stringtranslate.com

Веселый дом

Fun Home: A Family Tragicomic графические мемуары американской карикатуристки Элисон Бечдел , автора комикса « Дайки, которых стоит остерегаться», вышедшие в 2006 году . В нем рассказывается о детстве и юности автора в сельской Пенсильвании , США, с акцентом на ее сложные отношения с отцом. В книге затрагиваются темы сексуальной ориентации , гендерных ролей , самоубийств, эмоционального насилия , неблагополучной семейной жизни, а также роли литературы в понимании себя и своей семьи.

На написание и иллюстрацию Fun Home ушло семь лет, отчасти из-за кропотливого художественного процесса Бехдел, который включает в себя фотографирование себя в позах для каждой человеческой фигуры. [1] [2] [3] [4] Fun Home был предметом многочисленных научных публикаций в таких областях, как биографические исследования и культурологические исследования , как часть более широкого поворота к серьезным академическим инвестициям в изучение комиксов / последовательного искусства . [5]

Книга «Fun Home» имела как популярный успех, так и успех у критиков, и провела две недели в списке бестселлеров New York Times . [6] [ 7] В воскресном обзоре книги The New York Times Шон Уилси назвал ее «новаторской работой, продвигающей два жанра (комиксы и мемуары) в нескольких новых направлениях». [8] Несколько изданий назвали Fun Home одной из лучших книг 2006 года; она также вошла в несколько списков лучших книг 2000-х годов. [9] Он был номинирован на несколько наград, в том числе на премию Национального кружка книжных критиков и три премии Эйснера (выигрыш премии Эйснера за лучшую работу, основанную на реальности ). [9] [10] Французский перевод Fun Home был опубликован в газете Libération ; Книга была официально выбрана Международным фестивалем комиксов в Ангулеме и стала темой научной конференции во Франции. [11] [12] [13] Fun Home также вызвал споры: его оспорили и удалили из библиотек из-за его содержания. [14] [15] [16] [17]

В 2013 году музыкальная адаптация « Веселого дома в общественном театре» несколько раз расширялась: [18] [19] с книгой и текстами, написанными драматургом, удостоенным премии Оби, Лизой Крон , а партитуру написала номинированная на премию «Тони» Джанин Тесори. . Постановку, поставленную Сэмом Голдом , назвали «первым массовым мюзиклом о юной лесбиянке». [20] Как пьеса музыкального театра, «Веселый дом» стал финалистом Пулитцеровской премии 2014 года в области драмы , а также получил премию Люсиль Лортель за выдающийся мюзикл, премию Нью-Йоркского кружка драматических критиков за лучший мюзикл и премию Оби за мюзикл. Театр. [21] [22] [23] [24] Бродвейская постановка открылась в апреле 2015 года [25] и получила еще дюжину номинаций на 69-ю премию «Тони» , выиграв премию «Тони» за лучший мюзикл .

Фон

Бехдел заявляет, что ее мотивацией для написания «Веселого дома» было размышление о том, почему в ее жизни все сложилось именно так. Она размышляет о безвременной смерти своего отца и о том, сделала ли бы Элисон другой выбор, если бы она была на его месте. [26] Эта мотивация присутствует повсюду, поскольку она противопоставляет хитрость Брюса в сокрытии вещей свободному и открытому «я» Элисон. Процесс написания Fun Home потребовал множества ссылок на литературные произведения и архивы, чтобы точно написать и нарисовать сцены. Когда Бехдел писала книгу, она перечитывала источники своих литературных ссылок, и это внимание к деталям в ее ссылках привело к разработке каждой главы, имеющей разную литературную направленность. [27] О процессе написания книги Бекдел говорит: «Это был такой огромный проект: шесть или семь лет рисования и раскопок. Это было похоже на жизнь в трансе». [28]

Fun Home нарисован черными линиями с серо-синими чернилами . [2] Шон Уилси писал, что панели Fun Home « сочетают в себе детали и техническое мастерство Р. Крамба с серьезностью, эмоциональной сложностью и совершенно собственными инновациями». [8] В своей статье в журнале Gay & Lesbian Review Worldwide Дайан Эллен Хамер противопоставила «привычку Бекдел рисовать своих персонажей очень просто и в то же время отчетливо» с «вниманием к деталям, которое она уделяет фону, телешоу и плакатам на стене». , не говоря уже о тонкостях похоронного бюро как повторяющемся фоне». [29] Бекдел рассказал в интервью The Comics Journal , что богатство каждой панели Fun Home было очень продуманным:

Для меня очень важно, чтобы люди могли читать изображения так же постепенно, как они читают текст. Я не люблю фотографии, в которых нет информации. Мне нужны картинки, которые нужно прочитать, которые нужно расшифровать, которые требуют времени, в которых можно потеряться. Иначе какой в ​​этом смысл? [30]

Элисон Бечдел сфотографировала себя в образе каждого персонажа, чтобы использовать ее в качестве образца для своего рисунка. Здесь она позирует для рисунка своего отца.

Бекдел писал и иллюстрировал «Дом веселья» в течение семи лет. [1] Ее кропотливый художественный процесс замедлял задачу иллюстрации. Каждую страницу она начинала с создания рамки в Adobe Illustrator , на которой размещала текст и рисовала приблизительные фигуры. [2] [3] Она использовала обширные референсы фотографий и на многих панелях сама позировала каждой человеческой фигуре, используя цифровую камеру для записи своих поз. [2] [3] [4] [31] Бехдел также использовал фото-референсы для элементов фона. Например, чтобы проиллюстрировать панель, изображающую фейерверк, увиденный с крыши Гринвич-Виллидж 4 июля 1976 года, она использовала Google Images , чтобы найти фотографию горизонта Нью-Йорка, сделанную из этого конкретного здания в тот период. [3] [32] [33] Она также кропотливо вручную скопировала множество семейных фотографий, писем, местных карт и выдержек из своего детского дневника, включив эти изображения в свое повествование. [32] После использования справочного материала для создания плотных рамок страницы Бекдел скопировала штриховую иллюстрацию на доску Bristol с отделкой пластины для окончательной страницы с чернилами, которую затем отсканировала на свой компьютер. [2] [3] Серо-синие чернила для каждой страницы были нарисованы на отдельной странице акварельной бумаги и объединены с нарисованным изображением с помощью Photoshop . [2] [3] [31] Бехдел выбрал голубоватый оттенок из-за его гибкости, а также потому, что он обладал «мрачным, элегическим качеством», которое соответствовало предмету. [34] Бехдел приписывает этот детальный творческий процесс своему «едва контролируемому обсессивно-компульсивному расстройству». [32] [35]

Краткое содержание сюжета

Панель из Fun Home с изображением
Брюса (слева) и Элисон Бекдел (справа).

Повествование Fun Home нелинейно и рекурсивно . [36] Инциденты рассказываются и пересказываются в свете новой информации или тем. [37] Бекдел описывает структуру Fun Home как лабиринт , «проходящий по одному и тому же материалу, но начинающийся снаружи и ведущий по спирали к центру истории». [38] В эссе о мемуарах и правде в академическом журнале PMLA Нэнси К. Миллер объясняет, что, возвращаясь к сценам и темам , Бехдел «воссоздает воспоминания, в которых сила привязанности порождает структуру самих мемуаров». [39] Кроме того, мемуары построены на основе отсылок к различным произведениям литературы, греческим мифам и изобразительному искусству; события семейной жизни Бехдел в детстве и юности представлены через эту призму намека. [36] Миллер отмечает, что повествования упомянутых литературных текстов «дают ключи, как правдивые, так и ложные, к тайнам семейных отношений». [39]

Мемуары посвящены семье Бекдел и ее отношениям с отцом Брюсом. Брюс был распорядителем похорон и учителем английского языка в средней школе в Бич-Крик , где выросли Элисон, ее братья и сестры. Название книги происходит от семейного прозвища похоронного бюро , семейного бизнеса, в котором Брюс вырос и позже работал; эта фраза также по иронии судьбы относится к тираническому домашнему правлению Брюса. [40] Два занятия Брюса отражены в фокусе Fun Home на смерти и литературе. [41]

В начале книги мемуары демонстрируют одержимость Брюса восстановлением викторианского дома семьи. [41] Его навязчивая потребность восстановить дом связана с его эмоциональной дистанцией от семьи, которую он выражал в холодности и периодических приступах оскорбительной ярости. [41] [42] Эта эмоциональная дистанция, в свою очередь, связана с тем, что он является скрытым гомосексуалистом. [29] Брюс имел гомосексуальные отношения в армии и со своими учениками средней школы; некоторые из этих студентов также были друзьями семьи и нянями. [43] В возрасте 44 лет, через две недели после того, как его жена потребовала развода, он встал на путь встречного грузовика Sunbeam Bread и погиб. [44] Хотя доказательства неоднозначны, Элисон приходит к выводу, что ее отец покончил жизнь самоубийством. [41] [45] [31]

История также повествует о борьбе Элисон со своей сексуальной идентичностью, достижении катарсиса в осознании того, что она лесбиянка, и ее откровении перед родителями. [41] [46] В мемуарах откровенно рассматривается ее сексуальное развитие, включая стенограммы из ее детского дневника, анекдоты о мастурбации и рассказы о ее первом сексуальном опыте с подругой Джоан. [47] В дополнение к общей гомосексуальности, Элисон и Брюс разделяют обсессивно -компульсивные тенденции и художественные наклонности, хотя и с противоположными эстетическими чувствами: «Я был спартанцем по отношению к афинянину моего отца . эстет ». [48] ​​Это противостояние было источником напряжения в их отношениях, поскольку оба пытались выразить свое недовольство данными гендерными ролями : «Мы не только были инвертами , мы были инверсиями друг друга. В то время как я пытался компенсировать что-то немужское». в нем он пытался выразить через меня что-то женское. Это была война противоположных целей, обреченная на бесконечную эскалацию». [49] Однако незадолго до смерти Брюса у него и его дочери есть разговор, в котором Брюс признается в некоторой части своей сексуальной истории; это представлено как частичное разрешение конфликта между отцом и дочерью. [50]

В нескольких местах книги Бехдел задается вопросом, было ли ее решение стать лесбиянкой одним из спусковых механизмов самоубийства ее отца. [39] [51] На этот вопрос никогда не дается однозначного ответа, но Бекдел внимательно исследует связь между скрытой сексуальностью ее отца и ее собственным открытым лесбиянством, раскрывая свой долг перед отцом как в положительном, так и в отрицательном свете. [39] [41] [31]

Темы

Бехдел описывает свой путь открытия собственной сексуальности: «В девятнадцать лет я осознала, что я лесбиянка, в соответствии с моим книжным воспитанием». [52] Тем не менее, намеки на ее сексуальную ориентацию возникли еще в раннем детстве; она хотела «получить право обменять [свой] майку на шорты» в Каннах [53] и чтобы ее братья называли ее Альбертом вместо Элисон в одном походе. [54] Ее отец также проявлял гомосексуальное поведение, но раскрытие этого заставило Бекдел чувствовать себя неловко. «Меня отодвинули на задний план, понизили в должности с главного героя моей собственной драмы до комического персонажа трагедии моих родителей». [55] Отец и дочь по-разному решали свои проблемы. Бехдел предпочла принять этот факт до того, как у нее были лесбийские отношения, но ее отец скрывал свою сексуальность. [56] Он боялся открыто признаться, о чем свидетельствует «страх в его глазах», когда тема разговора опасно приближается к гомосексуализму. [57]

Помимо сексуальной ориентации, в мемуарах затрагивается тема гендерной идентичности. Бехдел считала своего отца «большим неженкой» [58] , в то время как ее отец на протяжении всего детства постоянно пытался превратить свою дочь в более женственную личность.

Также изображена основная тема смерти. В отличие от большинства молодых людей, дети Бехделов имеют осязаемую связь со смертью из-за семейного моргового бизнеса. Элисон размышляет, была ли смерть ее отца несчастным случаем или самоубийством, и считает более вероятным, что он покончил с собой намеренно. [59]

Аллюзии

Аллюзивные литературные отсылки, использованные в «Веселом доме» , носят не просто структурный или стилистический характер: Бекдел пишет: «Я использую эти аллюзии… не только как описательные средства, но и потому, что мои родители наиболее реальны для меня в вымышленных терминах. И, возможно, моя крутая эстетика Расстояние само по себе лучше передает арктический климат нашей семьи, чем любое конкретное литературное сравнение». [60] Бехдель, как рассказчик, рассматривает свои отношения с отцом через миф о Дедале и Икаре . [61] В детстве она путала свою семью и их дом в стиле готического возрождения с «Семейкой Аддамс», которую можно увидеть в мультфильмах Чарльза Аддамса . [62] Самоубийство Брюса Бехдела обсуждается со ссылкой на роман Альбера Камю «Счастливая смерть» и эссе «Миф о Сизифе» . [63] Его тщательное построение эстетического и интеллектуального мира сравнивают с « Великим Гэтсби» Ф. Скотта Фицджеральда , и рассказчик предполагает, что Брюс Бехдел смоделировал элементы своей жизни по образцу жизни Фицджеральда, как это изображено в биографии « Дальняя сторона рая» . [64] Его жену Хелен сравнивают с главными героями романов Генри Джеймса « Вашингтон-сквер» и «Портрет дамы» . [65] Хелен Бехдел была актрисой-любителем, и пьесы, в которых она играла, также используются для освещения аспектов ее брака. Она познакомилась с Брюсом Бечделом, когда они оба появлялись в студенческой постановке « Укрощение строптивой» , и Элисон Бечдел намекает, что это было «предвестником более позднего брака моих родителей». [66] Роль Хелен Бекдел в роли леди Брэкнелл в местной постановке « Как важно быть серьезным» показана довольно подробно; Брюса Бехдела сравнивают с Оскаром Уайльдом . [67] Его гомосексуализм также рассматривается со ссылкой на « В поисках утраченного времени» Марселя Пруста . [68] Художественные и обсессивно-компульсивные наклонности отца и дочери обсуждаются на примере иллюстраций Э. Х. Шепарда к книге «Ветер в ивах» . [69] Брюс и Элисон Бекдел обмениваются намеками на свою сексуальную ориентацию, обмениваясь мемуарами: отец дарит дочери «Земной рай» , автобиографический сборник сочинений Колетт .; вскоре после этого, Элисон Бечдел описывает это как «красноречивый бессознательный жест», она оставляет в библиотеке экземпляр мемуаров Кейт Миллетт «Полет для него». [70] Наконец, возвращаясь к мифу о Дедале, Элисон Бекдел изображает себя Стивеном Дедалом , а ее отец — Леопольдом Блумом в « Улиссе » Джеймса Джойса , с параллельными ссылками на миф о Телемахе и Одиссее . [71]

Заголовки глав также представляют собой литературные аллюзии. [72] Первая глава, «Старый отец, старый ремесленник», отсылает к строке из « Портрета художника в молодости» Джойса , а вторая, «Счастливая смерть», отсылает к роману Камю. «Эта старая катастрофа» — это строка из « Воскресного утра » Уоллеса Стивенса , а «В тени цветущих девушек» — дословный перевод названия одного из томов книги Марселя Пруста « В поисках «Потерянное время» , которое обычно переводится на английском языке как « Внутри расцветающей рощи» .

В дополнение к литературным аллюзиям, которые явно отражены в тексте, Бехдел включает в свои произведения визуальные аллюзии на телевизионные программы и другие предметы поп-культуры , часто в виде изображений на телевидении на заднем плане панели. [29] Эти визуальные ссылки включают фильм « Эта замечательная жизнь» , «Берт и Эрни с Улицы Сезам» , « Смайлик », «Медведь Йоги » , «Бэтмен» , « Бегущий по дороге» и «Хитрый Койот» , отставка Ричарда Никсона и «Летающая монахиня» . [29] [73]

Анализ

Хайке Бауэр, профессор Лондонского университета, относит Fun Home к квир-транснациональному архиву за его вклад в «чувственный опыт» ЛГБТ-сообщества. [26] Бауэр утверждает, что книги предоставляют надежный источник или чувственный опыт, поскольку Элисон использует литературу, чтобы понять свои собственные чувства в гомофобном обществе. [26] Бауэр отмечает, что по мере того, как Элисон находит полезную литературу для своего опыта, Fun Home сам становится аналогичным выходом для своих читателей, увеличивая представление ЛГБТК-литературы. [26]

Валери Рохи, профессор английского языка в Университете Вермонта, ставит под сомнение подлинность архивов Элисон в книге. [74] Рохи исследует, как Элисон использует свой дневник в детстве и чтения в юности, чтобы документировать свою жизнь и узнавать себя через письменные произведения. Что касается неопределенности относительно причины смерти Брюса, Рохи говорит, что Элисон приходит к выводу, что это было самоубийство, чтобы заполнить пробел в знаниях о ситуации, аналогично тому, как она использовала книги, чтобы заполнить пробелы в своем собственном понимании своего детства. [74]

Джудит Кеган Гардинер, профессор английского языка, гендерных и женских исследований в Университете Иллинойса, Чикаго, рассматривает Fun Home как странную литературу, которая нарушает литературные нормы жанра графического романа, [75] утверждая, что Бехдел сочетает в себе обе трагедии, обычно связанные с мужчины и юмор, обычно связанный с женщинами, обсуждая смерть ее отца, используя стиль комиксов и черный юмор. Гардинер утверждает, что Бехдел берет под свой контроль создание открытой культуры лесби-феминистской работы через Fun Home , сосредотачиваясь меньше на проступках Брюса в отношении несовершеннолетних, а больше на трагедии, с которой столкнулась Элисон, и чувстве вины за его последующую смерть после ее признания. Она также говорит, что, нарушив гендерные нормы жанра, особенно в литературе о лесбиянках и геях, Fun Home резко повлияла на репрезентацию.

Публикация и прием

«Дом веселья» был впервые напечатан в твердом переплете издательством « Хоутон Миффлин » ( Бостон , Нью -Йорк) 8 июня 2006 года . 1 июля 2006 г. [6] [7] Он продолжал хорошо продаваться, и к февралю 2007 г. было выпущено 55 000 экземпляров. [77] Коммерческое издание в мягкой обложке было опубликовано в Великобритании издательством Random House под издательством Джонатана Кейпа 14 сентября 2006 г.; 5 июня 2007 года компания Houghton Mifflin опубликовала издание в мягкой обложке под издательством Mariner Books .

Французское издание Fun Home , изданное издательством Éditions Denoël.

Летом 2006 года французский перевод « Веселого дома» был опубликован в парижской газете «Либерасьон» (которая ранее публиковала сериал « Персеполь» Маржан Сатрапи ). [11] Этот перевод, выполненный Корин Жюльв и Лили Штайн, был впоследствии опубликован издательством Éditions Denoël 26 октября 2006 года. [80] В январе 2007 года Fun Home стал официальным выбором Международного фестиваля комиксов в Ангулеме . [12] В том же месяце факультет англоязычных исследований Университета Франсуа Рабле в Туре спонсировал научную конференцию, посвященную работе Бехделя, с презентациями в Париже и Туре . [13] На этой конференции были представлены документы, рассматривающие Fun Home с нескольких точек зрения: как содержащие «траектории», наполненные парадоксальным напряжением; как текст, взаимодействующий с изображениями как паратекст ; и как поиск смысла, используя перетаскивание как метафору. [81] [82] [83] Эти и другие статьи о Бехдел и ее работе были позже опубликованы в рецензируемом журнале GRAAT ( Groupe de Recherches Anglo-Américaines de Tours или Tours Anglo-American Research Group). [84] [85]

Итальянский перевод был опубликован Риццоли в январе 2007 года. [86] [87] В Бразилии Conrad Editora опубликовала португальский перевод в 2007 году. [88] Немецкий перевод был опубликован Kiepenheuer & Witsch в январе 2008 года. [89] Книга также переведена на венгерский, корейский и польский языки, [90] и запланирована к публикации китайский перевод. [91]

Весной 2012 года Бехдел и литературовед Хиллари Чют совместно преподавали в Чикагском университете курс под названием «Линии передачи: комиксы и автобиография». [92]

Отзывы и награды

Fun Home получил положительные отзывы во многих изданиях. Лондонская газета Times охарактеризовала Fun Home как «глубокую и важную книгу»; Salon.com назвал это «красивой и надежной работой»; и The New York Times опубликовали два отдельных обзора и статью о мемуарах. [8] [41] [93] [94] [95] В одном из обзоров New York Times Шон Уилси назвал Fun Home «новаторской работой, продвигающей два жанра (комиксы и мемуары) в нескольких новых направлениях» и «книгой комиксов». для любителей слова». [8] Джилл Солоуэй в статье для Los Angeles Times высоко оценила работу в целом, но отметила, что перегруженная ссылками проза Бекдела временами «немного непрозрачна». [96] Точно так же рецензент в The Tyee посчитал, что «настойчивое стремление рассказчицы связать свою историю с историями различных греческих мифов , американских романов и классических пьес» было «насильным» и «деспотичным». [33] Напротив, рецензент Seattle Times положительно отозвался об использовании в книге литературных ссылок, назвав ее «поразительно грамотной». [97] The Village Voice сообщила, что Fun Home «показывает, насколько мощно — и экономично — средство массовой информации может изобразить автобиографическое повествование. Благодаря двухчастному визуальному и вербальному повествованию, которое не просто синхронно, комиксы представляют собой отличительную повествовательную идиому, в которой богатство информация может быть выражена в очень сжатой форме». [36]

Элисон Бекдел на подписании контракта с Fun Home в Лондоне

Несколько изданий назвали Fun Home одной из лучших книг 2006 года, в том числе The New York Times , Amazon.com , The Times of London, журнал New York и Publishers Weekly , которые назвали ее лучшим комиксом 2006 года . [99] [100] [101] [102] [103] Salon.com назвал Fun Home лучшим научно-популярным дебютом 2006 года, признав, что они искажали определение «дебюта», и заявив: « Fun Home переливается сожалением и состраданием. , раздражение, разочарование, жалость и любовь — обычно все одновременно и никогда без всеобъемлющей, глубоко литературной иронии по поводу почти невыполнимой задачи оставаться верным себе и людям, которые сделали вас такими, какие вы есть». [104] Entertainment Weekly назвал ее лучшей научно-популярной книгой года, а журнал Time назвал Fun Home лучшей книгой 2006 года, назвав ее «самым невероятным литературным успехом 2006 года» и «шедевром о двух людях, живущих в одном доме». но разные миры и их таинственные долги друг перед другом». [105] [106]

«Fun Home» стал финалистом Национальной премии кружка книжных критиков 2006 года в категории мемуаров/автобиографий. [107] [108] В 2007 году Fun Home получила премию GLAAD Media Award за выдающийся комикс, премию Stonewall Book Award за научно-популярную литературу, премию издательского треугольника-Джуди Гран в области документальной литературы и литературную премию Lambda в категории «Лесбийские мемуары и Категория «Биография». [109] [110] [111] [112] Fun Home был номинирован на премию Эйснера 2007 года в двух категориях: лучшая работа, основанная на реальности, и лучший графический альбом, а Бекдел был номинирован как лучший писатель/художник. [113] Fun Home получил премию Эйснера за лучшую работу, основанную на реальности. [10] В 2008 году журнал Entertainment Weekly поместил Fun Home на 68-е место в своем списке «Новая классика» (определяемом как «100 лучших книг с 1983 по 2008 год»). [114] The Guardian включила Fun Home в свою серию «1000 романов, которые должен прочитать каждый», отметив его «красиво прорисованные» детали. [115]

В 2009 году Fun Home был назван одной из лучших книг предыдущего десятилетия по версии The Times of London, Entertainment Weekly и Salon.com, а также одним из лучших комиксов десятилетия по версии The Onion 's AV Club . [9] [116]

В 2010 году литературный блог «Jacket Copy» Los Angeles Times назвал Fun Home одним из «20 классических произведений гей-литературы». [117] В 2019 году графический роман занял 33-е место в списке 100 лучших книг XXI века по версии The Guardian . [118]

Проблемы и попытки запрета

2006: Маршалл, Миссури

В октябре 2006 года житель Маршалла, штат Миссури , попытался удалить из городской публичной библиотеки графические романы « Весёлый дом» и « Одеяла Крейга Томпсона » . [119] Сторонники изъятия книг охарактеризовали их как «порнографию» и выразили обеспокоенность тем, что их будут читать дети. [14] [120] Директор публичной библиотеки Маршалла Эми Крамп защищала книги как получившие хорошие рецензии в «авторитетных, профессиональных рецензируемых журналах», и охарактеризовала попытку удаления как шаг на «скользком пути цензуры». [119] [120] 11 октября 2006 года правление библиотеки назначило комитет для разработки политики выбора материалов и исключило Fun Home и Одеяла из обращения до тех пор, пока новая политика не будет одобрена. [121] [122] Комитет «решил не присваивать предвзятый ярлык и не разделять [книги] с помощью предвзятой системы» и представил совету политику отбора материалов. [123] [124] 14 марта 2007 года Попечительский совет публичной библиотеки Маршалла проголосовал за возвращение Fun Home и Одеял на полки библиотеки. [15] Бехдел охарактеризовал попытку запрета как «большую честь» и описал инцидент как «часть всей эволюции формы графического романа». [125]

2008: Университет Юты

В 2008 году преподаватель Университета Юты включил Fun Home в программу курса английского языка среднего уровня «Критическое введение в английские литературные формы». [126] Один студент возражал против задания, и ему было предложено альтернативное чтение в соответствии с религиозной политикой университета. [126] Впоследствии студент связался с местной организацией под названием «Больше никакой порнографии», которая начала онлайн-петицию с призывом исключить книгу из учебной программы. [16] Винсент Пекора, заведующий кафедрой английского языка университета, защищал Fun Home и преподавателя. [16] В университете заявили, что не планируют удалять книгу. [16]

2013: Семья Пальметто

В 2013 году Семейный совет Пальметто , консервативная группа Южной Каролины, связанная с организацией «Фокус на семью» и Советом по семейным исследованиям , оспорил включение «Fun Home» в список книг для первокурсников Чарльстонского колледжа . [17] [127] [128] Президент семьи Пальметто Оран Смит назвал книгу «порнографической». [127] Бехдел оспорила это утверждение, заявив, что порнография предназначена для того, чтобы вызвать сексуальное возбуждение, что не является целью ее книги. [17] Споры дошли до Сената и Палаты представителей. В Сенате голосовали за то, следует ли сокращать бюджет летней программы чтения для поступающих первокурсников. Сенатор Брэд Хатто использовал четырехчасовой флибустьер, чтобы задержать процесс голосования, и посчитал, что это «вызов академической свободе и поступок, который опозорит наше государство». [129] Для студентов, которые считают выбор литературы, выбранной их учебным заведением, оскорбительным, существует альтернатива: им предлагается чтение в колледже! как альтернатива. Бывший президент Чарльстонского колледжа Гленн МакКоннелл имел противоречивые мнения о Fun Home . Когда его спросили о чтении, он заявил, что профессора имеют академическую свободу, когда дело касается того, чему они преподают в классе, но им также следует спросить себя, стоит ли оно того, и «это определенно не будет моей книгой». [129] Наказание, назначенное колледжу, заключалось в сокращении финансирования, чтобы помешать учреждению исследовать идентичность и сексуальность. Многие пытались бороться с этим, потому что это рассматривалось как ограничение и стало «полем битвы в полномасштабной культурной войне». [130]

Проректор колледжа Джордж Хайнд и заместитель проректора Линн Форд защитили выбор Fun Home , отметив, что его темы идентичности особенно подходят для первокурсников колледжа. [17] Однако семь месяцев спустя возглавляемый республиканцами бюджетный комитет Палаты представителей Южной Каролины сократил финансирование колледжа на 52 000 долларов, стоимость летней программы чтения, чтобы наказать колледж за выбор Fun Home . [131] [132] Член палаты представителей Гарри Смит, который предложил сокращения, сказал, что, выбрав Fun Home , университет «пропагандировал образ жизни геев и лесбиянок». [132] [133] Член палаты представителей Стивен Голдфинч, еще один сторонник сокращений, сказал: «Эта книга попирает свободу консерваторов. ... Обучение с помощью этой книги и фотографий заходит слишком далеко». [134] Бекдел назвал сокращение финансирования «печальным и абсурдным» и отметил, что Fun Home «в конце концов касается потерь, которые такого рода недалекость наносит жизням людей». [135] Палата представителей штата в полном составе впоследствии проголосовала за сохранение сокращений. [136] Студенты и преподаватели Чарльстонского колледжа с тревогой и протестами отреагировали на предложенные сокращения, и Ассоциация студенческого самоуправления колледжа единогласно приняла резолюцию, призывающую восстановить финансирование. [137] [138] [139] Коалиция из десяти организаций, выступающих за свободу слова, написала письмо в Финансовый комитет Сената Южной Каролины , призывая их восстановить фонды и предупреждая их, что «[p]укрепление государственных образовательных учреждений в финансовом отношении просто потому, что члены законодательного органа не одобрять отдельные элементы образовательной программы является образовательно необоснованным и конституционно подозрительным». [138] [140] [141] Письмо было подписано Национальной коалицией против цензуры , ACLU Южной Каролины, Американской ассоциацией профессоров университетов , Ассоциацией современного языка , Ассоциацией колледжей и исследовательских библиотек , Американским Фонд книготорговцев за свободу слова , Фонд правовой защиты комиксов , Ассоциация американских издателей , Национальный совет преподавателей английского языка и Американская библиотечная ассоциация . [141] [142] После почти недельных дебатов, в которых Fun Home и Bechdel сравнивались с рабством,Чарльз Мэнсон и Адольф Гитлер , Сенат штата проголосовали за восстановление финансирования, но перенаправили средства на изучение Конституции Соединенных Штатов и «Документов федералиста» ; от университета также требовалось предоставлять альтернативные книги студентам, которые возражали против задания из-за «религиозных, моральных или культурных убеждений». [143] [144] [145] Губернатор Никки Хейли одобрила бюджетную меру, наказывающую университет. [146]

2015: Университет Дьюка

В 2015 году книга была назначена для летнего чтения для поступающих в 2019 году в Университет Дьюка . Несколько студентов возражали против книги по моральным и/или религиозным соображениям. [147]

2018: Округ Сомерсет, Нью-Джерси

В 2018 году родители бросили вызов Fun Home в учебной программе региональной средней школы Watchung Hills . Вызов был отклонен, и книга осталась в школе. Год спустя, в мае 2019 года, против администрации школы был подан иск с требованием изъять книгу. В иске утверждается, что, если книгу не удалить, «несовершеннолетним будет нанесен непоправимый вред, и законы штата Нью-Джерси будут нарушены». [148] После испытания в средней школе Уотчунг-Хиллз администраторы соседней средней школы Норт-Хантердон также удалили Fun Home из своих библиотек, но позже в феврале 2019 года книга была восстановлена. [149]

2022: Венцвилл, Миссури

В январе 2022 года школьный совет Вентцилля в штате Миссури проголосовал 4–3 за запрет Fun Home , вопреки голосованию комитета по рассмотрению 8–1 за сохранение книги в библиотеках округа. [150] Запрет включал также три другие книги: «Все мальчики не голубые» Джорджа М. Джонсона , « Самые голубые глаза» Тони Моррисон и « Тяжелый » Кизе Лаймона . [150]

2022: Рапид-Сити, Южная Дакота

В мае 2022 года родители бросили вызов Fun Home в школах района Рапид-Сити , заявив, что книга является «порнографической», а общая картина наличия в школах книг, похожих на Fun Home , является «марксистской революцией». Некоторые учителя не согласились, потому что книга представляет крайне маргинализированные голоса сообщества ЛГБТК+. Школьный совет решил временно изъять книгу. [151]

2023: Шебойган, Висконсин

В январе 2023 года директор средней школы Шебойган- Саут Кевин Формоло удалил Fun Home из школьной библиотеки после того, как члены сообщества выразили возмущение по поводу включения книги. Сторонники решения директора заявляют, что сексуальное содержание книги неуместно в школьной среде. Другие приравняли изъятие книги из школьной библиотеки к дискриминации.

Директор также забрал из библиотеки две другие книги: «Ты моя мама?» Элисон Бекдел . и «Гендерный странный» Майи Кобабе . [152]

Адаптации

Сценический мюзикл

«Дом веселья» был адаптирован в виде мюзикла по книге Лизы Крон и музыке Жанин Тесори . Мюзикл был разработан на семинаре в 2009 году на конференции драматургов Охай и в 2012 году в театральной лаборатории Сандэнс и общественной лаборатории общественного театра . [153] [154] [155] Бехдел не участвовал в создании мюзикла. Она ожидала, что ее история покажется на сцене искусственной и далекой, но она почувствовала, что мюзикл имел противоположный эффект, приближая «эмоциональную суть» истории ближе, чем даже ее книга. [156]

Мюзикл дебютировал вне Бродвея в Общественном театре 30 сентября 2013 года. Режиссером постановки выступил Сэм Голд , в главных ролях Майкл Серверис и Джуди Кун в роли Брюса и Хелен Бекдел. Роль Элисон сыграли три актера: Бет Мэлоун сыграла взрослую Элисон, обозревая и рассказывая о ее жизни, Александра Соча сыграла «Среднюю Элисон», будучи студенткой Оберлина, открыв для себя свою сексуальность, а Сидни Лукас сыграл Маленькую Элисон в 10 лет. Он получил в основном положительные отзывы, [157] [158] [159] , а его ограниченный тираж несколько раз продлевался до 12 января 2014 года . он также получил премию Люсиль Лортель за выдающийся мюзикл, премию Нью-Йоркского кружка драматических критиков за лучший мюзикл и премию Оби за музыкальный театр. [21] [22] [23] [24] Элисон Бекдел нарисовала одностраничный комикс о музыкальной адаптации для газеты Seven Days . [160]

Бродвейская постановка открылась в театре Circle in the Square в апреле 2015 года. Спектакль получил пять премий «Тони» 2015 года , в том числе за лучший мюзикл , [161] и провел 26 превью и 582 регулярных представления до 10 сентября 2016 года, после чего начался тур по стране. в октябре 2016 года. [162] Калле Оскари Маттила в The Atlantic утверждал, что маркетинговая кампания мюзикла «скорее запутывает, чем проясняет» странное повествование оригинального романа. [163]

Потенциальный музыкальный фильм

В январе 2020 года Джейк Джилленхол и его партнер получили права на производство киноверсии мюзикла, планируя сыграть Джилленхола в роли Брюса Бекдела, режиссером выступил Сэм Голд , а дистрибьютором выступила Amazon MGM Studios . [164] По словам Элисон Бекдел, с 2023 года она не будет принимать непосредственного участия в проекте, а Джилленхол больше не будет участвовать в какой-либо предстоящей экранизации. Однако она сказала: «Они все еще пытаются воплотить этот фильм в жизнь, но в нем будет другая звезда». [165]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Эммерт, Линн (апрель 2007 г.). «Рисование жизни». Журнал комиксов . Сиэтл , Вашингтон: Книги по фантаграфике (282): 36 . Проверено 6 августа 2007 г.
  2. ^ abcdef Эммерт, Линн (апрель 2007 г.). «Рисование жизни». Журнал комиксов . Сиэтл , Вашингтон: Книги по фантаграфике (282): 44–48.Только печатное издание.
  3. ^ abcdef Харрисон, Марго (31 мая 2006 г.). «Рисование жизни». Семь дней . Архивировано из оригинала 11 августа 2007 года . Проверено 7 августа 2007 г.
  4. ↑ аб Бехдел, Элисон (18 апреля 2006 г.). «ОКД» (видео) . YouTube. Архивировано из оригинала 19 декабря 2021 года . Проверено 8 августа 2007 г.
  5. ^ например, Толми, Джейн (2009). «Модернизм, память и желание: странное культурное производство в доме развлечений Элисон Бекдел ». Топия: Канадский журнал культурных исследований . 22: 77–96; Уотсон, Джулия (2008). «Автографические раскрытия и генеалогии желаний в доме развлечений Элисон Бекдел». Биография . 31 (1): 27–58. дои : 10.1353/био.0.0006. S2CID  161762349.
  6. ^ ab «Документальная литература в твердом переплете» (требуется бесплатная регистрация) . Нью-Йорк Таймс . 9 июля 2006 года . Проверено 18 декабря 2006 г.
  7. ^ ab «Документальная литература в твердом переплете» (требуется бесплатная регистрация) . Нью-Йорк Таймс . 16 июля 2006 года . Проверено 18 декабря 2006 г.
  8. ^ abcd Уилси, Шон (18 июня 2006 г.). «То, что они похоронили» (требуется бесплатная регистрация) . Воскресное книжное обозрение . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 августа 2006 г.
  9. ^ abc Бехдел, Элисон . «Новости и обзоры». dykestowatchoutfor.com . Проверено 14 декабря 2009 г.
  10. ^ ab «Премия Эйснера 2007: Список победителей». Сайт Comic-Con в Сан-Диего . Архивировано из оригинала 22 октября 2007 года . Проверено 31 июля 2007 г.
  11. ^ аб Бехдел, Элисон (26 июля 2006 г.). "Тур де Франс". Блог . Проверено 8 августа 2007 г.
  12. ^ ab «Официальный отбор 2007 года». Международный фестиваль комиксов в Ангулеме. Архивировано из оригинала 15 июля 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
  13. ^ аб Шербулье, Джульетта (25 января 2007 г.). «Нет места лучше, чем (веселой) дом». Трансатлантика . Архивировано из оригинала 3 сентября 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
  14. ^ аб Твидди, Дэвид (14 ноября 2006 г.). «По мере того, как в библиотеках появляется все больше графических романов, появляются и проблемы». Интернэшнл Геральд Трибьюн. Ассошиэйтед Пресс . Проверено 14 августа 2007 г.
  15. ↑ Аб Харпер, Рэйчел (15 марта 2007 г.). «Совет библиотеки утверждает новую политику/Разработана политика выбора материалов, спорные книги возвращены на полки». Маршалл -Демократ-Новости . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 15 марта 2007 г.
  16. ↑ abcd Даллоф, Сара (27 марта 2008 г.). «Студенты протестуют против использования книги на уроках английского языка». КСЛ-ТВ . Проверено 16 апреля 2008 г.
  17. ^ abcd Книч, Дайан (25 июля 2013 г.). «Консервативная группа семьи Пальметто обеспокоена выбором книг для первокурсников Чарльстонского колледжа» . Почта и курьер . Проверено 28 июля 2013 г.
  18. ^ Аб Джоя, Майкл. «Майкл Серверис, Джуди Кун, Александра Соча среди актеров Fun Home; объявлены кастинги и в другие общественные театры». Афиша . Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 18 октября 2013 г.
  19. ^ аб Джоя, Майкл; Хетрик, Адам (4 декабря 2013 г.). «Мюзикл Джанин Тесори-Лиза Крон «Веселый дом» получил четвертое продление» . Афиша . Архивировано из оригинала 6 декабря 2013 года . Проверено 6 декабря 2013 г.
  20. ^ Томас, июнь. «Дом веселья: готова ли Америка к мюзиклу о лесбиянке-буче?». Сланец . Проверено 18 октября 2013 г.
  21. ^ аб «Драма». Пулитцеровские премии . Колумбийский университет . 14 апреля 2014 года . Проверено 16 мая 2014 г.
  22. ^ ab «Номинации 2014 года». Премия Люсиль Лортель . 4 мая 2014 года. Архивировано из оригинала 8 мая 2014 года . Проверено 16 мая 2014 г.
  23. ^ аб Хили, Патрик (5 мая 2014 г.). «Круг критиков назвал «Веселый дом» лучшим мюзиклом» . Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 мая 2014 г.
  24. ↑ Аб Луккези, Ник (19 мая 2014 г.). «Village Voice объявляет победителей 59-й ежегодной премии Obie Awards и называет Тома Селлара ведущим театральным критиком» . Деревенский голос . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 21 мая 2014 года . Проверено 21 мая 2014 г.
  25. Хили, Патрик (7 августа 2014 г.). «Веселый дом» выйдет на Бродвей незадолго до крайнего срока Тони». Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 августа 2014 г.
  26. ^ abcd Бауэр, Хайке (2014). «Жизненно важные линии, нарисованные из книг: тяжелые чувства в веселом доме Элисон Бекдел и ты моя мама?» (PDF) . Журнал лесбийских исследований . 18 (3): 266–281. дои : 10.1080/10894160.2014.896614. PMID  24972285. S2CID  38954208.
  27. ^ Чут, Хиллари Л.; Бекдел, Элисон (2006). «Интервью с Элисон Бекдел». MFS Исследования современной художественной литературы . 52 (4): 1004–1013. дои : 10.1353/mfs.2007.0003. ISSN  1080-658X. S2CID  161730250.
  28. Кук, Рэйчел (5 ноября 2017 г.). «Создательница Fun Home Элисон Бекдел о превращении трагического детства в популярный мюзикл». Хранитель . ISSN  0261-3077 . Проверено 26 ноября 2019 г.
  29. ^ abcd Hamer, Дайан Эллен (май 2006 г.). «Мой Отец, Мое Я». Всемирный обзор геев и лесбиянок . 13 (3): 37. ISSN  1532-1118. Архивировано из оригинала 18 июля 2007 года . Проверено 16 августа 2007 г.
  30. ^ Эммерт, с. 46. ​​Только печатное издание.
  31. ^ abcd Бехдел, Элисон . «Элисон Бечдел: Comic Con 2007». Вельветпарк (Интервью). Беседовала Мишель Парадайз . Архивировано из оригинала ( Flash Video ) 22 августа 2007 года . Проверено 24 августа 2007 г.
  32. ↑ abc Swartz, Шона (8 мая 2006 г.). «Жизнь Элисон Бечдел в веселом доме». AfterEllen.com . Архивировано из оригинала 9 августа 2007 года . Проверено 7 августа 2007 г.
  33. ^ аб Брукс, Кареллин (23 августа 2006 г.). «Дайк, которого стоит остерегаться». Тайи . Проверено 7 августа 2007 г.
  34. ^ Эммерт, стр. 47–48. Только печатное издание.
  35. ^ Эммерт, с. 45. Только печатное издание.
  36. ↑ abc Chute, Хиллари (11 июля 2006 г.). «Готическое возрождение». Деревенский голос . Архивировано из оригинала 19 июля 2006 года . Проверено 7 августа 2006 г.
  37. Деппи, Дирк (17 января 2007 г.). «12 дней». The Comics Journal (изд. Web Extras) . Проверено 16 августа 2007 г.
  38. ^ Бехдел, Элисон (интервьюируемый), Зайдель, Дена (редактор) (2008). Графический рассказ Элисон Бекдел (Интернет-видео). Нью-Брансуик , Нью-Джерси: Дом писателей Университета Рутгерса . Событие происходит в 04:57. Архивировано из оригинала ( Flash-видео ) 11 апреля 2008 года . Проверено 16 апреля 2008 г.
  39. ^ abcd Миллер, Нэнси К. (март 2007 г.). «Запутанная личность: жанровое рабство в эпоху мемуаров». ПМЛА . 122 (2): 543–544. дои : 10.1632/pmla.2007.122.2.537. ISSN  0030-8129. S2CID  163034462.
  40. ^ Бехдел, Элисон (2006). Веселый дом: семейный трагикомик. Нью-Йорк: Хоутон Миффлин . п. 36. ISBN 0-618-47794-2.
  41. ^ abcdefg Гастинс, Джордж Джин (26 июня 2006 г.). «Веселый дом: горько-сладкая история об отце и дочери» (требуется бесплатная регистрация) . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 августа 2006 г.
  42. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 11, 18, 21, 68–69, 71.
  43. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 58–59, 61, 71, 79, 94–95, 120.
  44. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 27–30, 59, 85.
  45. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 23, 27–29, 89, 116–117, 125, 232.
  46. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 58, 74–81,
  47. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 76, 80–81, 140–143, 148–149, 153, 157–159, 162, 168–174, 180–181, 183–186, 207, 214–215, 224.
  48. ^ Бехдел, Fun Home , с. 15.
  49. ^ Бехдел, Fun Home , с. 98.
  50. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 220–221.
  51. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 57–59, 86, 117, 230–232.
  52. ^ Бехдел, Fun Home , с. 74.
  53. ^ Бехдел, Fun Home , с. 73.
  54. ^ Бехдел, Fun Home , с. 113
  55. ^ Бехдел, Fun Home , с. 58.
  56. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 76–81.
  57. ^ Бехдел, Fun Home , с. 219.
  58. ^ Бехдел, Fun Home , с. 97
  59. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 27–29.
  60. ^ Бехдел, Fun Home , с. 67
  61. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 3–4, 231–232.
  62. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 34–35.
  63. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 27–28, 47–49.
  64. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 61–66, 84–86.
  65. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 66–67, 70–71.
  66. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 69–70.
  67. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 154–155, 157–158, 163–168, 175, 180, 186.
  68. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 92–97, 102, 105, 108–109, 113, 119–120.
  69. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 130–131, 146–147, 150.
  70. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 205, 207–208, 217–220, 224, 229.
  71. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 201–216, 221–223, 226, 228–231.
  72. ^ Чут, Хиллари Л. (2010). Графические женщины: жизнеописание и современные комиксы . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета . ISBN 9780231150637.
  73. ^ Бехдел, Fun Home , стр. 10–11 ( Это прекрасная жизнь ), 14 ( Улица Сезам ), 15 (Смайлик), 92 (Медведь Йог), 130 ( Бэтмен ), 174–175 (Road Runner и Wile E) Койот), 181 (Никсон), 131, 193 (« Летающая монахиня »).
  74. ^ аб Рохи, Валери (2010). «В странном архиве: Веселый дом». GLQ: Журнал исследований лесбиянок и геев . 16 (3): iv-361. дои : 10.1215/10642684-2009-034. S2CID  145624992.
  75. ^ Джудит Кеган Гардинер, Квиринговый жанр: Дом развлечений Элисон Бекдел: семейный трагикомик и основные лесбиянки, которых следует остерегаться , Современное женское сочинение , Том 5, Выпуск 3, ноябрь 2011 г., страницы 188–207, doi : 10.1093/cww/vpr015
  76. ^ Бехдел, Элисон (2006). Веселый дом. Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN 0-618-47794-2. Проверено 14 августа 2007 г. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  77. ^ «Бестселлеры комиксов: февраль 2007 г.» . Издательский еженедельник . 6 февраля 2007 года. Архивировано из оригинала 7 января 2008 года . Проверено 14 августа 2007 г.
  78. ^ «Детали книги для Fun Home» . Веб-сайт Random House в Великобритании . Архивировано из оригинала 19 мая 2011 года . Проверено 14 августа 2007 г.
  79. ^ Бехдел, Элисон (2007). Веселый дом. Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN 978-0-618-87171-1. Архивировано из оригинала 2 марта 2009 года . Проверено 14 августа 2007 г. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  80. ^ «Веселый дом». Веб-сайт Éditions Denoël (на французском языке). Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
  81. ^ Чабани, Карим (март 2007 г.). «Двойные траектории: пересечение линий в Fun Home» (PDF) . ГРАТ . Экскурсии : Университет Франсуа Рабле . онлайн-издание (1) . Проверено 8 августа 2007 г.
  82. ^ Мюллер, Аньес (март 2007 г.). «Изображение как паратекст в веселом доме Элисон Бекдел» (PDF) . ГРАТ . Экскурсии : Университет Франсуа Рабле . онлайн-издание (1) . Проверено 8 августа 2007 г.
  83. ^ Тисон, Элен (март 2007 г.). «Перетаскивание как метафора и поиск смысла в «Веселом доме: семейный трагикомик» Элисон Бекдел» (PDF) . ГРАТ . Экскурсии : Университет Франсуа Рабле . онлайн-издание (1) . Проверено 8 августа 2007 г.
  84. ^ Тисон, Элен, изд. (март 2007 г.). «Читая Элисон Бекдел». ГРАТ . Экскурсии : Университет Франсуа Рабле . онлайн-издание (1) . Проверено 14 октября 2008 г.
  85. ^ "Groupe de Recherches Anglo-Américaines de Tours" . Университет Франсуа Рабле, Тур (на французском языке). Архивировано из оригинала 8 сентября 2007 года . Проверено 21 августа 2007 г.
  86. ^ «Веселый дом». Риццоли (на итальянском языке). РКС МедиаГрупп . Проверено 14 августа 2009 г.
  87. ^ "Дом развлечений Libro" . Библиотека Риццоли (на итальянском языке). РКС МедиаГрупп . Проверено 14 августа 2009 г.
  88. Маньяни, Дебора (20 марта 2010 г.). «Веселый дом: Ума Tragicomédia Em Família». кубо 3 (на португальском языке). Архивировано из оригинала 17 января 2016 года . Проверено 21 мая 2010 г.
  89. ^ «Веселый дом» (на немецком языке). Кипенхойер и Витш. Январь 2008. Архивировано из оригинала 16 апреля 2008 года . Проверено 16 апреля 2008 г.
  90. ^ Abiekt.pl (9 октября 2008 г.). «Веселый дом. Трагикомикс родзинный». abiekt.pl (на польском языке). Архивировано из оригинала 5 октября 2008 года . Проверено 9 октября 2008 г.
  91. ^ Бехдел, Элисон (14 августа 2008 г.). «Китай, в переводе». dykestowatchoutfor.com . Проверено 14 августа 2008 г.
  92. ^ «Линии передачи: комиксы и автобиография». Серый центр искусств и исследований . Чикагский университет . 2012. Архивировано из оригинала 26 августа 2014 года . Проверено 28 июля 2013 г.
  93. Волк, Дуглас (5 июня 2006 г.). «Веселый дом». Салон.com . Архивировано из оригинала 18 апреля 2008 года . Проверено 12 августа 2006 г.
  94. Рейнольдс, Маргарет (16 сентября 2006 г.). «Образы хрупкого себя». Времена . Лондон . Проверено 7 августа 2007 г.
  95. Беллафанте, Джиния (3 августа 2006 г.). «Двадцать лет спустя стены все еще говорят» (платный архив) . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 августа 2006 г.
  96. Солоуэй, Джилл (4 июня 2006 г.). «Скелеты в шкафу» (платный архив) . Лос-Анджелес Таймс . п. Р. 12 . Проверено 1 августа 2007 г.
  97. Пахтер, Ричард (16 июня 2006 г.). ««Веселый дом»: Зарисовки семейного цирка». Сиэтл Таймс . Архивировано из оригинала 15 января 2008 года . Проверено 9 августа 2007 г.
  98. ^ «100 выдающихся книг года» (требуется бесплатная регистрация) . Воскресное книжное обозрение . Нью-Йорк Таймс. 3 декабря 2006 года . Проверено 12 декабря 2006 г.
  99. ^ «Лучшие книги 2006 года: 50 лучших книг редакции». амазонка.com . Проверено 18 декабря 2006 г.
  100. ^ «Лучшее из 10 лучших выборов редакции 2006 года: Мемуары» . амазонка.com . Проверено 18 декабря 2006 г.
  101. Гатти, Том (16 декабря 2006 г.). «10 лучших книг 2006 года: номер 10 — Fun Home». Времена . Лондон . Проверено 18 декабря 2006 г.
  102. ^ Бонанос, Кристофер; Хилл., Логан; Холт, Джим; и другие. (18 декабря 2006 г.). «Год в книгах». Нью-Йорк . Проверено 12 декабря 2006 г.
  103. ^ "Первый ежегодный опрос критиков Недели комиксов PW" . Еженедельник издателей в Интернете . Издательский еженедельник . 19 декабря 2006. Архивировано из оригинала 23 января 2007 года . Проверено 19 декабря 2006 г.
  104. ^ Миллер, Лаура; Хиллари Фрей (12 декабря 2006 г.). «Лучшие дебюты 2006 года». салон.com . Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Проверено 12 декабря 2006 г.
  105. Риз, Дженнифер (29 декабря 2006 г.). «Литература года». Развлекательный еженедельник . № 913–914 . Проверено 6 августа 2007 г.
  106. ^ Гроссман, Лев ; Ричард Лакайо (17 декабря 2006 г.). «10 лучших книг». Время . Проверено 13 февраля 2021 г.
  107. Гетлин, Джош (21 января 2007 г.). «Объявлены номинанты Круга книжных критиков» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала (бесплатная аннотация из платного архива) 1 октября 2007 года . Проверено 22 января 2007 г.
  108. ^ «Финалисты премии NBCC Awards». Сайт Национального кружка книжных критиков . Архивировано из оригинала 2 октября 2006 года . Проверено 22 января 2007 г.
  109. ^ «18-я ежегодная премия GLAAD Media Awards в Сан-Франциско». Архивировано из оригинала 26 сентября 2012 года . Проверено 15 апреля 2009 г.
  110. ^ «Холлеран, Бекдел выиграли премию Stonewall Book Awards 2007» . Американская библиотечная ассоциация . 22 января 2007 года . Проверено 24 января 2007 г.
  111. ^ «Элисон Бекдел среди лауреатов премии «Треугольник»» . Книжный стандарт. 8 мая 2007. с. 1. Архивировано из оригинала 12 мая 2007 года . Проверено 9 мая 2007 г.
  112. ^ «Литературная премия Лямбда объявляет победителей» . Литературный фонд «Лямбда». Архивировано из оригинала 10 июня 2007 года . Проверено 5 июня 2007 г.
  113. ^ «Премия Эйснера 2007 года: список главных номинаций 2007 года» . Сайт Comic-Con в Сан-Диего . Архивировано из оригинала 8 августа 2007 года . Проверено 31 июля 2007 г.
  114. ^ «Новая классика: Книги». Развлекательный еженедельник . № 999–1000. 27 июня 2008 года . Проверено 22 июня 2008 г.
  115. Тейлор, Крейг (20 января 2009 г.). «1000 романов, которые должен прочитать каждый: лучшие графические романы». Хранитель . Лондон . Проверено 20 января 2009 г.
  116. Макинтош, Линдси (14 ноября 2009 г.). «100 лучших книг десятилетия». Времена . Лондон . Проверено 14 декабря 2009 г.Занял 42-е место из 100. «Книги: 10 лучших за десятилетие». Развлекательный еженедельник . 3 декабря 2009 года . Проверено 14 декабря 2009 г.
    Зарегистрирован под номером 7 из 10. Миллер, Лаура (9 декабря 2009 г.). «Лучшие книги десятилетия». Салон.com . Архивировано из оригинала 13 декабря 2009 года . Проверено 14 декабря 2009 г.
    Перечислены в хронологическом порядке в списке из 10 научно-популярных произведений. Хэндлен, Зак; Хеллер, Джейсон; Мюррей, Ноэль; и другие. (24 ноября 2009 г.). «Лучшие комиксы 00-х». АВ-клуб . Лук . Проверено 14 декабря 2009 г.
    Перечислены в алфавитном порядке в списке из 25.
  117. ^ Келлог, Кэролайн; Ник, Оучар; Улин, Дэвид Л. (4 августа 2010 г.). «20 классических произведений гей-литературы». Лос-Анджелес Таймс . Проверено 5 августа 2010 г.
  118. ^ «100 лучших книг 21 века». Хранитель . 21 сентября 2019 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
  119. ^ Аб Симс, Зак (3 октября 2006 г.). «Попечители библиотеки проведут слушания по романам». Маршалл -Демократ-Новости . Архивировано из оригинала 13 сентября 2016 года . Проверено 8 октября 2006 г.
  120. ^ Аб Симс, Зак (5 октября 2006 г.). «Совет библиотеки рассматривает жалобы на книги / Решение назначено на заседание 11 октября». Маршалл -Демократ-Новости . Архивировано из оригинала 12 сентября 2016 года . Проверено 8 октября 2006 г.
  121. ^ Брэди, Мэтт (12 октября 2006 г.). «Совет библиотеки Маршалла голосует за принятие политики выбора материалов». Ньюсарама . Архивировано из оригинала 19 ноября 2006 года . Проверено 12 октября 2006 г.
  122. Симс, Зак (12 октября 2006 г.). «Совет библиотеки голосует за изъятие двух книг, пока разрабатывается политика закупок» . Маршалл -Демократ-Новости . Архивировано из оригинала 9 марта 2016 года . Проверено 12 октября 2006 г.
  123. Харпер, Рэйчел (25 января 2007 г.). «Дирекция библиотеки готова утвердить новую политику отбора материалов». Маршалл -Демократ-Новости . Архивировано из оригинала 9 марта 2016 года . Проверено 26 января 2007 г.
  124. Харпер, Рэйчел (8 февраля 2007 г.). «Библиотечная политика проходит первое чтение». Маршалл -Демократ-Новости . Архивировано из оригинала 11 марта 2016 года . Проверено 5 марта 2007 г.
  125. ^ Эммерт, с. 39. Проверено 6 августа 2007 г.
  126. ^ аб Вандерхофт, Джоселль (7 апреля 2008 г.). «Антипорногруппа бросает вызов гей-графическому роману». QСоленое озеро . Проверено 28 июля 2013 г.
  127. ^ ab "Книга первокурсника Чарльстонского колледжа поставлена ​​под сомнение" . ВЦИВ . Ассошиэйтед Пресс . 26 июля 2013 года . Проверено 28 июля 2013 г.
  128. Бауэрс, Пол (26 июля 2013 г.). «Книга первокурсника CofC раздражает консервативную группу» . Чарльстонская городская газета . Проверено 28 июля 2013 г.
  129. ↑ Аб Пипмайер, Элисон (12 мая 2014 г.). «В споре о Fun Home возникает ошибочный компромисс» . Чарльстонская городская газета . Проверено 11 августа 2021 г.
  130. Бауэрс, Пол (26 сентября 2018 г.). «На уроке запрещенных книг в Чарльстонском колледже Салман Рушди знакомится с Капитаном Трусами». Почта и курьер . Проверено 8 августа 2021 г.
  131. Адкокс, Шонна (19 февраля 2014 г.). «Законодатели Южной Каролины голосуют за то, чтобы наказать колледжи за выбор книг» . Хроники Сан-Франциско . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 21 февраля 2014 г.
  132. ↑ Аб Борден, Джереми (20 февраля 2014 г.). «Palmetto Sunrise: Колледж Чарльстона урезал доллары за« пропаганду лесбиянок »». Почта и курьер . Чарльстон, Южная Каролина. Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Проверено 21 февраля 2014 г.
  133. Дрисколл, Молли (28 февраля 2014 г.). «Мемуары Элисон Бекдел «Веселый дом» столкнулись с проблемами в Палате представителей Южной Каролины» . Христианский научный монитор . Бостон . Проверено 11 марта 2014 г.
  134. Шайн, Эндрю (15 марта 2014 г.). «Законодатели колледжам Южной Каролины: выберите свободу или финансирование». Штат . Колумбия, Южная Каролина: МакКлатчи . Архивировано из оригинала 25 марта 2014 года . Проверено 25 марта 2014 г.
  135. Дил, Рэйчел (26 февраля 2014 г.). «Бекдел реагирует на спор о «веселом доме» в Южной Каролине». Издательский еженедельник . Проверено 11 марта 2014 г.
  136. Адкокс, Шонна (10 марта 2014 г.). «SC House отказывается восстановить сокращение расходов на книги в колледже» . Хроники Сан-Франциско . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 11 марта 2014 г.
  137. Каталано, Тревор (24 марта 2014 г.). «Студенты и преподаватели реагируют на сокращение бюджета из-за неподтвержденных материалов». ЦистернЯрд Медиа . Чарльстон, Южная Каролина. Архивировано из оригинала 25 марта 2014 года . Проверено 25 марта 2014 г.
  138. ^ аб Лэнгли, Катберт (18 марта 2014 г.). «ACLU участвует в дебатах «Читает в колледже!», Поскольку представитель штата извиняется за резкое письмо» . WCBD-ТВ . Чарльстон, Южная Каролина: Media General . Архивировано из оригинала 25 марта 2014 года . Проверено 25 марта 2014 г.
  139. Элмор, Кристина (29 марта 2014 г.). «Протестующие собираются против предложенного сокращения бюджета Чарльстонского колледжа, связанного с книгами». Почта и курьер . Чарльстон, Южная Каролина: Evening Post Industries . Проверено 31 марта 2014 г.
  140. ^ Армитидж, Хью (24 марта 2014 г.). «Южная Каролина предупредила о «неконституционном» сокращении университетов Fun Home». Цифровой шпион . Лондон: Журналы Hearst, Великобритания . Проверено 25 марта 2014 г.
  141. ^ аб Кингкейд, Тайлер (18 марта 2014 г.). «Эти сокращения бюджета колледжей рискуют нарушить Первую поправку, предупреждают законодатели штата». Хаффингтон Пост . Нью-Йорк . Проверено 25 марта 2014 г.
  142. ^ О'Коннор, Акация (18 марта 2014 г.). «Письмо призывает законодательный орган Южной Каролины восстановить финансирование университетов с учебными программами по ЛГБТ». Национальная коалиция против цензуры . Проверено 25 марта 2014 г.
  143. Борден, Джереми (7 мая 2014 г.). «Сенатор Брэд Хатто флибустьер откладывает решение о сокращении бюджета Чарльстонского колледжа «Дом развлечений»; Республиканская партия называет книги порнографией». Почта и курьер . Чарльстон, Южная Каролина: Evening Post Industries . Проверено 15 мая 2014 г.
  144. Борден, Джереми (13 мая 2014 г.). «Сенат Южной Каролины голосует за финансирование преподавания Конституции США в качестве компромисса по сокращению количества книг в Чарльстонском колледже». Почта и курьер . Чарльстон, Южная Каролина: Evening Post Industries . Проверено 15 мая 2014 г.
  145. МакЛеод, Харриет (13 мая 2014 г.). «Сенат Южной Каролины не будет сокращать бюджеты колледжей из-за книг на гей-тематику». Бизнес-инсайдер . Рейтер . Проверено 15 мая 2014 г.
  146. Томасон, Энди (16 июня 2014 г.). «Губернатор Южной Каролины оставил в силе штрафы за книги гей-тематики в государственном бюджете». Хроника высшего образования . Вашингтон . Проверено 2 июля 2014 г.
  147. Баллентайн, Клэр (21 августа 2015 г.). «Первокурсники пропускают «Веселый дом» по моральным соображениям» . Герцогская хроника . Дарем, Северная Каролина . Проверено 24 августа 2015 г.
  148. ^ «Иск требует удаления дома развлечений | Фонд правовой защиты комиксов» . 15 мая 2019 г. Проверено 15 декабря 2019 г.
  149. ^ «Победа! В средних школах Нью-Джерси восстановлен веселый дом | Фонд правовой защиты комиксов» . 26 февраля 2019 г. . Проверено 15 декабря 2019 г.
  150. ↑ Аб Шауб, Майкл (25 января 2022 г.). «Школьный округ Миссури запрещает книгу Тони Моррисон». Обзоры Киркуса . Проверено 26 января 2022 г.
  151. Гроссман, Ханна (5 мая 2022 г.). «Жители Южной Дакоты разжигают огонь на заседании школьного совета из-за «порнографических» книг: «Это марксистская глобальная революция»». Фокс Ньюс . Проверено 6 мая 2022 г.
  152. Голдбек, Мэдисон (24 января 2023 г.). «Шебойганская школа забрала из библиотеки три книги после возмущения по поводу сексуального содержания» WTMJ4 . Проверено 27 января 2023 г.
  153. Хетрик, Адам (4 августа 2009 г.). «В Калифорнии начинается конференция драматургов Охай; Крон и Тесори пишут новый мюзикл». Афиша . Архивировано из оригинала 4 ноября 2013 года . Проверено 3 ноября 2013 г.
  154. Бём, Майк (10 июля 2012 г.). «Черри Джонс и Рауль Эспарса дают звездную силу театральной лаборатории Сандэнс» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 3 ноября 2013 г.
  155. Хетрик, Адам (11 сентября 2012 г.). «Музыкальный дом развлечений Джанин Тесори-Лиза Крон дебютирует на публике; Джуди Кун сыграет главную роль» . Афиша . Архивировано из оригинала 20 октября 2013 года . Проверено 4 ноября 2013 г.
  156. ^ Бехдел, Элисон. «Элисон Бекдел рисует забавную домашнюю кодировку». Стервятник . Архивировано из оригинала 26 января 2019 года . Проверено 25 января 2019 г.
  157. Брантли, Бен (23 октября 2013 г.). «Семья как зеркальный зал». Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2013 г.
  158. Дземянович, Джо (22 октября 2013 г.). «"Весёлый дом", обзор театра. Мюзикл Общественного театра о провинциальной семье мрачный, но великолепный». Нью-Йорк Дейли Ньюс . Проверено 23 октября 2013 г.
  159. МакНалти, Чарльз (23 октября 2013 г.). «Неловкость добавляет шарма «Fun Home». Запутанное начало, неряшливая постановка и отвлекающие песни в этом мюзикле в конечном итоге складываются в нежную честность». Лос-Анджелес Таймс . Проверено 23 октября 2013 г.
  160. Бехдел, Элисон (2 июля 2014 г.). «Веселый дом! Мюзикл!». Семь дней . Берлингтон, Вермонт: Издательство Da Capo Publishing . Проверено 23 июля 2014 г.
  161. Симс, Дэвид (8 июня 2015 г.). «Успех Fun Home определяет премию Тони 2015 года». Атлантический океан . Проверено 8 июня 2015 г.
  162. ^ Гордон, Джессика Фэллон. «Фоторепортаж: Fun Home закрывается на Бродвее с эмоциональным финальным занавесом», BroadwayWorld.com, 11 сентября 2016 г.
  163. ^ Маттила, Калле Оскари. «Продажа странностей: любопытный случай веселого дома», The Atlantic , 25 апреля 2016 г. Проверено 23 ноября 2017 г.
  164. ^ Лефковиц, Энди. «Джейк Джилленхол спродюсирует и сыграет главную роль в музыкальной адаптации «Веселого дома»», Broadway.com, 3 января 2020 г.
  165. ^ Ликтейг, Мэри Энн. «Карикатурист Элисон Бекдел возглавляет книжный фестиваль Green Mountain», Seven Days , 27 сентября 2023 г.

Внешние ссылки