stringtranslate.com

Яванский народ

Яванский ( / ɑː v ə ˈ n z / , jah-və- NEEZ , [ 17] / æ v - / jav- , /- ˈ n s / -⁠ NEESS ; [18] Индонезийский : Orang Jawa ; яванский : ꦮꦺꦴꦁꦗꦮ , Вонг Джава регистре Нгоко ) ; ꦠꦶꦪꦁꦗꦮꦶ , Тиянг Джави регистре Крама ) ) [19]австронезийская этническая группа , обитающая в центральной и восточной части индонезийского острова Ява . Яванцы , насчитывающие более 100 миллионов человек, [20] являются крупнейшей этнической группой как в Индонезии, так и в Юго-Восточной Азии в целом. Их родной язык — яванский , это самый крупный из австронезийских языков по числу носителей , а также крупнейший региональный язык в Юго-Восточной Азии. [21] Яванцы, как крупнейшая этническая группа в регионе, доминировали в историческом, социальном и политическом ландшафте в прошлом, а также в современной Индонезии и Юго-Восточной Азии. [22]

Значительное количество яванской диаспоры проживает за пределами центральных и восточных регионов Явы, включая другие провинции Индонезии , а также другие страны, такие как Суринам , Сингапур , Малайзия , Египет , Саудовская Аравия , Южная Африка , Шри-Ланка , Йемен и Нидерланды. . [23] [24] [25] [26] Яванская этническая группа имеет множество подгрупп (основанных на коренной яванской общине на острове Ява), которые можно выделить по их характеристикам, обычаям, традициям, диалектам или даже Пути жизни. К ним относятся Баньюмасан , Чиребонезе , Матарам , Осинг и Тенгерезе . [27] Большинство яванцев идентифицируют себя как мусульмане-сунниты , а небольшое меньшинство идентифицирует себя как христиане и индуисты . Имея большую численность населения по всему миру, яванцы считаются значительными, поскольку они являются крупнейшей мусульманской этнической группой на Дальнем Востоке и четвертой по величине в мире после арабов , [28] бенгальцев , [29] и пенджабцев . [30]

Яванская цивилизация находилась под влиянием более чем тысячелетнего взаимодействия между местным анимизмом Кеджавен и индийской индуистско - буддийской культурой, и это влияние все еще заметно в яванской истории, культуре, традициях и формах искусства. Древние яванские королевства Сингхасари и Маджапахит были одними из самых могущественных морских империй региона, границы которых включали большую часть Приморской Юго-Восточной Азии и части Индокитая . Яванское наследие создало великолепные религиозные памятники, такие как Боробудур и Прамбанан , которые входят в число крупнейших храмов мира. Яванская культура имеет сильное влияние в большинстве стран Юго-Восточной Азии. В Брунее, Малайзии и Сингапуре влияние яванской культуры можно увидеть во многих аспектах современной малайской культуры . [31] Яванская культура сильно повлияла на их традиционную кухню со многими блюдами , такими как сатай , самбал , кетупат , наси кунинг ( пулут кунинг ) и роджак . Оружие Крис , практика батика , музыкальные инструменты гамелан , танец ронгенг и марионетка ваянг кулит [32] были представлены им через яванские контакты . Яванская культура также широко распространилась за пределы Юго-Восточной Азии, например, в Шри-Ланку , Южную Африку и Суринам , где проживает большая часть яванской диаспоры. [33] [34]

История

Яванские лодки

Как и большинство индонезийских этнических групп, включая сунданцев Западной Явы , яванцы имеют австронезийское происхождение, чьи предки, как полагают, произошли из Тайваня и мигрировали через Филиппины [35] , чтобы достичь Явы между 1500 и 1000 годами до нашей эры. [36] Однако, согласно недавнему генетическому исследованию, яванский язык вместе с сунданским и балийским языком имеет почти одинаковое соотношение генетических маркеров , общих для австронезийского и австроазиатского наследия. [37]

Древние яванские королевства и империи

Яванцы адаптировали многие аспекты индийской культуры, такие как эпос Рамаяна .

Индуистское и буддийское влияние пришло через торговые контакты с Индийским субконтинентом . [38] Индуисты и буддисты — торговцы и посетители, прибыли в V веке. Индуистская, буддийская и яванская вера слились в уникальную местную философию. [35]

Колыбелью яванской культуры обычно называют равнины Кеду и Кеву, расположенные на плодородных склонах горы Мерапи, как сердце королевства Матарам . [39] Самые ранние династии Санджая и Сайлендра имели там свою базу власти. [40] : 238–239  Между концом 8-го века и серединой 9-го века в королевстве наблюдался расцвет классического яванского искусства и архитектуры, что отразилось в быстром росте храмового строительства . Наиболее известными из построенных храмов являются Каласан , Севу , Боробудур и Прамбанан . [41] На пике своего развития Яванское королевство стало доминирующей империей, которая осуществляла свою власть не только на острове Ява, но также на Суматре , Бали , южном Таиланде , в индийских королевствах на Филиппинах и кхмерах в Камбодже . [42] [43] [44]

Центр яванской культуры и политики был перенесен в восточную часть острова, когда Мпу Синдок (годы правления 929–947) перенес столицу королевств на восток, в долины реки Брантас в 10 веке нашей эры. Этот шаг, скорее всего , был вызван извержением вулкана Мерапи и/или вторжением Шривиджая . [40] : 238–239. 

В конце 13 века наибольшее распространение яванского влияния произошло при короле Сингасари Кертанегаре . Экспансионистский король предпринял несколько крупных экспедиций в Мадуру, Бали в 1284 году, [45] на Борнео, Малайский полуостров и, что наиболее важно, на Суматру в 1275 году . [40] Он также расширил участие Явана в прибыльной торговле пряностями с Малуккскими островами . После поражения королевства Мелайу на востоке Суматры Сингхасари контролировал торговлю в Малаккском проливе .

Господство Сингхасари было прервано в 1292 году восстанием Кедири под руководством Джаякатванга , в результате которого был убит Кертанегара. Однако правление Джаякатванга как короля Явы вскоре закончилось, поскольку он потерпел поражение от зятя Кертанегары, Радена Виджая , с помощью вторгшихся монгольских войск в марте 1293 года.

Раден Виджая позже основал Маджапахит недалеко от дельты реки Брантас на территории современного Моджокерто , Восточная Ява . Политику Кертанегары позже продолжили Маджапахиты под руководством короля Хайяма Вурука и его министра Гаджи Мады , [45] чье правление с 1350 по 1389 год было отмечено завоеваниями, распространившимися по всей Юго-Восточной Азии. Это расширение ознаменовало наибольшую протяженность Маджапахита, сделав его одной из самых влиятельных империй в истории Индонезии и Юго-Восточной Азии. [46]

Различные королевства Явы активно участвовали в торговле пряностями на морском пути Шелкового пути . Хотя эти королевства не были крупными производителями специй, они могли накапливать запасы специй, обменивая их на рис , основным производителем которого была Ява. [47] Маджапахит обычно считается величайшим из этих королевств. Это была одновременно аграрная и морская держава, сочетавшая выращивание влажного риса и внешнюю торговлю. [48] ​​Руины их столицы можно найти в Тровулане .

Яванские султанаты

Султан Амангкурат II из Матарама (вверху справа) наблюдает, как военачальник Унтунг Сурапати сражается с капитаном Тэком из Голландской Ост-Индской компании (VOC). Около 1684 г. н.э.

Ислам закрепился в портовых городах на северном побережье Явы, таких как Гресик , Ампель Дента ( Сурабая ), Тубан, Демак и Кудус . Распространение и обращение ислама среди яванцев традиционно приписывают Вали Сонго . [49]

Ява претерпела серьезные изменения по мере распространения ислама . После споров о престолонаследии и гражданских войн власть Маджапахита рухнула. После этого краха его различные зависимости и вассалы вырвались на свободу. [50] Султанат Демак стал новой сильнейшей державой, получив господство среди городов-государств на северном побережье Явы. [51] Помимо власти над яванскими городами-государствами, он также получил контроль над портами Джамби и Палембанг на востоке Суматры. [51] Демак сыграл важную роль в противостоянии вновь прибывшей колониальной державе, португальцам . Демак дважды атаковал португальцев после захвата ими Малакки . Они также атаковали союзные войска Португалии и Королевства Сунда , создав при этом Султанат Бантен .

На смену Демаку пришло Королевство Паджанг и, наконец, Султанат Матарам . Центр власти переместился из прибрежного Демака в Паджанг в Блоре, а затем дальше вглубь страны, на земли Матарама в Котагеде , недалеко от современной Джокьякарты . Султанат Матарам достиг своего пика могущества и влияния во время правления султана Агунга Ханьокрокусумо между 1613 и 1645 годами.

Колониальная Ява

Яванская придворная церемония в Кератон Суракарта в 1932 году.

В 1619 году голландцы основали в Батавии свою торговую штаб-квартиру . Ява постепенно перешла к голландской Ост-Индской компании , которая также в конечном итоге контролировала большую часть морской Юго-Восточной Азии . Внутренние интриги и война за престолонаследие, помимо голландского вмешательства, привели к распаду султаната Матарам на Суракарту и Джокьякарту . Дальнейшее разделение Яванского королевства ознаменовалось созданием княжеств Мангкунегаран и Пакуаламан . Хотя реальная политическая власть в те дни фактически принадлежала колониальным голландцам, яванские короли в своих кератонах по-прежнему пользовались престижем предполагаемого центра власти яванского королевства, особенно в Суракарте и Джокьякарте и их окрестностях.

Голландское правление было ненадолго прервано британским правлением в начале 19 века. Хотя британская администрация во главе со Стэмфордом Раффлзом была недолгой, она имела большое значение и включала повторное открытие Боробудура . Конфликт с иностранным правлением был проиллюстрирован Яванской войной между 1825 и 1830 годами и руководством принца Дипонегоро .

Как и остальная часть Голландской Ост-Индии , Ява была захвачена Японской империей во время Второй мировой войны . После поражения Японии была провозглашена независимость новой Республики Индонезия .

Республика Индонезия

Когда 17 августа 1945 года была провозглашена независимость Индонезии, последние суверенные яванские монархии, представленные Шри Султаном Джокьякарты , Сунанатом Суракарты , принцем Мангкунегара и принцем Пакуаламаном, заявили, что станут частью Республики Индонезия.

Позже Джокьякарта и Пакуаламан были объединены в Особый регион Джокьякарта . Шри султан стал губернатором Джокьякарты, а принц Пакуаламана стал вице-губернатором; оба были ответственны перед президентом Индонезии. Особый регион Джокьякарта был создан после окончания войны за независимость и официально оформлен 3 августа 1950 года. Позже Суракарта была включена в состав провинции Центральная Ява .

Культура

Яванские выражения культуры, такие как ваянг и гамелан , часто используются для пропаганды совершенства яванской культуры.
Яванцы — изобретатели батика ; это индонезийская культура, широко известная и популярная во многих странах, включая Сингапур, Малайзию, Таиланд, Филиппины, Шри-Ланку и страны Восточной Африки.

Яванская культура является одной из древнейших цивилизаций и процветала в Индонезии и Юго-Восточной Азии. Он постепенно впитал в себя различные элементы и влияния других культур, включая естественное почитание предков и природных духов, буддийские и индуистские дхармические ценности, исламскую цивилизацию и, в меньшей степени, христианство, западную философию и современные идеи. [52] [53] Тем не менее, яванская культура — особенно в яванском культурном центре; Представители высококлассной аристократической культуры кератонов в Джокьякарте и Суракарте - демонстрируют некоторые специфические черты, такие как особая забота об элегантности и утонченности (яванский: alus ), тонкость, вежливость, учтивость, косвенность, эмоциональная сдержанность и осознание своего социального статуса. [54] Яванская культура высоко ценит гармонию и социальный порядок и ненавидит прямые конфликты и разногласия. Эти яванские ценности часто пропагандируются посредством яванских культурных выражений, таких как яванский танец , гамелан , ваянг и батик . Это также подкрепляется соблюдением яванских адатов (традиционных правил) в таких церемониях, как Сламетан , Сату Суро , яванские свадьбы и Налони Митони .

Однако культура песисирана на северном побережье Яваны и на Восточной Яве демонстрирует некоторые несколько разные черты. Они , как правило, более открыты для новых и иностранных идей, более эгалитарны и менее осознают свой социальный статус . Некоторые из этих северных поселений, таких как Демак , Кудус, Тубан, Гресик и Ампель в Сурабае, стали более откровенно исламскими, традиционно потому, что эти портовые города являются одними из первых мест, где исламские учения закрепились на Яве.

Гамелан — одно из проявлений яванской культуры, демонстрирующее утонченность.

Яванская культура традиционно сосредоточена в провинциях Центральная Ява , Джокьякарта и Восточная Ява Индонезии. Из-за различных миграций его также можно найти в других частях мира, таких как Суринам (где 15% населения имеют яванское происхождение), [55] более широкий регион Индонезийского архипелага, [33] Мыс Малай , [34] ] Малайзия , Сингапур , Нидерланды и другие страны. Мигранты приносят с собой различные аспекты яванской культуры, такие как музыка гамелан, традиционные танцы [56] и искусство игры теней ваянг-кулит . [57] Миграция яванцев на запад создала прибрежную яванскую культуру на Западной Яве, отличную от внутренней сунданской культуры .

Язык

Яванский язык является членом австронезийской семьи языков и тесно связан с другими языками Индонезии , но отличается от них . [58] Он примечателен большим количеством почти повсеместных санскритских заимствований, особенно в литературном яванском языке. [59] Это связано с долгой историей индуистского и буддийского влияния на Яве.

Многие яванцы в Индонезии двуязычны , свободно владеют индонезийским (стандартизованным вариантом малайского языка ) и яванским языком. [60]

Яванская абугида

Яванский язык ранее был написан с использованием сценария , произошедшего от сценария Брахми , известного как Ханакарака или Каракан . Кроме того, яванский язык также может быть написан письмом с письмом справа налево, произошедшим от арабского письма под названием Pegon . После обретения Индонезией независимости он был заменен формой латинского алфавита . Хотя яванский язык не стал официальным языком Индонезии, он имеет статус регионального языка общения в регионах с яванским большинством. Этот язык также можно рассматривать как этнический язык, поскольку он является одной из определяющих характеристик яванской этнической идентичности. [58]

Литература и философия

Серат Селараса (MSS Jav. 28) — самая красивая иллюминированная яванская рукопись в Британской библиотеке. Она датирована 1804 годом, что делает ее, возможно, самой ранней из известных яванских рукописей с прекрасными иллюстрациями.

Яванские интеллектуалы, писатели, поэты и литераторы известны своей способностью формулировать идеи и создавать идиомы для высоких культурных целей, используя слова для выражения более глубокого философского значения. Несколько философских идиом возникли из яванской классической литературы, яванских исторических текстов и устных традиций, распространились в нескольких средствах массовой информации и стали популярными девизами . Например, « Бхиннека Тунггал Ика » , используемый в качестве национального девиза Республики Индонезия , «Гема Рипах Лох Джинави, Тото Тентрем Керто Рахарджо» , «Джер Басуки Мава Беа» , «Раве-Раве рантас, Маланг-Маланг путунг». и « Тут Вури Хандаяни » . [61]

Социальная структура

Яванский прияи (аристократ) и слуги, ок. 1865 г.

Американский антрополог Клиффорд Гирц разделил в 1960-е годы яванскую общину на три алирана или «потока»: сантри , абанган и прияи . По его словам, сантри следовали ортодоксальной интерпретации ислама , абанганы следовали синкретической форме ислама, в которой смешались индуистские и анимистические элементы (часто называемые кеджавен ), а прияи были знатью. [62]

Мнению Гирца сегодня часто противостоят, потому что он смешал социальные группы с группами убеждений. Также было трудно применить эту социальную категоризацию для классификации чужаков, например, других индонезийцев, не принадлежащих к коренным народам , таких как лица арабского , китайского и индийского происхождения.

Социальная стратификация гораздо менее жесткая в районе северного побережья.

Календарь

Яванский календарь используется яванцами одновременно с двумя другими календарями: григорианским календарем и исламским календарем . Григорианский календарь является официальным календарем Индонезии, а исламский календарь используется мусульманами и правительством Индонезии для религиозных поклонений и определения соответствующих исламских праздников . Яванский календарь в настоящее время используется в основном для культурных мероприятий (таких как Сиджи Суро ). Яванская календарная система в настоящее время представляет собой лунный календарь, принятый султаном Агунгом в 1633 году на основе исламского календаря. Раньше яванцы использовали солнечную систему, основанную на индуистском календаре .

В отличие от многих других календарей, яванский календарь использует 5-дневную неделю, известную как цикл Пасаран . Он используется до сих пор и накладывается на 7-дневную неделю григорианского календаря и исламского календаря , образуя так называемый 35-дневный цикл Ветонана .

Архитектура

Исторические храмы, расположенные на Центральной Яве и Восточной Яве.

В центральной и восточной Яве (яванская территория) найдены сотни храмов ; это большая часть территории Индонезии и Юго-Восточной Азии.
Боробудур , крупнейший буддийский храм в мире
Храм Сукух недалеко от Таванг Мангу, Центральная Ява

За свою долгую историю яванцы построили множество важных зданий, начиная от индуистских памятников, буддийских ступ , погребальных храмов, дворцовых комплексов и мечетей.

До возникновения ислама, между 5 и 15 веками, дхармические религии (индуизм и буддизм) составляли большинство на Индонезийском архипелаге , особенно на Яве . В результате были построены многочисленные индуистские храмы, известные как Канди , которые доминировали над ландшафтом Явы. Согласно местным верованиям, в долине Явы были тысячи индуистских храмов, сосуществовавших с буддистскими храмами, большинство из которых были погребены во время мощного извержения горы Мерапи в 1006 году нашей эры. [63]

Двумя важными религиозными памятниками являются индуистский храм Прамбанан и буддийский храм Боробудур . Оба они являются храмами 9 века и объектами Всемирного наследия ЮНЕСКО . Оба расположены недалеко от Джокьякарты на склоне горы Мерапи.

Между тем, примеры светских зданий можно увидеть в руинах бывшей столицы Королевства Маджапахит (14-16 века нашей эры) в Тровулане , Восточная Ява . Комплекс занимает площадь 11 х 9 км. Он состоит из различных кирпичных зданий, канала шириной от 20 до 40 метров, очистительных бассейнов, храмов и знаменитых расколотых ворот. [64] Столичный комплекс в настоящее время рассматривается как кандидат на включение в список Всемирного наследия ЮНЕСКО .

Традиционные яванские постройки

Традиционный яванский дом

Традиционные яванские здания можно узнать по крышам трапециевидной формы, поддерживаемым деревянными колоннами. [65] Еще одной общей чертой яванских зданий являются пендопо , павильоны с открытыми сторонами и четырьмя большими колоннами. Столбы и другие части зданий могут быть богато украшены резьбой . Этот архитектурный стиль можно найти в кратоне или дворцах султанатов Джокьякарта (дворцы Хаменгкубувоно и Пакуаламан ) и Суракарта (дворцы Пакубувоно и Мангкунегаран ). [66]

Традиционные мечети на Яве сохраняют характерный яванский стиль. Модель пендопо используется как главная особенность мечетей как молитвенных залов. Вместо более типичного мусульманского купола используется трапециевидная крыша . Эти крыши часто бывают многоярусными и черепичными. [67] Помимо отсутствия куполов, в традиционных яванских мечетях также часто отсутствуют минареты . [68] Расколотые ворота раннего индуистско-буддийского периода до сих пор используются во многих мечетях и общественных зданиях на Яве.

Некоторые известные примеры мечетей, использующих традиционную яванскую архитектуру, включают мечеть Агунг Демак , мечеть Менара Кудус и Великую мечеть Бантена . Мечеть Кудус также примечательна тем, что она построена из камня в индуистском стиле.

Кухня

Яванцы, возможно, изобрели темпе
Самбал — типичный яванский соус чили, который очень популярен в регионе и влияет на многие традиционные блюда.
Наси тумпенг , типичное яванское блюдо из риса, символизирует вулкан.

Рис — основной продукт яванской кухни; Без него еда на Яве не считается трапезой. [69] Это также важная часть яванской культурной идентичности, отличающая их от жителей других индонезийских островов, которые едят саго (например, молукканцев ), и экспатриантов из западных стран, которые больше склонны к хлебу . Рис считается символом развития и процветания, тогда как клубневые овощи, такие как маниока , ассоциируются с бедностью. [70]

Яванская кухня варьируется в зависимости от региона. Восточная Ява предпочитает острую и соленую пищу, [70] тогда как жители Центральной Явы предпочитают более сладкую пищу.

Знаменитое блюдо яванской кухни — Руджак Сингур , [71] маринованные коровьи губы и носы, подаваемые с овощами, креветками и арахисовым соусом с перцем чили . Руджак Сингур считается традиционным блюдом Сурабаи на Восточной Яве .

Гудег — это традиционная еда из Джокьякарты [72] и Центральной Явы , которую готовят из молодого нангка ( джекфрута ), варенного в течение нескольких часов с пальмовым сахаром и кокосовым молоком .

Песель , разновидность арахисового соуса с перцем чили [73] , является распространенным ингредиентом яванской кухни. Он используется в различных типах Руджака и Гадо-гадо . Его также можно использовать как отдельный соус с рисом, креветками, яйцами и овощами, например, Nasi Pecel (рис Pecel). [74]

Тумпенг — это рис, подаваемый в форме конического вулкана , [75] обычно с рисом, окрашенным в желтый цвет с помощью куркумы . Это важная часть многих церемоний на Яве. Тумпенг подают на знаковых событиях, таких как дни рождения, переезды или другие церемонии. [76] Традиционно Тумпенг подают вместе с жареной курицей, вареным яйцом, овощами и козлятиной на круглой тарелке из бамбука , называемой бесек .

Примечательной едой на Яве является темпе , заменитель мяса, приготовленный из соевых бобов , ферментированных плесенью . Это основной источник белка на острове Ява, популярный во всем мире в качестве заменителя мяса у вегетарианцев .

Имена

У яванцев обычно нет фамилий и фамилий, а только одно имя. Яванские имена могут происходить из традиционных яванских языков, многие из которых произошли от санскрита . Очень популярны имена с приставкой Су- , что означает «хороший» . После появления ислама многие яванцы начали использовать арабские имена, особенно население побережья, где исламское влияние сильнее. У простолюдинов обычно есть имена, состоящие только из одного слова, в то время как дворяне используют имена, состоящие из двух или более слов, но редко фамилию. Некоторые люди используют отчество . Из-за влияния других культур многие люди начали использовать имена из других языков, в основном европейских . Яванцы -христиане обычно используют латинские имена при крещении , за которыми следует традиционное яванское имя.

Религия

[77]

Религия яванцев [16]

  Индуизм (0,16%)
  Буддизм (0,10%)
  Другое, в основном Кеджавен (0,01%)

Сегодня большинство яванцев официально исповедуют суннитский ислам в качестве своей религии. [78] Первый зарегистрированный случай исламских контактов на Яве датируется 475 годом хиджры (1082 год нашей эры), о чем свидетельствует могила Фатимы бинти Маймун. [79] : 56  Однако исламское развитие стало более интенсивным только в период Маджапахита, когда они торговали или устанавливали даннические отношения с различными государствами, такими как Перлак и Самудра Пасаи в современном Ачехе . [48] ​​На кладбище Тролойо/Тралая в Тровулане (столица Маджапахита) есть несколько мусульманских надгробий, датированных 14 веком (1368 г. н.э., 1376 г. н.э.). Непосредственная близость этого места к кратону означает, что мусульмане находились в тесной связи с двором. [80] : 6 

Меньшинство яванцев также исповедуют христианство ( протестантизм и католицизм ), которые сконцентрированы в Центральной Яве (особенно Семаранг , Суракарта , Салатига , Магеланг ) и Джокьякарте для католицизма. Также существуют местные христианские церкви, такие как Яванская христианская церковь ( Гереджа Кристен Джава ) и Христианская церковь Восточной Явы ( Гереджа Кристен Джави Ветан ). В меньших масштабах индуизм и буддизм также распространены в яванской общине. Яванцы из племени Тенггер продолжают практиковать яванско-индуистский язык и сегодня и живут в деревнях на склоне горы Бромо . [81]

Кебатинан , также называемый Кеджавен , [82] Агама Джава [83] и Кеперкаяан [84]яванская религиозная традиция, состоящая из смеси анимистических , индуистско - буддистских и исламских , особенно суфийских , верований и практик. Он уходит корнями в яванскую историю и религиозность, синкретизируя аспекты различных религий.

Занятия

В Индонезии яванцев можно встретить во всех профессиях, особенно в правительстве и армии.

Сельское хозяйство

Традиционно большинство яванцев являются фермерами. Сельское хозяйство особенно распространено из-за плодородной вулканической почвы на Яве. Важнейшим сельскохозяйственным продуктом является рис. В 1997 году было подсчитано, что Ява произвела 55% общего урожая Индонезии. [85] Большинство фермеров работают на небольших рисовых полях, при этом около 42% фермеров работают и обрабатывают менее 0,5 га земли. [85] В регионе, где почва менее плодородна и где сезон дождей короткий, выращиваются другие основные культуры, такие как маниока . [86]

Купец-матрос

Яванские купцы и моряки уже часто путешествовали по морям между Индией и Китаем еще в I веке нашей эры. [87] : 31–35  [88] : 25 

Чампа подвергся нападению яванских или куньлуньских судов в 774 и 787 годах . [89] [90] [91] В 774 году было начато нападение на По-Нагар в Нячанге, где пираты разрушили храмы, а в 787 году было начато нападение на Пханг-Ранг. [92] [93] [94] Несколько прибрежных городов Чампа пострадали от морских набегов и нападений с Явы. Армады Явы назывались Джавабала-сангхайр-навагатаих (флоты с Явы), что записано в эпиграфах Чампа. [95] [96]

Яванцы, возможно, вступили в контакт с Австралией в 10 веке нашей эры и мигрировали туда, а их поселение просуществовало до начала 1600-х годов. Согласно надписи Вахару IV (931 г. н.э.) и надписи Гараман (1053 г. н.э.), [97] [98] королевство Матарам и королевство Кахурипан эпохи Эйрлангги (1000–1049 гг. н.э.) на Яве пережили длительное процветание, так что ему потребовалось много рабочей силы, особенно для привоза урожая, упаковки и отправки его в порты. Черная рабочая сила была импортирована из Дженгги ( Занзибар ), Пуджута (Австралия) и Бондана ( Папуа ). [99] [100] Согласно Наерсену , они прибыли на Яву путем торговли (куплены купцами) или были взяты в плен во время войны, а затем превращены в рабов. [101] По словам Кьямасиуро, короля Демака, в 1601 году нашей эры подгруппа яванцев уже поселилась на земле под названием Лука Антара , которая, как полагают, находится в Австралии. [102] Но когда слуга Эредии отправился в Луку Антару в 1610 году, земля, казалось, была заброшена. [103]

В арабском отчете X века Аджаиб аль-Хинд («Чудеса Индии») рассказывается о вторжении в Африку людей, называемых Ваквак или Ваквак , [104] : 110,  вероятно, малайцев из Шривиджая или яванцев из королевства Матарам, [105] : 27  [106] : 39  в 945–946 гг. н.э. Они прибыли к побережью Танганьики и Мозамбика на 1000 лодках и попытались захватить цитадель Канбало, но в конечном итоге потерпели неудачу. Причина нападения заключалась в том, что в этом месте были товары, подходящие для их страны и Китая, такие как слоновая кость, панцири черепах, шкуры пантер и амбра , а также потому, что они хотели получить черных рабов из народа банту (которого арабы называли Цзэн или Зендж ). Дженги по-явански), которые были сильными и были хорошими рабами. [104] : 110  Существование чернокожих африканцев было записано до 15-го века в старых яванских надписях [107] [108] , а яванцы все еще были зарегистрированы как экспортеры черных рабов в эпоху династии Мин. [109]

Малагасийцы имеют генетические связи с различными группами морского побережья Юго - Восточной Азии, особенно с юга Борнео. [110] Части малагасийского языка заимствованы из языка мааньян с заимствованиями из санскрита , со всеми местными лингвистическими модификациями через яванский или малайский язык. [111] Поскольку народы мааньян и даяк не являются моряками и выращивали сухой рис, в то время как некоторые малагасийцы занимаются выращиванием влажного риса, вполне вероятно, что яванцы и малайцы перевозят их в своих торговых флотах в качестве рабочей силы или рабы. [104] : 114–115 

В эпоху Маджапахита почти все товары из Азии были найдены на Яве. [106] : 233–234, 239–240  Это происходит из-за обширного судоходства империи Маджапахит, использующего различные типы кораблей, особенно « джонг» , для торговли в отдаленные места. [106] : 56–60, 286–291  В европейских отчетах начала XVI века отмечены места, которые посетили яванские купцы, в том числе острова Малуку , Тимор, Банда, Суматра, Малакка, Китай, Тенассерим , Пегу ( Баго ), Бенгалия , Пуликат. , Коромандел, Малабар , Камбей ( Хамбат ) и Аден . Были и те, кто отправился на Мальдивы, в Каликут ( Кожикоде ), Оман, Аден и на Красное море. [112] : 191–193  [113] : 199  Ма Хуань ( переводчик Чжэн Хэ ), посетивший Яву в 1413 году, заявил, что порты на Яве торговали товарами и предлагали услуги, которые были более многочисленными и более полными, чем другие порты на юго-востоке. Азия. [106] : 233–234, 239–240  Именно в эпоху Маджапахита исследования Нусантарана достигли своего наибольшего успеха. Людовико ди Вартема (1470–1517) в своей книге Itinerario de Ludouico de Varthema Bolognese заявил, что жители Южной Яваны плыли в «дальние южные земли» до тех пор, пока не прибыли на остров, где день длился всего четыре часа и был «холоднее, чем в любой части мира». Современные исследования определили, что такое место находится как минимум в 900 морских милях (1666 км) к югу от самой южной точки Тасмании . [114] : 248–251  Когда Афонсу де Альбукерке завоевал Малакку, португальцы вернули карту яванского морского лоцмана , которая уже включала часть Америки . По поводу карты Альбукерке сказал: [115] : 64  [116] : 98–99. 

«...большая карта яванского лоцмана, на которой обозначены мыс Доброй Надежды, Португалия и земля Бразилии, Красное и Персидское моря , Гвоздичные острова, навигация китайцев и Горов с их румыны и прямые маршруты, по которым идут корабли, и внутренние районы, и то, как королевства граничат друг с другом.Мне кажется.Сэр, что это было лучшее, что я когда-либо видел, и Ваше Высочество будет очень приятно это увидеть ; названия были написаны яванским письмом, но со мной был яванец, который умел читать и писать. Я посылаю этот фрагмент Вашему Высочеству, который Франсиско Родригес проследил из другого, в котором Ваше Высочество действительно может видеть, где находятся китайцы и Горы . откуда, и курс, который ваши корабли должны пройти к Гвоздичным островам, и туда, где лежат золотые рудники, и к островам Ява и Банда, мускатного ореха и булавы, и к земле короля Сиама, а также к концу земля плавания китайцев, направление, в котором она идет, и как они не плывут дальше».

- Письмо Альбукерке королю Португалии Мануэлю I от 1 апреля 1512 г.

Яванцы, как и другие австронезийские народы, используют надежную навигационную систему: ориентация на море осуществляется с помощью множества различных природных знаков и с использованием весьма своеобразной астрономической техники, называемой « навигация по звездному пути ». В основном штурманы определяют носовую часть корабля к опознанным островам, используя положение восхода и захода тех или иных звезд над горизонтом. [117] : 10  В эпоху Маджапахита использовались компасы и магниты , развивалась картография (картографическая наука). В 1293 году нашей эры Раден Виджая подарил юань-монгольскому захватчику карту и данные переписи населения, предполагая, что создание карт было формальной частью правительственных дел на Яве. [118] : 53  Использование карт, наполненных продольными и поперечными линиями, прямыми линиями и прямыми маршрутами, по которым проходили корабли, было зафиксировано европейцами до такой степени, что португальцы считали яванские карты лучшей картой в начале 1500-х годов. [114] : 249  [119] : lxxix  [116] [106] : 163–164, 166–168  [120]

Европейское колониальное присутствие уменьшило ареал яванских торговцев-мореплавателей. В 1645 году Диогу ду Коуту отметил, что яванцы поддерживали связь с восточным побережьем Мадагаскара. [121] Решение Амангкурата I из султаната Матарам уничтожать корабли в прибрежных городах и закрывать порты, чтобы предотвратить их восстание в середине 17 века, еще больше снизило способности яванского народа к плаванию на дальние расстояния. [122] : 79–80  В 1705 году существует соглашение, подписанное ЛОС и Пакубуваной I из Матарама, которое запрещало яванцам плавать к востоку от Ломбока, к северу от Калимантана и к западу от Лампунга. Во второй половине XVIII века большинство яванских моряков-торговцев были ограничены в путешествиях только на короткие расстояния. [117] : 20–21  [123] : 116–117 

Судостроитель

Корабли яванского народа:

Известно, что яванцы производили большие корабли, называемые Кун-лунь по ( по народа Кун-лунь). Эти корабли уже курсировали по морям между Индией и Китаем еще во II веке нашей эры, перевозя до 1000 человек и 250–1000 тонн груза. Характеристики этого корабля таковы, что он крупный (длиной более 50–60 м), корпус многообшивной, не имеет выносных опор , оснащен множеством мачт и парусов, парус имеет форму паруса танжа, и имеет технику крепления планки в виде прострочки растительными волокнами. [124] : 27–28  [125] : 41  [126] : 275  [127] : 262  [128] : 347 

Яванская торговая и рабовладельческая деятельность в Африке оказала сильное влияние на судостроение на Мадагаскаре и восточноафриканском побережье. Об этом свидетельствует наличие на африканских лодках аутригеров и окулов (глазных украшений). [129] : 253–288  [130] : 94 

Еще одним большим кораблем, построенным яванцами, был джонг, впервые упоминаемый в древнеяванской надписи 9 века нашей эры. [122] : 60  Хотя характеристики могут быть схожими, он имеет некоторые отличия от Po , заключающиеся в использовании деревянных дюбелей для соединения досок и двойном соотношении пассажиропотока к дедвейту. В эпоху Маджапахита джонг обычно перевозил 600–700 человек дедвейтом 1200–1400 тонн и имел длину 69,26–72,55 м и длину 76,18–79,81 м . Самые крупные из них, вмещавшие 1000 человек, дедвейтом 2000 тонн, имели длину около 80,51 м и длину 88,56 м. [131] Чонг в основном строился в двух крупных центрах судостроения вокруг Явы: на северном побережье Явы, особенно в районе РембангаДемака (вдоль пролива Мурия ) и Чиребона ; и южное побережье Борнео ( Банджармасин ) и прилегающие острова. [132] : 33  Пегу , крупный судостроительный порт 16 века, также производил джонг, построенный яванцами, проживавшими там. [133] : 250 

Впечатленный мастерством яванцев в судостроении, Афонсу де Альбукерке нанял 60 яванских плотников и судостроителей для работы в Индии на португальцев. Они так и не прибыли в Индию, так как подняли мятеж и взяли португальский корабль, на который сели, в Пасай, где их встретили необычайно. [134] : 102–103  Голландцы также осознали мастерство яванцев в судостроении: в 18 веке на судостроительных верфях в Амстердаме в качестве мастеров работали яванцы. [135] : 202  Судостроение на Яве было затруднено, когда в начале 17 века ЛОС закрепилась на Яве. Однако в XVIII веке яванские судостроительные районы (особенно Рембанг и Джувана) начали строить крупные суда европейского типа ( типа барк и бригантина ) [117] : 20  таких кораблей могут достигать 400–600 тонн грузоподъемности, в среднем 92 колодки (165,6–184 тонны). [136] В 1856 году Джон Кроуферд отметил, что яванское судостроение все еще существовало на северном побережье Явы, причем верфи контролировались европейцами, но все рабочие были яванцами. Корабли, построенные в XIX веке, имели максимальный тоннаж 50 тонн и использовались для речного транспорта. [105] : 95 

Кузнец

Кузнецы традиционно ценятся. Некоторые кузнецы постятся и медитируют, чтобы достичь совершенства. Яванские кузнецы создают разнообразные инструменты и сельскохозяйственное оборудование, а также предметы культурного назначения, такие как инструменты гамелан и крисы . [86] Искусство изготовления крисов обеспечивало технические навыки, применяемые в производстве оружия. Пушки и огнестрельное оружие требовали специальных знаний и могли быть изготовлены одними и теми же людьми. Говорят, что духовная сила кузнеца перешла в оружие. [137] : 384 г.  Маджапахит при Махапатихе (премьер-министре) Гадже Маде (на посту 1331–1364) использовал технологию пороха, полученную от династии Юань, для использования в военно-морском флоте. [138] : 57  Полюсное ружье ( бедил томбак ) было зафиксировано как использовавшееся яванцами в 1413 году. [139] [140] : 245 

Дуарте Барбоза ок. В 1514 г. говорилось, что жители Явы — большие мастера артиллерийского литья и очень хорошие артиллеристы. Из них изготавливают множество однофунтовых пушек (четбанг или рентака ), длинных мушкетов, шпингардов (аркебуз), скиоппи (ручных пушек), греческих огнестрельных орудий (пушек) и других фейерверков. Каждое место считается превосходным в артиллерийском владении и в знании его применения. [114] : 254  [112] : 198  [141] : 224  В 1513 году яванский флот во главе с Пати Унусом отправился атаковать португальскую Малакку «с большим количеством артиллерии, изготовленной на Яве, поскольку яванцы искусны в литье и литье, и во всех работах из железа превосходит то, что есть в Индии». [142] : 162  [143] : 23 

Чжан Се в «Дун Си Ян Као» (1618 г.) упоминает, что город Палембанг, завоеванный яванцами, производит яростное огненное масло ( мэн хо юй ), которое, согласно Хуа И Као, является своего рода секретом дерева ( шу чин) . ), а еще его называют грязевым маслом ( ни ю ). Чжан Се написал: [144] : 88. 

Он очень похож на камфору и может разъедать человеческую плоть. Когда его поджигают и бросают в воду, его свет и пламя становятся еще интенсивнее. Варвары используют его как огнестрельное оружие и устраивают большие пожары, в которых паруса, фальшборты, верхние части и весла загораются и не могут его выдержать. Рыбы и черепахи, соприкасающиеся с ним, не могут избежать ожогов.

Поскольку проекторный насос не упоминался, оружие, вероятно, представляет собой бьющиеся бутылки с предохранителями. [144] : 88 

Ножи Криса являются важными предметами, многие из которых являются семейными реликвиями Криса, имеющими значительную историческую ценность. Целью криса является разрыв живота противника, что делает травму более серьезной.

Кота-Геде славится своими серебряными изделиями и изделиями ручной работы из серебра. [145]

Яванцы изготавливали несколько типов доспехов, таких как карамбаланган , кавача , сипинг-сипинг и ваджу ранте . Они также делали стальные шлемы, называемые рукух . Доспехи, вероятно, используются только высокопоставленными солдатами и обученными/наемными войсками, при этом наемная постоянная армия численностью до 30 000 человек существовала в эпоху Сингхасари и Маджапахита (1222–1527 гг. Н.э.), причем первое упоминание содержится в китайских записях Чжу Фаня. Чжи 1225 года н.э. Часть яванских армий обычно состояла из крестьянских ополчений , сражавшихся с обнаженной грудью. [106] : 320–321  [146] : 75–80  [147] : 111–113  [148] : 467  [149]

изготовление батика

Батик носят как мужчины, так и женщины, его узоры различаются в зависимости от социального статуса. Батик также используется в церемониях: определенные рисунки приносят удачу новорожденному ребенку или молодоженам и их семьям. [150] [151] Некоторые города и деревни специализируются на изготовлении батика, например, Пекалонган, Кауман, Кампунг Таман и Лавеян.

Резьба по дереву

Яванское искусство резьбы по дереву традиционно применяется к различным культурным атрибутам, таким как статуи, куклы (вайанг) и маски. Резьба по дереву также широко используется в качестве украшения и деталей дома. Омах Кудус с искусной резьбой является прекрасным примером яванского мастерства резьбы по дереву. Город Джепара в Центральной Яве известен как центр яванских мастерских по резьбе по дереву, где художники и плотники особенно работают над яванским тиковым деревом. [152]

Миграции

Яванцы, вероятно, были вовлечены в австронезийскую миграцию на Мадагаскар в первые века нашей эры. Хотя культура миграции наиболее тесно связана с народом мааньян Борнео, часть малагасийского языка произошла от заимствований из яванского языка . [153] Вполне возможно, что народ мааньян (или другие коренные жители Калимантана, тесно связанные с мааньянами) были привезены в качестве чернорабочих и рабов своими яванскими хозяевами в свой торговый флот, который достиг Мадагаскара ок. 50–500 гг. н.э. [154] [155] [104] : 114–115 

В португальском отчете описывается, как яванцы уже обладали передовыми навыками мореплавания и общались с Мадагаскаром в 1645 году: [121] [156] : 311  [122] : 57  [157] : 51 

Все яванцы - люди, очень опытные в искусстве мореплавания, до такой степени, что они утверждают, что являются самыми древними из всех, хотя многие другие отдают эту честь китайцам и утверждают, что это искусство было передано от них яванцам. . Но несомненно, что раньше они направлялись к мысу Доброй Надежды и имели сообщение с восточным побережьем острова Сан-Лоренсо (Сан-Лауренсо — Мадагаскар ), где проживает много коричневых и яванских аборигенов, которые говорят, что они произошли от от них.
Диогу ду Коуту , Decada Quarta da Asia

Со времен индуистского королевства яванские купцы селились во многих местах Индонезийского архипелага. [40] : 247  В конце 15-го века, после распада Маджапахита и возникновения мусульманских княжеств на северном побережье Явы, многие индуистские дворяне, ремесленники и придворные мигрировали на Бали , [45] где они внесли свой вклад в изысканную Культура Бали. Другие, отказавшиеся принять ислам, отступили на гору Тенгер , сохранив свою индуистскую религию и став тенгерским народом .

В ходе конфликтов во время перехода власти между демаками , паджангами и матарамами в конце 16 века некоторые яванцы мигрировали в Палембанг на юге Суматры . Там они основали султанат и сформировали смесь малайской и яванской культур. [31] Язык Палембанг — это диалект малайского языка с сильным влиянием яванского языка.

Жители Хаве-ла-Гранде (остров Большая Ява) из рукописного морского атласа Николаса Валлара (1547 г.)

Declaraçam de Malaca e India Meridional com o Cathay Мануэля Годиньо де Эредиа (1613 г.) описал то, что он назвал « Меридиональной Индией» (Меридиональная Индия — Южная/Южная Индия). В своей книге он рассказывает о путешествии Кьяймасиуро (или Чиай Масиуро), короля Дамута (Демака) на Яве, в южную страну под названием Лука Антара (или Лукаантара, полуостров в Северной Австралии). [примечание 2] [примечание 3] В книге объясняется, что в Меридиональной Индии уже поселилась подгруппа яванцев. Краткое описание этой страны дано в письме, написанном Кьямасиуро королю Паханга , и в свидетельстве, сделанном Педро де Карвальясом в Малакке 4 октября 1601 года . Яванцы Луки - Антары всеми своими обычаями и фигурой напоминают яванцев Сунда ( западная Ява ), [примечание 4] лишь небольшая разница в языке, который он описал как «во многом такой же, как между кастильским и португальским ". Волосы доходят до плеч, тонзура напоминает тонзуру балийцев , с причудливо изогнутым контуром. [103]

Во время правления султана Агунга (1613–1645) некоторые яванцы начали основывать поселения на побережье Западной Явы вокруг Чиребона , Индрамаю и Караванга . Эти яванские поселения первоначально были созданы султаном Агунгом как деревни для выращивания риса для поддержки логистики яванских войск в его военной кампании против голландской Батавии.

Яванцы также с давних времен присутствовали на полуострове Малайя . [159] Связь между Явой и Малаккой была важна во время распространения ислама в Индонезии, когда религиозные миссионеры были отправлены из Малакки в морские порты на северном побережье Явы. [48] ​​Большие миграции на Малайский полуостров происходили в колониальный период, в основном из Центральной Явы в Британскую Малайю . Миграция также имела место с 1880 по 1930 год из других частей Явы с вторичной миграцией яванцев из Суматры и региона Понорого на Восточной Яве . [160] Эти миграции были направлены на поиск новой жизни вдали от голландских колонистов , которые в то время правили Индонезией. Сегодня эти люди живут по всей полуостровной Малайзии и в основном сконцентрированы в некоторых частях внутреннего, западного и северо-западного побережья Джохора , юго-западного Перака , западного побережья Селангора , а также в таких городах, как Куала-Лумпур . [160]

Сегодня правительство Малайзии классифицирует потомков этих яванцев, проживающих в Малайзии, под ярлыком « малайцев » вместе с другими коренными индонезийскими этническими группами, что допускает социально-экономические привилегии, предоставляемые так называемым бумипутера . Эта ассимиляция учитывается путем интеграции в рамках аналогичных социально-религиозных инфраструктур. такие как мечети и смешанные браки с местным малайским этническим населением полуострова. [160] Многие иммигранты колониального периода сохраняют свою яванскую идентичность, и на яванском языке все еще говорят, хотя молодое поколение в городских центрах в основном перешло на малайский язык . [161]

В Сингапуре примерно 50–60% «малайского» населения имеют в той или иной степени яванское происхождение, сосредоточено в Ишуне , Анг Мо Кио , Серангуне , Сенгканге и Хугане . [160] Большинство из них идентифицировали себя как « малайцы », а не яванцы. [162]

Яванские купцы также присутствовали на Молуккских островах в рамках торговли пряностями. После исламизации Явы они распространили ислам на островах, а Тернате стал мусульманским султанатом около 1484 года . Яванские купцы также обратили в ислам прибрежные города на Борнео . [164] Таким образом, яванцы сыграли важную роль в передаче ислама из западной части в восточную часть архипелага, а торговля базировалась на северном побережье Явы.

Яванские рабочие-мигранты в Суринаме , около 1940 года.

Новые модели миграции возникли в колониальные периоды. Во время подъема власти ЛОС , начавшегося в 17 веке, многие яванцы были сосланы, порабощены или наняты в качестве наемников для голландских колоний Цейлон в Южной Азии и Капской колонии в Южной Африке . В их число входили князья и знать, проигравшие спор с компанией и сосланные вместе со своей свитой. Они, наряду с изгнанниками из других этнических групп, таких как буги и малайцы, стали этническими группами шри-ланкийских малайцев [33] и капских малайцев [34] соответственно. Других политических заключенных перевезли в более близкие места. Принц Дипонегоро и его последователи были перевезены в Северный Сулавеси после его поражения в войне на Яве в начале 19 века. Их потомки хорошо известны как Джатон (аббревиатура «Ява Тондано» / Тондано Яванский).

Основные миграции начались во время голландского колониального периода в рамках программ переселения . Голландцам требовалось много рабочих для своих плантаций, и они перевезли многих яванцев по программе в качестве рабочих по контракту, в основном в другие части колонии на Суматре. Они также отправили яванских рабочих в Суринам в Южной Америке. [165] По состоянию на 2019 год примерно 13,7% населения Суринама имеют яванское происхождение. [10] За пределами голландских колоний яванские рабочие также были отправлены на плантации, находящиеся в ведении голландского колониального правительства в Новой Каледонии , французской территории. [165]

Программа переселения, созданная голландцами, продолжилась и после обретения независимости. Значительное яванское население можно найти в районе Джабодетабек ( Большая Джакарта ), провинциях Лампунг , Южная Суматра и Джамби . Этими яванскими иммигрантами было создано несколько пагуюбанов (традиционных общественных организаций), таких как «Пуджакесума» (аббревиатура от индонезийского слова: Путра Джава Келахиран Суматера или яванец, родившийся на Суматре).

Известные люди

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Очень трудно найти точные цифры, поскольку данные переписи населения Малайзии не рассматривают яванцев как одну этническую группу, а как часть «малайцев » . По данным переписи населения Малайзии 1950 года, было подсчитано, что более 189 000 малайзийских малайцев родились у яванских родителей. Эта цифра очень значительна, учитывая, что численность малайзийцев-малайцев в то время составляла чуть менее 3 миллионов человек. Потомки яванцев образуют крупные общины в Джохоре , Селангоре , Пераке и других штатах Малайзии. [3] [4] [5]
  2. ^ Лука Антара : то есть Нуса Антара , южная земля, которую, как утверждает Эредия, открыла. Название Нуса Антара встречается в Параратоне , яванском историческом произведении примерно 16 века. Благден принимает объяснение Брандеса о том, что выражение Нусантара относится к архипелагу в целом. ( ЖРАНСБ . № 53. (1909). С. 144). Кроуферд говорит, что выражение Нуса антара обозначало Мадуру. Янссен считает, что Лука Антара Эредии была Австралией или одним из островов у северного побережья Австралии: Хэми считает, что это Сумба. (Янссен. Малака, Vlnde Meridionale ei le Cathay . (1882). стр., xi, xii). Мейджор думает, что это был Мадура.
  3. ^ По словам Феррана, слово нуса используется только на Яве, Мадуре и Мадагаскаре (нуси); в других местах остров обычно обозначается названием пулав , пуло или каким-либо его диалектическим вариантом. ( Журнал Asiatique . Том XX. (1920). С. 190). Нуса может быть связана через санскрит с греческим νῆσος (несос). Похоже, что человеческий язык имеет тенденцию превращать букву «Н» в букву «Л», поэтому «Накхон» превратилось в «Лакхон» (Лигор), а малайское слово « нури» стало лори. Карта Восточных морей Линшотена содержит формы Луса ( Лука ) и Нуса .
  4. ^ Вероятно, здесь он имел в виду чиребонцев , австронезийскую этническую группу со смешанной культурой яванцев и сунданцев (более сильное влияние яванцев).

Рекомендации

  1. ^ Прамоно, SB (2013). Пивуланг Баса Джава Пепак. Графиндо Литера Медиа. ISBN 978-979-3896-38-0.
  2. ^ Кеварганегараан, Суку Бангса, Агама, дан Бахаса Сехари-хари Пендудук Индонезия (Hasil Sensus Penduduk 2010) [ Гражданство, этническая принадлежность, религия и языки индонезийского населения (результаты переписи населения 2010 года) ] (на индонезийском языке), Джакарта: Центральное бюро национальной статистики Республики Индонезия, 2010 г.
  3. ^ «История яванской миграции в Малайзию» (на индонезийском языке). Компас. 5 августа 2022 г. Проверено 3 декабря 2022 г.
  4. ^ «Яванские связи в Малайзии». МалайзияКини. 21 ноября 2021 г. Проверено 20 сентября 2022 г.
  5. ^ Предварительный отчет о яванцах в Селангоре, Малайзия (PDF) . Исследования Юго-Восточной Азии, Vol. 26, №2. 2 сентября 2022 г. Проверено 2 декабря 2022 г.
  6. ^ Компасиана (2016). Ками Тидак Лупа Индонезия . Бентанг Пустака. ISBN 9786022910046.
  7. ^ Сильви, Рэйчел (2005), «Транснациональный ислам: индонезийские мигранты, домашние работники в Саудовской Аравии», в Фалахе, Гази-Валид; Нагель, Кэролайн (ред.), География мусульманских женщин: пол, религия и пространство , Guilford Press, стр. 127–146, ISBN 1-57230-134-1
  8. ^ "Негара янг Баньяк Оранг Джава, Номор 1 Джумлахня Лебих дари 1,5 Джута Джива" . Синдо .
  9. ^ Милнер, Энтони (2011). «Глава 7. Множественные формы «малайскости».". Малайцы. John Wiley & Sons. стр. 197. ISBN 978-0-7748-1333-4. Проверено 17 февраля 2013 г.
  10. ^ аб "Суринам". Всемирная книга фактов . Центральное Разведывательное Управление. 18 декабря 2019 года . Проверено 23 декабря 2019 г.
  11. ^ Ко Аудхоф , Карел Хармсен , Сюзанна Лузен и Чан Чоенни , « Omvang en spreiding van Surinaamse bevolkingsgroepen в Нидерландах. Архивировано 18 августа 2015 года в Wayback Machine » (CBS – 2011).
  12. ^ Ко Оудхоф и Карел Хармсен , « De maatschappelijke situatie van Surinaamse bevolkingsgroepen в Нидерландах. Архивировано 18 августа 2015 года в Wayback Machine » (CBS – 2011).
  13. ^ Проект, Джошуа. «Яванцы в Шри-Ланке». joshuaproject.net . Проверено 26 июня 2021 г.
  14. ^ Институт статистики и экономических исследований Новой Каледонии (ISEE). «Общая численность населения, selon la communauté par commune et Region de residence» (на французском языке). Архивировано из оригинала (XLS) 28 сентября 2007 года.
  15. ^ «Встреча с яванцами в Таиланде» . UNAIRХорошие новости . 12 июля 2022 г. Проверено 29 октября 2023 г.
  16. ^ аб Арис Ананта, Эви Нурвидья Арифин, М. Саири Хасбулла, Нур Буди Хандаяни, Агус Прамоно. Демография этнической принадлежности Индонезии . Сингапур: ISEAS: Институт исследований Юго-Восточной Азии, 2015. с. 270 (по данным переписи 2010 г.).
  17. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  18. ^ "Яванский". Мерриам-Вебстер . Проверено 1 октября 2023 г.
  19. ^ Прамоно, SB (2013). Пивуланг Баса Джава Пепак. Графиндо Литера Медиа. ISBN 978-979-3896-38-0.
  20. ^ Ананта, Арис; Арифин, Эви Нурвидья; Хасбулла, М. Саири; Хандаяни, Нур Буди; Прамоно, Агус (декабрь 2015 г.). Демография этнической принадлежности Индонезии (на индонезийском языке). Институт исследований Юго-Восточной Азии. дои : 10.1355/9789814519885. ISBN 978-981-4519-87-8. Проверено 28 декабря 2019 г.
  21. ^ «Яванский язык». britannica.com . Британская энциклопедия. 2010 . Проверено 17 марта 2021 г.
  22. ^ Торнтон, Дэвид Леонард (1972). Яванизация индонезийской политики (Диссертация). Университет Британской Колумбии. дои : 10.14288/1.0101705 . Проверено 7 ноября 2013 г.
  23. ^ Шукер, МАМ (1986). Мусульмане Шри-Ланки: пути в древность . Джамая Налиемия Инст.
  24. ^ Уильямс, Фалдела (1988). Кейп-малайская кулинарная книга. Струйк. ISBN 978-1-86825-560-3. ISBN 1-86825-560-3
  25. ^ Матуски, Патрисия Энн; Суи Бенг Тан (2004). Музыка Малайзии: классическая, народная и синкретическая традиции . Издательство Эшгейт. стр. 107. ISBN 978-0-7546-0831-8. ISBN 0-7546-0831-X
  26. ^ Оснес, Бет (2010). Театр теней Малайзии: исследование Ваянг Кулита со сценариями спектаклей и дизайнами кукол. МакФарланд. п. 26. ISBN 978-0-7864-4838-8. ISBN 0-7864-4838-5
  27. ^ «Название публикации:». Архивировано из оригинала 10 июля 2017 года . Проверено 6 августа 2013 г.
  28. ^ Маргарет Клеффнер Ниделл. Понимание арабов: Путеводитель по современности, Межкультурная пресса, 2005, ISBN 1931930252 , страница xxiii, 14. 
  29. ^ примерно 152 миллиона бенгальских мусульман в Бангладеш и 36,4 миллиона бенгальских мусульман в Республике Индия ( оценки ЦРУ Factbook 2014, цифры подвержены быстрому росту населения); около 10 миллионов бангладешцев на Ближнем Востоке , 1 миллион бенгальцев в Пакистане , 5 миллионов британских бангладешцев .
  30. ^ Ганди, Раджмохан (2013). Пенджаб: история от Аурангзеба до Маунтбеттена . Нью-Дели, Индия, Урбана, Иллинойс : Книжная компания Aleph. п. 1. ISBN 978-93-83064-41-0.
  31. ^ аб Симанджунтак, Трумэн; Ингрид Харриет Эйлин Поджо; Мухамад Хисям (2006). Австронезийская диаспора и этногенез народов Индонезийского архипелага. Яясан Обор Индонезия. п. 422. ИСБН 978-979-26-2436-6.
  32. ^ ГУЛАМ-САРВАР ЮСОФ (26 апреля 2013 г.), ПРОБЛЕМЫ ТРАДИЦИОННОЙ МАЛАЙЗИЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ, Куропатка Сингапур, стр. 107–, ISBN 978-1-4828-9540-7
  33. ^ abc Shucker, MAM (1986). Мусульмане Шри-Ланки: пути в древность . Джамая Налиемия Инст. ОСЛК  15406023.
  34. ^ abc Уильямс, Фалдела (1988). Кейп-малайская кулинарная книга. Струйк. ISBN 978-1-86825-560-3.
  35. ^ аб Спиллер, Генри (2008). Гамелан, музыка Индонезии. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-415-96067-0.
  36. ^ Тейлор (2003), с. 7.
  37. ^ "Пеметаан Генетика Манусия Индонезия" . Kompas.com (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 23 февраля 2016 года . Проверено 5 сентября 2017 г.
  38. ^ Микшич, Джон; Марчелло Транчини; Анита Транчини (1996). Боробудур: Золотые сказания о Буддах. Издательство Таттл. ISBN 978-0-945971-90-0.
  39. ^ Тарлинг, Николас (1999). Кембриджская история Юго-Восточной Азии: с древнейших времен до 1500 года. Издательство Кембриджского университета. п. 203. ИСБН 978-0-521-66369-4.
  40. ^ abcd Спулер, Бертольд; ФРК Бэгли (31 декабря 1981 г.). Мусульманский мир: исторический обзор, часть 4. Архив Брилла. п. 252. ИСБН 978-90-04-06196-5.
  41. ^ Медиа, Компас Кибер (18 февраля 2012 г.). «Кисах Матарам ди Порос Кеду-Прамбанан - Kompas.com». КОМПАС.com (на индонезийском языке) . Проверено 8 сентября 2018 г.
  42. ^ Медная надпись Лагуны
  43. ^ Надпись Лигора
  44. ^ Коэдес, Джордж (1968). Уолтер Ф. Велла, изд. Индианизированные государства Юго-Восточной Азии. пер. Сьюзан Браун Коуинг. Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-0368-1
  45. ^ abc Капальди, Лиз; Джошуа Элиот (2000). Справочник Бали по Ломбоку и Восточным островам: путеводитель. Путеводители по следам. ISBN 978-0-658-01454-3.
  46. Сита В. Деви (9 апреля 2013 г.). «По следам славы Маджапахита». Джакарта Пост .
  47. ^ Корпорация Маршалла Кавендиша (2007). Мир и его народы: Индонезия и Восточный Тимор. Маршалл Кавендиш. п. 1333. ИСБН 978-0-7614-7643-6.
  48. ^ abc Wink, Андре (2004). Индо-исламское общество, XIV–XV вв. БРИЛЛ. п. 217. ИСБН 978-90-0413561-1.
  49. ^ Риклефс, MC (1991). История современной Индонезии с 1300 года, 2-е издание . Лондон: Макмиллан. стр. 9–10. ISBN 0-333-57689-6.
  50. ^ Мульяна, Сламет (2005). Runtuhnya kerajaan Hindu-Jawa dan timbulnya negara-negara Ислам ди Нусантара . Джокьякарта, Индонезия: ЛКиС. ISBN 979-8451-16-3.
  51. ^ аб Пирес, Томе (1990). Восточная Сума Томе Пиреса: рассказ о Востоке. Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. ISBN 81-206-0535-7.
  52. ^ Битти, Эндрю (1996). «Адам, Ева и Вишну: синкретизм в яванском сламетане». Журнал Королевского антропологического института . 2 (2): 271–288. дои : 10.2307/3034096. JSTOR  3034096 – через JSTOR.
  53. ^ Аритонанг, Ян Сихар; Стинбринк, Карел (2008). История христианства в Индонезии . Издательство «Брилл» . стр. 639–730. ISBN 9789047441830.
  54. ^ Робинсон, Т.О. (1987). «Терминология яванского родства». Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde . 143 (4): 7–12. JSTOR  27863869 – через JSTOR.
  55. ^ Смит-Хефнер, Нэнси Дж. (1989). «Социальная история языковых изменений в высокогорной Восточной Яве». Журнал азиатских исследований . 48 (2): 260–263. дои : 10.2307/2057377. JSTOR  2057377. S2CID  163495498 – через JSTOR.
  56. ^ Матуски, Патрисия Энн; Суи Бенг Тан (2004). Музыка Малайзии: классическая, народная и синкретическая традиции . Издательство Эшгейт. стр. 107. ISBN 978-0-7546-0831-8.
  57. ^ Оснес, Бет (2010). Театр теней Малайзии: исследование Ваянг Кулита со сценариями спектаклей и дизайнами кукол. МакФарланд. п. 26. ISBN 978-0-7864-4838-8.
  58. ^ Аб Робсон, Стюарт; Синггих Вибисоно (2002). Яванско-английский словарь. Издательство Таттл. ISBN 978-0-7946-0000-6.
  59. ^ Марр, Дэвид Г.; Энтони Кротерс Милнер (1986). Юго-Восточная Азия в 9-14 веках. Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-9971-988-39-5.
  60. ^ Эррингтон, Джеймс Джозеф (1998). Смена языков: взаимодействие и идентичность в яванской Индонезии . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-63448-9.
  61. ^ Соэсено, Ки Нарджоко (2014). Фальсафа Джава Сухарто и Джокови . Араска. ISBN 978-602-7733-82-4.
  62. ^ Макдональд, Хэмиш (1980). Индонезия Сухарто . Мельбурн: Фонтана. стр. 9–10. ISBN 0-00-635721-0.
  63. ^ Выставка Прамбанан и Севу: Защита общего наследия человечества, 15–24 января 2010 г., Бентара Будая, Джакарта, 2010 г.
  64. Министерство культуры и туризма Республики Индонезия (6 октября 2009 г.). «Тровулан - бывшая столица королевства Маджапахит». Конвенция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) о всемирном наследии.
  65. ^ Каратон Нгайокьякарта Хадининграт (2002). Кратон Джокья: история и культурное наследие. Кратон Джокьякарта, Индонезийская ассоциация маркетинга. ISBN 978-979-969060-9.
  66. ^ Элиот, Джошуа; Лиз Капальди; Джейн Бикерстет (2001). Справочник по Индонезии, Том 3. Путеводители Footprint. п. 303. ИСБН 978-1-900949-51-4.
  67. ^ Кусно, Абидин (2000). За постколониальным: архитектура, городское пространство и политическая культура Индонезии. Рутледж. п. 3. ISBN 9780415236157.
  68. ^ Сингх, Нагендра Кр (2002). Международная энциклопедия исламских династий. Публикации Анмола. п. 148. ИСБН 978-81-2610403-1.
  69. ^ Калекин-Фишман, Девора; Кельвин Э. Ю. Лоу (2010). Повседневная жизнь в Азии: социальные перспективы чувств. Ашгейт Паблишинг, ООО с. 52. ИСБН 978-0-7546-7994-3.
  70. ^ ab DuFon, Маргарет А.; Итон Черчилль (2006). Изучающие язык в контексте обучения за границей. Многоязычные вопросы. п. 110. ИСБН 978-1-85359-851-7.
  71. ^ Таня, Ваня (2008). Джакабая: Джалан-джалан дан Макан-макан. Грамедиа Пустака Утама. ISBN 978-979-223923-2.
  72. ^ Tempat Makan Favorit di 6 Kota. АгроМедиа. 2008. с. 136. ИСБН 978-979-006166-8.
  73. ^ Виттон, Патрик; Марк Эллиотт; Пол Гринуэй; Вирджиния Ревнивая (2003). Индонезия. Одинокая планета. п. 108. ИСБН 978-1-74059-154-6.
  74. ^ Соэброто, Крис (2004). Индонезия ОК!!: путеводитель с небольшим уклоном. Группа Галангпресс. п. 72. ИСБН 978-979-934179-2.
  75. ^ Ким, Хён Джун (2006). Мусульмане-реформисты в деревне Джокьякарта: исламская трансформация современной социально-религиозной жизни. АНУ Э Пресс. п. 126. ИСБН 978-1-920942-34-2.
  76. ^ Оуэн, Шри (1999). Индонезийская региональная еда и кулинария. Фрэнсис Линкольн Лтд. с. 173. ИСБН 978-0-7112-1273-2.
  77. ^ Арис Ананта, Эви Нурвидья Арифин, М. Саири Хасбулла, Нур Буди Хандаяни, Агус Прамоно. Демография этнической принадлежности Индонезии . Сингапур: ISEAS: Институт исследований Юго-Восточной Азии, 2015. с. 273.
  78. ^ Гирц, Клиффорд (1976). Религия Явы. Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-28510-8.
  79. ^ Суньото, Агус (2017). Атлас Валисонго. Южный Тангеранг: Пустака IIMaN.
  80. ^ Манген, Пьер-Ив; Николл, Роберт (1985). «Введение ислама в Чампу». Журнал малазийского отделения Королевского азиатского общества . 58 (1): 1–28.
  81. ^ Битти, Эндрю (1999). Разновидности яванской религии: антропологический отчет. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-62473-2.
  82. ^ Джин 2004, с. 719.
  83. ^ Кальдарола 1982, с. 501.
  84. ^ Хукер 1988, с. 196.
  85. ^ аб Жерар, Франсуаза; Франсуа Руф (2001). Сельское хозяйство в кризисе: люди, товары и природные ресурсы в Индонезии, 1996–2000 гг. Рутледж. п. 301. ИСБН 978-0-7007-1465-0.
  86. ^ Аб Данэм, Стэнли Энн ; Элис Дж. Дьюи (2009). Выживание вопреки всему: деревенская промышленность в Индонезии. Издательство Университета Дьюка. п. 50. ISBN 978-0-8223-4687-6.
  87. ^ Дик-Рид, Роберт (2005). Призрачные путешественники: свидетельства поселения индонезийцев в Африке в древние времена . Терлтон.
  88. ^ Флекер, Майкл (август 2015 г.). «Раннее плавание в Южно-Китайском море: последствия территориальных претензий». Серия рабочих документов Центра Наланда-Шривиджая . 19 :1–53.
  89. ^ Тойё Бунко (Япония) (1972). Мемуары научного отдела. п. 6.Тойо Бунько (Япония) (1972). Мемуары научного отдела Тойо Бунко (Восточной библиотеки). Тойо Бунько. п. 6.
  90. ^ Материалы симпозиума по 100-летнему развитию Кракатау и его окрестностей, Джакарта, 23–27 августа 1983 г. Индонезийский институт наук. 1985. с. 8.
  91. ^ Общество Великой Индии (1934). Журнал. п. 69.
  92. ^ Ральф Бернард Смит (1979). Ранняя Юго-Восточная Азия: очерки по археологии, истории и исторической географии. Издательство Оксфордского университета. п. 447. ИСБН 978-0-19-713587-7.
  93. ^ Чарльз Альфред Фишер (1964). Юго-Восточная Азия: социальная, экономическая и политическая география. Метуэн. п. 108. ИСБН 9789070080600.
  94. ^ Рональд Дуэйн Ренард; Махавиттайалай Пхайап (1986). Анусон Уолтер Велла. Фонд Уолтера Ф. Веллы, Университет Пайап. Гавайский университет в Маноа. Центр азиатских и тихоокеанских исследований. п. 121.
  95. ^ Бюллетень Французской школы Крайнего Востока. Л'Эколь. 1941. с. 263.
  96. ^ Дэниел Джордж Эдвард Холл; Пхут Тон Нгуен (1968). Донг Нам Асу lược. Тихоокеанская Северо-Западная торговая компания. п. 136.
  97. ^ Настити (2003), в Ани Триастанти, 2007, с. 39.
  98. ^ Настити (2003), в Ани Триастанти, 2007, с. 34.
  99. ^ Нугрохо (2011). п. 39.
  100. ^ Нугрохо (2011). п. 73.
  101. ^ Картиканингсих (1992). п. 42, в Ани Триастанти (2007), с. 34.
  102. ^ де Эредиа (1613). п. 63.
  103. ^ аб де Эредиа (1613). п. 262.
  104. ^ abcd Кумар, Энн (2012). «Доминион над пальмами и соснами: морские просторы ранней Индонезии», Джефф Уэйд (редактор), Энтони Рид и исследование прошлого Юго-Восточной Азии (Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии), 101–122.
  105. ^ аб Ломбард, Денис (2005) . Нуса Джава: Силанг Будая, Багиан 2: Джаринган Азия . Джакарта: Грамедиа Пустака Утама. Индонезийский перевод книги Ломбард, Денис (1990). Le carrefour javanais. Essai d'histoire globale (Яванский перекресток: на пути к глобальной истории), том. 2 . Париж: Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales.
  106. ^ abcdef Нугрохо, Ираван Джоко (2011). Маджапахит Перадабан Маритим . Сулух Нусвантара Бакти. ISBN 978-602-9346-00-8.
  107. ^ Мазия, Сити (2022). «Анализ присутствия порабощенных чернокожих людей в древнем обществе Явы». Журнал морских исследований и национальной интеграции . 6 (1): 62–69. дои : 10.14710/jmsni.v6i1.14010 . ISSN  2579-9215. S2CID  249731102.
  108. ^ Якл, Иржи (2017). «Черные африканцы на морском шелковом пути». Индонезия и малайский мир . 45 (133): 334–351. дои : 10.1080/13639811.2017.1344050. ISSN  1363-9811. S2CID  165650197.
  109. ^ Шу, Юань, изд. (2017). 中国与南海周边关系史 (История отношений Китая с Южно-Китайским морем). ISBN Пекинской книжной компании Inc. 9787226051870.一、药材:胡椒、空青、荜拨、番木鳖子、芦荟、闷虫药、没药、荜澄茄、血竭、苏木、大枫子、乌爹泥、金刚子、番红土、肉豆蔻、白豆蔻、藤竭、碗石、黄蜡、阿魏。二、香料:降香、奇南香、檀香、麻滕香、速香、龙脑香、木香、乳香、蔷薇露、黄熟香、安息香、乌香、丁皮(香)。三、珍宝:黄金、宝石、犀角、珍珠、珊瑙、象牙、龟筒、 孔雀尾、翠毛、珊瑚。四、动物:马、西马、红鹦鹉、白鹦鹉、绿鹦鹉、火鸡、白 鹿、白鹤、象、白猴、犀、神鹿(摸)、鹤顶(鸟)、五色鹦鹉、奥里羔兽。五、金 属制品:西洋铁、铁枪、锡、折铁刀、铜鼓。六、布匹:布、油红布、绞布。[4]此 外,爪哇还向明朝输入黑奴、叭喇唬船、爪哇铣、硫黄、瓷釉颜料等。爪哇朝贡贸易 输人物资不仅种类多,而且数虽可观,如洪武十五年(1382年)一次进贡的胡椒就达 七万五千斤。[5]而民间贸易显更大,据葡商Франциско де Са记载:"万丹、雅加达等港 口每年自漳州有帆船20艘驶来装载3万奎塔尔(quiutai )的胡椒。"1 奎塔尔约合59 公斤则当年从爪哇输入中国胡椒达177万公斤。
  110. ^ Кусума, Прадиптаджати; Брукато, Николас; Кокс, Мюррей П.; Пьеррон, Денис; Разафиндразака, Хариланто; Аделаар, Александр; Судойо, Херавати; Летелье, Тьерри; Рико, Франсуа-Ксавье (18 мая 2016 г.). «Контраст лингвистического и генетического происхождения азиатских исходных популяций малагасийцев». Научные отчеты . 6 (1): 26066. Бибкод : 2016NatSR...626066K. дои : 10.1038/srep26066. ISSN  2045-2322. ПМК 4870696 . ПМИД  27188237. 
  111. ^ Мюррей П. Кокс; Майкл Г. Нельсон; Мерианн К. Тумонггор; Франсуа-X. Рико; Херавати Судойо (2012). «Небольшая группа женщин островной Юго-Восточной Азии основала Мадагаскар». Труды Королевского общества Б. 279 (1739): 2761–8. дои :10.1098/rspb.2012.0012. ПМЦ 3367776 . ПМИД  22438500. 
  112. ^ аб Стэнли, Генри Эдвард Джон (1866). Описание побережий Восточной Африки и Малабара в начале шестнадцатого века Дуарте Барбоза. Общество Хаклюйт.
  113. ^ Манген, Пьер-Ив (1993). «Исчезающий Джонг: островные флоты Юго-Восточной Азии в торговле и войне (с пятнадцатого по семнадцатый века)», в Энтони Риде (ред.), Юго-Восточная Азия в эпоху раннего Нового времени (Итака: издательство Корнельского университета), 197–213.
  114. ^ abc Джонс, Джон Винтер (1863). Путешествия Людовико ди Вартема по Египту, Сирии, Аравийской пустыне и Аравии Феликсу, по Персии, Индии и Эфиопии, 1503–1508 годы нашей эры. Общество Хаклюйта.
  115. Хартия IX, 1 апреля 1512 г. В Пато, Раймундо Антонио де Бульян (1884 г.). Cartas de Affonso de Albuquerque, Seguidas de Documentos que as Elucidam tomo I (стр. 29–65). Лиссабон: Typographia da Academia Real das Sciencas.
  116. ^ аб Ольшин, Бенджамин Б. (1996). «Португальский отчет шестнадцатого века о ранней яванской карте мира». История, Сьенсиас, Сауде-Мангиньос . 2 (3): 97–104. дои : 10.1590/s0104-59701996000400005 . ISSN  0104-5970. Архивировано из оригинала 19 октября 2023 года.
  117. ^ abc Либнер, Хорст Х. (2005), «Пераху-Пераху Традиционная Нусантара: Суату Тинджауан Перкапалан дан Пелаяран», в Эди, Седьявати (редактор), Eksplorasi Sumberdaya Budaya Maritim , Джакарта: Pusat Riset Wilayah Laut dan Sumber Daya Nonhayati, Бадан Рисет Келаутан дан Периканан; Пусат Пенелитиан Кемасьяракатан дан Будая, Университет Индонезии, стр. 53–124.
  118. ^ Суарес, Томас (2012). Раннее картографирование Юго-Восточной Азии: эпическая история мореплавателей, искателей приключений и картографов, которые первыми нанесли на карту регионы между Китаем и Индией . Издательство Таттл.
  119. ^ Кортесао, Армандо (1944). «Восточная сума» Томе Пиреса: описание Востока, от Красного моря до Японии, написанное в Малакке и Индии в 1512–1515 годах; и книга Франсиско Родригеса, описание путешествия по Красному морю, морские правила, альманах и карты, написанные и нарисованные на Востоке до 1515 года, том I. Лондон: Общество Хаклюта. ISBN 9784000085052. Всеобщее достояниеВ данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  120. ^ "Технологии эпохи Маджапахита" . Обзор Нусантары . 2 октября 2018 года . Проверено 11 июня 2020 г.
  121. ^ аб Коуто, Диого до (1645 г.). Да Азия: Decada Quarta . Лиссабон: Regia Officina Typografica, 1778–1788. Перепечатка, Лиссабон, 1974. Декада IV, часть III , с. 169.
  122. ^ abc Рид, Энтони (2000). Определение формы Юго-Восточной Азии раннего Нового времени . Книги шелкопряда. ISBN 9747551063.
  123. ^ Риклефс, Мерл Кальвин (2008). История современной Индонезии. 1200 г. Четвертое издание (версия электронной книги) (4-е изд.). Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 9780230546851.
  124. ^ Дик-Рид, Роберт (июль 2006 г.). «Индонезия и Африка: подвергая сомнению происхождение некоторых из самых известных символов Африки». Журнал трансдисциплинарных исследований в Южной Африке . 2 (1): 23–45. дои : 10.4102/td.v2i1.307 .
  125. ^ Дик-Рид, Роберт (2005). Призрачные путешественники: свидетельства поселения индонезийцев в Африке в древние времена . Терлтон.
  126. ^ Манген, Пьер-Ив (сентябрь 1980 г.). «Корабль Юго-Восточной Азии: исторический подход». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 11 (2): 266–276. дои : 10.1017/S002246340000446X. JSTOR  20070359. S2CID  162220129.
  127. ^ Манген, Пьер-Ив (1993). «Торговые суда Южно-Китайского моря. Техника судостроения и их роль в истории развития азиатских торговых сетей». Журнал экономической и социальной истории Востока : 253–280.
  128. ^ Кристи, Энтони (1957). «Неясный отрывок из «Перипла: ΚΟΛΑΝΔΙΟφΩΝΤΑ ΤΑ ΜΕΓΙΣΤΑ»". Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 19 : 345–353. doi : 10.1017/S0041977X00133105. S2CID  162840685 - через JSTOR.
  129. ^ Хорнелл, Джеймс (1946). Водный транспорт: происхождение и ранняя эволюция. Ньютон Эббот: Дэвид и Чарльз. ISBN 9780715348604. ОСЛК  250356881.
  130. ^ Дик-Рид, Роберт (2005). Призрачные путешественники: свидетельства поселения индонезийцев в Африке в древние времена . Терлтон.
  131. ^ Авероэс, Мухаммед (2022). «Переоценка размера яванского корабля Джонг». ИСТОРИЯ: Jurnal Pendidik Дэн Пенелити Седжара . 5 (1): 57–64. дои : 10.17509/historia.v5i1.39181 . S2CID  247335671.
  132. ^ Тарлинг, Николас (1999). Кембриджская история Юго-Восточной Азии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521663700.
  133. ^ Кортесао, Армандо (1944). «Восточная сума» Томе Пиреса: описание Востока, от Красного моря до Японии, написанное в Малакке и Индии в 1512–1515 годах; и книга Франсиско Родригеса, описание путешествия по Красному морю, морские правила, альманах и карты, написанные и нарисованные на Востоке до 1515 года, том II. Лондон: Общество Хаклюта. Всеобщее достояниеВ данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  134. ^ Рид, Энтони (1988). Юго-Восточная Азия в эпоху торговли, 1450–1680 гг. Том первый: Земли под ветрами. Издательство Йельского университета. ISBN 9780300039214.
  135. ^ Унгер, Ричард В. (2013). «Глава пятая: Технология и преподавание судостроения 1300–1800». Технологии, навыки и досовременная экономика на Востоке и Западе . БРИЛЛ. ISBN 9789004251571.
  136. ^ Ли, Кам Хинг (1986): «Списки судоходства голландской Малакки: источник для изучения прибрежной торговли и судоходства на Малайском полуострове в 17 и 18 веках», в Мохде. Ю. Хашим (редактор), Корабли и затонувшие сокровища (Куала-Лумпур: Persatuan Muzium Malaysia), 53–76.
  137. ^ Тарлинг, Николас (1992). Кембриджская история Юго-Восточной Азии: Том 1, С ранних времен до 1800 года . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521355056.
  138. ^ Прамоно, Джоко (2005). Будая Бахари . Грамедиа Пустака Утама. ISBN 9789792213768.
  139. ^ Майерс (1876). «Китайские исследования Индийского океана в пятнадцатом веке». Обзор Китая . IV : с. 178.
  140. ^ Манген, Пьер-Ив (1976). «L'Artillerie legere nousantarienne: предложение шести канонов, сохраняемых в португальских коллекциях» (PDF) . Азиатское искусство . 32 : 233–268. дои : 10.3406/arasi.1976.1103. S2CID  191565174.
  141. ^ Партингтон-младший (1999). История греческого огня и пороха. Джу Пресс. ISBN 978-0-8018-5954-0.
  142. ^ Уэйд, Джефф; Тана, Ли, ред. (2012). Энтони Рид и изучение прошлого Юго-Восточной Азии. Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4311-96-0.
  143. ^ Кроуферд, Джон (1856). Описательный словарь Индийских островов и прилегающих стран. Брэдбери и Эванс.
  144. ^ аб Нидхэм, Джозеф (1986). Наука и цивилизация в Китае, Том 5: Химия и химические технологии, Часть 7, Военные технологии: Пороховая эпопея . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  145. ^ Тадье, J (1998), Гийо, Доминик; Сейссет, М.; Уолтер, Энни (ред.), Кота Геде: le devenir identitaire d'un Quartier Periphérique Historical de Джокьякарта (Индонезия); Le voyage inachevé... à Joël Bonnemaison, ORSTOM , получено 20 апреля 2012 г.
  146. ^ Якл, Иржи (2014). Литературные изображения войны и военного дела в старояванской поэзии Какавина (докторская диссертация). Университет Квинсленда.
  147. ^ Окторино, Нино (2020). Хикаят Маджапахит – Кебангкитан дан Керунтухан Кераджаан Тербесар ди Нусантара . Джакарта: Elex Media Komputindo. ISBN 978-623-00-1741-4.
  148. ^ Микшич, Джон Н.; Го, Геок Ян (2017). Древняя Юго-Восточная Азия . Лондон: Рутледж.
  149. Ян, Шао-юнь (15 июня 2020 г.). «Китайский справочник зарубежных земель: новый перевод части 1 Чжуфан чжи 諸蕃志 (1225 г.)». Карты-истории . Проверено 19 октября 2023 г.
  150. ^ Стивенсон, Нина (1993). «Прошлое, настоящее и будущее яванского батика: библиографический очерк». Художественная документация: Журнал Общества художественных библиотек Северной Америки . 12 (3): 107–113. дои : 10.1086/adx.12.3.27948560. JSTOR  27948560. S2CID  163835838 – через JSTOR.
  151. ^ «ЮНЕСКО - Индонезийский батик». ich.unesco.org . Проверено 15 мая 2022 г.
  152. ^ «В городе Центральной Явы местные деревообрабатывающие предприятия занимают свою нишу на мировом рынке - CIFOR Forests News» . Новости CIFOR Forests . 6 марта 2018 года . Проверено 1 июня 2018 г.
  153. ^ Аделаар, Александр (2006). Индонезийские миграции на Мадагаскар: осмысление междисциплинарных данных. Мельбурнский институт азиатских языков и обществ, Мельбурнский университет . ISBN 9789792624366.
  154. ^ Дьюар, Роберт Э.; Райт, Генри Т. (1993). «История культуры Мадагаскара». Журнал мировой предыстории . 7 (4): 417–466. дои : 10.1007/bf00997802. hdl : 2027.42/45256 . S2CID  21753825.
  155. ^ Берни Д.А., Берни Л.П., Годфри Л.Р., Юнгерс В.Л., Гудман С.М., Райт Х.Т., Джулл А.Дж. (август 2004 г.). «Хронология позднего доисторического Мадагаскара». Журнал эволюции человека . 47 (1–2): 25–63. doi :10.1016/j.jhevol.2004.05.005. ПМИД  15288523.
  156. ^ Хорнелл, Джеймс (декабрь 1934 г.). «Индонезийское влияние на культуру Восточной Африки». Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии . 64 : 305–332. дои : 10.2307/2843812. JSTOR  2843812.
  157. ^ Манген, Пьер-Ив (2016). «Австронезийское судоходство в Индийском океане: от лодок с выносными опорами до торговых судов». В Кэмпбелле, Гвин (ред.). Ранний обмен между Африкой и большим миром Индийского океана . Пэлгрейв Макмиллан. стр. 51–76. ISBN 9783319338224.
  158. ^ Миллс (1930). п. 3.
  159. ^ Кроуферд, Джон (1856). Описательный словарь индийских островов и прилегающих стран. Брэдбери и Эванс. стр. 244.
  160. ^ abcd Линда Сунарти; Теуку Реза Фадели (2018). «Отслеживание яванской идентичности и культуры в Малайзии, ассимиляция и адаптация яванского языка в Малайзии». Парамита: Журнал исторических исследований . 28 (1): 52–4. дои : 10.15294/paramita.v28i1.10923. ISSN  0854-0039.
  161. ^ Миядзаки, Кодзи (2000). «Яванско-малайский: между адаптацией и отчуждением». Пребывание: Журнал социальных проблем Юго-Восточной Азии . 15 (1): 76–99. дои : 10.1355/SJ15-1D. JSTOR  41057030.Стр. 83: «Однако, как и следовало ожидать, молодые яванцы-малайцы с трудом понимают яванский язык и являются одноязычными малайцами».
  162. ^ ЛеПоер, Барбара Лейтч (1991). Сингапур, страновое исследование. Отдел федеральных исследований Библиотеки Конгресса . п. 83. ИСБН 9780160342646. Проверено 17 февраля 2013 г. Лидеры малайской общины Сингапура подсчитали, что от 50 до 60 процентов общины родом из Явы, а еще 15-20 процентов - с острова Бавеан в Яванском море к северу от города Сурабая .
  163. ^ Сторч, Таня (2006). Религии и миссионеры Тихого океана, 1500–1900 гг. Издательство Эшгейт. ISBN 978-0-7546-0667-3.
  164. ^ Лапидус, Ира Марвин (2002). История исламских обществ. Издательство Кембриджского университета. п. 384. ИСБН 978-0-521-77933-3.
  165. ^ Аб Мартинес, JT; Викерс, АХ (2012). «Индонезийцы за рубежом – глубокая история и взгляд снизу». Индонезия и малайский мир . 40 (117): 111–121. дои : 10.1080/13639811.2012.683667. S2CID  161553591 . Проверено 28 декабря 2019 г.

Источники

дальнейшее чтение