403.
  91. ^ ван Дрим (2014), с. 19.
  92. ^ ван Дрим (2007), с. 226.
  93. ^ Орланди, Георг (2021). «Еще раз об истории и обоснованности китайско-тибетской раздвоенной модели». Журнал языковых отношений . 19 (3–4): 263–292.
  94. ^ Чжан и др. (2019), с. 113.
  95. ^ Драйер (2003), с. 43.
  96. ^ Драйер (2003), стр. 50.
  97. ^ Драйер (2003), стр. 43–45.
  98. ^ Чарльз Н. Ли и Сандра А. Томпсон (1974). «Объяснение изменения порядка слов СВО > СОВ». Основы языка . 12 : 201–214.
  99. ^ Джамури, Редуан; Поль, Вотрауд; Уитмен, Джон (2007). «Реконструкция учредительного порядка ВО для протосино-тибетского языка». 8-я Международная конференция по исторической лингвистике .
  100. ^ Бенедикт 1972, с. 85.
  101. ^ Матисофф 2003, с. 241.
  102. ^ Матисофф 2003, с. 12.
  103. ^ Аркодия, Джорджо Франческо; Башано, Бьянка (30 января 2020 г.). «Морфология в сино-тибетских языках». Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики . дои : 10.1093/акр/9780199384655.013.530. ISBN 978-0-19-938465-5. Проверено 26 ноября 2021 г.
  104. ^ ЛаПолла (2003), стр. 23.
  105. ^ аб Шуя, Жак и Юнфан 2019, с. 74.
  106. ^ Бакстер и Сагарт, 2014, с. 54.
  107. ^ ЛаПолла (2003), стр. 34–35.
  108. ^ Жак и Пеллар 2022, с. 2.
  109. ^ Жак и Пеллар, 2022, стр. 3–4.
  110. ^ Гендель (2008), с. 430.
  111. ^ ЛаПолла (2003), стр. 29–32.
  112. ^ Айхенвальд и ЛаПолла 2007, с. 3.
  113. ^ ДеЛэнси 1997.
  114. ^ Айхенвальд и ЛаПолла 2007, с. 11.
  115. ^ Сан-Роке, Флойд и Норклифф, 2018, стр. 5–6.
  116. ^ Бакстер (1992).
  117. ^ Аб Хилл (2012).
  118. ^ аб Берлинг (1983), с. 28.
  119. ^ ван Дрим (1987), стр. 32–33.
  120. ^ Шарма (1988), с. 116.
  121. ^ Тянь Дэшэн и Хэ Тяньчжэнь и др., ред. 1986. . Пекин: Nationalities Press. Доступ через базу данных STEDT <https://stedt.berkeley.edu/search/>5 апреля 2021 г.
  122. ^ Гутман, Алехандро. «Гаро». Языки Гульпера . Проверено 18 декабря 2020 г.
  123. ^ Янсон (2006), с. 106.
  124. ^ Ли, Пол Дженкуэй (1995). «Китайцы генетически связаны с австронезийцами?». В Ван, Уильям С.Ю. (ред.). Происхождение китайского языка . Серия монографий журнала китайской лингвистики . Том. 8. Издательство Китайского университета. стр. 92–112. JSTOR  23826144.
  125. ^ Бласт, Роберт (1995). «Австронезийец смотрит на китайско-австронезийца». В Ван, Уильям С.Ю. (ред.). Происхождение китайского языка . Серия монографий журнала китайской лингвистики . Том. 8. Издательство Китайского университета. стр. 283–298. JSTOR  23826144.
  126. ^ Вовин, Александр (1997). «Сравнительный метод и выход за пределы китайско-тибетского». Журнал китайской лингвистики . 25 (2): 308–336. JSTOR  23756693.
  127. ^ См. Тайлер, 1994 г.
  128. ^ См. Вернер 1994.
  129. ^ См. Доннер 1930.
  130. ^ См. Боуда 1963 и Боуда 1957.
  131. ^ Седлачек, Камил (2008). «Енисейские языки XVIII века и сравнение кетских и сино-тибетских слов». Центральноазиатский журнал . 52 (2): 219–305. дои : 10.13173/CAJ/2008/2/6. ISSN  0008-9192. JSTOR  41928491. S2CID  163603829.
  132. ^ 高晶一, Цзинъи Гао (2017). «Ся и кет, идентифицированные общей синитской и енисейской этимологией // 確定夏國及凱特人的語言為屬於漢語族和葉尼塞語系共同詞源». Центральноазиатский журнал . 60 (1–2): 51–58. дои : 10.13173/centasiaj.60.1-2.0051. ISSN  0008-9192. JSTOR  10.13173/centasiaj.60.1-2.0051. S2CID  165893686.
  133. ^ Годдард, Айвз (1996). «Классификация коренных языков Северной Америки». В изд. Айвса Годдарда «Языки». Том. 17 изд. Уильяма Стёртеванта, «Справочник североамериканских индейцев ». Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. стр. 318
  134. ^ Траск, Р.Л. (2000). Словарь исторического и сравнительного языкознания . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. 85
  135. ^ Санчес-Масас, Алисия; Бленч, Роджер; Росс, Малкольм Д.; Пейрос, Илия; Лин, Мари (2008). Прошлые миграции людей в Восточной Азии: сопоставление археологии, лингвистики и генетики. Рутледж. ISBN 9781134149629.
  136. ^ Рулен, Мерритт (10 ноября 1998 г.). «Происхождение На-Дэне». Труды Национальной академии наук . 95 (23): 13994–13996. Бибкод : 1998PNAS...9513994R. дои : 10.1073/pnas.95.23.13994 . ISSN  0027-8424. ПМК 25007 . ПМИД  9811914. 
  137. ^ Кэвени, Джеффри (2014). «Китайско-тибетский ŋ- и На-Дене *kw- / *gw- / *xw-: местоимения 1-го лица и лексические родственные наборы». Журнал китайской лингвистики . 42 (2): 461–487. JSTOR  24774894.
  138. ^ Брэдли, Дэвид (24 июля 2023 г.). «Древние связи Синитика». Языки . 8 (3): 176. doi : 10.3390/languages8030176 . ISSN  2226-471X.
  139. ^ Р. Шафер. Евразийский. Орбис. 1963, 12: 19–14.
  140. ^ Р. Шафер. Евразийская лингвистическая надсемья. Антропос. 1965, 60: 1965.

Цитируемые работы

Общий

Внешние ссылки