stringtranslate.com

Мэри Шелли

Мэри Уолстонкрафт Шелли ( Великобритания : / ˈ w ʊ l s t ən k r ɑː f t / ; урожденная  Годвин ; 30 августа 1797 — 1 февраля 1851) — английская писательница, наиболее известная автором готического романа «Франкенштейн»; или «Современный Прометей» (1818), который считается ранним образцом научной фантастики . [2] Она также редактировала и продвигала работы своего мужа, поэта-романтика и философа Перси Биши Шелли . Ее отцом был политический философ Уильям Годвин , а матерью - философ и защитница прав женщин Мэри Уолстонкрафт .

Мать Мэри умерла через 11 дней после ее рождения. Ее воспитывал отец, который дал ей богатое, хотя и неформальное образование, поощряя ее придерживаться его собственных анархистских политических теорий. Когда ей было четыре года, ее отец женился на соседке Мэри Джейн Клермонт , с которой у Мэри сложились непростые отношения. [3] [4]

В 1814 году у Мэри завязался роман с одним из политических последователей ее отца, Перси Биши Шелли, который уже был женат. Вместе со своей сводной сестрой Клэр Клермонт они с Перси уехали во Францию ​​и путешествовали по Европе. По возвращении в Англию Мэри была беременна ребенком Перси. В течение следующих двух лет она и Перси столкнулись с остракизмом, постоянными долгами и смертью их преждевременно родившейся дочери. Они поженились в конце 1816 года, после самоубийства первой жены Перси Шелли, Харриет.

В 1816 году пара и сводная сестра Мэри провели лето с лордом Байроном и Джоном Уильямом Полидори недалеко от Женевы , Швейцария, где Шелли пришла в голову идея для своего романа «Франкенштейн» . Шелли покинули Великобританию в 1818 году и перебрались в Италию, где их второй и третий дети умерли до того, как Шелли родила своего последнего и единственного выжившего ребенка, Перси Флоренс Шелли . В 1822 году ее муж утонул, когда его парусная лодка затонула во время шторма недалеко от Виареджо . Год спустя Шелли вернулась в Англию и с тех пор посвятила себя воспитанию сына и карьере профессионального писателя. Последнее десятилетие ее жизни было омрачено болезнью, скорее всего, вызванной опухолью головного мозга, которая убила ее в возрасте 53 лет.

До 1970-х годов Шелли была известна главным образом своими усилиями по публикации произведений мужа и своим романом « Франкенштейн» , который до сих пор широко читается и вдохновил на создание множества театральных и киноадаптаций. Недавние исследования позволили получить более полное представление о достижениях Шелли. Ученые проявляют растущий интерес к ее литературным произведениям, особенно к ее романам, включая исторические романы « Вальперга » (1823 г.) и «Перкин Уорбек» (1830 г.), апокалиптический роман «Последний человек» (1826 г.) и два ее последних романа « Лодор» (1835 г.). и Фолкнер (1837 г.). Исследования ее менее известных работ, таких как книга путешествий « Прогулки по Германии и Италии» (1844 г.) и биографические статьи для « Кабинетной энциклопедии» Дионисия Ларднера (1829–1846 гг.), подтверждают растущее мнение о том, что Шелли оставалась политическим радикалом на протяжении всей своей жизни. жизнь. В работах Шелли часто утверждается, что сотрудничество и сочувствие, особенно то, что практикуют женщины в семье, были способами реформирования гражданского общества. Эта точка зрения была прямым вызовом индивидуалистическому романтическому этосу, пропагандируемому Перси Шелли, и политическим теориям Просвещения , сформулированным ее отцом Уильямом Годвином.

Жизнь и карьера

Ранний период жизни

Рукописная страница из дневника Уильяма Годвина.
Страница из дневника Уильяма Годвина с записью «Рождение Марии, 20 минут 11 ночи» (левый столбец, четвертый ряд)

Мэри Шелли родилась Мэри Уолстонкрафт Годвин в Сомерс-Тауне, Лондон , в 1797 году. Она была вторым ребенком философа-феминистки, педагога и писательницы Мэри Уолстонкрафт и первым ребенком философа, писателя и журналиста Уильяма Годвина . Уолстонкрафт умер от послеродовой лихорадки вскоре после рождения Мэри. Годвину пришлось воспитывать Мэри вместе со своей старшей сводной сестрой Фанни Имлей , ребенком Уолстонкрафта от американского спекулянта Гилберта Имлея . [5] Через год после смерти Уолстонкрафта Годвин опубликовал свои «Мемуары автора книги «Защита прав женщины»» (1798), которые он намеревался выразить как искреннюю и сострадательную дань уважения. Однако, поскольку « Мемуары» раскрывали дела Уолстонкрафт и ее внебрачного ребенка, они были сочтены шокирующими. Мэри Годвин читала эти мемуары и книги своей матери и была воспитана, чтобы беречь память о своей матери. [6]

Судя по письмам экономки и медсестры Уильяма Годвина Луизы Джонс, первые годы Мэри были счастливыми. [7] Но Годвин часто был по уши в долгах; чувствуя, что он не сможет вырастить детей один, он начал искать вторую жену. [8] В декабре 1801 года он женился на Мэри Джейн Клермонт , хорошо образованной женщине с двумя маленькими детьми – Чарльзом и Клэр . [примечание 1] Большинство друзей Годвина не любили его новую жену, описывая ее как вспыльчивую и сварливую; [9] [примечание 2] , но Годвин был предан ей, и брак оказался успешным. [10] Мэри Годвин, напротив, возненавидела свою мачеху. [3] Биограф Уильяма Годвина 19-го века Чарльз Кеган Пол позже предположил, что миссис Годвин предпочитала своих собственных детей детям Мэри Уолстонкрафт. [4]

Вместе Годвины основали издательскую фирму MJ Godwin, которая продавала детские книги, а также канцелярские товары, карты и игры. Однако бизнес не принес прибыли, и Годвину пришлось занять значительные суммы, чтобы поддерживать его. [11] Он продолжал брать кредиты, чтобы погасить предыдущие кредиты, что усугубляло его трудности. К 1809 году бизнес Годвина был близок к краху, и он был «близок к отчаянию». [12] Годвина спасли из долговой тюрьмы приверженцы философии, такие как Фрэнсис Плейс , которые одолжили ему дополнительные деньги. [13]

Черно-белая гравюра, изображающая здания Лондона на заднем плане и экипажи и людей на переднем плане.
Полигон ( слева ) в Сомерс-Тауне, Лондон , между Камден-Тауном и Сент-Панкрасом , где Мэри Годвин родилась и провела свои ранние годы.

Хотя Мэри Годвин получила мало формального образования, отец обучал ее широкому кругу предметов. Он часто брал детей на образовательные экскурсии, и они имели доступ к его библиотеке и ко многим интеллектуалам, которые его посещали, включая поэта- романтика Сэмюэля Тейлора Кольриджа и бывшего вице-президента Соединенных Штатов Аарона Берра . [14] Годвин признал, что он не обучал детей в соответствии с философией Мэри Уолстонкрафт, изложенной в таких работах, как « Защита прав женщины» (1792), но Мэри Годвин, тем не менее, получила необычное и продвинутое образование для девочки того времени. У нее была гувернантка и ежедневный репетитор, и она прочитала в рукописях многие детские книги своего отца по истории Рима и Греции. [15] В течение шести месяцев в 1811 году она также посещала школу-интернат в Рамсгейте . [16] Ее отец описал ее в 15 лет как «исключительно смелую, несколько властную и активную умом. Ее стремление к знаниям велико, а ее настойчивость во всем, за что она берется, почти непобедима». [17]

В июне 1812 года отец Мэри отправил ее погостить в несогласную семью радикала Уильяма Бакстера, недалеко от Данди , Шотландия. [18] Бакстеру он написал: «Я очень хочу, чтобы ее воспитали… как философа, даже как циника». [19] Ученые предполагают, что ее отослали по состоянию здоровья, чтобы отстранить ее от темной стороны бизнеса или познакомить с радикальной политикой. [20] Мэри Годвин наслаждалась простором дома Бакстера и обществом его четырех дочерей, и летом 1813 года она вернулась на север, чтобы остаться еще на 10 месяцев. [21] Во введении к «Франкенштейну» 1831 года она вспоминала: «Я писала тогда – но в самом банальном стиле. Это было под деревьями на территории, принадлежащей нашему дому, или на унылых склонах безлесных гор вблизи , что мои истинные композиции, воздушные полеты моего воображения рождались и взращивались». [22]

Перси Биши Шелли

Черно-белая гравюра церкви на заднем плане и реки, текущей спереди. На берегу сидят два человека, один плавает. Деревья обрамляют картину.
26 июня 1814 года Мэри Годвин заявила о своей любви к Перси Шелли на могиле Мэри Уолстонкрафт на кладбище старой церкви Сент-Панкрас (показано здесь в 1815 году). [23]

Мэри Годвин, возможно, впервые встретила радикального поэта-философа Перси Биши Шелли в промежутке между двумя ее визитами в Шотландию. [24] К тому времени, когда она вернулась домой во второй раз 30 марта 1814 года, Перси Шелли отдалился от своей жены и регулярно навещал Уильяма Годвина, которого он согласился выручить из долгов. [25] Радикализм Перси Шелли , особенно его экономические взгляды, которые он впитал из «Политической справедливости» Уильяма Годвина (1793), оттолкнули его от его богатой аристократической семьи: они хотели, чтобы он следовал традиционным моделям земельной аристократии, и он хотел жертвовать большие суммы денег семьи на программы помощи обездоленным. Таким образом, Перси Шелли с трудом получал доступ к деньгам, пока он не унаследовал свое состояние, потому что его семья не хотела, чтобы он тратил их на проекты «политической справедливости». После нескольких месяцев обещаний Шелли заявил, что либо не сможет, либо не будет погашать все долги Годвина. Годвин был зол и чувствовал себя преданным. [26]

Мэри и Перси начали тайно встречаться на могиле ее матери Мэри Уолстонкрафт на кладбище старой церкви Сент-Панкрас , и они влюбились друг в друга — ей было 16, а ему 21. [27] 26 июня 1814 года Шелли и Перси начали тайно встречаться друг с другом. Годвин заявил о своей любви друг к другу, а Шелли заявила, что не может скрыть свою «пылкую страсть», что привело ее в «возвышенный и восторженный момент» к тому, чтобы сказать, что она чувствует то же самое; Либо в тот день, либо на следующий Годвин потеряла девственность из-за Шелли, что, как утверждает традиция, произошло на кладбище. [28] Годвин описала себя как привлеченную «дикой, интеллектуальной, неземной внешностью» Шелли. [29] К ужасу Мэри, ее отец не одобрил этого и попытался помешать отношениям и спасти «безупречную славу» своей дочери. Примерно в то же время отец Мэри узнал о неспособности Шелли расплатиться с долгами отца. [30] Мэри, которая позже написала о «моей чрезмерной и романтической привязанности к отцу», [31] была сбита с толку. Она видела в Перси Шелли воплощение либеральных и реформистских идей своих родителей 1790-х годов, в частности точку зрения Годвина о том, что брак был репрессивной монополией, которую он утверждал в своем издании « Политической справедливости» 1793 года , но позже отказался. [32] 28 июля 1814 года пара сбежала и тайно уехала во Францию, взяв с собой сводную сестру Мэри, Клэр Клермонт . [33]

Убедив Мэри Джейн Годвин, преследовавшую их до Кале , что они не желают возвращаться, троица отправилась в Париж, а затем на осле, муле, карете и пешком через Францию, недавно опустошенную войной , в Швейцарию. . «Это было действие романа, воплощение романтики», — вспоминала Мэри Шелли в 1826 году. [34] Годвин писал о Франции в 1814 году: «Горе жителей, чьи дома были сожжены, их скот убит и все их богатство уничтожено, уязвило мою ненависть к войне...». [35] Во время путешествия Мэри и Перси читали произведения Мэри Уолстонкрафт и других, вели совместный дневник и продолжали писать. [36] В Люцерне нехватка денег вынудила троих повернуть назад. Они путешествовали вниз по Рейну и по суше до голландского порта Масслуис , прибыв в Грейвсенд, Кент , 13 сентября 1814 года .

Поясной овальный портрет мужчины в черной куртке и белой рубашке, сдвинутой набок и открытой к груди.
Перси Биши Шелли был вдохновлен радикализмом « Политической справедливости» Годвина (1793). Когда поэт Роберт Саути встретил Шелли, ему показалось, что он увидел себя из 1790-х годов. [38] (Портрет Амелии Карран , 1819 г.)

Ситуация, ожидавшая Мэри Годвин в Англии, была чревата осложнениями, некоторые из которых она не предвидела. Либо до, либо во время путешествия она забеременела. Теперь они с Перси оказались без гроша в кармане, и, к искреннему удивлению Мэри, ее отец отказался иметь с ней какие-либо дела. [39] Пара переехала с Клэр в квартиру в Сомерс-Тауне, а затем и на Нельсон-сквер. Они продолжали свою интенсивную программу чтения и письма и развлекали друзей Перси Шелли, таких как Томас Джефферсон Хогг и писатель Томас Лав Пикок . [40] Перси Шелли иногда уходил из дома на короткое время, чтобы увернуться от кредиторов. [41] Обезумевшие письма пары раскрывают их боль из-за разлуки. [42]

Беременной и часто больной, Мэри Годвин приходилось справляться с радостью Перси по поводу рождения сына от Гарриет Шелли в конце 1814 года и его постоянными прогулками с Клэр Клермонт. [примечание 3] Шелли и Клермонт почти наверняка были любовниками, что вызвало сильную ревность со стороны Годвина. [43] Шелли в какой-то момент сильно оскорбил Годвина, когда во время прогулки по французской сельской местности он предложил им обоим окунуться в ручей обнаженными; это оскорбило ее принципы. [44] Частично ее утешали визиты Хогга, которого она сначала не любила, но вскоре стала считать близким другом. [45] Перси Шелли, похоже, хотел, чтобы Мэри Годвин и Хогг стали любовниками; [46] Мэри не отвергла эту идею, поскольку в принципе верила в свободную любовь . [47] Однако на практике она любила только Перси Шелли и, похоже, не решалась дальше флирта с Хоггом. [48] ​​[примечание 4] 22 февраля 1815 года она родила двухмесячную недоношенную девочку, которая, как ожидалось, не выжила. [49] 6 марта она написала Хоггу:

Мой дорогой Хогг, мой ребенок умер, ты придешь ко мне, как только сможешь. Я хочу тебя увидеть. Когда я лег спать, все было в порядке. Я проснулся ночью, чтобы пососать его, и казалось, что он спит так тихо, что я не смог его разбудить. Тогда оно было мертво, но мы узнали об этом только утром — судя по его виду, оно, очевидно, умерло от конвульсий — Ты придешь — ты такое спокойное существо, а Шелли боится лихорадки от молока — ибо я больше не теперь мать. [50]

Потеря ребенка вызвала острую депрессию у Мэри Годвин, которую преследовали видения ребенка; но она снова забеременела и к лету выздоровела. [51] С возрождением финансов Перси Шелли после смерти его деда, сэра Биши Шелли, пара провела отпуск в Торки , а затем сняла двухэтажный коттедж в Бишопсгейте , на окраине Виндзорского Большого парка . [52] Мало что известно об этом периоде в жизни Мэри Годвин, поскольку ее дневник с мая 1815 по июль 1816 года утерян. В Бишопсгейте Перси написал свою поэму «Аластор, или Дух одиночества» ; а 24 января 1816 года Мэри родила второго ребенка, Уильяма, названного в честь ее отца и вскоре получившего прозвище «Уиллмаус». Позже в своем романе « Последний человек » она представила Виндзор как райский сад. [53]

Женевское озеро и Франкенштейн

Рукописная рукопись Франкенштейна.
Черновик Франкенштейна; или «Современный Прометей» («Унылой ноябрьской ночью я увидел, как мой человек завершился...»)

В мае 1816 года Мэри Годвин, Перси Шелли и их сын отправились в Женеву вместе с Клэр Клермонт. Они планировали провести лето с поэтом лордом Байроном , чей недавний роман с Клэр привел к тому, что она забеременела. [54] В «Истории шестинедельного тура по части Франции, Швейцарии, Германии и Голландии» (1817 г.) она описывает особенно пустынный пейзаж при переходе из Франции в Швейцарию. [55]

Группа прибыла в Женеву 14 мая 1816 года, где Мэри назвала себя «миссис Шелли». Байрон присоединился к ним 25 мая вместе со своим молодым врачом Джоном Уильямом Полидори [56] и арендовал виллу Диодати , недалеко от Женевского озера, в деревне Колоньи ; Перси Шелли арендовал здание поменьше под названием Maison Chapuis на набережной неподалеку. [57] Они писали, катались на лодках по озеру и разговаривали до поздней ночи. [58]

«Лето выдалось дождливым и нерадостным, - вспоминала Мэри Шелли в 1831 году, - и непрекращающийся дождь часто на несколько дней запирал нас дома». [59] [примечание 5] Сидя у костра на вилле Байрона, компания развлекалась немецкими историями о привидениях , что побудило Байрона предложить им «каждому написать по истории о привидениях». [60] [61] Не в силах придумать историю, юная Мэри Годвин забеспокоилась: « Вы придумали историю? Меня спрашивали каждое утро, и каждое утро я был вынужден отвечать унизительным отрицанием». [62] Однажды вечером в середине июня дискуссия зашла о природе принципа жизни. «Возможно, труп будет реанимирован», - заметила Мэри; « Гальванизм дал свидетельство таких вещей». [63] Они ушли уже после полуночи, и она не могла заснуть, и ее воображение овладело ею, когда она увидела мрачные ужасы своего «сна наяву», ее истории о привидениях: [64]

Я увидел бледного студента нечестивых искусств, стоящего на коленях перед тем, что он собрал. Я увидел отвратительный призрак человека, вытянувшегося, а затем, благодаря работе какого-то мощного двигателя, показав признаки жизни и зашевелившегося тревожным, полужизненным движением. Должно быть, это ужасно; ибо в высшей степени ужасным был бы результат любой человеческой попытки высмеять колоссальный механизм Творца мира. [65] [примечание 6]

Она начала писать то, что, как она предполагала, будет коротким рассказом. При поддержке Перси Шелли она расширила эту историю в свой первый роман « Франкенштейн»; или «Современный Прометей» , опубликованный в 1818 году. [66] Позже она описала то лето в Швейцарии как момент, «когда я впервые вышла из детства в жизнь». [56] История написания Франкенштейна была вымышлена несколько раз и легла в основу ряда фильмов.

В сентябре 2011 года астроном Дональд Олсон после посещения виллы на Женевском озере в прошлом году и проверки данных о движении Луны и звезд пришел к выводу, что ее сон наяву произошел «между 2 часами ночи и 3 часами ночи» 16 июня 1816 года. , через несколько дней после того, как лорд Байрон впервые предложил написать историю о привидениях. [67]

Авторство Франкенштейна

Хотя ее муж Перси поощрял ее написание, степень вклада Перси в роман неизвестна и вызывает споры среди читателей и критиков. [68] Мэри Шелли писала: «Конечно, я не обязана моему мужу намеком ни на один инцидент, ни на одну волну чувств, и все же, если бы не его подстрекательство, это никогда бы не приняло ту форму, в которой это было представлено». к миру." Она написала, что предисловием к первому изданию была работа Перси, «насколько я помню». В изданиях 1818, 1823 и 1831 годов есть различия, которые приписываются редактированию Перси. Джеймс Ригер пришел к выводу, что «помощь Перси на каждом этапе создания книги была настолько обширной, что едва ли можно понять, считать ли его редактором или второстепенным соавтором», в то время как Энн К. Меллор позже утверждала, что Перси только «внес много технических исправлений и несколько раз разъяснил суть». повествовательная и тематическая непрерывность текста». [69] Чарльз Э. Робинсон, редактор факсимильного издания рукописей Франкенштейна , пришел к выводу, что вклад Перси в книгу «был не более чем тем, что редакторы большинства издателей предоставили новым (или старым) авторам или, фактически, тем, что коллеги предоставили друг другу после прочтения незавершенных работ друг друга». [70]

В своей статье по случаю 200-летия Франкенштейна литературовед и поэтесса Фиона Сэмпсон спросила: «Почему Мэри Шелли не получила того уважения, которого она заслуживает?» [71] Она отметила, что «в последние годы исправления Перси, видимые в записных книжках Франкенштейна , хранящихся в Бодлианской библиотеке в Оксфорде, были восприняты как доказательство того, что он, должно быть, по крайней мере, был соавтором романа. Фактически, когда я исследовал записные книжки, я понял, что Перси сделал гораздо меньше, чем любой линейный редактор, работающий сегодня в издательском деле». [72] Сэмпсон опубликовала свои выводы в книге «В поисках Мэри Шелли» (2018), одной из многих биографий, написанных о Шелли.

Бат и Марлоу

По возвращении в Англию в сентябре 1816 года Мэри и Перси переехали вместе с Клэр Клермонт, которая сняла жилье неподалеку, в Бат , где они надеялись сохранить в тайне беременность Клэр. [73] В Колоньи Мэри Годвин получила два письма от своей сводной сестры Фанни Имлей , в которых говорилось о ее «несчастной жизни»; 9 октября Фанни написала «тревожное письмо» из Бристоля , в результате чего Перси Шелли помчался на ее поиски, но безуспешно. Утром 10 октября Фанни Имлей была найдена мертвой в номере гостиницы Суонси вместе с предсмертной запиской и бутылкой с лауданумом . 10 декабря жена Перси Шелли, Харриет, была обнаружена утонувшей в Серпентайне , озере в Гайд-парке в Лондоне . [74] Оба самоубийства были замяты. Семья Харриет препятствовала попыткам Перси Шелли - при полной поддержке Мэри Годвин - взять на себя опеку над двумя его детьми Харриет. Его адвокаты посоветовали ему улучшить свое дело, женившись; поэтому он и Мэри, которая снова была беременна, поженились 30 декабря 1816 года в церкви Святой Милдред на Бред-стрит в Лондоне. [75] Мистер и миссис Годвин присутствовали, и брак положил конец семейному расколу. [76]

Клэр Клермонт 13 января родила девочку, которую назвали сначала Альбой, затем Аллегрой . [77] [примечание 7] В марте того же года Канцелярский суд признал Перси Шелли морально непригодным взять на себя опеку над своими детьми и позже передал их семье священнослужителя. [78] Также в марте Шелли вместе с Клэр и Альбой переехали в Альбион-Хаус в Марлоу, Бакингемшир , большое сырое здание на реке Темзе . Там 2 сентября Мэри Шелли родила своего третьего ребенка, Клару. В Марлоу они развлекали своих новых друзей Марианну и Ли Хант , усердно работали над писательством и часто обсуждали политику. [68]

В начале лета 1817 года Мэри Шелли закончила книгу «Франкенштейн» , которая была опубликована анонимно в январе 1818 года. Рецензенты и читатели предполагали, что автором был Перси Шелли, поскольку книга была издана с его предисловием и посвящена его политическому герою Уильяму Годвину. [79] В Марлоу Мэри редактировала совместный журнал континентального путешествия группы 1814 года, добавляя материалы, написанные в Швейцарии в 1816 году, а также стихотворение Перси « Монблан ». Результатом стала «История шестинедельного тура» , опубликованная в ноябре 1817 года. Той осенью Перси Шелли часто жил вдали от дома в Лондоне, чтобы уклониться от кредиторов. Угроза тюрьмы должника в сочетании с их плохим здоровьем и страхом потерять опеку над своими детьми способствовала решению пары покинуть Англию и отправиться в Италию 12 марта 1818 года, взяв с собой Клэр Клермонт и Альбу. [80] Они не собирались возвращаться. [81]

Италия

Черно-белый поясной портрет малыша в маленькой рубашке, которая спадает с его тела, обнажая половину груди. У него короткие светлые волосы, и он держит розу.
Уильям «Уиллмаус» Шелли, написанный незадолго до своей смерти от малярии в 1819 году (портрет Амелии Карран , 1819 г.)

Одной из первых задач партии по прибытии в Италию была передача Альбы Байрону, жившему в Венеции . Он согласился воспитывать ее при условии, что Клер больше не будет иметь с ней ничего общего. [82] Затем Шелли начали кочевое существование, никогда не задерживаясь надолго на одном месте. [83] [примечание 8] По пути у них накопился круг друзей и знакомых, которые часто переезжали вместе с ними. Пара посвящала свое время писательству, чтению, обучению, осмотру достопримечательностей и общению. Однако итальянское приключение было омрачено для Мэри Шелли смертью обоих ее детей — Клары в сентябре 1818 года в Венеции и Уильяма в июне 1819 года в Риме. [84] [примечание 9] Эти потери оставили ее в глубокой депрессии, которая изолировала ее от Перси Шелли, [85] который записал в своем блокноте:

Моя дорогая Мэри, почему ты ушла
И оставила меня одного в этом тоскливом мире?
Твоя форма действительно здесь - прекрасная -
Но ты сбежал, пошел по унылой дороге
, Что ведет к самому темному пристанищу Скорби.
Ради тебя я не могу следовать за тобой.
Ты вернешься за мной. [86]

Какое-то время Мэри Шелли находила утешение только в писательстве. [87] Рождение ее четвертого ребенка, Перси Флоренс , 12 ноября 1819 года, наконец, подняло ей настроение, [88] хотя она до конца жизни лелеяла память о своих потерянных детях. [89]

Италия предоставила Шелли, Байрону и другим изгнанникам политическую свободу, недостижимую дома. Несмотря на ассоциации с личными потерями, Италия стала для Мэри Шелли «страной, которую память рисовала как рай». [90] Их итальянские годы были временем интенсивной интеллектуальной и творческой деятельности для обоих Шелли. В то время как Перси сочинил серию крупных стихотворений, Мэри написала роман « Матильда» , [91] исторический роман «Вальперга » и пьесы «Прозерпина» и «Мидас» . Мэри написала Вальперге , чтобы помочь облегчить финансовые трудности своего отца, поскольку Перси отказался помогать ему в дальнейшем. [92] Однако она часто была физически больна и склонна к депрессиям. Ей также приходилось справляться с интересом Перси к другим женщинам, таким как София Стейси , Эмилия Вивиани и Джейн Уильямс . [93] Поскольку Мэри Шелли разделяла его веру в неисключительность брака, она сформировала собственные эмоциональные связи между мужчинами и женщинами своего круга. Она особенно полюбила греческого революционера принца Александроса Маврокордатаса , а также Джейн и Эдварда Уильямса . [94] [примечание 10]

В декабре 1818 года Шелли вместе с Клер Клермонт и их слугами отправились на юг, в Неаполь , где пробыли три месяца, приняв только одного посетителя, врача. [95] В 1820 году они столкнулись с обвинениями и угрозами со стороны Паоло и Элизы Фогги, бывших слуг, которых Перси Шелли уволил в Неаполе вскоре после того, как Фогги поженились. [96] Пара рассказала, что 27 февраля 1819 года в Неаполе Перси Шелли зарегистрировал в качестве своего ребенка от Мэри Шелли двухмесячную девочку по имени Елена Аделаида Шелли. [97] Фоггис также утверждали, что Клэр Клермонт была матерью ребенка. [98] Биографы предлагали различные интерпретации этих событий: что Перси Шелли решил усыновить местного ребенка; что ребенок был от него от Элизы, Клэр или неизвестной женщины; или что она принадлежала Элизе от Байрона. [99] [примечание 11] Мэри Шелли настаивала на том, что она знала бы, если бы Клэр была беременна, но неясно, насколько она знала на самом деле. [100] События в Неаполе, городе, который Мэри Шелли позже назвала раем, населенным дьяволами, [101] остаются окутанными тайной. [примечание 12] Единственная уверенность состоит в том, что она сама не была матерью ребенка. [101] Елена Аделаида Шелли умерла в Неаполе 9 июня 1820 года. [102]

Покинув Неаполь, Шелли поселились в Риме, городе, где ее муж писал: «самые убогие улицы были усыпаны усеченными колоннами, разбитыми капителями... и сверкающими обломками гранита или порфира... Голос мертвого времени в неподвижных вибрациях». , дышится от этих немых вещей, оживлённых и прославленных человеком». [103] Рим вдохновил ее начать писать незаконченный роман «Валериус, оживший римлянин» , где одноименный герой сопротивляется упадку Рима и проискам «суеверного» католицизма. [103] Написание ее романа было прервано, когда ее сын Уильям умер от малярии. [103] Шелли с горечью отметила, что она приехала в Италию, чтобы поправить здоровье мужа, а вместо этого итальянский климат только что убил двоих ее детей, что заставило ее написать: «Пусть ты, моя дорогая Марианна, никогда не узнаешь, что значит потерять только двух детей». и прекрасных детей в течение одного года — чтобы наблюдать за моментами их смерти — и затем, наконец, остаться бездетными и навсегда несчастными». [104] Чтобы справиться со своим горем, Шелли написала повесть « Поля фантазии» , которая стала «Матильдой» , повествующую о молодой женщине, красота которой вызвала кровосмесительную любовь у ее отца, который в конечном итоге совершает самоубийство, чтобы не дать себе действовать в соответствии со своей страстью к своему отцу. дочь, а остаток своей жизни она проводит в отчаянии из-за «неестественной любви, которую я вдохновил». [105] В новелле представлена ​​феминистская критика патриархального общества, поскольку Матильда наказана в загробной жизни, хотя она не сделала ничего, чтобы поддержать чувства своего отца. [106]

Портрет женщины, показывающей шею и голову. У нее каштановые волосы, завитые локонами, и мы можем видеть рюши сверху ее платья. Картина выполнена в оранжево-коричневой палитре.
Клэр Клермонт , сводная сестра Мэри и любовница лорда Байрона (портрет Амелии Карран , 1819 г.)

Летом 1822 года беременная Мария переехала с Перси, Клэр, Эдвардом и Джейн Уильямс на изолированную виллу Магни, на берегу моря, недалеко от деревушки Сан-Теренцо в заливе Леричи . Как только они устроились, Перси сообщил Клэр «плохую новость» о том, что ее дочь Аллегра умерла от тифа в монастыре Баньякавалло . [107] Мэри Шелли была отвлечена и несчастна на тесной и отдаленной вилле Магни, которую она стала считать темницей. [108] 16 июня у нее случился выкидыш , потеряв так много крови, что она чуть не умерла. Вместо того, чтобы ждать врача, Перси посадил ее в ванну со льдом, чтобы остановить кровотечение, что, как позже сказал ему доктор, спасло ей жизнь. [109] Однако тем летом между парой не все было хорошо, и Перси проводил больше времени с Джейн Уильямс, чем со своей депрессивной и ослабленной женой. [110] Большая часть коротких стихов, написанных Шелли в Сан-Теренцо, касалась Джейн, а не Мэри. [111]

Побережье предоставило Перси Шелли и Эдварду Уильямсу возможность насладиться своей «идеальной игрушкой на лето» — новой парусной лодкой. [112] Лодка была спроектирована Дэниелом Робертсом и поклонником Байрона Эдвардом Трелони , который присоединился к партии в январе 1822 года. [113] 1 июля 1822 года Перси Шелли, Эдвард Эллеркер Уильямс и капитан Дэниел Робертс отплыли на юг . вниз по побережью в Ливорно . Там Перси Шелли обсуждал с Байроном и Ли Хантом запуск радикального журнала под названием The Liberal . [114] 8 июля он и Эдвард Уильямс отправились в обратный путь в Леричи со своим восемнадцатилетним лодочником Чарльзом Вивианом. [115] Они так и не достигли места назначения. На виллу Магни пришло письмо от Ханта Перси Шелли от 8 июля, в котором говорилось: «Пожалуйста, напишите нам, как вы добрались домой, потому что они говорят, что после отплытия в понедельник у вас была плохая погода, и мы обеспокоены». [116] «Бумага выпала из меня», - сказала Мэри позже другу. «Я весь дрожал». [116] Она и Джейн Уильямс в отчаянии бросились в Ливорно, а затем в Пизу в угасающей надежде, что их мужья еще живы. Через десять дней после урагана три тела выбросило на берег недалеко от Виареджо , на полпути между Ливорно и Леричи. Трелони, Байрон и Хант кремировали труп Перси Шелли на пляже в Виареджо. [117]

Возвращение в Англию и писательская карьера

«[ Франкенштейн ] — самое замечательное произведение, написанное в двадцать лет, о котором я когда-либо слышал. Вам сейчас двадцать пять лет. И, к большому счастью, вы прошли курс чтения и развили свой ум таким образом, чтобы наиболее приспособленный для того, чтобы сделать вас великим и успешным писателем. Если вы не можете быть независимыми, то кто им должен быть?»

- Уильям Годвин Мэри Шелли [118]

После смерти мужа Мэри Шелли год жила с Ли Хантом и его семьей в Генуе , где часто видела Байрона и переписывала его стихи. Она решила жить за счет своего пера и ради сына, но ее финансовое положение было шатким. 23 июля 1823 года она уехала из Генуи в Англию и оставалась со своим отцом и мачехой на Стрэнде, пока небольшой аванс от тестя не позволил ей поселиться поблизости. [119] Сэр Тимоти Шелли сначала согласился поддержать своего внука Перси Флоренс только в том случае, если он будет передан назначенному опекуну. Мэри Шелли сразу отвергла эту идею. Вместо этого ей удалось выбить из сэра Тимоти ограниченное ежегодное пособие (которое ей пришлось выплатить, когда Перси Флоренс унаследовал поместье), но он до конца своих дней отказывался встречаться с ней лично и имел дело только с ней. через юристов. Мэри Шелли, помимо других литературных занятий, занималась редактированием стихов мужа, но забота о сыне ограничивала ее возможности. Сэр Тимоти пригрозил прекратить выплату пособия, если какая-либо биография поэта будет опубликована. [121] В 1826 году Перси Флоренс стал законным наследником поместья Шелли после смерти его сводного брата Чарльза Шелли, сына его отца от Гарриет Шелли. Сэр Тимоти увеличил содержание Мэри со 100 фунтов в год до 250 фунтов, но его содержание оставалось таким же трудным, как и прежде. [122] Мэри Шелли наслаждалась стимулирующим обществом круга Уильяма Годвина, но бедность не позволяла ей общаться так, как она хотела. Она также чувствовала себя подвергнутой остракизму со стороны тех, кто, как сэр Тимоти, все еще не одобрял ее отношения с Перси Биши Шелли. [123]

Летом 1824 года Мэри Шелли переехала в Кентиш-Таун на севере Лондона, чтобы быть рядом с Джейн Уильямс. Возможно, по словам ее биографа Мюриэл Спарк , она была «немного влюблена» в Джейн. Позже Джейн разочаровала ее, сплетничая, что Перси предпочел ее Мэри из-за неадекватности Мэри как жены. [124] Примерно в это же время Мэри Шелли работала над своим романом « Последний человек» (1826); и она помогала ряду друзей, которые писали мемуары о Байроне и Перси Шелли, что положило начало ее попыткам увековечить своего мужа. [125] Она также познакомилась с американским актером Джоном Говардом Пейном и американским писателем Вашингтоном Ирвингом , которые ее заинтриговали. Пейн влюбился в нее и в 1826 году предложил ей выйти за него замуж. Она отказалась, сказав, что, выйдя замуж за одного гения, она может выйти замуж только за другого. [126] Пейн принял отказ и попытался – безуспешно – уговорить своего друга Ирвинга предложить себя. Мэри Шелли знала о плане Пейна, но неясно, насколько серьезно она восприняла его. [127]

Овальный портрет женщины в шали и тонком обруче на голове. Она написана на льняном фоне.
Миниатюра Мэри Шелли работы Реджинальда Истона предположительно сделана из ее посмертной маски (ок. 1857 г.). [128]

В 1827 году Мэри Шелли была участницей плана, который позволил ее подруге Изабель Робинсон и любовнице Изабель, Мэри Диане Додс , писавшей под именем Дэвид Линдси, начать совместную жизнь во Франции как муж и жена. [129] [примечание 13] С помощью Пейна, которого она держала в неведении относительно деталей, Мэри Шелли получила фальшивые паспорта для пары. [130] В 1828 году она заболела оспой во время посещения их в Париже; несколько недель спустя она выздоровела, не получив шрамов, но утратив свою юношескую красоту. [131]

В период 1827–1840 годов Мэри Шелли работала редактором и писателем. Она написала романы « Судьбы Перкина Уорбека» (1830), «Лодор» (1835) и «Фолкнер» (1837). Она внесла пять томов « Жизнеописаний итальянских, испанских, португальских и французских авторов» в « Кабинетную циклопедию» Дионисия Ларднера . Она также писала рассказы для женских журналов. Она по-прежнему помогала своему отцу, и они друг для друга подыскивали издателей. [132] В 1830 году она продала авторские права на новое издание « Франкенштейна» за 60 фунтов стерлингов Генри Колберну и Ричарду Бентли для их новой серии стандартных романов. [133] После смерти отца в 1836 году в возрасте восьмидесяти лет она начала собирать его письма и мемуары для публикации, как он просил в своем завещании; но после двух лет работы она отказалась от проекта. [134] На протяжении всего этого периода она также защищала поэзию Перси Шелли, продвигая ее публикацию и цитируя ее в своих произведениях. К 1837 году работы Перси стали широко известны и вызывали все большее восхищение. [135] Летом 1838 года Эдвард Моксон , издатель Теннисона и зять Чарльза Лэмба , предложил опубликовать издание собрания сочинений Перси Шелли. Мэри хотела включить в этот сборник неочищенную версию эпической поэмы Перси Шелли « Королева Маб».  Моксон хотел исключить самые радикальные отрывки как слишком шокирующие и атеистические, но Мэри победила благодаря Гарриет де Буанвиль , которая согласилась на просьбу Мэри одолжить ее собственную оригинальную копию, подаренную Перси Шелли. [136] Мэри заплатили 500 фунтов стерлингов за редактирование «Поэтических произведений» (1838 г.), которые, по настоянию сэра Тимоти, не должны включать биографию. Тем не менее Мэри нашла способ рассказать историю жизни Перси: она включила в стихи обширные биографические заметки. [137]

Шелли продолжала практиковать феминистские принципы своей матери, оказывая помощь женщинам, которых общество не одобряло. [138] Например, Шелли оказала финансовую помощь Мэри Диане Додс, матери-одиночке и самой незаконнорожденной, которая, судя по всему, была лесбиянкой, и дала ей новое имя Уолтера Шолто Дугласа, мужа ее возлюбленной Изабель Робинсон. [138] Шелли также помогала Джорджиане Пол, женщине, отстраненной от мужа за предполагаемую супружескую измену. [139] Шелли в своем дневнике о своей помощи последнему: «Я не хвастаюсь – я не говорю вслух – вот моя щедрость и величие ума – ибо, по правде говоря, я совершаю простое правосудие – и поэтому я все еще поносят за то, что он мирской». [139]

Мэри Шелли продолжала относиться к потенциальным романтическим партнерам с осторожностью. В 1828 году она познакомилась и флиртовала с французским писателем Проспером Мериме , но ее единственное сохранившееся письмо к нему, похоже, является отклонением от его признания в любви. [140] Она была рада, когда ее старый друг из Италии Эдвард Трелони вернулся в Англию, и в своих письмах они шутили о браке. [141] Однако их дружба изменилась после ее отказа сотрудничать с предложенной им биографией Перси Шелли; и позже он гневно отреагировал на то, что она упустила атеистическую часть Королевы Маб из стихов Перси Шелли. Косвенные ссылки в ее дневниках с начала 1830-х до начала 1840-х годов позволяют предположить, что Мэри Шелли испытывала чувства к радикальному политику Обри Боклеру , который, возможно, разочаровал ее, дважды выйдя замуж за других. [143] [примечание 14]

Первой заботой Мэри Шелли в эти годы было благополучие Перси Флоренс. Она выполнила желание своего покойного мужа, чтобы его сын посещал государственную школу , и, с неохотной помощью сэра Тимоти, дала ему образование в Харроу . Чтобы избежать платы за проживание, она сама переехала в Харроу-он-Хилл , чтобы Перси мог посещать его в качестве дневного стипендиата. [144] Хотя Перси поступил в Тринити-колледж в Кембридже и занимался политикой и правом, он не проявил никаких признаков дарования своих родителей. [145]

Последние годы и смерть

В 1840 и 1842 годах мать и сын вместе путешествовали по континенту, путешествия, которые Мэри Шелли записала в Рамблсе в Германии и Италии в 1840, 1842 и 1843 (1844 годах). [146] В 1844 году сэр Тимоти Шелли наконец умер в возрасте девяноста лет, «упав со стебля, как раздутый цветок», как выразилась Мэри. [147] Впервые она и ее сын обрели финансовую независимость, хотя поместье оказалось менее ценным, чем они надеялись. [148]

Синяя мемориальная доска «Английское наследие» на Честер-сквер , Белгравия, Лондон, где Шелли жила в свои последние годы.

В середине 1840-х годов Мэри Шелли оказалась целью трех шантажистов. В 1845 году итальянский политический эмигрант по имени Гаттески, с которым она познакомилась в Париже, пригрозил опубликовать письма, которые она ему отправила. Друг ее сына подкупил начальника полиции, чтобы тот конфисковал документы Гаттески, включая письма, которые затем были уничтожены. [149] Вскоре после этого Мэри Шелли купила несколько писем, написанных ею и Перси Биши Шелли, у человека, называвшего себя Дж. Байроном и выдававшего себя за внебрачного сына покойного лорда Байрона . [150] Также в 1845 году к ней подошел двоюродный брат Перси Биши Шелли Томас Медвин и заявил, что написал разрушительную биографию Перси Шелли. Он сказал, что подавит это в обмен на 250 фунтов стерлингов, но Мэри Шелли отказалась. [151] [примечание 15]

Фотография гранитной гробницы в форме гроба.
Чтобы исполнить желание Шелли, Перси Флоренс и его жена Джейн приказали эксгумировать гробы ее родителей и похоронить их вместе с ней в Борнмуте . [152]

В 1848 году Перси Флоренс женился на Джейн Гибсон Сент-Джон. Брак оказался счастливым, Мэри Шелли и Джейн любили друг друга. [153] Мэри жила со своим сыном и невесткой в ​​Филд-Плейс, Сассекс , родовом доме Шелли, и на Честер-сквер в Лондоне, и сопровождала их в поездках за границу. [154]

Последние годы Мэри Шелли были омрачены болезнью. С 1839 года она страдала головными болями и приступами паралича частей тела, которые иногда мешали ей читать и писать. [155] 1 февраля 1851 года на Честер-сквер она умерла в возрасте пятидесяти трёх лет от, как подозревал её врач, опухоли головного мозга. По словам Джейн Шелли, Мэри Шелли попросила, чтобы ее похоронили вместе с матерью и отцом; но Перси и Джейн, посчитав кладбище в Сент-Панкрас «ужасным», решили вместо этого похоронить ее в церкви Святого Петра в Борнмуте , недалеко от их нового дома в Боскомбе . [156] В первую годовщину смерти Мэри Шелли Шелли открыли ее кассу. Внутри они нашли пряди волос ее мертвых детей, записную книжку, которую она делила с Перси Биши Шелли, и копию его стихотворения « Адонаис» с одной страницей, завернутой вокруг шелкового свертка, содержащего часть его праха и останки его сердца. [89]

Литературные темы и стили

Мэри Шелли жила литературной жизнью. Ее отец поощрял ее учиться писать, сочиняя письма, [157] и ее любимым занятием в детстве было написание рассказов. [158] К сожалению, все ювенилии Мэри были потеряны, когда она сбежала с Перси в 1814 году, и ни одна из ее сохранившихся рукописей не может быть окончательно датирована ранее этого года. [159] Ее первой опубликованной работой часто считается «Mounseer Nongtongpaw» , [160] комические стихи, написанные для детской библиотеки Годвина, когда ей было десять с половиной лет; однако в последнем авторитетном сборнике ее произведений стихотворение приписывается другому писателю. [161] Перси Шелли с энтузиазмом поддержал написание Мэри Шелли: «Мой муж с самого начала очень беспокоился о том, чтобы я доказала, что достойна своего происхождения, и записала себя на страницу славы. Он постоянно подстрекал меня к обретению литературной репутации. ." [162]

Романы

Автобиографические элементы

Некоторые разделы романов Мэри Шелли часто интерпретируются как замаскированное переписывание ее жизни. Критики указывали на повторение мотива отца и дочери , в частности, как на свидетельство этого автобиографического стиля. [163] Например, комментаторы часто читают «Матильду» (1820) автобиографически, идентифицируя трех центральных персонажей как версии Мэри Шелли, Уильяма Годвина и Перси Шелли. [164] Сама Мэри Шелли призналась, что она смоделировала главных героев «Последнего человека» по образцу своего итальянского круга. Лорд Рэймонд, который покидает Англию, чтобы сражаться на стороне греков, и умирает в Константинополе , основан на лорде Байроне ; а утопист Адриан, граф Виндзорский, который ведет своих последователей на поиски природного рая и умирает, когда его лодка тонет во время шторма, — это вымышленный портрет Перси Биши Шелли . [165] Однако, как она писала в своей рецензии на роман Годвина « Клудсли» (1830), она не верила, что авторы «просто копировали из наших сердец». [166] Уильям Годвин считал персонажей своей дочери типами , а не портретами из реальной жизни. [167] Некоторые современные критики, такие как Патрисия Клемит и Джейн Блумберг, придерживаются той же точки зрения, сопротивляясь автобиографическому прочтению произведений Мэри Шелли. [168]

Романные жанры

«О [Эвтаназии] больше никогда не было слышно; даже ее имя исчезло... Частные хроники, из которых было собрано вышеизложенное, заканчиваются смертью Эвтаназии. Поэтому только в публичных историях мы находим отчеты последних лет жизни Каструччо».

- От Мэри Шелли, Вальперга [169]

Мэри Шелли использовала приемы многих различных романных жанров, наиболее ярко — романа Годвина, нового исторического романа Вальтера Скотта и готического романа . Годвиновский роман, ставший популярным в 1790-х годах благодаря таким произведениям, как « Калеб Уильямс » Годвина (1794), «использовал исповедальную форму Руссо для исследования противоречивых отношений между личностью и обществом» [170] , и Франкенштейн демонстрирует многие из тех же тем и литературные приемы, как роман Годвина. [171] Однако Шелли критикует те идеалы Просвещения , которые Годвин продвигает в своих работах. [172] В « Последнем человеке» она использует философскую форму романа Годвина, чтобы продемонстрировать абсолютную бессмысленность мира. [173] В то время как более ранние романы Годвина показывали, как рациональные люди могут постепенно улучшать общество, « Последний человек» и «Франкенштейн» демонстрируют отсутствие контроля человека над историей. [174]

Шелли использует исторический роман, чтобы прокомментировать гендерные отношения; например, Вальперга — это феминистская версия маскулинистского жанра Скотта. [175] Представляя в историю женщин, которые не являются частью исторических записей, Шелли использует их рассказы, чтобы подвергнуть сомнению устоявшиеся богословские и политические институты. [176] Шелли противопоставляет навязчивую жажду завоеваний главного героя-мужчины женской альтернативе: разуму и чувствительности . [177] В другом историческом романе Шелли «Перкин Уорбек » леди Гордон выступает за ценности дружбы, домашнего хозяйства и равенства. Через нее Шелли предлагает женскую альтернативу мужской силовой политике, уничтожающей мужских персонажей. Роман представляет собой более всеобъемлющее историческое повествование, бросающее вызов тому, которое обычно касается только мужских событий. [178]

Пол

С ростом феминистской литературной критики в 1970-х годах работы Мэри Шелли, особенно «Франкенштейн» , начали привлекать гораздо больше внимания ученых. Феминистские и психоаналитические критики в значительной степени ответственны за выздоровление Шелли от пренебрежения как писательницы. [179] Эллен Моерс была одной из первых, кто заявил, что потеря Шелли ребенка оказала решающее влияние на написание «Франкенштейна » . [180] Она утверждает, что роман представляет собой «миф о рождении», в котором Шелли осознает свою вину за смерть матери, а также за неудачу в качестве родителя. [181] Ученый Шелли Энн К. Меллор предполагает, что с феминистской точки зрения это история «о том, что происходит, когда мужчина пытается завести ребенка без женщины… [ Франкенштейн ] глубоко озабочен естественным, а не естественным». неестественные способы производства и воспроизводства». [182] Неудача Виктора Франкенштейна как «родителя» в романе была прочитана как выражение тревог, которые сопровождают беременность, роды и особенно материнство. [183]

Сандра Гилберт и Сьюзен Губар в своей плодотворной книге «Безумная женщина на чердаке» (1979) утверждают, что во « Франкенштейне », в частности, Шелли откликнулась на мужскую литературную традицию, представленную « Потерянным раем » Джона Мильтона . В своей интерпретации Шелли подтверждает эту мужскую традицию, включая присущую ей женоненавистничество, но в то же время «скрывает фантазии о равенстве, которые иногда прорываются чудовищными образами ярости». [184] Мэри Пуви читает первое издание « Франкенштейна» как часть более широкой модели творчества Шелли, которая начинается с литературного самоутверждения и заканчивается условной женственностью. [185] Пуви предполагает, что многочисленные повествования Франкенштейна позволяют Шелли разделить свою творческую личность: она может «выражать и стирать себя одновременно». [186] Страх Шелли самоутвердиться отражен в судьбе Франкенштейна, который наказан за свой эгоизм потерей всех своих домашних связей. [187]

Критики-феминистки часто сосредотачивают внимание на том, как само авторство, особенно женское, представлено в романах Шелли и через них. [188] Как объясняет Меллор, Шелли использует готический стиль не только для исследования подавленного женского сексуального желания [189] , но и как способ «цензурировать свою собственную речь во Франкенштейне ». [190] По словам Пуви и Меллора, Шелли не хотела продвигать свою авторскую личность и чувствовала себя глубоко неадекватной как писательница, и «этот стыд способствовал созданию ее вымышленных образов ненормальности, извращения и разрушения». [191]

Работы Шелли сосредоточены на роли семьи в обществе и роли женщины в этой семье. Она прославляет «женскую привязанность и сострадание», связанные с семьей, и предполагает, что без них гражданское общество потерпит неудачу. [192] Шелли была «глубоко привержена этике сотрудничества, взаимной зависимости и самопожертвования». [193] В «Лодоре» , например, центральная история повествует о судьбах жены и дочери главного героя, лорда Лодора, которые убиты на дуэли в конце первого тома, оставив за собой след юридических, финансовых, и семейные препятствия для переговоров двух «героинь». Роман затрагивает политические и идеологические проблемы, в частности образование и социальную роль женщин. [194] Он анализирует патриархальную культуру, которая разделяла полы и заставляла женщин зависеть от мужчин. По мнению ученого Шелли Бетти Т. Беннетт , «роман предлагает эгалитарные образовательные парадигмы для женщин и мужчин, которые принесут социальную справедливость, а также духовные и интеллектуальные средства, с помощью которых можно решать проблемы, которые неизменно приносит жизнь». [195] Однако «Фолкнер» — единственный из романов Мэри Шелли, в котором торжествует план героини. [196] В резолюции романа предполагается, что, когда женские ценности восторжествуют над жестокой и разрушительной мужественностью, мужчины получат свободу выражать «сострадание, сочувствие и щедрость» своей лучшей натуры. [197]

Просвещение и романтизм

Франкенштейн , как и многие другие готические произведения того периода, сочетает интуитивные и отчуждающие темы со спекулятивными и заставляющими задуматься темами. [198] Однако вместо того, чтобы сосредотачиваться на перипетиях сюжета, роман выдвигает на первый план умственную и моральную борьбу главного героя , Виктора Франкенштейна, а Шелли наполняет текст своей собственной разновидностью политизированного романтизма , который критиковал индивидуализм. и эгоизм традиционного романтизма. [199] Виктор Франкенштейн подобен Сатане в «Потерянном раю » и Прометею : он восстает против традиции; он создает жизнь; и он сам формирует свою судьбу. Эти черты не изображаются положительно; как пишет Блумберг, «его неустанные амбиции — это самообман, замаскированный под поиск истины». [200] Он должен покинуть свою семью, чтобы осуществить свои амбиции. [201]

Гравюра, на которой изображен обнаженный мужчина, просыпающийся на полу, и еще один мужчина, убегающий в ужасе. Рядом с обнаженным мужчиной череп и книга, а на заднем плане окно, сквозь которое светит луна.
Фронтиспис к «Франкенштейну» 1831 года Теодора фон Хольста , одна из первых двух иллюстраций к роману [202]

Мэри Шелли верила в идею Просвещения о том, что люди могут улучшить общество посредством ответственного применения политической власти, но она боялась, что безответственное применение власти приведет к хаосу. [203] На практике ее работы в значительной степени критикуют то, как мыслители 18-го века, такие как ее родители, считали, что такие изменения могут быть осуществлены. Например, существо из «Франкенштейна» читает книги, связанные с радикальными идеалами, но образование, которое оно получает от них, в конечном итоге бесполезно. [204] Работы Шелли показывают, что она менее оптимистична, чем Годвин и Уолстонкрафт; ей не хватает веры в теорию Годвина о том, что человечество в конечном итоге может быть усовершенствовано. [205]

Как пишет ученый-литературовед Кари Локке, « Последний человек » в большей степени, чем «Франкенштейн» , «в своем отказе поставить человечество в центр вселенной, в том, что он подвергает сомнению наше привилегированное положение по отношению к природе… представляет собой глубокий и пророческий вызов Западный гуманизм». [206] В частности, намеки Мэри Шелли на то, что радикалы считали неудавшейся революцией во Франции , и реакции Годвина, Уолстонкрафта и Берка на нее бросают вызов «вере Просвещения в неизбежность прогресса посредством коллективных усилий». [207] Как и во «Франкенштейне» , Шелли «предлагает глубоко разочарованный комментарий об эпохе революции, который заканчивается полным отказом от прогрессивных идеалов ее собственного поколения». [208] Она не только отвергает политические идеалы Просвещения, но также отвергает романтическое представление о том, что поэтическое или литературное воображение может предложить альтернативу. [209]

Политика

В научных кругах Шелли стала уделяться новое внимание как реформатору, всю жизнь занимавшемуся либеральными и феминистскими проблемами своего времени. [210] В 1820 году она была в восторге от восстания либералов в Испании, которое вынудило короля принять конституцию. [211] В 1823 году она написала статьи для периодического журнала Ли Ханта «Либерал» и сыграла активную роль в формулировании его мировоззрения. [212] Она была в восторге, когда виги вернулись к власти в 1830 году и в перспективе Закона о реформе 1832 года ( 2 и 3 Will. 4. c. 45). [213]

Критики до недавнего времени ссылались на Лодора и Фолкнера как на свидетельства растущего консерватизма в более поздних работах Мэри Шелли. В 1984 году Мэри Пуви влиятельно определила отход реформистской политики Мэри Шелли в «отдельную сферу» внутренней жизни. [214] Пуви предположил, что Мэри Шелли написала Фолкнеру , чтобы разрешить ее противоречивую реакцию на сочетание либертарианского радикализма ее отца и строгого требования социального приличия. [215] Меллор в основном согласился, утверждая, что «Мэри Шелли основала свою альтернативную политическую идеологию на метафоре мирной, любящей буржуазной семьи. Тем самым она неявно поддержала консервативное видение постепенных эволюционных реформ». [216] Это видение позволило женщинам участвовать в общественной сфере, но оно унаследовало неравенство, присущее буржуазной семье. [217]

Однако в последнее десятилетие или около того эта точка зрения была оспорена. Например, Беннетт утверждает, что работы Мэри Шелли демонстрируют последовательную приверженность романтическому идеализму и политическим реформам [218] , а исследование Джейн Блумберг ранних романов Шелли утверждает, что ее карьеру нелегко разделить на радикальную и консервативную половины. Она утверждает, что «Шелли никогда не была страстным радикалом, как ее муж, и ее более поздний образ жизни не был внезапно принят и не был предательством. Фактически в своей первой работе она бросала вызов политическому и литературному влиянию своего круга». [219] В этом прочтении ранние работы Шелли интерпретируются как вызов радикализму Годвина и Перси Биши Шелли. Например, «бездумное отвержение семьи» Виктора Франкенштейна рассматривается как свидетельство постоянной заботы Шелли о домашнем хозяйстве. [220]

Короткие истории

Черно-белая гравюра, на которой изображена молодая женщина, стоящая на коленях и смотрящая вверх, сложив руки. На ней белое платье, у нее темные локоны. Кажется, она находится на балконе, на фоне облаков.
Шелли часто писала рассказы для сопровождения подготовленных иллюстраций для подарочных книг , таких как эта, которая сопровождала « Преображение » в « Подарке на память» 1830 года . [221]

В 1820-х и 1830-х годах Мэри Шелли часто писала рассказы для подарочных книг или ежегодников, в том числе шестнадцать для «На память» , которые были предназначены для женщин среднего класса и были в шелковом переплете со страницами с позолоченными краями. [222] Работы Мэри Шелли в этом жанре были описаны как работы «писателя-хакера», «многословного и заурядного». [223] Однако критик Шарлотта Сассман отмечает, что другие ведущие писатели того времени, такие как поэты-романтики Уильям Вордсворт и Сэмюэл Тейлор Кольридж , также воспользовались этим прибыльным рынком. Она объясняет, что «ежегодники были основным видом литературной продукции в 1820-х и 1830-х годах», причем самым успешным был «На память» . [224]

Действие многих рассказов Шелли происходит в местах или во времена, далеких от Британии начала XIX века, например, в Греции и во времена правления Генриха IV во Франции . Шелли особенно интересовала «хрупкость индивидуальной идентичности» и часто изображала «то, как роль человека в мире может катастрофически измениться либо из-за внутреннего эмоционального потрясения, либо из-за какого-то сверхъестественного события, отражающего внутренний раскол». [225] В ее рассказах женская идентичность связана с кратковременной ценностью женщины на брачном рынке, в то время как мужская идентичность может поддерживаться и трансформироваться с помощью денег. [226] Хотя Мэри Шелли написала двадцать один рассказ для ежегодников в период с 1823 по 1839 год, она всегда считала себя, прежде всего, писательницей. Она написала Ли Ханту: «Я пишу плохие статьи, которые делают меня несчастной, но я собираюсь погрузиться в роман и надеяться, что его чистая вода смоет грязь журналов». [227]

Путешествия

Когда летом 1814 года Мэри Годвин и Перси Шелли сбежали во Францию, они начали вести совместный журнал, [228] который они опубликовали в 1817 году под названием « История шестинедельного тура» , добавив четыре буквы, по две каждой из них. , основанный на их визите в Женеву в 1816 году вместе со стихотворением Перси Шелли « Монблан ». Работа прославляет юношескую любовь и политический идеализм и сознательно следует примеру Мэри Уолстонкрафт и других, которые совмещали путешествия с писательством. [229] Перспектива « Истории» скорее философская и реформистская, чем точка зрения обычного рассказа о путешествиях ; в частности, в нем рассматриваются последствия политики и войны для Франции. [230] Письма, которые пара написала во время второго путешествия, посвящены «великим и необычайным событиям» окончательного поражения Наполеона при Ватерлоо после его « Сто дней » возвращения в 1815 году. Они также исследуют величие Женевского озера и Монблана , как а также революционное наследие философа и романиста Жан-Жака Руссо . [231]

Последней полноформатной книгой Мэри Шелли, написанной в форме писем и опубликованной в 1844 году, была книга « Броды по Германии и Италии в 1840, 1842 и 1843 годах» , в которой записаны ее путешествия с сыном Перси Флоренс и его университетскими друзьями. В «Рамблс » Шелли следует традиции « Письм, написанных в Швеции, Норвегии и Дании» Мэри Уолстонкрафт и ее собственной «Истории шестинедельного тура» , отображая свой личный и политический ландшафт посредством дискурса чувствительности и сочувствия. [232] Для Шелли построение симпатийных связей между людьми — это способ построить гражданское общество и расширить знания: «знание просветляет и освобождает разум от цепких мертвящих предрассудков — более широкий круг симпатий к нашим собратьям; — эти являются цели путешествия». [233] Между наблюдениями за пейзажами, культурой и «людями, особенно с политической точки зрения», [234] она использует форму рассказа о путешествиях, чтобы исследовать свою роль вдовы и матери и размышлять о революционном национализме в Италии. [235] [примечание 16] Она также записывает свое «паломничество» к сценам, связанным с Перси Шелли. [236] По мнению критика Клариссы Орр, принятие Мэри Шелли образа философского материнства дает Рамблсу единство стихотворения в прозе, в котором «смерть и память являются центральными темами». [237] В то же время Шелли выдвигает эгалитарные доводы против монархии, классовых различий, рабства и войны. [238]

Биографии

Между 1832 и 1839 годами Мэри Шелли написала множество биографий выдающихся итальянцев, испанцев, португальцев и французов, а также нескольких женщин для книги Дионисия Ларднера « Жизнеописания самых выдающихся деятелей литературы и науки» . Они составили часть Кабинетной циклопедии Ларднера , одной из лучших из многих подобных серий, выпущенных в 1820-х и 1830-х годах в ответ на растущий спрос среднего класса на самообразование. [239] До переиздания этих эссе в 2002 году их значение в ее творчестве не было оценено по достоинству. [240] [примечание 17] По мнению литературоведа Грега Кучича, они раскрывают «потрясающие исследования Мэри Шелли на протяжении нескольких столетий и на нескольких языках», ее дар биографического повествования и ее интерес к «новым формам феминистской историографии». . [241] Шелли писал в биографическом стиле, популяризированном критиком XVIII века Сэмюэлем Джонсоном в его «Жизнеописаниях поэтов » (1779–1781), сочетая вторичные источники, мемуары и анекдоты, а также авторские оценки. [242] Она записывает подробности жизни и характера каждого писателя, цитирует их произведения как в оригинале, так и в переводе и заканчивает критической оценкой их достижений. [243]

Для Шелли биографическое письмо должно было, по ее словам, «образовать как бы школу для изучения философии истории» [244] и преподавания «уроков». Чаще всего и что наиболее важно, эти уроки состояли из критики институтов, в которых доминируют мужчины, таких как первородство . [245] Шелли подчеркивает домашнюю жизнь, романтику, семью, симпатию и сострадание в жизни своих подданных. Ее убежденность в том, что такие силы могут улучшить общество, связывает ее биографический подход с подходами других ранних историков-феминисток, таких как Мэри Хейс и Анна Джеймсон . [246] В отличие от ее романов, большинство из которых имели первоначальный тираж в несколько сотен экземпляров, « Жизни» имели тираж около 4000 экземпляров каждого тома: таким образом, по словам Кучича, Мэри Шелли «использовала биографию для продвижения социальной повестки дня». женской историографии стала одним из ее самых влиятельных политических выступлений». [247]

Редакционная работа

«Качества, которые поражали любого, кто впервые познакомился с Шелли, были, во-первых, нежной и сердечной добротой, которая оживляла его общение с теплой привязанностью и полезным сочувствием. Второе - рвение и пыл, с которым он был предан делу человеческого счастья. и улучшение».

- Мэри Шелли, «Предисловие», Поэтические произведения Перси Биши Шелли [248]

Вскоре после смерти Перси Шелли Мэри Шелли решила написать его биографию. В письме от 17 ноября 1822 года она объявила: «Я напишу его жизнь - и таким образом займусь единственным способом, в котором я могу получить утешение». [249] Однако ее тесть, сэр Тимоти Шелли, фактически запретил ей это делать. [250] [примечание 18] Мэри начала укреплять поэтическую репутацию Перси в 1824 году с публикации его посмертных стихотворений . В 1839 году, работая над «Жизнеописаниями » , она подготовила новое издание его стихов, которое стало, по словам литературоведа Сьюзен Дж. Вольфсон , «канонизирующим событием» в истории репутации ее мужа. [251] В следующем году Мэри Шелли отредактировала том эссе, писем, переводов и фрагментов своего мужа, а на протяжении 1830-х годов она представляла его стихи более широкой аудитории, публикуя различные произведения в ежегодном журнале The Keepsake . [252]

Уклоняясь от запрета сэра Тимоти на биографию, Мэри Шелли часто включала в эти издания собственные аннотации и размышления о жизни и творчестве мужа. [253] «Я должна оправдать его действия», — заявила она в 1824 году; «Я должен сделать его любимым для всех потомков». [254] Именно эта цель, утверждает Блумберг, побудила ее представить публике работу Перси в «самой популярной форме». [255] Чтобы адаптировать его произведения для викторианской аудитории, она назвала Перси Шелли лирическим, а не политическим поэтом. [256] Как пишет Мэри Фавре, «бестелесный Перси идентифицирует сам дух поэзии». [257] Мэри назвала политический радикализм Перси формой сентиментализма , утверждая, что его республиканизм возник из сочувствия к тем, кто страдал. [258] Она вставила романтические анекдоты о его доброжелательности, домашней жизни и любви к миру природы. [259] Изображая себя «практической музой» Перси, она также отметила, что предлагала исправления, когда он писал. [260]

Несмотря на эмоции, вызванные этой задачей, Мэри Шелли, возможно, во многих отношениях показала себя профессиональным и научным редактором. [261] Работая с беспорядочными, иногда неразборчивыми записными книжками Перси, она попыталась составить хронологию его сочинений и включила в него такие стихи, как « Эпипсихидион» , адресованные Эмилии Вивиани, которые она предпочла бы не учитывать. [262] Однако она была вынуждена пойти на несколько компромиссов, и, как отмечает Блумберг, «современные критики придирались к изданию и по-разному заявляют, что она неправильно копировала, неверно истолковывала, намеренно скрывала и пыталась превратить поэта в то, чем он был». нет". [263] По словам Вольфсона, Дональд Рейман, современный редактор работ Перси Биши Шелли, до сих пор ссылается на издания Мэри Шелли, признавая при этом, что ее стиль редактирования принадлежит «эпохе редактирования, когда целью было не создание точных текстов и научных аппарата, а представить широкому читателю полный отчет о карьере писателя». [264] В принципе, Мэри Шелли верила в публикацию каждого последнего слова работы своего мужа; [265] , но она оказалась вынуждена опустить некоторые отрывки либо под давлением своего издателя Эдварда Моксона , либо из уважения к общественным приличиям. [266] Например, она удалила атеистические отрывки из «Королевы Маб» для первого издания. После того, как она восстановила их во втором издании, Моксон была привлечена к ответственности и признана виновной в кощунственной клевете , хотя обвинение было возбуждено из принципиальных соображений чартистским издателем Генри Хетерингтоном , и никакого наказания не требовалось. [267] Упущения Мэри Шелли вызвали критику, часто острую, со стороны членов бывшего круга Перси Шелли, [268] и рецензенты обвинили ее, среди прочего, в неизбирательных включениях. [269] Тем не менее ее записи остались важным источником для изучения творчества Перси Шелли. Как объясняет Беннетт, «биографы и критики сходятся во мнении, что стремление Мэри Шелли привлечь к Шелли внимание, которого, по ее мнению, заслуживали его работы, было единственной и главной силой, которая создала репутацию Шелли в период, когда он почти наверняка исчез бы из поля зрения общественности». [270]

Репутация

Неоклассическая пиета, изображающая женщину, держащую на коленях тело мужчины.
Гравюра Джорджа Стодарта по памятнику Мэри и Перси Шелли работы Генри Уикса (1853 г.)

При жизни к Мэри Шелли относились серьезно как к писательнице, хотя рецензенты часто упускали из виду политическую остроту ее произведений. Однако после ее смерти ее в основном помнили как жену Перси Биши Шелли и как автора «Франкенштейна » . [271] Фактически, во введении к ее письмам, опубликованным в 1945 году, редактор Фредерик Джонс писал: «Сборник нынешнего размера не может быть оправдан ни общим качеством писем, ни важностью Мэри Шелли как писательницы. как жена [Перси Биши Шелли], что она возбуждает наш интерес». [272] Это отношение не исчезло к 1980 году, когда Бетти Т. Беннетт опубликовала первый том полных писем Мэри Шелли. Как она объясняет, «дело в том, что до недавних лет ученые обычно считали Мэри Уолстонкрафт Шелли результатом: дочерью Уильяма Годвина и Мэри Уолстонкрафт, которая стала Пигмалионом Шелли ». [273] Только в 1989 году в книге Эмили Санстейн «Мэри Шелли: романтика и реальность» была опубликована полная научная биография. [274]

Попытки сына и невестки Мэри Шелли «викторианизировать» ее память путем цензуры биографических документов способствовали восприятию Мэри Шелли как более традиционной, менее реформистской фигуры, чем предполагают ее работы. Ее собственные робкие упущения из работ Перси Шелли и ее тихое избегание публичных споров в последние годы жизни усиливали это впечатление. Комментарии Хогга , Трелони и других поклонников Перси Шелли также имели тенденцию преуменьшать радикализм Мэри Шелли. В «Записях Шелли, Байрона и автора» Трелони (1878 г.) Перси Шелли хвалилась за счет Мэри, ставя под сомнение ее интеллект и даже ее авторство Франкенштейна . [275] Леди Шелли, жена Перси Флоренс, частично отреагировала, представив строго отредактированный сборник писем, которые она унаследовала, опубликованные частным образом под названием « Шелли и Мэри» в 1882 году. [276]

От первой театральной адаптации Франкенштейна в 1823 году до кинематографических адаптаций 20-го века, включая первую кинематографическую версию в 1910 году и ныне известные версии, такие как « Франкенштейн » Джеймса Уэйла 1931 года , сатирический фильм Мела Брукса «Молодой Франкенштейн» 1974 года и « Молодой Франкенштейн » Кеннета Брана . 1994 «Франкенштейн» Мэри Шелли . Многие зрители впервые знакомятся с работами Мэри Шелли через адаптацию. [277] На протяжении XIX века Мэри Шелли стала восприниматься в лучшем случае как автор одного романа, а не как профессиональная писательница, которой она была; большинство ее работ не издавались до последних тридцати лет, что затрудняет более широкое представление о ее достижениях. [278] В последние десятилетия переиздание почти всех ее произведений стимулировало новое признание их ценности. Ее привычка к интенсивному чтению и учебе, проявленная в ее дневниках и письмах и отраженная в ее работах, теперь ценится лучше. [279] Представление Шелли о себе как о авторе также получила признание; после смерти Перси она писала о своих авторских амбициях: «Я думаю, что смогу содержать себя, и в этой идее есть что-то вдохновляющее». [280] Ученые теперь считают Мэри Шелли крупной романтической фигурой, значительной благодаря своим литературным достижениям и политическому голосу как женщины и либерала. [276]

Избранные работы

Коллекции документов Мэри Шелли хранятся в коллекции Шелли лорда Эбингера, хранящейся в Бодлианской библиотеке , Нью-Йоркской публичной библиотеке (особенно в коллекции Карла Х. Пфорцхаймера Шелли и его круга ), библиотеке Хантингтона , Британской библиотеке и в Коллекция Джона Мюррея.

Смотрите также

Примечания

  1. Имя Клэр было «Джейн», но с 1814 года (см. «Гиттингс и Мэнтон, 22») она предпочитала, чтобы ее называли «Клэр» (ее второе имя было «Клара»), именно так она известна в истории. Чтобы избежать путаницы, в этой статье она повсюду называется «Клэр».
  2. Уильям Сент-Клер в своей биографии Годвинов и Шелли отмечает, что «легко забыть, читая об этих кризисах [в жизни Годвинов и Шелли], насколько нерепрезентативными могут быть ссылки в сохранившихся документах. Биографу легко придать чрезмерный вес мнениям людей, которые случайно что-то записали». (246)
  3. ^ " Дневник, 6 декабря - Очень плохо. Шелли и Клэри, как обычно, разъезжаются по множеству мест... Письмо от Хукэма, в котором сообщается, что Гарриет привезли в постель сына и наследника. Шелли пишет ряд циркуляров. письма об этом событии, которое следует возвещать звоном колоколов и т. д., ибо это сын его жены » (цит. по Спарку, 39).
  4. Санстейн предполагает, что Мэри Шелли и Джефферсон Хогг занимались любовью в апреле 1815 года (Санштейн, 98–99).
  5. ^ Теперь известно, что сильные штормы были следствием извержения вулкана Тамбора в Индонезии в предыдущем году (Санштейн, 118). См. также «Год без лета» .
  6. Сеймур утверждает, что свидетельства из дневника Полидори противоречат рассказу Мэри Шелли о том, когда к ней пришла эта идея (157).
  7. ^ Альба была переименована в «Аллегра» в 1818 году (Сеймур, 177).
  8. В разное время Шелли жили в Ливорно , Баньи-ди-Лукка , Венеции, Эсте , Неаполе , Риме, Флоренции , Пизе , Баньи-ди-Пиза и Сан-Теренцо.
  9. Клара умерла от дизентерии в возрасте одного года, а Уильям от малярии в три с половиной года. (Сеймур, 214, 231)
  10. Уильямсы формально не были женаты; Джейн все еще была женой армейского офицера по имени Джонсон.
  11. Элиза была нанята Байроном медсестрой Аллегры. Мэри Шелли заявила в письме, что Элиза в то время была беременна от Паоло, что и стало причиной их свадьбы, но не то, что у нее родился ребенок в Неаполе. Кажется, Элиза впервые встретила Паоло только в сентябре. См. письмо Мэри Шелли Изабелле Хоппнер от 10 августа 1821 г., Selected Letters , 75–79.
  12. ^ «Установление происхождения Елены Аделаиды - одно из величайших затруднений, которые Шелли оставил своим биографам». (Бьери, 106)
  13. Додс, у которого была маленькая дочь, принял имя Уолтер Шолто Дуглас и был принят во Франции как мужчина.
  14. Боклерк женился на Иде Горинг в 1838 году, а после смерти Иды — на подруге Мэри Шелли Розе Робинсон в 1841 году. Четкую картину отношений Мэри Шелли с Боклерк трудно восстановить на основании доказательств. (Сеймур, 425–426)
  15. По словам Биери, Медвин утверждал, что обладает доказательствами, касающимися Неаполя. Медвин является источником теории о том, что ребенок, зарегистрированный Перси Шелли в Неаполе, был его дочерью от загадочной женщины. См. также Журналы , 249–250, 3.
  16. Мэри Шелли пожертвовала 60 фунтов стерлингов за «Рамблес» изгнанному итальянскому революционеру Фердинанду Гаттески, чье эссе о повстанцах карбонариев она включила в книгу. (Орр, « Прогулки Мэри Шелли  »)
  17. Однако, по словам Кучича, «точная атрибуция всех биографических очерков» в этих томах «очень сложна».
  18. Сэр Тимоти Шелли поставил свое пособие Мэри (от имени Перси Флоренс) в зависимость от того, что она не опубликует имя Шелли в печати.

Рекомендации

Все эссе от «Кембриджского компаньона» до Мэри Шелли отмечены знаком «(CC)», а эссе из « Другой Мэри Шелли» - знаком «(OMS)».

  1. ^ Сеймур, 458.
  2. ^ Олдисс, Брайан (1973). Веселье на миллиард лет: правдивая история научной фантастики (первое изд.). Даблдэй. ISBN 978-0385088879.
  3. ^ ab Письмо Перси Шелли, 28 октября 1814 г. Избранные письма , 3; Сент-Клер, 295; Сеймур 61.
  4. ^ аб- Сент-Клер, 295.
  5. ^ Сеймур, 28–29; Сен-Клер, 176–178.
  6. ^ Сент-Клер, 179–188; Сеймур, 31–34; Клемит, Наследие Годвина и Уолстонкрафта (CC), 27–28.
  7. ^ Сеймур, 38, 49; Сент-Клер, 255–300.
  8. ^ Сент-Клер, 199–207.
  9. ^ Сеймур, 47–49; Сент-Клер, 238–254.
  10. ^ Сент-Клер, 243–244, 334; Сеймур, 48 лет.
  11. ^ Сент-Клер, 283–287.
  12. ^ Сент-Клер, 306.
  13. ^ Сент-Клер, 308–309.
  14. ^ Беннетт, Введение , 16–17.
  15. ^ Санстейн, 38–40; Сеймур, 53 года; см. также Клемит, «Наследие Годвина и Уолстонкрафта» (CC), 29.
  16. ^ Сеймур, 61.
  17. ^ Санстейн, 58 лет; Искра, 15.
  18. ^ Сеймур, 74–75.
  19. ^ Цитируется по Сеймуру, 72.
  20. ^ Сеймур, 71–74.
  21. ^ Искра, 17–18; Сеймур, 73–86.
  22. ^ Qtd. в Искровке, 17.
  23. ^ Сент-Клер, 358.
  24. ^ Беннетт, Введение , 17; Сент-Клер, 357; Сеймур, 89.
  25. ^ Санстейн, 70–75; Сеймур, 88 лет; Сент-Клер, 329–335.
  26. ^ Сент-Клер, 355.
  27. ^ Искра, 19–22; Сент-Клер, 358.
  28. ^ Гаррет, 19.
  29. ^ Гаррет, 20.
  30. ^ Сеймур, 94, 100; Искра, 22–23; Сент-Клер, 355.
  31. ^ Письмо Марии Гисборн, 30 октября - 17 ноября 1834 г. Сеймур, 49 лет.
  32. ^ Сент-Клер, 373; Сеймур, 89 лет , 94–96; Искра, 23н 2 .
  33. ^ Искра, 24; Сеймур, 98–99.
  34. ^ Цитируется по Санстейну, 84.
  35. ^ Гаррет, 23.
  36. ^ Искра, 26–30.
  37. ^ Искра, 30; Сеймур, 109, 113.
  38. ^ Сент-Клер, 318.
  39. ^ Беннетт, Введение , 20; Сент-Клер, 373; Санстейн, 88–89; Сеймур, 115–116.
  40. ^ Искра, 31–32.
  41. ^ Искра, 36–37; Сент-Клер, 374.
  42. ^ Санстейн, 91–92; Сеймур, 122–123.
  43. ^ Гаррет, 25.
  44. ^ Гаррет, 26.
  45. ^ Искра, 38–44.
  46. ^ Сент-Клер, 375.
  47. ^ Санстейн, 94–97; Сеймур, 127 лет
  48. ^ Искра, 41–46; Сеймур, 126–127; Санстейн, 98–99.
  49. ^ Сеймур, 128.
  50. ^ Цитируется в Spark, 45.
  51. ^ Сент-Клер, 375; Искра, 45, 48.
  52. ^ Санстейн, 93–94, 101; Сеймур, 127–128, 130.
  53. ^ Санстейн, 101–103.
  54. ^ Гиттингс и Мэнтон, 28–31.
  55. Базвелл, Грег (15 мая 2014 г.). «Мэри Шелли, Франкенштейн и вилла Диодати». Открытие литературы: романтики и викторианцы. Британская библиотека. Архивировано из оригинала 27 июля 2021 года . Проверено 27 июля 2021 г.
  56. ^ Аб Санстейн, 117.
  57. ^ Гиттингс и Мэнтон, 31 год; Сеймур, 152 года. Иногда пишется «Шаппюи»; Вольфсон, «Введение во Франкенштейна» , 273.
  58. ^ Санстейн, Эмили В. (1991). Мэри Шелли: романтика и реальность. Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса . ISBN 978-0-8018-4218-4. Проверено 11 января 2024 г. - из Интернет-архива .
  59. ^ Параграф 6, Введение к изданию «Франкенштейна» 1831 года ; Санстейн, 118.
  60. ^ Параграф. 7, Введение, Франкенштейн, издание 1831 г.
  61. ^ Бриджуотер, Патрик (2004). Готический маскарад Де Квинси. Родопи. п. 55. ИСБН 978-9042018136. Архивировано из оригинала 18 марта 2017 года . Проверено 16 марта 2016 г.
  62. ^ Параграф. 8, Введение, Франкенштейн, издание 1831 г.
  63. ^ Параграф. 10, Введение, Франкенштейн, издание 1831 г.
  64. ^ Шелли, Мэри В. (1831). Франкенштейн, или Современный Прометей. Лондон: Генри Колберн и Ричард Бентли . Проверено 11 января 2024 г. - через Project Gutenberg .
  65. Цитируется в Spark, 157, из предисловия Мэри Шелли к изданию «Франкенштейна» 1831 года .
  66. ^ Беннетт, Введение , 30–31; Санстейн, 124.
  67. Рэдфорд, Тим (26 сентября 2011 г.). «Час творения Франкенштейна, определенный астрономами». Хранитель . Проверено 29 декабря 2022 г.
  68. ^ аб Сеймур, 195–196.
  69. ^ Ховард, Дженнифер (7 ноября 2008 г.). «Рождение Франкенштейна». Хроника высшего образования . ISSN  0009-5982. Архивировано из оригинала 11 июня 2015 года . Проверено 15 сентября 2016 г.
  70. ^ Робинсон 1996, часть 1, с. lxvii, цитируется по Jones 1998.
  71. ^ Сэмпсон, Фиона (2018). «Почему Мэри Шелли не получила того уважения, которого она заслуживает?». Хранитель . Архивировано из оригинала 3 августа 2020 года . Проверено 24 мая 2020 г.
  72. ^ Сэмпсон, Фиона (2016). «Франкенштейн в 200 лет: почему Мэри Шелли не оказали того уважения, которого она заслуживает?». Хранитель . Архивировано из оригинала 3 августа 2020 года . Проверено 24 мая 2020 г.
  73. ^ Санстейн, 124–125; Сеймур, 165.
  74. ^ Сент-Клер, 413; Сеймур, 175.
  75. ^ Санстейн, 129; Сент-Клер, 414–15; Сеймур, 176.
  76. ^ Искра, 54–55; Сеймур, 176–177.
  77. ^ Искра, 57 лет; Сеймур, 177.
  78. ^ Искра, 58 лет; Беннетт, Введение , 21–22.
  79. ^ Сеймур, 185; Санстейн, 136–37.
  80. ^ Искра, 60–62; Сент-Клер, 443; Санстейн, 143–49; Сеймур, 191–92.
  81. ^ Сент-Клер, 445.
  82. ^ Гиттингс и Мэнтон, 39–42; Искра, 62–63; Сеймур, 205–06.
  83. ^ Беннетт, Введение , 43.
  84. ^ Сеймур, 214–16; Беннетт, Введение , 46.
  85. ^ Санстейн, 170–71, 179–82, 191.
  86. ^ Цитируется по Сеймуру, 233.
  87. ^ Беннетт, Введение , 47, 53.
  88. ^ Искра, 72.
  89. ^ аб Санстейн, 384–85.
  90. ^ Беннетт, Введение , 115.
  91. ^ Сеймур, 235–36.
  92. ^ Сеймур, 251.
  93. ^ Биери, 170–76; Сеймур, 267–70, 290; Санстейн, 193–95, 200–01.
  94. ^ Беннетт, Введение , 43–44; Искра, 77, 89–90; Гиттингс и Мэнтон, 61–62.
  95. ^ Холмс, 464; Биери, 103–04.
  96. Гиттингс и Мэнтон, 46.
  97. ^ Гиттингс и Мэнтон, 46 лет; Сеймур, 221–22.
  98. ^ Искра, 73; Сеймур, 224 года; Холмс, 469–70.
  99. ^ Журналы , 249–50, 3; Сеймур, 221 год; Холмс, 460–74; Биери, 103–12.
  100. ^ Сеймур, 221; Искра, 86 лет; Письмо Изабелле Хоппнер, 10 августа 1821 г., Избранные письма , 75–79.
  101. ^ аб Сеймур, 221.
  102. ^ Холмс, 466; Биери, 105.
  103. ^ abc Гарретт, 55.
  104. ^ Гарретт, 56–57.
  105. ^ Гаррет, 57–59.
  106. ^ Гаррет, 59.
  107. ^ Искра, 79; Сеймур, 292.
  108. ^ Сеймур, 301. Холмс, 717; Санстейн, 216.
  109. ^ Гиттингс и Мэнтон, 71.
  110. ^ Холмс, 725; Санстейн, 217–218; Сеймур, 270–273.
  111. ^ Норман 1953, стр. 5, 9.
  112. ^ Гиттингс и Мэнтон, 71 год; Холмс, 715.
  113. ^ Сеймур, 283–284, 298.
  114. ^ Холмс, 728.
  115. ^ Сеймур, 298.
  116. ^ ab Письмо Марии Гисборн, 15 августа 1815 г., Избранные письма , 99.
  117. ^ Сеймур, 302–307.
  118. ^ Qtd. в Сеймуре, 319.
  119. ^ Искра, 100–104.
  120. ^ Искра, 102–103; Сеймур, 321–322.
  121. ^ Искра, 106–107; Сеймур, 336–337; Беннетт, Введение , 65.
  122. ^ Сеймур, 362.
  123. ^ Искра, 108.
  124. ^ Искра, 116, 119.
  125. ^ Сеймур, 341, 363–365.
  126. ^ Искра, 111.
  127. ^ Искра, 111–113; Сеймур, 370–371.
  128. ^ Сеймур, 543.
  129. ^ Искра, 117–119.
  130. ^ Сеймур, 384–385.
  131. ^ Сеймур, 389–390.
  132. ^ Сеймур, 404, 433–435, 438.
  133. ^ Сеймур, 406.
  134. ^ Сеймур, 450, 455.
  135. ^ Сеймур, 453.
  136. ^ де Буанвиль, Барбара. В центре круга: Гарриет де Буанвиль (1773-1847) и писатели, на которых она оказала влияние в эпоху революции в Европе. (2023). Вашингтон, округ Колумбия: Издательство New Academia Publishing, с. 175-182.
  137. ^ Сеймур, 465.
  138. ^ Аб Гарретт, 98.
  139. ^ Аб Гаррет, 99.
  140. ^ См. Беннетт, «Введение в избранные письма» , xx, и письмо Мэри Шелли от 24 мая 1828 г. с примечанием Беннета, 198–199.
  141. ^ Искра, 122.
  142. ^ Сеймур, 401–402, 467–468.
  143. ^ Искра, 133–134; Сеймур, 425–426; Беннетт, Введение в избранные письма , xx.
  144. ^ Искра, 124; Сеймур, 424.
  145. ^ Искра, 127; Сеймур, 429, 500–501.
  146. ^ Сеймур, 489.
  147. ^ Искра, 138.
  148. ^ Сеймур, 495.
  149. ^ Искра, 140; Сеймур, 506–507.
  150. ^ Искра, 141–142; Сеймур, 508–510.
  151. ^ Сеймур, 515–516; Биери, 112.
  152. ^ Санстейн, 383–384.
  153. ^ Искра, 143; Сеймур, 528.
  154. ^ Гаррет, Мартин (2019). Литературный словарь Пэлгрейва Мэри Уолстонкрафт Шелли . Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. п. 66.
  155. ^ Искра, 144; Беннетт, «Введение в избранные письма» , xxvii.
  156. ^ Сеймур, 540.
  157. ^ Беннетт, «Письма Мэри Шелли» (CC), 212–213.
  158. ^ Мэри Шелли, Введение в издание «Франкенштейна» 1831 года .
  159. ^ Нора Крук, «Введение главного редактора», «Литературная жизнь Мэри Шелли» , Vol. 1, xiv.
  160. ^ Сассман, 163; Сент-Клер, 297; Сунштейн, 42 года.
  161. ^ Сеймур, 55 лет; Карлсон, 245; «Приложение 2: 'Mounseer Nongtongpaw': стихи, ранее приписывавшиеся Мэри Шелли», « Путеводитель: романы и избранные произведения Мэри Шелли» , Vol. 8, Ред. Жанна Москаль, Лондон: Уильям Пикеринг (1996).
  162. ^ Цитируется по Вольфсону, «Введение во Франкенштейна» , xvii.
  163. ^ Меллор, 184.
  164. ^ См. Нитчи, Знакомство с Матильдой и Меллор, 143.
  165. ^ Беннетт, Введение , 74; Локке, «Последний человек» (CC), 119.
  166. ^ Qtd. у Клемита, Годвиновского романа , 190.
  167. ^ Клемит, Годвинианский роман , 191.
  168. ^ См., например, Клемит, Годвинианский роман , 190–192; Клемит, «От полей фантазии до Матильды », 64–75; Блумберг, 84–85.
  169. ^ Шелли, Вальперга , 376–378.
  170. ^ Клемит, Годвинианский роман , 140–141, 176; Клемит, «Наследие Годвина и Уолстонкрафта» (CC), 31.
  171. ^ Клемит, Годвинианский роман , 143–144; Блумберг, 38–40.
  172. ^ Клемит, Годвинианский роман , 144.
  173. ^ Клемит, Годвинианский роман , 187.
  174. ^ Клемит, Годвинианский роман , 187, 196.
  175. ^ Карран, «Вальперга» (CC), 106–107; Клемит, Годвинианский роман , 179; Лью, «Божья сестра» (ОМС), 164–165.
  176. ^ Клемит, Годвинианский роман , 183; Беннетт, «Политическая философия», 357.
  177. ^ Лью, «Божья сестра» (OMS), 173–178.
  178. ^ Баннелл, 132; Линч, «Исторический романист» (CC), 143–144; см. также Лью, «Божья сестра» (OMS), 164–165.
  179. ^ Меллор, xi.
  180. ^ Хувелер, « Франкенштейн , феминизм и теория литературы» (CC), 46.
  181. ^ Хувелер, « Франкенштейн , феминизм и теория литературы» (CC), 46–47; Меллор, 40–51.
  182. ^ Меллор, 40.
  183. ^ Меллор, 41.
  184. ^ Гилберт и Губар, 220; см. также: Хувелер, « Франкенштейн , феминизм и теория литературы» (CC), 47–48; см. также 52–53.
  185. ^ Пуви, 115–116, 126–127.
  186. ^ Пуви, 131; см. также Хувелер, « Франкенштейн , феминизм и теория литературы» (CC), 48–49.
  187. ^ Пуви, 124–125.
  188. ^ Хувелер, « Франкенштейн , феминизм и теория литературы» (CC), 49; Майерс, «Женщина-автор», 160–172.
  189. ^ Меллор, 55–56.
  190. ^ Меллор, 57.
  191. ^ Меллор, 56–57.
  192. ^ Меллор, 117.
  193. ^ Меллор, 125.
  194. ^ Варго, Знакомство с Лодором , 21, 32.
  195. ^ Беннетт, Введение , 92, 96.
  196. ^ Эллис, « Фолкнер и другие художественные произведения» (CC), 152–153; О'Салливан, «Новая Кассандра» (OMS), 154.
  197. ^ Эллис, « Фолкнер и другие художественные произведения» (CC), 159–161.
  198. ^ Искра, 154.
  199. ^ Меллор, «Создание монстра» (CC), 14; Блумберг, 54 года; Меллор, 70 лет.
  200. ^ Блумберг, 47 лет; см. также Меллор, 77–79.
  201. ^ Блумберг, 47 лет; см. также 86–87 аналогичное обсуждение Каструччо в Вальперге ; Меллор, 152.
  202. ^ Браун, Макс. «Теодор Рихард Эдвард фон Хольст. Архивировано 5 марта 2016 года в Wayback Machine ». Оксфордский национальный биографический словарь . (требуется подписка) Проверено 20 апреля 2008 г.
  203. ^ Беннетт, Введение , 36–42.
  204. ^ Блумберг, 21.
  205. ^ Блумберг, 37, 46, 48; Меллор, 70–71, 79.
  206. ^ Локке, «Последний человек» (CC), 116; см. также Меллор, 157.
  207. ^ Локке, «Последний человек» (CC), 128; см. также Клемит, Годвинианский роман , 197–198.
  208. ^ Клемит, Годвинианский роман , 198; см. также 204–205.
  209. ^ Пейли, «Апокалипсис без тысячелетия» (OMS), 111–121; Меллор, 159.
  210. ^ Беннетт, Бетти Т.; Карран, Стюарт (2000). Мэри Шелли в «Ее времена» . Издательство Университета Джонса Хопкинса. стр. 18–28. ISBN 978-0801863349.
  211. ^ Моррисон, Люси; Стоун, Стейси (2003). Энциклопедия Мэри Шелли . Издательская группа Гринвуд. п. 421.
  212. ^ Моррисон, Люси (2010). Мэри Шелли: ее круг и ее современники . Издательство Кембриджских ученых. стр. 131–132.
  213. ^ Моррисон, Люси; Стоун, Стейси (2003). Энциклопедия Мэри Шелли . Издательская группа Гринвуд. п. 444.
  214. ^ Сайты, «Утопическая домашняя жизнь», 82.
  215. ^ Пуви, 161.
  216. ^ Меллор, 86.
  217. ^ Меллор, 87.
  218. ^ Беннетт, Введение , 121.
  219. ^ Блумберг, 32.
  220. ^ Блумберг, 54.
  221. ^ Хофкош, «Уродование экономики» (OMS), 207, 213.
  222. ^ Сассман, «Истории на память » (CC), 163; Хофкош, «Уродующая экономика» (OMS), 205.
  223. ^ Qtd. у Сассмана, «Истории на память » (CC), 163.
  224. ^ Сассман, «Истории на память » (CC), 163–165.
  225. ^ Сассман, «Истории на память » (CC), 167.
  226. ^ Сассман, «Истории на память » (CC), 167, 176; Хофкош, «Уродование экономики», (OMS), 207.
  227. ^ Беннетт, Введение , 72.
  228. ^ Сеймур, 187.
  229. ^ Москаль, «Путеводитель» (CC), 242.
  230. ^ Беннетт, Введение , 24–29.
  231. ^ Москаль, «Путевые заметки» (CC), 244; Клемит, «Наследие Годвина и Уолстонкрафта» (CC), 30.
  232. ^ Беннетт, Введение , 114–115, 118; Орр, « Прогулки Мэри Шелли  »; Шор, «Мэри Шелли в пути» (OMS), 239.
  233. ^ Qtd. в Шоре, «Мэри Шелли в пути» (OMS), 239.
  234. ^ Беннетт, Введение , 117.
  235. ^ Москаль, «Путеводитель», 247–250; Орр, « Буги Мэри Шелли  ».
  236. ^ Москаль, «Путеводитель» (CC), 247–250; Беннетт, Введение , 115.
  237. ^ Орр, « Прогулки Мэри Шелли  ».
  238. ^ Беннетт, Введение , 117–118.
  239. ^ Нора Крук, «Введение главного редактора», «Литературная жизнь Мэри Шелли» , Vol. 1, XIX; см. также Кучич, «Биограф» (СС), 227.
  240. ^ Кучич, «Биограф» (CC), 227–228.
  241. ^ Кучич, «Биограф» (CC), 228.
  242. ^ Нора Крук, «Введение главного редактора», «Литературная жизнь Мэри Шелли» , Vol. 1, xxvii; Тилар Дж. Маццео, «Введение редактора журнала Italian Lives », «Литературные жизни Мэри Шелли» , Vol. 1, хli.
  243. ^ Лиза Варго, «Введение редактора: Испанские и португальские жизни », «Литературные жизни Мэри Шелли и другие произведения» , Vol. 2, XXII.
  244. ^ Qtd. у Кучича, «Биограф» (СС), 228.
  245. ^ Кучич, «Биограф» (CC), 236.
  246. ^ Кучич, «Биограф» (CC), 230–231, 233, 237; Нора Крук, «Введение главного редактора», «Литературная жизнь Мэри Шелли» , Vol. 1, xxviii; Кларисса Кэмпбелл Орр, «Введение редактора « Французские жизни », «Литературные жизни Мэри Шелли» , Vol. 2, лий.
  247. ^ Кучич, «Биограф» (CC), 235; см. Нора Крук, «Введение главного редактора», «Литературная жизнь Мэри Шелли» , Vol. 1, xxv для точного числа; Тилар Дж. Маццео, «Введение редактора журнала Italian Lives », «Литературные жизни Мэри Шелли» , Vol. 1, хli.
  248. ^ Шелли, «Предисловие», Поэтические произведения Перси Биши Шелли , vii.
  249. ^ Цитируется по Вольфсону, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 205.
  250. ^ Искра, 105–106.
  251. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 193, 209, 12; Беннетт, Введение , 112; Фрайстат, «Шелли слева и справа», Проза и поэзия Шелли , 645.
  252. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 193.
  253. ^ Беннетт, Введение , 111–112.
  254. ^ Qtd. в Вольфсоне, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 193.
  255. ^ Блумберг, 162.
  256. ^ Фрайстат, «Шелли слева и справа», Проза и поэзия Шелли , 645–646; см. также Сеймур, 466; Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 195, 203; Фавре, «Сочувствие и ирония» (ОМС), 19, 22.
  257. ^ Фавре, «Сочувствие и ирония» (OMS), 28.
  258. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 194; Фрайста, «Шелли слева и справа», Проза и поэзия Шелли , 647, Фавре, «Сочувствие и ирония» (OMS), 18, 29.
  259. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 203.
  260. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 198.
  261. ^ Беннетт, Введение в избранные письма , xxiii – xxiv.
  262. ^ Сеймур, 466; Блумберг, 160–161, 169–170.
  263. ^ Блумберг, 156.
  264. ^ Вольфсон, «Редакционная привилегия» (OMS), 68, н. 34.
  265. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 199; Искра, 130.
  266. ^ Беннетт, Введение , 112; Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 209, 16.
  267. ^ Сеймур, 467–468; Блумберг, 165–166; Таунсенд, 362.
  268. ^ Искра, 130–131; Сеймур, 467–468.
  269. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 210, 26.
  270. ^ Беннетт, «В поисках Мэри Шелли», 300–301; см. также Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 198; Беннетт, Введение , 110.
  271. ^ Меллор, xi, 39.
  272. ^ Qtd. в Блумберге, 2.
  273. ^ Беннетт, «В поисках Мэри Шелли», 291.
  274. ^ «Введение» (ОМС), 5.
  275. ^ Сеймур, 550.
  276. ^ аб Беннетт, Введение , ix – xi, 120–121; Шор, Введение в Cambridge Companion , 1–5; Сеймур, 548–561.
  277. ^ Шор, « Франкенштейн и фильм» (CC).
  278. ^ Беннетт, «В поисках Мэри Шелли», 292–293.
  279. ^ Беннетт, «В поисках Мэри Шелли», 298–299.
  280. ^ Qtd. у Беннета, «В поисках Мэри Шелли», 298.

Библиография

Основные источники

Вторичные источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки