stringtranslate.com

сингальский язык

Сингальский ( / ˈ s ɪ n h ə l ə , ˈ s ɪ ŋ ə l ə / SIN -hə-lə, SING -ə-lə ; [2] Сингальский: සිංහල , siṁhala , [ˈsiŋɦələ] ), [3] иногда называется сингальским ( / ˌ s ɪ n ( h ) ə ˈ l z , ˌ s ɪ ŋ ( ɡ ) ə ˈ l z / SIN -(h)ə- LEEZ , SING -(g)ə- LEEZ ), является индоарийский язык, на котором в основном говорят сингальцы Шри - Ланки , составляющие самую большую этническую группу на острове, насчитывающую около 16 миллионов. [4] [1] На сингальском языке как на родном говорят также другие этнические группы Шри-Ланки, общее число носителей которых по состоянию на 2001 год составило около 2 миллионов человек. [5] Он пишется с использованием сингальского письма , которое является брахмическим Письмо, тесно связанное с письмом грантха Южной Индии. [6]

Сингальский язык является одним из официальных и национальных языков Шри-Ланки, наряду с тамильским . Наряду с пали он сыграл важную роль в развитии буддийской литературы Тхеравады. [1]

Ранние формы сингальского языка засвидетельствованы еще в 3 веке до н. э. [7] Язык этих надписей, все еще сохраняющий долгие гласные и придыхательные согласные, является пракритом, похожим на магадхи , региональный партнер среднеиндийских пракритов , который использовался во времена Будды . [ 8] Наиболее тесно связанными языками являются язык ведда (исчезающий, коренной креольский язык, на котором до сих пор говорит меньшинство шри-ланкийцев, смешивающий сингальский с изолятом неизвестного происхождения и из которого древнесингальский заимствовал различные аспекты в свой основной индоарийский субстрат), и мальдивский язык . Он имеет две основные разновидности, письменную и устную, и является ярким примером лингвистического явления, известного как диглоссия . [9] [10]

На Зеркальной стене Сигирии имеется 1500 стихотворений, написанных в VI-X веках . Считается, что эти стихотворения были составлены паломниками, которые приезжали посетить буддийский монастырь Сигирия, который в то время был активен. [11]
Буквы сингальского письма .

Этимология

Сингальский ( Siṁhala ) — санскритский термин; соответствующее среднеиндоарийское ( Eḷu ) слово — Sīhala . Название является производным от siṁha , санскритского слова, означающего «лев». [12] Название иногда толкуется как «обитель львов» и приписывается предполагаемому прежнему изобилию львов на острове. [13]

История

Согласно хронике Махавамса , написанной на языке пали, принц Виджая из королевства Ванга и его окружение слились на Шри-Ланке с более поздними поселенцами из королевства Пандья . [14] [15] [16] В последующие столетия наблюдалась значительная иммиграция из Восточной Индии, включая дополнительную миграцию из королевства Ванга (Бенгалия), а также Калинги и Магадхи . [17] Этот приток привел к смешению черт восточных пракритов. [ необходима цитата ]

Этапы исторического развития

Развитие сингальского языка делится на четыре эпохи: [18]

Фонетическое развитие

Наиболее важные фонетические изменения сингальского языка включают в себя:

Западные и восточные особенности пракрита

Согласно Вильгельму Гейгеру , примером возможной западной черты в сингальском является сохранение начального /v/, которое развилось в /b/ в восточных языках (например, санскрит viṁśati «двадцать», сингальский visi- , хинди bīs ). Это оспаривается Мухаммадом Шахидуллой , который говорит, что сингальский пракрит отделился от восточных пракритов до этого изменения. Он ссылается на указы Ашоки , ни одна копия которых не показывает этого звукового изменения. [20]

Примером восточной особенности является окончание -e для мужского именительного падежа единственного числа (вместо западного -o ) в сингальском пракрите. Существует несколько случаев дублетов в словаре , одним из примеров являются слова mæssā («муха») и mækkā («блоха»), которые оба соответствуют санскритскому makṣikā , но происходят от двух регионально различных пракритских слов macchiā (западные пракриты) и makkhikā (как в восточных пракритах, таких как пали ).

Сингальская литература до 1815 г.

В 1815 году остров Цейлон перешел под британское правление . Во время карьеры Кристофера Рейнольдса в качестве преподавателя сингальского языка в Школе африканских и восточных исследований Лондонского университета он широко исследовал сингальский язык и его литературу до 1815 года. Правительство Шри-Ланки наградило его медалью Шри-Ланки Ранджана за его работу. Он написал 377-страничную «Антологию сингальской литературы до 1815 года» , отобранную Национальной комиссией ЮНЕСКО по Цейлону [21]

Влияние субстрата в сингальском языке

По словам Вильгельма Гейгера , сингальский язык имеет черты, которые отличают его от других индоарийских языков. Некоторые из различий можно объяснить влиянием субстрата родительского языка языка ведда . [22] В сингальском языке много слов, которые встречаются только в сингальском или являются общими для сингальского и ведда и не могут быть этимологически выведены из средне- или древнеиндоарийского. Возможные примеры включают kola для листа в сингальском и ведда (хотя другие предполагают дравидийское происхождение этого слова. [23] [24] [25] ), dola для свиньи в ведда и подношение в сингальском. Другие распространенные слова — rera для дикой утки и gala для камней (в топонимах, используемых по всему острову, хотя другие также предполагают дравидийское происхождение). [26] [27] [28] Существуют также высокочастотные слова, обозначающие части тела в сингальском языке, такие как olluva для головы, kakula для ноги, bella для шеи и kalava для бедер, которые произошли от досингальских языков Шри-Ланки. [29] Самая старая грамматика сингальского языка, Sidatsan̆garavā , написанная в 13 веке н. э., распознает категорию слов, которая принадлежала исключительно раннему сингальскому языку. В грамматике перечислены naram̆ba (видеть) и koḷom̆ba (форт или гавань) как принадлежащие к коренному источнику. Koḷom̆ba является источником названия торговой столицы Коломбо . [30] [31]

Влияние южнодравидийского субстрата

Последовательный левосторонний синтаксис и потеря придыхательных взрывных звуков в сингальском языке приписываются вероятному эффекту южнодравидийского субстрата. [32] Это объясняется периодом предшествующего двуязычия:

«Самым ранним типом контакта на Шри-Ланке, не считая коренных языков ведда, был тот, который произошел между южнодравидийскими и сингальскими языками. Кажется правдоподобным предположить длительный контакт между этими двумя популяциями, а также высокую степень двуязычия. Это объясняет, почему сингальский язык выглядит глубоко южнодравидийским для индоарийского языка. Это подтверждается генетическими данными». [33]

Влияние соседних языков

В дополнение ко многим тамильским заимствованиям , несколько фонетических и грамматических особенностей, также присутствующих в соседних дравидийских языках, отличают современный разговорный сингальский язык от его северных индоарийских родственников. Эти особенности свидетельствуют о тесном взаимодействии с носителями дравидийского языка. Вот некоторые из особенностей, которые можно проследить до дравидийского влияния:

БЧ

ека

это

අලුත්

алут

новый

කියලා

кияла

сказав это

сс

мама

я

йехидный

даннава

знать

ඒක අලුත් කියලා මම දන්නවා

ēka aḷut kiyalā mama dannavā

it new having-said I know

«Я знаю, что это новое».

БЧ

ека

это

අලුත්

алут

новый

да

В

කියලා

кияла

сказав это

сс

мама

я

йехидный

данне

знать- ЭМИ

නැහැ

нэхэ

нет

ඒක අලුත් ද කියලා මම දන්නේ නැහැ

ēka aḷut da kiyalā mama dannē næhæ

it new Q having-said I know-EMP not

«Я не знаю, новое ли это».

Европейское влияние

В результате столетий колониального правления, взаимодействия, поселения, смешанных браков и ассимиляции современный сингальский язык содержит множество заимствований из португальского , голландского и английского языков .

Влияние на другие языки

Маканский патуа или макаоский креольский (известный как патуа для его носителей) — креольский язык, произошедший в основном от малайского , сингальского, кантонского и португальского , на котором изначально говорили маканцы из португальской колонии Макао . В настоящее время на нем говорят несколько семей в Макао и в макаоской диаспоре . [ требуется ссылка ]

Первоначально язык развивался в основном среди потомков португальских поселенцев, которые часто женились на женщинах из Малакки и Шри-Ланки , а не из соседнего Китая , поэтому с самого начала на язык оказали сильное влияние малайский и сингальский.

Акценты и диалекты

Сингальский язык имеет различные типы вариаций, которые обычно определяются как диалекты и акценты. Среди этих вариаций региональные вариации являются заметными. Некоторые из известных региональных вариаций сингальского языка: [34]

  1. Вариант провинции Ува (Монарагала, Бадулла).
  2. Южный вариант (Матара, Галле).
  3. Вариант для глубинки (Канди, Матале).
  4. Вариант Сабарагаму (Кегалле, Балангода).

Региональные различия в Уве в отношении грамматики

У людей из провинции Ува также есть уникальная языковая вариация в отношении произношения слов. В целом, сингальские слова в единственном числе образуют множественное число путем добавления суффиксов, таких как -o , -hu , -wal или -waru . Но когда дело доходит до Монарагала, ситуация несколько иная, поскольку при образовании множественного числа существительных добавляется носовой звук. [34]

Южный вариант

Язык камат (местный язык культуры выращивания риса), используемый южанами, несколько отличается от «языка камат», используемого в других частях Шри-Ланки (Ува, Канди), поскольку он отмечен систематической вариацией; «бойя» в конце большинства существительных, как показывают примеры ниже. [34]

Культуры: Кураккан бойя (отруби)
           Рамбакан бойя (банан)
Инструменты: Thattu boya (ведро)
Другие слова: Нивахан бойа (дом)

Здесь конкретное слово 'boya' означает 'немного' в Южном регионе, и в конце большинства существительных регулярно добавляется 'boya'. Это конкретное слово 'boya' добавляется к большинству слов в южных деревнях в знак уважения к вещам (этими вещами могут быть урожай, инструменты и т. д.), о которых идет речь.

Народы Канди, Кегалле и Галле

Несмотря на то, что жители Канди, Кегалле и Галле произносят слова с небольшими различиями, сингалы понимают большинство предложений.

Диглоссия

В сингальском языке существует отличительная диглоссия , когда литературный язык и разговорный язык существенно отличаются друг от друга. В то время как лексикон может непрерывно меняться между формальным и неформальным контекстами, существует резкий контраст между двумя различными системами синтаксиса и морфологии. Литературный язык используется в письменной форме для всех форм прозы , поэзии и для официальных документов, а также устно для теле- и радиопередач новостей. Разговорный язык используется в повседневной жизни и охватывает неформальные и формальные контексты. Религиозные проповеди, университетские лекции, политические речи и личные письма занимают промежуточное пространство, где черты как разговорного, так и литературного сингальского языка используются вместе, и выбор того, что включать, дает разные впечатления от текста. [35]

Между этими двумя вариантами существует ряд синтаксических и морфологических различий. Наиболее очевидным отличием является отсутствие согласования подлежащего и глагола в разговорном сингальском языке. Согласование является отличительной чертой литературного сингальского языка и является единственной характеристикой, используемой для определения того, относится ли данный пример сингальского языка к разговорному или литературному варианту. Другие различия включают:

Система письма

ආයුබෝවන් ( āyubōvan ) означает «добро пожаловать», буквально желая долгой жизни.

Сингальское письмо , Sinhala hodiya , основано на древнем письме брахми и, таким образом, является брахмическим письмом наряду с большинством индийских писем и многими письмами Юго-Восточной Азии. Сингальское письмо тесно связано с письмом грантха и кхмерским письмом , но оно также взяло некоторые элементы из родственного письма кадамба . [37] [6]

Система письма для сингальского языка — абугида , где согласные записываются буквами, а гласные обозначаются диакритическими знаками ( пилла ) на этих согласных, в отличие от алфавитов , таких как английский, где и согласные, и гласные являются полноценными буквами, или абджадов, таких как урду, где гласные вообще не обязательно писать. Кроме того, когда диакритический знак не используется, понимается «собственная гласная», либо /a/, либо /ə/ , в зависимости от положения согласной в слове. Например, буква ක k сама по себе обозначает ka , реализуемую как /ka/ в ударных слогах и /kə/ в безударных слогах. Остальные гласные- монофтонги пишутся: කා /kaː/ , කැ /kæ/ и කෑ /kæː/ (после согласной); කි /ki/ и කී /kiː/ (над согласной); කු /ku/ и කූ /kuː/ (под согласной); කෙ /ke/ и කේ /keː/ (перед согласной); и, наконец, කො /ko/ и කෝ /koː/ (окружающие согласную). Для простого /k/ без следующей гласной используется диакритический знак, отменяющий гласные, называемый හල් කිරීම ( /hal kiriːmə/ , hal kirima ), создавая ක් /k/ .

Также есть несколько диакритических знаков для согласных, например, /r/ в особых случаях, хотя сейчас наблюдается тенденция писать слова с полной буквой ර /r/ с hal kirima на любой согласной, за которой нет гласной. Одно слово, которое все еще пишется с диакритическим знаком "r", это ශ්‍රී, как в ශ්‍රී ලංකාව ( Шри-Ланкава ). Диакритический знак "r" - это изогнутая линия под первой буквой ("ශ" → "ශ්‍ර"). Второй диакритический знак, представляющий гласный звук /iː/, завершает слово («ශ්‍ර» → «ශ්‍රී»).

Некоторые из этих диакритических знаков встречаются в двух или более формах, и используемая форма зависит от формы согласной буквы. Гласные также имеют независимые буквы, но они используются только в начале слов, где нет предшествующей согласной, к которой можно добавить диакритический знак.

Полная письменность состоит примерно из 60 букв, 18 для гласных и 42 для согласных. Однако для написания разговорного сингальского языка ( śuddha Sinhala ) требуется только 57 букв (16 гласных и 41 согласная). [ требуется ссылка ] Остальные обозначают звуки, которые были объединены в ходе языковых изменений, такие как придыхательные, и ограничиваются заимствованиями из санскрита и пали . Одна буква ( ), представляющая звук /ⁿd͡ʒa/ , засвидетельствована в письменности, хотя известно всего несколько слов, использующих эту букву ( වෑංඦන, ඉඦූ ).

Сингальское письмо пишется слева направо и в основном используется для сингальского языка. Оно также используется для литургических языков пали и санскрита , которые важны в буддизме и академических работах. Алфавитная последовательность похожа на последовательность других брахмических письменностей:

a/ā æ/ϣ i/ī u/ū [ŗ] e/ē [ai] o/ō [au] k [kh] g [gh] ṅ c [ch] j [jh] [ñ] ṭ [ṭh ] ḍ [ḍh] [ṇ] t [th] d [dh] np [ph] b [bh] мирлв [ś ṣ] ш [ḷ] ж

Фонология

В сингальском языке меньше согласных, чем в большинстве индоарийских языков, но в то же время больше гласных, чем в большинстве других. Как островной индоарийский язык, он и дивехи имеют черты, отличающиеся от остальных индоарийских языков. Носовые согласные сингальского языка необычны среди индоарийских языков, поскольку в них отсутствует ретрофлексный носовой / ɳ /, но при этом носовые звуки сохраняются в четырех других позициях. Сингальский и дивехи вместе уникальны тем, что имеют преназализованные согласные, которые не встречаются ни в одном другом индоарийском языке.

Согласные

В сингальском языке есть так называемые преназализованные согласные , или «полуназальные» согласные. Короткий гоморганический носовой согласный встречается перед звонким смычным, он и короче, чем носовой согласный сам по себе, и короче, чем последовательность носовых и смычных. [38] Носовой слог делится на слоги с началом следующего слога, что означает, что мораический вес предыдущего слога остается неизменным. Например, tam̆ba 'медь' контрастирует с tamba 'кипеть'.

Все согласные, кроме преназализованных согласных, /ŋ/ , /ɸ/ , /h/ и /ʃ/, могут быть удвоены (встречаться как двойные согласные), но только между гласными. [38] В контекстах, которые в противном случае вызывают удвоение, преназализованные согласные становятся соответствующей последовательностью носовых согласных (например, /ⁿd/ заменяется на nd ). [39]

/ʃ/ встречается в заимствованиях из санскрита, в том числе в почетном ශ්‍රී ( śrī ), встречающемся во фразах, включающих название страны Шри-Ланка ( ශ්‍රී ලංකා , /ʃriː laŋkaː/ ). /f~ɸ/ ограничен заимствованиями, как правило, для английского языка. Иногда их обычно заменяют на /p/ и /s/ соответственно. Некоторые носители языка используют [ f ] , как в английском языке, а некоторые используют [ ɸ ] из-за его сходства с родным / p / .

Гласные

Таблица гласных сингальских звуков, из Perera & Jones (1919:5)

В сингальском языке семь качеств гласных, с фонематическим различием длительности гласных между долгими и краткими для всех качеств, что дает общий перечень из 14 гласных. Долгая гласная /əː/ отсутствует в родных сингальских словах, но вместо этого встречается в некоторых английских заимствованиях. Как и в неротических диалектах английского языка, эта долгая гласная может быть представлена ​​краткой гласной, за которой следует ⟨r⟩ ( ර් ) , как в ෂර්ට් /ʃəːʈ/ («рубашка»). [38]

/a/ и /ə/ имеют в значительной степени комплементарное распределение , встречающееся в основном в ударных и безударных слогах соответственно. Однако существуют определенные контрастные пары между двумя фонемами, в частности, между омографами කර /karə/ («плечо») и කර /kərə/ («делать»). На письме /a/ и /ə/ оба пишутся без гласного знака, прикрепленного к согласной букве, поэтому для определения правильного произношения должны использоваться модели ударения в языке. Ударение в значительной степени предсказуемо и контрастно между словами только в относительно немногих случаях, поэтому это не представляет проблемы для определения произношения данного слова. [40]

Большинство слогов в сингальском языке имеют форму CV. Первый слог каждого слова ударный, за исключением глагола කරනවා /kərənəˈwaː/ («делать») и всех его склоняемых форм, где первый слог безударный. Слоги, использующие долгие гласные, всегда ударные. Остальные слоги безударные, если в них используется краткая гласная, если только за ними не следует один из следующих: слог CCV, конечный /j(i)/ ( -යි ), конечный /wu/ ( -වු ) или конечный согласный без последующего гласного. Звук /ha/ всегда ударный в существительных, прилагательных и наречиях, и поэтому не произносится как /hə/, за исключением слова හතලිහ /ˈhat̪əlihə/ («сорок»), где начальный /ha/ ударный, а конечный /hə/ безударный. [41]

Назализация гласных обычна в определенных условиях, особенно перед преназализованным согласным. Назализованные /ãː/ и /æ̃ː/ существуют как маргинальные фонемы , присутствующие только в определенных междометиях. [38]

Фонотактика

Слоговая структура коренных сингальских слов ограничена (C)V(C), V̄ и CV̄(C), где V — краткий гласный, V̄ — долгий гласный, а C — согласный. Исключения существуют для маргинального сегмента CC. [39] Преназализованные взрывные согласные ограничены тем, что встречаются в интервокальном промежутке, и не могут заканчивать слог. Гораздо более сложные согласные сочетания допускаются в заимствованных словах, особенно из санскрита и английского языка, примером может служить ප්‍රශ්‍නය praśnaya («вопрос»). [42] Слова не могут заканчиваться на носовые согласные, кроме /ŋ/ . [43] Из-за исторической утраты фрикативного /h/ в суффиксе /-hu/ , /-u/ в конце слова ведет себя как собственный слог. [39]

Морфология

Номинальная морфология

Основными признаками, характерными для сингальских существительных, являются падеж, число, определенность и одушевленность .

Случаи

В сингальском языке различают несколько падежей. Пять основных падежей — именительный , винительный , дательный , родительный и творительный . Некоторые ученые также предполагают, что в нем есть локальный и творительный падежи. Однако для неодушевленных существительных локальный и родительный, а также творительный и творительный падежи идентичны. Кроме того, для одушевленных существительных эти падежи образуются путем помещения atiŋ («рукой») и laᵑgə («рядом») непосредственно после именительного падежа.

Скобки с большинством символов долготы гласных указывают на необязательное сокращение долгих гласных в некоторых безударных слогах.

Маркировка номера

Образование множественного числа в сингальском языке непредсказуемо. У одушевленных существительных в сингальском языке множественное число обозначается с помощью -o(ː) , долгой согласной плюс -u , или с помощью -la(ː) . Большинство неодушевленных существительных обозначают множественное число с помощью дисфиксации . Заимствованные из английского слова обозначают единственное число с помощью ekə , а множественное число не обозначают. Это можно интерпретировать как единственное число .

В левой части таблицы формы множественного числа длиннее, чем формы единственного числа. В правой части — наоборот, за исключением paːrə «улица». Лексемы [+Animate] в основном находятся в классах в левой части, тогда как лексемы [-animate] чаще всего находятся в классах в правой части.

Неопределенный артикль

Неопределенный артикль -ek для одушевленных и -ak для неодушевленных. Неопределенный артикль существует только в единственном числе, где его отсутствие обозначает определенность. Во множественном числе (не)определенность не получает специальной маркировки.

Глагольная морфология

В сингальском языке различают три класса спряжения. В разговорном сингальском языке лицо, число или род глагола не отмечаются (в литературном сингальском — отмечаются). Другими словами, нет согласования подлежащего и глагола.

Синтаксис

бывший.

මල්

/мал

цветы

හතර

хате/

четыре

මල් හතර

/mal hatərə/

flowers four

«четыре цветка»
(можно утверждать, что числительное является главой в этой конструкции, а цветы — модификатором, так что более буквальный перевод на английский язык будет «цветочная четверка»)

бывший.

පොත

/потə

книга

යට

jaʈə/

под

පොත යට

/potə jaʈə/

book under

"под книгой"

бывший.

сс

/мама

я

පොහොසත්

поːсат/

богатый

මම පොහොසත්

/mamə poːsat/

I rich

«Я богат»

бывший.

පොත්

/горшок

книги

ලියන

liənə

письмо

මිනිසා

миниса/

мужчина

පොත් ලියන මිනිසා

/pot liənə minisa/

books writing man

«Человек, который пишет книги»

Семантика

Существует четырехчастная дейктическая система (что встречается редко): Существует четыре указательных основы (см. указательные местоимения ):

  1. මේ /meː/ «здесь, близко к говорящему»
  2. /oː/ «там, близко к тому, к кому обращаются»
  3. අර /arə/ «там, близко к третьему лицу, видимый»
  4. /eː/ «там, близко к третьему лицу, не видно»

Использованиеතුමා(тума)

В сингальском языке есть универсальный странный суффикс තුමා ( thuma ), который при добавлении к местоимению создает формальный и уважительный тон по отношению к человеку. Обычно он используется по отношению к политикам, дворянам и священникам.

например, oba thuma ( ඔබ තුමා ) - вы (звательное падеж, при обращении к министру, высокопоставленному должностному лицу или в целом при проявлении уважения на публике и т. д.)

бывший.

ජනාධිපති

джанадхипати

තුමා

тума

ජනාධිපති තුමා

janadhipathi thuma

президент (третье лицо)

Рассуждение

Сингальский язык — язык, поддерживающий отбрасывание : аргументы предложения могут быть опущены, если их можно вывести из контекста. Это справедливо для подлежащего — как в итальянском, например, — но также дополнения и другие части предложения могут быть «отброшены» в сингальском языке, если их можно вывести. В этом смысле сингальский язык можно назвать «супер-языком, поддерживающим отбрасывание», как и японский .

бывший.

කොහෙද

koɦedə

где

хаха

ɡie

шел

කොහෙද ගියේ

koɦedə ɡie

where went

может означать «куда я/ты/он/она/мы... пошли»

Словарный запас

В неформальной обстановке в используемый словарный запас может быть включен сингальский сленг .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd Sinhala в Ethnologue (27-е изд., 2024)Значок закрытого доступа
  2. ^ Уэллс, Джон С. (2008). Словарь произношения Longman (3-е изд.). Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  3. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста
  4. ^ "Перепись населения и жилищного фонда 2011 года". www.statistics.gov.lk . Архивировано из оригинала 28 апреля 2017 года . Получено 6 апреля 2017 года .
  5. ^ "Перепись населения и жилищного фонда 2001 года" (PDF) . Statistics.gov.lk. Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2022 года . Получено 16 ноября 2013 года .
  6. ^ ab Jayarajan, Paul M. (1 января 1976 г.). История эволюции сингальского алфавита. Colombo Apothecaries' Company, Limited.
  7. Проф. Сенарат Паранавитхана (1970), Надписи Цейлона, том I – Ранние надписи брахми.
  8. ^ Диас, Малини (2020). Язык ранних надписей брахми Шри-Ланки# Эпиграфические заметки №№ 22-23 . Департамент археологии. С. 12–19. ISBN 978-955-7457-30-7.
  9. ^ Паолилло, Джон К. (1997). «Сингальская диглоссия: дискретная или непрерывная вариация?». Язык в обществе . 26 (2): 269–296. doi :10.1017/S0047404500020935. ISSN  0047-4045. JSTOR  4168764. S2CID  144123299.
  10. ^ Гейр, Джеймс У. (1968). «Сингальская диглоссия». Антропологическая лингвистика . 10 (8): 1–15. ISSN  0003-5483. JSTOR  30029181.
  11. ^ "Граффити Сигири: поэзия на зеркальной стене". Библиотека Ланки . Получено 15 января 2023 г.
  12. Колдуэлл, Роберт (1875), Сравнительная грамматика дравидийской или южноиндийской семьи языков , Лондон: Trübner & Co., стр. 86
  13. Азиатский журнал и ежемесячный регистр для британской и зарубежной Индии, Китая и Австралии. Т. 20. Парбери, Аллен и компания. 1836. С. 30.
  14. ^ «Приход Виджая». Махавамса . 8 октября 2011 г.
  15. ^ "Освящение Виджая - острова Ланка - Кувани". Махавамса . 8 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 20 июня 2023 г.
  16. Гананат Обейесекере, «Буддизм, этническая принадлежность и идентичность: проблема буддийской истории», в журнале «Буддийская этика» , 10, (2003): 46.
  17. ^ "Шри-Ланка: Краткая история сингальского языка". WWW Virtual Library Sri Lanka. Архивировано из оригинала 28 декабря 2013 года . Получено 16 ноября 2013 года .
  18. ^ Гейгер, Вильгельм. «Хронологическая сводка развития сингальского языка». Zeitschrift Für Vergleichende Sprachforschung Auf Dem Gebiete Der Indogermanischen Sprachen 76, no. 1/2 (1959): 52–59. JSTOR  40848039.
  19. ^ Гейгер 1938, стр. 68
  20. ^ Шахидулла, Мухаммад. «Происхождение сингальского языка». Журнал Цейлонского отделения Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии 8, № 1 (1962): 108–11. JSTOR  45377492.
  21. ^ Гомбрих, Ричард (1970). «Собрание репрезентативных работ ЮНЕСКО, сингальская серия». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 34 (3). Лондон: George Allen and Unwin Limited: 623–624. doi :10.1017/S0041977X00128812.
  22. ^ Гейр 1998, стр. 4
  23. ^ MH Питер Сильва, Влияние дравида на сингальский, Оксфордский университет. Факультет восточных исследований 1961, Диссертация (D.Phil.) стр. 152
  24. ^ Тамильский лексикон Мадрасского университета, "குழை kuḻai".
  25. ^ TamilNet, Знайте этимологию : 334, Название места дня : 23 марта 2014 г., «Кола-мунна, Ангуна-кола-пелесса».
  26. ^ "kal (kaṟ-, kaṉ-)". Словарь дравидийской этимологии . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года.
  27. ^ Таттл, Эдвин Х. «Исследования дравидийцев». Американский журнал филологии , т. 50, № 2, Johns Hopkins University Press, 1929, стр. 138–55, doi :10.2307/290412.
  28. ^ Ван Дрим 2002, стр. 230
  29. ^ Индрапала 2007, стр. 45
  30. ^ Индрапала 2007, стр. 70
  31. ^ Гейр 1998, стр. 5
  32. ^ Джеймс В. Гейр - Сингальский, индоарийский изолят (1996) https://archive.org/details/sinhala-an-indo-aryan-isolate-prof.-james-w.-gair стр. 5-11
  33. ^ Умберто Ансальдо, Шри-Ланка и Южная Индия, Кембриджский справочник по ареальной лингвистике (2017), стр. 575-585
  34. ^ abcd Kahandgamage, Сандья (2011). Гове баса . Нугегода: Сарасави.
  35. ^ Паолилло, Джон К. (1997). «Сингальская диглоссия: дискретная или непрерывная вариация?». Язык в обществе . 26 (2): 269–296. doi :10.1017/S0047404500020935. ISSN  0047-4045. JSTOR  4168764. Получено 18 августа 2024 г.
  36. ^ Паолилло, Джон К. (2000). «Формализация формальности: анализ вариативности регистра в сингальском языке». Журнал лингвистики . 36 (2): 215–259. doi :10.1017/S0022226700008148. ISSN  0022-2267. JSTOR  4176592. Получено 18 августа 2024 г.
  37. ^ "Ancient Scripts: Sinhala". www.ancientscripts.com . Архивировано из оригинала 10 марта 2016 года . Получено 7 апреля 2016 года .
  38. ^ abcd Karunatillake, WS (1998). Введение в разговорный сингальский (2-е изд.). Коломбо: MD Gunasena & Company Ltd. ISBN 955-21-0878-0.
  39. ^ abc Parawahera, Nimal Pannakitti (25 апреля 1990 г.). Фонология и морфология современного сингальского языка (докторская диссертация). Университет Виктории . Получено 1 августа 2024 г.
  40. ^ Васала, Асанка; Гамаге, Кумуду (1996). Исследовательский отчет по фонетике и фонологии сингальского языка (PDF) . Рабочие документы 2004–2007 (технический отчет). Исследовательская лаборатория языковых технологий, компьютерная школа Университета Коломбо. С. 473–484.
  41. ^ Силва, AWL (2008). Самостоятельное изучение сингальского языка . AWL Силва. ISBN 978-955-96926-0-7.
  42. ^ Раджапакса Мудиянселаге Уилсон Раджапакса (июль 1988 г.). Аспекты фонологии сингальского глагола; просодический анализ (диссертация на соискание степени доктора философии). Лондонский университет.
  43. ^ Крозерс, Джон Х.; Лоренц, Джеймс П.; Шерман, Дональд А.; Вихман, Мэрилин М. (1979). Справочник фонологических данных из выборки языков мира (технический отчет). Стэнфордский фонологический архив. С. 160–162.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки