stringtranslate.com

Уильям Данбар

Статуя Уильяма Данбара, Шотландская национальная портретная галерея
Титульный лист «Золотого таржа» Данбара в гравюрах Чепмена и Майлара 1508 года. ( Национальная библиотека Шотландии ).

Уильям Данбар (1459 или 1460 — к 1530) был шотландским макаром , или придворным поэтом, творившим в конце пятнадцатого и начале шестнадцатого веков. Он был тесно связан с двором короля Якова IV [1] и создал большой корпус работ на шотландском языке, отличавшихся большим разнообразием тем и литературных стилей. Он, вероятно, был уроженцем Восточного Лотиана , как предполагается из сатирического упоминания в «Полёте Дамбара и Кеннеди» . [2] [3] Его фамилия также пишется как Дамбар .

Биография

Данбар впервые появляется в исторических записях в 1474 году как новый студент или выпускник факультета искусств в университете Сент-Эндрюс . [4] [5] Поскольку общепринятый возраст для поступления в шотландский университет в то время составлял четырнадцать лет, предполагается, что он родился в 1459 или 1460 году. В Сент-Эндрюсе он получил степень бакалавра в 1477 году и степень магистра в 1479 году. [4] [5] Подробности его дальнейшей жизни указывают на то, что в какой-то момент он был рукоположен в священники, но точная дата неизвестна.

В 1491 и 1492 годах Данбар сопровождал посольство в Данию и Францию ​​в неизвестном качестве. [6] В 1501 и 1502 годах он участвовал в посольстве в Англию в составе Эндрю Формана , епископа Морея. [6]

С 1500 года поэт работал при дворе короля Якова в должности, за которую получал ежегодную пенсию. [1] Его обязанности не зафиксированы; он упоминается только как сервитор или слуга; но именно к этому периоду можно отнести большую часть его поэзии. Несколько стихотворений Данбара были включены в издания Чепмена и Майлара 1508 года, первые книги, напечатанные в Шотландии. [7]

В 1510 году его пенсия была установлена ​​в размере значительной ежегодной суммы в восемьдесят шотландских фунтов . [1] Для сравнения, современник Данбара Гектор Боес получал годовую зарплату в размере 26 фунтов 13 шиллингов за свою роль ректора Королевского колледжа в Абердине . [2]

Последнее достоверное упоминание Данбара содержится в счетах казначея за май 1513 года [1] , где он записан как получающий пенсию. Джеймс умер во Флоддене в сентябре того же года. В последовавшей неразберихе счета казначея на некоторое время прекращаются, и когда они возобновляются в 1515 году, Данбар больше не упоминается как нанятый короной.

Стихотворение «Quhen the Governour Past in France» , описывающее отъезд регента Олбани во Францию ​​в 1517 году, приписывается Данбару в рукописях Мейтленда [2] , что позволяет предположить, что в то время он был еще активен. Однако в работе сэра Дэвида Линдсея « The Testament and Complaynt of the Papyngo» 1530 года Данбар упоминается как умерший. [2] Точная дата его смерти остается неизвестной.

Поэзия Данбара

Поэзия Уильяма Данбара содержала широкий спектр тем, настроений и размеров . Он написал много благочестивых религиозных произведений и благородных куртуазных произведений, но он также создавал комические произведения, которые часто использовали непристойные элементы и непринужденный язык.

Памятные и случайные работы

Некоторые из стихотворений Данбара были явно заказаны для того, чтобы отметить общественные события. Его аллегория «Триссил и Руа» ознаменовала свадьбу Маргариты Английской с королем Яковом в 1503 году, а « Панегация Бернарду Стюарту, лорду Обиньи» приветствовала прибытие выдающегося франко-шотландского солдата в качестве французского посла в 1508 году. Также были отмечены местные события, такие как визит королевы Маргариты в « светлый и блаженный город Абердин » в 1511 году. [8]

Стихотворение «В честь города Лондона», относящееся к жанру средневекового городского описания , было переложено в кантату с тем же названием Уильямом Уолтоном в 1937 году. [9] [10]

Религиозные и моральные произведения

Данбар был рукоположенным священником Римско -католической церкви в Шотландии , и несколько его работ имеют религиозную тематику. Rorate Celi Desuper , Of ​​the Passioun of Christ и Done — это Battell on the Dragon Blak, посвященные Рождеству , Страстям и Воскресению соответственно. Ane Ballat of Our Lady — это гимн во славу Пресвятой Девы Марии . Table of Confession обсуждает грех и исповедь . [2] [8]

В его творчестве встречаются также стихотворения на светскую моральную тему, такие как «О Деминге» и трилогия коротких произведений «О сдержанности в спрашивании» , «О сдержанности в даянии» и «О сдержанности в принятии» . [2] [8]

Стихи Данбара « Tabill Of Confessioun» , «Rorate Celi Desuper» и «Done Is A Battell On The Dragon Blak » были включены в раздел «Ballatis of Theologie» рукописи Баннатайна . [11]

Придворные развлечения

Многие из произведений поэта, по-видимому, развлекают короля, королеву и его придворных, а комические элементы являются повторяющейся темой. Известный танец Ane в Quenis Chalmer — это комическая сатира на придворную жизнь. Пресловутый полет с Кеннеди был обменом возмутительными поэтическими оскорблениями с его коллегой-макаром Уолтером Кеннеди, в то время как танец семи смертных грехов — это серия комических сцен, действие которых происходит в аду . [2] [8]

Стихи в традициях куртуазной любви представлены в творчестве Данбара, включая короткую лирическую поэму «Sweit Rois of Vertew» и развернутую аллегорию «The Goldyn Targe» . [2] [8]

Другие придворные развлечения были более личными. В произведении «О Джеймсе Доге» и его продолжении « He Is Na Dog, He Is a Lam» описываются отношения поэта с хранителем гардероба королевы. [2] [8]

Сатиры и комментарии об общественной жизни

Повторяющейся темой в творчестве Данбара является сатира . Он высмеивал коллег, которых не одобрял, например, в «The Fenyeit Freir of Tungland» , и призывал горожан Эдинбурга проявлять большую гражданскую гордость в «To the Merchantis of Edinburgh» . Tydings Fra The Sessioun критиковал коррупцию в Сессионном суде . [2] [8] В «The Treatise of Mr. Andro Kennedy» он направляет сатиру на члена суда Якова IV . [12]

Некоторые из сатирических стихотворений Данбара сохранились в рукописи Баннатайна, в том числе «Отбросы Данбара» , «Два Каммериса» и «Полеты Дамбара и Кеннеди» и многие другие. [11]

Прошения королю и личные дела

Уильям Данбар был готов раскрыть свои личные дела в своей поэзии, и ряд его произведений являются прошениями королю с просьбой о личном продвижении. Он часто просил назначить его на должность в церкви, которую он называет бенефицием . [ 2] Типичным примером является Quone Mony Benefices Vakit . В других случаях его просьбы были более скромными. В прошении The Petition of The Gray Horse, Auld Dunbar поэт просил короля о новом костюме, чтобы отметить Рождество. [2] [8] Стихотворение Schir, Ye Have Mony Servitouris ясно показывает его сравнительную ценность для короля и страны. [13]

В другом месте Данбар, казалось, раскрыл другие аспекты своей личной жизни. Его знаменитая поэма Memento mori Lament for the Makaris восхваляла его собратьев-шотландских поэтов, которые ушли из жизни. Meditatioun In Wyntir рассматривает старение и неудовлетворенные амбиции поэта, в то время как On His Heid-Ake , по-видимому, является попыткой оправдать отсутствие производительности, рассказывая о мигрени . [2] [8]

Работа и влияние

Репутация Данбара среди его непосредственных преемников была значительной. Более поздняя критика, в какой-то мере стимулированная хвалебной речью Скотта о том, что он «не имеет себе равных среди тех, кого породила Шотландия», заняла самое высокое место среди макаров.

Данбару приписывают сто одно стихотворение. Из них по крайней мере девяносто обычно считаются его; из одиннадцати, приписываемых ему, трудно сказать, что их не следует считать подлинными. Больше всего сомнений было по поводу его стихотворной повести «Фрейрис из Бервика» , настолько, что кажется маловероятным, что он был ее автором. Единственная рукопись этого текста написана на французском языке, и хотя стиль очень близок к стилю Данбара, маловероятно, что он был автором этого анонимного текста. [14]

Главные аллегорические поэмы Данбара — «Золотая стрела» и «Триссил и королева ». Мотив первой — тщетная попытка поэта во сне отразить стрелы Дамы Красавицы «золотой шельдой» Разума. Будучи раненым и попав в плен, он обнаруживает истинную красоту дамы: когда она покидает его, его передают Тяжеловесности. Грохот корабельных орудий, когда компания отплывает, пробуждает поэта к настоящим удовольствиям майского утра. Данбар работает над той же темой в более короткой поэме, известной как « Красота и узник» . « Триссил и королева» — проталам в честь короля Якова и королевы Маргариты.

Большая часть работ Данбара случайна — личная и социальная сатира, жалобы, молитвы и отрывки юмористического характера. Его самая известная молитва, обычно вспоминаемая как Timor mortis conturbat me , которая повторяется как четвертая строка каждого стиха, называется Lament for the Makaris и принимает форму молитвы в память о средневековых шотландских поэтах.

Юмористические произведения показывают Данбара в его лучшем проявлении. Лучшим образцом этого произведения, выдающимися характеристиками которого являются явная причудливость и перевернутый с ног на голову юмор, является «Баллада о Кинде Киттоке» . Это напряжение проходит через многие случайные стихотворения и не лишено странных отрывков у современников Данбара; и оно имеет дополнительный интерес, показывая прямую историческую связь с творчеством более поздних шотландских поэтов, и в основном с творчеством Роберта Бернса . Сатира Данбара часто становится инвективной. Примерами этого типа являются «Сатира на Эдинбург» , «Общая сатира» , «Эпитафия Дональду Оуре » и мощное видение «Танца Севин Дейдли Синнис» . Две сатирические баллады высмеивают коллегу при дворе, будущего летчика Джона Дамиана . В стихотворении «The Flyting of Dunbar and Kennedy» , выдающемся образце любимой северной формы, аналогичной континентальному estrif или tenzone , он и его соперник достигают высоты непристойности, которая, безусловно, не имеет аналогов в английской литературе. Это стихотворение имеет дополнительный интерес, показывая антипатию между говорящими на языке средних шотландцев в Лотиане и говорящим на гэльском языке населением Каррика , на юге Эйршира , откуда был родом Уолтер Кеннеди .

«Назад в Данбар»

Для шотландского литературного возрождения в середине двадцатого века Данбар был эталоном. Многие пытались подражать его стилю и «высокоинтеллектуальным» темам, например, Хью МакДиармид и Сидни Гудсер Смит . Как сказал сам МакДиармид, им пришлось «вернуться к Данбару». Чтобы сделать Данбар более доступным для современного читателя, в 2010 году Лоуренс Сиглер опубликовал Selected Poems of William Dunbar: An Interlinear Translation .

Данбар увековечен в Макарс-Корте , возле Музея писателей , Лонмаркет , Эдинбург .

Работы

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd Отчеты лорда-казначея Шотландии
  2. ^ abcdefghijklm В. Маккей Маккензи , Стихи Уильяма Данбара , The Mercat Press, Эдинбург, 1990.
  3. ^ Полный текст «Полёта Данбара и Кеннеди» с примечаниями в TEAMS
  4. ^ ab JM Anderson, Ранние записи Университета Сент-Эндрюс: список выпускников 1413–1579 и список зачисленных 1473–1579 , Шотландское историческое общество, Эдинбург, 1926
  5. ^ ab AI Dunlop, Acta facultatis artium Universitatis Sanctandree, 1413–1588, Оливер и Бойд, Эдинбург, 1964 г.
  6. ^ ab Ranald Nicolson, The Edinburgh History of Scotland Volume 2, «The Later Middle Ages», Mercat Press, Эдинбург, 1974
  7. ^ Гравюры Чепмена и Майлара
  8. ^ abcdefghi P. Bawcutt, Стихотворения Уильяма Данбара , Ассоциация шотландских литературных исследований, Глазго, 1999.
  9. Хелен Фултон (2006–2007), «The Encomium Urbis in Medieval Welsh Poetry», Труды Гарвардского кельтского коллоквиума , 26/27: 54–72, JSTOR  40732051
  10. Джойс Кеннеди, Майкл Кеннеди и Тим Резерфорд-Джонсон (редакторы), «В честь Сити Лондон», Оксфордский музыкальный словарь , 6-е изд. (Oxford University Press, 2012).
  11. ^ аб Баннатайн, Джордж (1896). Рукопись Баннатайна. [Глазго]: Напечатано для Hunterian Club. ОЛ  7034966М.
  12. ^ Уилсон, Эдвард (1994). «Завет оленя» и социология текста. Обзор английских исследований . 45 : 416–438. ProQuest  8330410 – через Proquest.
  13. ^ 10
  14. Антология шотландской литературы Mercat 1375–1707 , Mercat Press, Эдинбург, 1997.

Внешние ссылки