Banipal — независимый литературный журнал, посвященный продвижению современной арабской литературы посредством переводов на английский язык. Он был основан в Лондоне в 1998 году Маргарет Обэнк и Сэмюэлем Шимоном . [1] Журнал выходит три раза в год. С момента своего создания он опубликовал работы и интервью многочисленных арабских авторов и поэтов, многие из которых впервые переведены на английский язык. Он также является одним из спонсоров премии Саифа Гобаша-Банипала за арабский литературный перевод .
По состоянию на декабрь 2020 года было опубликовано 69 номеров Banipal . Каждый номер обычно посвящен определенной теме, последние выпуски посвящены ливийской художественной литературе, арабо-американским авторам, иракским авторам, литературе в Йемене сегодня, литературе на голландском языке и т. д. Журнал хвалили как неарабские, так и арабские комментаторы - Гамаль эль-Гитани , Джеймс Киркуп , Антон Шаммас и другие - за его роль в распространении арабской литературы среди более широкой аудитории. Иракский поэт, романист и переводчик Фадхиль Аль Аззави сказал:
То, чего достиг Banipal для арабской литературы и культуры в своих 21 выпуске, важнее, чем вся работа всех арабских министерств культуры, которые почти полностью не смогли ничего сделать для арабской культуры. Banipal позволил английскому читателю не только прочитать произведения арабских писателей, но и открыть для себя настоящее мастерство современной арабской литературы. У нас есть только один настоящий министр арабской культуры: Маргарет Обэнк. [2]