stringtranslate.com

Мария Магдалина

Мария Магдалина [a] (иногда называемая Марией Магдалиной , или просто Магдалиной или Мадлен ) была женщиной, которая, согласно четырём каноническим евангелиям , путешествовала с Иисусом как одна из его последовательниц и была свидетельницей его распятия и воскрешения . [1] Она упоминается по имени двенадцать раз в канонических евангелиях, больше, чем большинство апостолов и больше, чем любая другая женщина в евангелиях, за исключением семьи Иисуса. Эпитет Марии Магдалина может быть топонимической фамилией , означающей, что она была родом из города Магдала , рыбацкого городка на западном берегу Галилейского моря в Римской Иудее .

В Евангелии от Луки, глава 8, Мария Магдалина упоминается как одна из женщин, которые путешествовали с Иисусом и помогали поддерживать его служение «из своих ресурсов», что указывает на то, что она, вероятно, была богата. В том же отрывке также говорится, что из нее были изгнаны семь демонов , утверждение, которое повторяется из Марка 16. Во всех четырех канонических евангелиях Мария Магдалина является свидетельницей распятия Иисуса, а в синоптических евангелиях она также присутствует при его погребении. Все четыре евангелий идентифицируют ее, либо в одиночку, либо как члена большой группы женщин , как первую, кто стал свидетелем пустой гробницы , [1] и, либо в одиночку, либо как член группы, как первую, кто стал свидетелем воскресения Иисуса. [2]

Мария Магдалина считается святой католической , православной , англиканской и лютеранской конфессиями . В 2016 году Папа Франциск повысил уровень литургической памяти 22 июля с мемориального до праздничного , и теперь ее называют «Апостолом апостолов». [3] Некоторые протестантские церкви чтят ее как героиню веры. Восточные православные церкви также чтят ее память в Неделю жен -мироносиц , православный эквивалент одной из западных традиций Трех Марий .

Изображение в гностических писаниях

Поскольку она была первой, кто стал свидетелем воскресения Иисуса, Мария Магдалина известна в некоторых христианских традициях как «апостол апостолов». Она является центральной фигурой в гностических христианских писаниях, включая « Диалог Спасителя» , « Пистис София» , « Евангелие от Фомы» , «Евангелие от Филиппа » и «Евангелие от Марии» . Эти тексты изображают ее как апостола, как самого близкого и любимого ученика Иисуса и единственного, кто действительно понимал его учение. В гностических текстах , или гностических евангелиях, близость Марии к Иисусу приводит к напряженности с другим учеником, Петром , из-за ее пола и зависти Петра к особым учениям, данным ей. В тексте Евангелия от Филиппа перевод Марвина Мейера гласит (отсутствующий текст заключен в скобки): «Спутница [...] — Мария Магдалина. [...] ее больше, чем [...] учеников, [...] часто целовали ее в ее [...]». [4]

Жизнь

Среди светских историков широко распространено мнение, что, как и Иисус, Мария Магдалина была реальной исторической личностью. [5] Тем не менее, о ее жизни известно очень мало. [6] В отличие от апостола Павла , Мария Магдалина не оставила после себя никаких известных собственных сочинений. [7] Она никогда не упоминалась ни в одном из посланий Павла или в каких-либо общих посланиях . [8] [9] Самыми ранними и надежными источниками о ее жизни являются три синоптических Евангелия от Марка , Матфея и Луки , которые были написаны в первом веке нашей эры. [10] [11]

Во время служения Иисуса

Фотография сделана около  1900 года . На ней изображена деревня Аль-Мадждаль , расположенная среди руин Магдалы , родного города Марии Магдалины [12] [13] [14]

Эпитет Марии Магдалины Магдалиной ( ἡ Μαγδαληνή ; букв. « Магдалина » ), вероятно, означает, что она была родом из Магдалы , [12] [13] [б] деревни на западном берегу Галилейского моря , которая в древности была известна в первую очередь как рыбацкий городок. [12] [15] [16] Мария была, безусловно, самым распространенным еврейским именем для девочек и женщин в первом веке, [12] [в] [17] поэтому авторам Евангелий было необходимо называть ее Магдалиной , чтобы отличать ее от других женщин по имени Мария, последовавших за Иисусом. [12] Хотя Евангелие от Марка , которое ученые считают самым ранним сохранившимся Евангелием, не упоминает Марию Магдалину до распятия Иисуса, [18] Евангелие от Луки 8:2–3 [19] дает краткое изложение ее роли во время его служения: [20]

Вскоре после этого Он прошел по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие . С Ним были двенадцать, а также некоторые женщины, исцеленные от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиною, из которой вышло семь бесов, и Иоанна , жена домоправителя Иродова Хузы, и Сусанна , и многие другие, которые заботились о них из своих средств.

—  Луки 8:1–3 [21]
Обращение Марии Магдалины ( ок.  1548 г. ) Паоло Веронезе

Согласно Евангелию от Луки , [22] Иисус изгнал «семь демонов» из Марии Магдалины. [23] [24] [25] То, что семь демонов овладели Марией, повторяется в Евангелии от Марка 16:9, [26] [27] часть «более длинной концовки» этого Евангелия — этого нет в самых ранних рукописях и, возможно, это дополнение второго века к оригинальному тексту, возможно, основанное на Евангелии от Луки. [27] [28] В первом веке широко считалось, что демоны вызывают физические и психологические заболевания. [29] [23] [24] Брюс Чилтон , исследователь раннего христианства, утверждает, что ссылка на число демонов, равное «семи», может означать, что Марии пришлось пройти семь экзорцизмов, вероятно, в течение длительного периода времени, поскольку первые шесть были частично или полностью безуспешными. [25]

Барт Д. Эрман , исследователь Нового Завета и историк раннего христианства, утверждает, что число семь может быть просто символическим, [24] поскольку в иудейской традиции семь было числом завершения, [24] поэтому то, что Мария была одержима семью демонами, может просто означать, что она была полностью подавлена ​​их силой. [24] В любом случае Мария должна была страдать от тяжелой эмоциональной или психологической травмы, чтобы экзорцизм такого рода был воспринят как необходимый. [23] [24] Следовательно, ее преданность Иисусу, возникшая в результате этого исцеления, должна была быть очень сильной. [12] [30] [31] Авторы Евангелий обычно с удовольствием дают драматические описания публичных экзорцизмов Иисуса, когда одержимый человек рыдает, бьется и рвет свою одежду перед толпой. [32] Напротив, то, что экзорцизму Марии уделяется мало внимания, может указывать на то, что либо Иисус совершал его в частном порядке, либо записывающие лица не воспринимали его как особенно драматичный. [32]

Поскольку Мария указана как одна из женщин, которые поддерживали служение Иисуса финансово, она должна была быть относительно богатой. [12] [33] Места, где она и другие женщины упоминаются в Евангелиях, убедительно указывают на то, что они были жизненно важны для служения Иисуса [34] [35] [36] [37] и то, что Мария Магдалина всегда появляется первой, когда она упоминается в синоптических Евангелиях как член группы женщин , указывает на то, что она считалась самой важной из всех них. [38] [39] [40] Карла Риччи отмечает, что в списках учеников Мария Магдалина занимает такое же положение среди женщин-последователей Иисуса, как и Симон Петр среди мужчин-апостолов. [40]

То, что женщины играли такую ​​активную и важную роль в служении Иисуса, не было полностью радикальным или даже уникальным; [35] [37] надписи из синагоги в Афродисии в Малой Азии примерно того же периода времени показывают, что многие из основных жертвователей синагоги были женщинами. [35] Служение Иисуса действительно принесло женщинам большую свободу, чем они обычно имели в основном еврейском обществе. [41] [37]

Свидетель распятия и погребения Иисуса

Деталь Марии Магдалины, плачущей при распятии Иисуса, изображенная на картине «Снятие с креста» ( ок.  1435 г. ) фламандского художника Рогира ван дер Вейдена [42]

Все четыре канонических евангелия согласны с тем, что несколько других женщин наблюдали за распятием Иисуса издалека, причем три явно называют Марию Магдалину как присутствовавшую. [43] Марк 15:40 перечисляет имена этих женщин как Мария Магдалина; Мария, мать Иакова ; и Саломия . [43] Матфей 27:55–56 перечисляет Марию Магдалину, Марию, мать Иакова и Иосифа, и неназванную мать сыновей Зеведея (которая может быть тем же человеком, которого Марк называет Саломией). [43] Лука 23:49 упоминает группу женщин, наблюдавших за распятием, но не называет ни одного из их имен. [43] Иоанн 19:25 перечисляет Марию, мать Иисуса , ее сестру, Марию, жену Клеопы , и Марию Магдалину как свидетелей распятия. [43]

Практически все авторитетные историки сходятся во мнении, что Иисус был распят римлянами по приказу Понтия Пилата . [44] [45] [46] [47] Джеймс Данн утверждает, что крещение и распятие «два факта в жизни Иисуса требуют почти всеобщего согласия». [48] Тем не менее, рассказы евангелий о распятии Иисуса различаются. [49] Эрман утверждает, что присутствие Марии Магдалины и других женщин на кресте, вероятно, является историческим фактом, потому что христиане вряд ли придумали бы, что главными свидетелями распятия были женщины [50], а также потому, что их присутствие засвидетельствовано как в синоптических Евангелиях, так и в Евангелии от Иоанна независимо друг от друга. [51] Морис Кейси соглашается, что присутствие Марии Магдалины и других женщин при распятии Иисуса может быть зафиксировано как исторический факт. [52] По мнению Э. П. Сандерса , причина, по которой женщины наблюдали за распятием даже после того, как ученики-мужчины сбежали, могла заключаться в том, что у них было меньше шансов быть арестованными, они были храбрее мужчин или в какой-то комбинации этих факторов. [53]

«Снятие с креста» (1507) Рафаэля , изображающее расстроенную, рыжевато-светловолосую Марию Магдалину, одетую в изысканные одежды, сжимающую руку Иисуса, когда его несут к гробнице [54]

Все четыре канонических евангелия, а также апокрифическое Евангелие от Петра , согласны в том, что тело Иисуса было снято с креста и похоронено человеком по имени Иосиф Аримафейский . [43] Марк 15:47 перечисляет Марию Магдалину и Марию, мать Иосии, как свидетелей погребения Иисуса. [43] Матфей 27:61 перечисляет Марию Магдалину и «другую Марию» как свидетелей. [43] Лука 23:55 упоминает «женщин, следовавших за Ним из Галилеи», но не называет ни одного из их имен. [43] Иоанн 19:39–42 не упоминает ни одной женщины, присутствовавшей во время погребения Иисуса Иосифом, [43] но упоминает присутствие Никодима , фарисея, с которым Иисус имел беседу в начале Евангелия. [43] Эрман, который ранее принимал историю погребения Иисуса как историческую, теперь отвергает ее как более позднюю выдумку на основании того, что римские правители почти никогда не разрешали казненным преступникам устраивать какие-либо захоронения [55] и Понтий Пилат в частности не был «тем правителем, который нарушил бы традицию и политику, когда член иудейского совета любезно попросил бы его обеспечить достойное захоронение распятой жертвы». Кейси утверждает, что Иисус был надлежащим образом похоронен Иосифом Аримафейским, [56] отмечая, что в некоторых очень редких случаях римские правители действительно отпускали тела казненных заключенных для захоронения. [57] Тем не менее, он отвергает, что Иисус мог быть похоронен в дорогой гробнице с камнем, приваленным к ней, как описано в Евангелиях, [58] что привело его к выводу, что Мария и другие женщины, должно быть, не видели гробницу. [58] Сандерс подтверждает, что погребение Иисуса Иосифом Аримафейским в присутствии Марии Магдалины и других женщин-последователей является полностью историческим. [59]

Воскресение Иисуса

Святые женщины у гробницы Христа ( ок.  1590 г. ) Аннибале Карраччи . В Евангелии от Матфея 28:1–10 Мария Магдалина и «другая Мария» встречают ангела у гробницы, который сообщает им, что Христос воскрес. [60] [61] [62]

Самое раннее описание явлений Иисуса после воскресения — это цитата из до-Павлова символа веры, сохраненного апостолом Павлом в 1 Коринфянам 15:3–8, который был написан примерно за 20 лет до любого из Евангелий. [63] В этом отрывке не упоминается Мария Магдалина, другие женщины или история пустой гробницы, [64] [65] а вместо этого приписывается Симону Петру то, что он был первым, кто увидел воскресшего Иисуса. [64] [66] [67] Несмотря на это, все четыре канонических евангелия, а также апокрифическое Евангелие от Петра, соглашаются, что Мария Магдалина, либо одна, либо как член группы, была первым человеком, обнаружившим, что гробница Иисуса была пуста. [51] [68] Тем не менее, детали рассказов радикально различаются. [61]

Согласно Евангелию от Марка 16:1–8, самому раннему рассказу об обнаружении пустой гробницы, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия пошли к гробнице сразу после восхода солнца, через полтора дня после погребения Иисуса, и обнаружили, что камень уже отвален. [61] [62] [69] Они вошли внутрь и увидели молодого человека, одетого в белое, который сказал им, что Иисус воскрес из мертвых, и поручил им передать ученикам-мужчинам, что он встретится с ними в Галилее. [60] [61] [62] Вместо этого женщины убежали и никому не сказали, потому что они были слишком напуганы. [60] [61] [62] Первоначальный текст Евангелия заканчивается здесь, без появления воскресшего Иисуса кому-либо. [60] [62] [70] Кейси утверждает, что причина такого резкого окончания может быть в том, что Евангелие от Марка является незаконченным первым черновиком. [60]

Согласно Евангелию от Матфея 28:1–10, Мария Магдалина и «другая Мария» пошли к гробнице. [60] [61] [62] Произошло землетрясение, и ангел, одетый в белое, спустился с Небес и отвалил камень, пока женщины смотрели. [60] [61] [62] Ангел сказал им, что Иисус воскрес из мертвых. [61] [62] [60] Затем воскресший Иисус сам явился женщинам, когда они выходили из гробницы, и сказал им передать другим ученикам, что он встретит их в Галилее. [60] [61] [62]

Согласно Луке 24:1–12 Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова, пошли к гробнице и обнаружили, что камень уже отвален, как у Марка. [61] [62] [71] Они вошли внутрь и увидели двух молодых людей, одетых в белое, которые сказали им, что Иисус воскрес из мертвых. [61] [62] [71] Затем они пошли и рассказали одиннадцати оставшимся апостолам, которые отвергли их историю как чепуху. [61] [62] [71] В рассказе Луки Иисус никогда не является женщинам, [61] [62] [72] но вместо этого впервые появляется перед Клеопой и неназванным «учеником» по дороге в Эммаус . [61] [62] [72] В повествовании Луки также отсутствует повеление женщинам сказать ученикам вернуться в Галилею, и вместо этого Иисус говорит ученикам не возвращаться в Галилею, а оставаться в окрестностях Иерусалима. [72] [73]

Явление Христа Марии Магдалине после Воскресения (1835) Александра Андреевича Иванова . В Евангелии от Иоанна 20:1–13 Мария Магдалина видит воскресшего Иисуса в одиночестве [74] [70] и он говорит ей: «Не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему». [70]

Роль Марии Магдалины в повествовании о воскресении значительно увеличивается в рассказе из Евангелия от Иоанна. [68] [75] Согласно Иоанна 20:1–10, Мария Магдалина пошла к гробнице, когда было еще темно, и увидела, что камень уже отвален. [68] [74] [76] Она никого не увидела, но тут же побежала рассказать Петру и « возлюбленному ученику », [68] [76] который пришел с ней к гробнице и подтвердил, что она пуста, [68] [75] но вернулся домой, так и не увидев воскресшего Иисуса. [75] [68] Согласно Иоанна 20:11–18, Мария, теперь одна в саду за пределами гробницы, увидела двух ангелов, сидящих там, где только что было тело Иисуса. [68] Тогда воскресший Иисус приблизился к ней. [68] [77] Сначала она приняла его за садовника, [75] [68] но, услышав, как он произнес ее имя, она узнала его и закричала « Раввуни! » (что по-арамейски означает «учитель»). [68] [75] Его следующие слова можно перевести как « Не прикасайся ко мне , ибо я еще не восшел к Отцу моему» или «Перестань цепляться за меня» [и т. д.], последнее более вероятно ввиду грамматики (отрицательное настоящее повелительное наклонение: перестань делать что-то уже происходящее), а также вызова Иисуса Фоме неделю спустя (см. Иоанна 20:24–29 [78] [70] ). Затем Иисус послал ее сообщить другим апостолам благую весть о своем воскресении. [75] [68] Поэтому Евангелие от Иоанна изображает Марию Магдалину как первого апостола, апостола, посланного к апостолам. [75] [68]

Поскольку переписчики были недовольны резким окончанием Евангелия от Марка, они написали несколько различных альтернативных окончаний для него. [79] В « более коротком окончании », которое встречается в очень немногих рукописях, женщины идут к «тем, кто был вокруг Петра» и рассказывают им, что они видели у гробницы, после чего следует краткое заявление о том, что Евангелие проповедуется с востока на запад. [79] Это «очень вынужденное» окончание противоречит последнему стиху оригинального Евангелия, в котором говорится, что женщины «никому не говорили». [79] « Более длинное окончание », которое встречается в большинстве сохранившихся рукописей, представляет собой «смесь преданий», содержащую эпизоды, взятые из других Евангелий. [79] Сначала описывается явление Иисуса только Марии Магдалине (как в Евангелии от Иоанна), [79] а затем следует краткое описание его явления двум ученикам на дороге в Эммаус (как в Евангелии от Луки) и одиннадцати оставшимся ученикам (как в Евангелии от Матфея). [79]

В своей книге, опубликованной в 2006 году, Эрман утверждает, что «практически несомненно», что истории о пустой гробнице, независимо от того, точны они или нет, определенно можно проследить до исторической Марии Магдалины, [80] говоря, что в еврейском обществе женщины считались ненадежными свидетелями и им было запрещено давать показания в суде, [81] поэтому у ранних христиан не было мотива выдумывать историю о женщине, которая первой обнаружила пустую гробницу. [81] На самом деле, если бы они выдумали эту историю, у них была бы сильная мотивация вместо этого сделать Петра, ближайшего ученика Иисуса при его жизни, первооткрывателем гробницы. [81] Он также говорит, что история о Марии Магдалине, обнаружившей пустую гробницу, независимо засвидетельствована в синоптических Евангелиях, Евангелии от Иоанна и в Евангелии от Петра. [82] NT Wright утверждает, что «честно говоря, невозможно представить, чтобы [женщины у гробницы] были включены в традицию после дней Павла». [83] [52]

Кейси оспаривает этот аргумент, утверждая, что женщины у гробницы не являются юридическими свидетелями, а скорее героинями в соответствии с давней иудейской традицией. [52] Он утверждает, что история о пустой гробнице была выдумана либо автором Евангелия от Марка, либо одним из его источников, основываясь на исторически достоверном факте, что женщины действительно присутствовали при распятии и погребении Иисуса. [52] В своей книге, опубликованной в 2014 году, Эрман отвергает свой собственный предыдущий аргумент, [84] заявляя, что история о пустой гробнице может быть только более поздним вымыслом, поскольку практически невозможно, чтобы тело Иисуса могло быть помещено в какую-либо гробницу [84], и, если Иисус никогда не был похоронен, то никто из живущих в то время не мог сказать, что его несуществующая гробница была найдена пустой. [84] Он приходит к выводу, что идея о том, что у ранних христиан не было «мотивов» выдумывать эту историю, просто «страдает от скудости воображения» [85] и что у них могли быть всевозможные возможные мотивы, [86] особенно потому, что женщины были чрезмерно представлены в ранних христианских общинах, и у самих женщин была сильная мотивация выдумать историю о других женщинах, которые первыми нашли гробницу. [87] Однако позже он приходит к выводу, что Мария Магдалина, должно быть, была одной из тех людей, у которых был опыт, в котором она думала, что видела воскресшего Иисуса, [88] ссылаясь на ее выдающуюся роль в евангельских повествованиях о воскресении и ее отсутствие где-либо еще в Евангелиях в качестве доказательства. [88]

Апокрифические раннехристианские писания

В апокрифических писаниях Нового Завета упоминается Мария Магдалина. Некоторые из этих писаний цитировались как Священное Писание ранними христианами. Однако они никогда не были приняты в канон Нового Завета . Римско-католическая, восточно-православная и протестантская церкви обычно не рассматривают эти писания как часть Библии. [89] В этих апокрифических текстах Мария Магдалина изображается как провидица и лидер раннего движения, которую Иисус любил больше, чем других учеников. [90] Эти тексты были написаны спустя много времени после смерти исторической Марии Магдалины. [10] [7] Они не рассматриваются библеистами как надежные источники информации о ее жизни. [10] [7] [91] Сандерс резюмирует научный консенсус, что:

... очень, очень мало в апокрифических евангелиях можно было бы предположительно отнести ко времени Иисуса. Они легендарны и мифологичны. Из всего апокрифического материала только некоторые высказывания в Евангелии от Фомы заслуживают внимания. [91]

Тем не менее, тексты часто продвигались в современных работах, как будто они были достоверными. Такие работы часто поддерживают сенсационные заявления об отношениях Иисуса и Марии Магдалины. [92]

Диалог Спасителя

Фрагмент апокрифического текста « Диалога Спасителя» , датируемого четвертым веком , в котором Мария Магдалина является центральной фигурой [93]

Самый ранний диалог между Иисусом и Марией Магдалиной, вероятно, является Диалогом Спасителя [27], сильно поврежденным гностическим текстом, обнаруженным в библиотеке Наг-Хаммади в 1945 году. [27] Диалог состоит из разговора между Иисусом, Марией и двумя апостолами – Апостолом Фомой и Апостолом Матфеем [94] В высказывании 53 Диалог приписывает Марии три афоризма , которые приписываются Иисусу в Новом Завете: «Зло каждого дня [достаточно]. Трудящиеся заслуживают своей пищи. Ученики подобны своим учителям». [94] Рассказчик хвалит Марию, заявляя, что «она произнесла это высказывание как женщина, которая все понимала». [94]

Пистис София

Pistis Sophia , возможно, датируемая еще вторым веком, является лучшим сохранившимся гностическим писанием. [95] Он был обнаружен в 18 веке в большом томе, содержащем многочисленные ранние гностические трактаты. [96] Документ имеет форму длинного диалога, в котором Иисус отвечает на вопросы своих последователей. [97] Из 64 вопросов 39 задает женщина, которую называют Марией или Марией Магдалиной. В одном месте Иисус говорит: «Мария, ты благословенная, которую я усовершенствую во всех тайнах тех, кто на высоте, говори открыто, ты, чье сердце вознесено к Царствию Небесному больше, чем все твои братья». [95] В другом месте он говорит ей: «Молодец, Мария. Ты более благословенна, чем все женщины на земле, потому что ты будешь полнотой полноты и завершением завершения». [97] Симон Петр, раздраженный доминированием Марии в разговоре, говорит Иисусу: «Господин мой, мы не можем терпеть эту женщину, которая мешает нам и не дает никому из нас говорить, хотя она все время говорит». [97] Мария защищает себя, говоря: «Господин мой, я понимаю умом своим, что могу выйти вперед в любое время, чтобы истолковать то, что сказала Пистис София [женское божество], но я боюсь Петра, потому что он угрожает мне и ненавидит наш пол». [97] Иисус заверяет ее: «Любой из тех, кто исполнен духа света, выйдет вперед, чтобы истолковать то, что я говорю: никто не сможет противостоять им». [97]

Евангелие от Фомы

Последняя страница Евангелия от Фомы из Наг-Хаммади, содержащая рассказ о том, как Иисус подтвердил Петру власть Марии [98]

Евангелие от Фомы , обычно датируемое концом первого или началом второго века, было одним из древних текстов, обнаруженных в библиотеке Наг-Хаммади в 1945 году. [99] Евангелие от Фомы полностью состоит из 114 высказываний, приписываемых Иисусу. [100] Многие из этих высказываний похожи на высказывания в канонических евангелиях, [101] но другие совершенно не похожи ни на что из Нового Завета. [100] Некоторые ученые полагают, что по крайней мере несколько из этих высказываний могут быть достоверно прослежены до исторического Иисуса. [101] [91] Два из высказываний ссылаются на женщину по имени «Мария», которую обычно считают Марией Магдалиной. [100] В высказывании 21 сама Мария спрашивает Иисуса: «На кого похожи твои ученики?» [102] Иисус отвечает: «Они подобны детям, которые поселились на поле, которое им не принадлежит. Когда придут хозяева поля, они скажут: «Отдайте нам свое поле». Они (будут) раздеваться в их присутствии, чтобы позволить им вернуть себе свое поле и вернуть его им». После этого Иисус продолжает свое объяснение притчей о хозяине дома и воре, заканчивая распространенной риторикой: «Имеющий уши слышать, да слышит».

Однако упоминание Марии в изречении 114 вызвало значительные споры: [102]

Симон Петр сказал им: пусть Мария выйдет из среды нас, ибо женщины недостойны жизни. Иисус сказал: вот, Я поведу ее, чтобы сделать ее мужчиной, чтобы и она стала духом живым, как и вы мужчины. Ибо всякая женщина, которая делает себя мужчиной, войдет в Царство Небесное.

—  Мейер 1992

В древнем мире многие патриархальные культуры считали, что женщины ниже мужчин [98] и что они, по сути, «несовершенные мужчины», которые не полностью развились. [98] Когда Петр оспаривает авторитет Марии в этом высказывании, он делает это на основе широко распространенной предпосылки, что она женщина и, следовательно, неполноценное человеческое существо. [103] Когда Иисус упрекает его за это, он основывает свой ответ на той же предпосылке, [103] заявляя, что Мария и все верующие женщины, подобные ей, станут мужчинами , и что спасение, таким образом, открыто для всех, даже для тех, кто в настоящее время является женщинами. [103]

Евангелие от Филиппа

Текст Евангелия от Филиппа из Наг-Хаммади

Евангелие от Филиппа , датируемое вторым или третьим веком, частично сохранилось среди текстов, найденных в Наг-Хаммади в 1945 году. [d] В манере, очень похожей на Евангелие от Иоанна 19:25–26, Евангелие от Филиппа представляет Марию Магдалину среди женского окружения Иисуса, добавляя, что она была его koinônos [104] , греческое слово, которое в современных версиях по-разному переводится как «партнер, соратник, товарищ, компаньон»: [105] [104]

Трое всегда ходили с Господом: Мария, Матерь Его, и сестра Ее , и Магдалина, которая называлась спутницей Его. Сестра Его, [е] мать Его и спутница Его были каждая Марией.

—  Грант 1961, стр. 129–140

В Евангелии от Филиппа используются родственные слова koinônos и коптские эквиваленты для обозначения буквального объединения мужчин и женщин в браке и половой связи, но также и метафорически, ссылаясь на духовное партнерство и воссоединение гностического христианина с божественным царством. [106] В Евангелии от Филиппа также содержится еще один отрывок, касающийся отношений Иисуса с Марией Магдалиной. [104] Текст сильно фрагментирован, и предполагаемые, но ненадежные дополнения показаны в скобках:

И спутницей [спасителя] была] Мария Магдалина. [Христос] любил Марию больше [всех] учеников, [и имел обыкновение] целовать ее [часто] в [–]. [f] Остальные ученики [были оскорблены этим и выражали неодобрение]. Они сказали ему: «Почему ты любишь ее больше всех нас?» Спаситель ответил и сказал им: «Почему я не люблю вас, как она? Когда слепой и зрячий находятся вместе во тьме, они ничем не отличаются друг от друга. Когда приходит свет, тогда зрячий увидит свет, а слепой останется во тьме». [107]

—  Грант 1961, стр. 129–140

Для ранних христиан поцелуй не имел романтического подтекста, и для христиан было обычным целовать своих собратьев по вере в качестве приветствия. [108] [109] [g] Эта традиция до сих пор практикуется во многих христианских общинах и известна как « поцелуй мира ». [104] Эрман объясняет, что в контексте Евангелия от Филиппа поцелуй мира используется как символ перехода истины от одного человека к другому [110] и что это никоим образом не является актом «божественной прелюдии ». [109]

Евангелие от Марии

Папирус Оксиринх L 3525 , фрагмент греческого текста Евангелия от Марии

Евангелие от Марии — единственный сохранившийся апокрифический текст, названный в честь женщины. [111] Он содержит информацию о роли женщин в ранней церкви. [112] [113] Текст, вероятно, был написан более чем через столетие после смерти исторической Марии Магдалины. [7] Текст не приписывается ей, и его автор анонимен. [7] Вместо этого он получил свое название, потому что он о ней. [7] Основной сохранившийся текст происходит из коптского перевода, сохраненного в рукописи пятого века ( Berolinensis Gnosticus 8052,1), обнаруженной в Каире в 1896 году. [114] [115] [113] В результате многочисленных промежуточных конфликтов рукопись была опубликована только в 1955 году. [111] Примерно половина текста Евангелия в этой рукописи была утеряна ; [116] [117] первые шесть страниц и четыре из середины отсутствуют. [116] В дополнение к этому коптскому переводу были обнаружены также два кратких фрагмента Евангелия третьего века на греческом языке ( P. Rylands 463 и P. Oxyrhynchus 3525 ), которые были опубликованы в 1938 и 1983 годах соответственно. [115] [113]

Первая часть Евангелия посвящена прощальным словам Иисуса своим последователям после явления после воскресения. [118] Мария впервые появляется во второй части, в которой она говорит другим ученикам, которые все боятся за свою собственную жизнь: «Не плачьте, не скорбите и не сомневайтесь, ибо Его благодать будет со всеми вами и защитит вас. Вместо этого давайте восхвалим Его величие, ибо Он подготовил нас и сделал нас по-настоящему людьми». [119] В отличие от Евангелия от Фомы, где женщины могут быть спасены, только став мужчинами, в Евангелии от Марии они могут быть спасены такими, какие они есть. [120] Петр подходит к Марии и спрашивает ее:

«Сестра, мы знаем, что Спаситель любил тебя больше, чем остальных женщин. Расскажи нам слова Спасителя, которые ты помнишь, которые ты знаешь, а мы не знаем и не слышали». Мария отвечала и сказала: «То, что сокрыто от вас, я возвещу вам». И начала говорить им такие слова: «Я», сказала она, «видела Господа в видении и сказала Ему: Господи, я видела Тебя сегодня в видении».

—  де Бур 2005, стр. 74

Затем Мария переходит к подробному описанию гностической космологии, показывая, что она единственная, кто понял истинное учение Иисуса. [121] [122] Апостол Андрей бросает вызов Марии, настаивая: «Скажи, что ты думаешь о том, что она сказала, но я не верю, что спаситель сказал это. Эти учения — странные идеи». [123] [124] Петр отвечает, говоря: «Разве он действительно говорил с женщиной наедине, без нашего ведома? Должны ли мы все слушать ее? Он предпочел ее нам?» [123] [124] Ответы Андрея и Петра призваны продемонстрировать, что они не понимают учения Иисуса [123] [124] и что на самом деле только Мария действительно понимает. [125] [124] Апостол Матфей встает на защиту Марии, резко упрекая Петра: [123] [124] «Петр, ты всегда сердишься. Теперь я вижу, как ты споришь с этой женщиной, как противник. Если спаситель сделал ее достойной, кто ты такой, чтобы отвергать ее? Спаситель, конечно, хорошо знает ее. Вот почему он любил ее больше, чем нас». [126] [124]

Писания борборитов

Борбориты , также известные как фибиониты , были ранней христианской гностической сектой в конце четвертого века, у которой было множество писаний с участием Марии Магдалины, [127] [128] [129] включая Вопросы Марии , Большие Вопросы Марии , Малые Вопросы Марии и Рождение Марии . [127] Ни один из этих текстов не сохранился до наших дней, [127] [129] но они упоминаются ранним христианским охотником за еретиками Епифанием Саламинским в его Панарионе . [127] [130] [129] [131] Епифаний говорит, что Большие Вопросы Марии содержали эпизод, в котором во время явления после воскресения Иисус взял Марию на вершину горы, где он вытащил женщину из своего бока и вступил с ней в половую связь. [130] [131] Затем, после эякуляции , Иисус выпил свое семя и сказал Марии: «Так мы должны поступать, чтобы жить». [130] [128] [131] Услышав это, Мария мгновенно упала в обморок, на что Иисус ответил, помогая ей подняться и сказав ей: «О маловерная! почему ты усомнилась?» [130] [128] [131] Эта история предположительно была основой для ритуала евхаристии борборитов , в котором они якобы участвовали в оргиях и пили семя и менструальную кровь как «тело и кровь Христа» соответственно. [132] [128] Эрман ставит под сомнение точность резюме Епифания, комментируя, что «детали описания Епифания очень похожи на то, что вы можете найти в древних слухах о тайных обществах в древнем мире». [130]

Наследие

эра отцов церкви

Эта фреска из нефа церкви Дура-Европос датируется примерно  240 годом [133] и содержит старейшее сохранившееся изображение Марии Магдалины. [134] Она изображена вместе с двумя другими женщинами (третья сейчас почти полностью утрачена из-за обширных повреждений), [133] каждая из которых держит зажженный факел и чашу с миррой , когда они приближаются к гробнице Иисуса , которая все еще запечатана. [135]

Большинство ранних Отцов Церкви не упоминают Марию Магдалину, [136] [8] [137] а те, кто упоминают ее, обычно говорят о ней очень кратко. [136] [8] [137] В своем антихристианском полемическом произведении «Истинное слово» , написанном между 170 и 180 годами, языческий философ Цельс заявил, что Мария Магдалина была не более чем «истеричной женщиной... которая либо видела сон в определенном состоянии ума и через принятие желаемого за действительное имела галлюцинацию из-за какого-то ошибочного представления (опыт, который произошел с тысячами), или, что более вероятно, хотела произвести впечатление на других, рассказав эту фантастическую историю, и таким образом этой нелепой историей предоставить шанс другим нищим». [138] Отец Церкви Ориген ( ок. 184 – ок. 253) защищал христианство от этого обвинения в своем апологетическом трактате «Против Цельса» , упоминая Матфея 28:1, где упоминается Мария Магдалина и «другая Мария», обе видевшие воскресшего Иисуса, тем самым предоставляя второе свидетельство. [139] Ориген также сохраняет утверждение Цельса о том, что некоторые христиане в его время следовали учению женщины по имени «Мариамма», которая почти наверняка является Марией Магдалиной. [140] [141] Ориген просто отвергает это, отмечая, что Цельс «высыпает на нас кучу имен». [140]

Проповедь, приписываемая Ипполиту Римскому ( ок. 170–235), упоминает Марию из Вифании и ее сестру Марфу, ищущих Иисуса в саду, как Мария Магдалина в Евангелии от Иоанна 20, что указывает на смешение Марии из Вифании и Марии Магдалины. [142] Проповедь описывает смешанную женщину как «вторую Еву », которая компенсирует непослушание первой Евы своим послушанием. [136] [137] Проповедь также явно называет Марию Магдалину и других женщин «апостолами». [75] [143] Первое четкое определение Марии Магдалины как искупленной грешницы исходит от Ефрема Сирина ( ок. 306–373). [144] [145] Частично причина идентификации Марии Магдалины как грешницы может вытекать из репутации места ее рождения, Магдалы, [146] которая к концу первого века была печально известна предполагаемым пороком и распущенностью ее жителей. [146]

В одном из своих сохранившихся высказываний Григорий Нисский ( ок. 330 – 395) называет Марию Магдалину «первой свидетельницей воскресения, чтобы она могла исправить своей верой в воскресение то, что было изменено в ее преступлении». [147] Амвросий ( ок. 340 – 397), напротив, не только отвергал смешение Марии Магдалины, Марии из Вифании и помазанного грешника, [148] но даже предполагал, что подлинная Мария Магдалина была, на самом деле, двумя отдельными людьми: [148] [149] одной женщиной по имени Мария Магдалина, которая обнаружила пустую гробницу, и другой Марией Магдалиной, которая увидела воскресшего Христа. [148] Августин из Гиппона (354–430) допускал возможность, что Мария из Вифании и неназванная грешница из Евангелия от Луки могут быть одним и тем же лицом, [150] но не связывал Марию Магдалину ни с одним из них. [151] Вместо этого Августин восхвалял Марию Магдалину как «несомненно... гораздо более пылкую в своей любви, чем эти другие женщины, которые служили Господу». [151]

Изображается как проститутка

Изображение Марии Магдалины как проститутки началось в 591 году, когда Папа Григорий I отождествил Марию Магдалину, которая была представлена ​​в Луки 8:2, с Марией из Вифании (Луки 10:39) и неназванной «грешной женщиной», которая помазала ноги Иисуса в Луки 7:36–50. [152] Пасхальная проповедь Папы Григория привела к широко распространенному убеждению, что Мария Магдалина была раскаявшейся проституткой или распутной женщиной. [1] [153]

Ее репутация в западном христианстве как раскаявшейся проститутки или блудницы не подтверждается каноническими евангелиями, которые ни в коем случае не подразумевают, что она когда-либо была проституткой или каким-либо образом отличалась греховным образом жизни. [1] [154] [155] Заблуждение, вероятно, возникло из-за смешения Марии Магдалины, Марии из Вифании (которая помазывает ноги Иисуса в Иоанна 11:1–12), и неназванной «грешной женщины», которая помазывает ноги Иисуса в Луки 7:36–50. [1] [154] [156] Еще в третьем веке отец церкви Тертуллиан ( ок. 160 – 225) ссылается на прикосновение «женщины, которая была грешницей», пытаясь доказать, что Иисус «был не призраком, а действительно твердым телом». [139] Это может указывать на то, что Мария Магдалина уже отождествлялась с «грешной женщиной» в Евангелии от Луки 7:36–50, хотя Тертуллиан никогда четко не называет женщину, о которой он говорит, Марией Магдалиной. [139]

Затем появились сложные средневековые легенды из Западной Европы, которые рассказывали преувеличенные истории о богатстве и красоте Марии Магдалины, а также о ее предполагаемом путешествии в южную Галлию (современная Франция ). Отождествление Марии Магдалины с Марией из Вифании и неназванной «грешной женщиной» все еще было основным спором в годы, предшествовавшие Реформации , и некоторые протестантские лидеры отвергали его. Во время Контрреформации Католическая церковь подчеркивала Марию Магдалину как символ покаяния . В 1969 году Папа Павел VI удалил отождествление Марии Магдалины с Марией из Вифании и «грешной женщиной» из Общего римского календаря , но взгляд на нее как на бывшую проститутку сохранился в популярной культуре.

Раннее Средневековье

Неназванная «грешная женщина» в Евангелии от Луки 7:36–50 никогда не идентифицируется как проститутка [157] , и в еврейском обществе во время написания Евангелия «грешная» могло просто означать, что она «не соблюдала усердно закон Моисеев ». [157] Представление о том, что Мария Магдалина была именно бывшей проституткой или распутной женщиной, восходит к повествованию во влиятельной проповеди папы Григория I («Григория Великого») около 591 года, [144] [158] [155] в которой он не только отождествляет Магдалину с анонимной грешницей с благовониями в Евангелии от Луки и с Марией из Вифании, сестрой Марфы и Лазаря , [155] но и впервые явно определяет ее грехи как грехи сексуального характера: [155]

Та, которую Лука называет грешной женщиной, которую Иоанн называет Марией, мы считаем Марией, из которой, согласно Марку, были изгнаны семь бесов. Что означали эти семь бесов, если не все пороки? Ясно, что женщина ранее использовала мазь, чтобы надушить свою плоть в запрещенных действиях. То, что она поэтому демонстрировала более скандально, теперь она предлагала Богу более похвальным образом. Она желала земными глазами, но теперь через покаяние они поглощены слезами. Она показывала свои волосы, чтобы оттенить свое лицо, но теперь ее волосы осушают ее слезы. Она говорила гордые вещи своими устами, но, целуя ноги Господа, она теперь приложила свои уста к ногам Искупителя. Поэтому за все наслаждения, которые она имела в себе, теперь она принесла себя в жертву. Она превратила массу своих преступлений в добродетели, чтобы служить Богу полностью в покаянии.

—  Папа Григорий I ( проповедь XXXIII ), Кэрролл 2006

В интерпретации папы Григория семь демонов, изгнанных Иисусом из Марии Магдалины, трансформируются в семь смертных грехов средневекового католицизма, [156] [159] что привело Марию «к осуждению не только за похоть, но также за гордость и алчность». [156] Аспект раскаявшейся грешницы стал почти столь же значимым, как и ученик в ее персоне , изображенной в западном искусстве и религиозной литературе, что хорошо соответствовало большой важности покаяния в средневековой теологии. В последующей религиозной легенде история Марии была объединена с историей Марии Египетской , раскаявшейся проститутки, которая затем жила отшельницей. С этим образом образ Марии, по словам Сьюзан Хаскинс, автора книги « Мария Магдалина: миф и метафора» , «окончательно устоялся... почти на четырнадцать столетий», [160] хотя на самом деле самые важные позднесредневековые популярные рассказы о ее жизни описывают ее как богатую женщину, чья жизнь сексуальной свободы была исключительно для удовольствия. [161] Это составное изображение Марии Магдалины было перенесено в тексты мессы для ее праздника: в Тридентской мессе сборник явно идентифицирует ее как Марию из Вифании , описывая Лазаря как ее брата, а Евангелие представляет собой историю о кающейся женщине, помазывающей ноги Иисуса. [162]

«Составная Магдалина» никогда не принималась восточными православными церквями, которые видели только Марию-ученицу и верили, что после Воскресения она жила как спутница Марии, матери Иисуса, и даже на Западе это не было общепринятым. Бенедиктинский орден всегда праздновал Марию из Вифании вместе с Марфой и Лазарем из Вифании 29 июля, в то время как Мария Магдалина праздновалась 22 июля. [163] Не только Иоанн Златоуст на Востоке ( Матфей, ​​Проповедь 88 ), но и Амвросий ( De virginitate 3,14; 4,15) на Западе, когда говорили о Марии Магдалине после воскресения Иисуса Христа, далекие от того, чтобы называть ее блудницей, предполагали, что она была девственницей. [164] Начиная примерно с восьмого века, христианские источники записывают упоминание о церкви в Магдале, которая якобы была построена на месте дома Марии Магдалины, где Иисус изгнал из нее семь демонов. [165]

В восточной традиции, поддерживаемой западным епископом и историком Григорием Турским ( ок. 538 – 594), говорится, что Мария Магдалина удалилась в Эфес в Малой Азии с Марией, матерью Иисуса, где они обе прожили остаток своей жизни. [166] [167] Григорий утверждает, что Мария Магдалина была похоронена в городе Эфес. [167] Модест , патриарх Иерусалимский с 630 по 634 год, описывает несколько иную традицию, согласно которой Мария Магдалина приехала в Эфес, чтобы жить с апостолом Иоанном после смерти Марии, матери Иисуса. [167]

Высокое Средневековье

Вымышленные биографии

Начиная с раннего Средневековья , писатели в Западной Европе начали разрабатывать сложные вымышленные биографии жизни Марии Магдалины, в которых они сильно приукрашивали неясные детали, приведенные в Евангелиях. [168] [169] Истории о благородных святых были популярны в этот период времени; [168] соответственно, рассказы о богатстве и социальном статусе Марии Магдалины стали сильно преувеличенными. [170] [169] В десятом веке Одо Клюнийский ( ок. 880 – 942) написал проповедь, в которой он описал Марию как необычайно богатую дворянку королевского происхождения. [171] В некоторых рукописях проповеди записано, что родителей Марии звали Сир и Евхария [172] , а в одной рукописи подробно описываются предполагаемые земельные владения ее семьи в Вифании, Иерусалиме и Магдале. [172]

Богослов Гонорий Августодунский ( ок. 1080 – ок. 1151) еще больше приукрасил эту историю, сообщив, что Мария была богатой дворянкой, которая вышла замуж в «Магдалуме», [172] но что она совершила прелюбодеяние, поэтому она бежала в Иерусалим и стала «публичной грешницей» ( vulgaris meretrix ). [172] Гонорий упоминает, что из любви к Иисусу Мария раскаялась и удалилась в жизнь тихого уединения. [172] Под влиянием историй о других святых женщинах, таких как Мария Египетская и Пелагия , [172] художники в Италии в девятом и десятом веках постепенно начали развивать образ Марии Магдалины, живущей в одиночестве в пустыне как кающаяся аскетка . [172] [173] Это изображение стало настолько популярным, что быстро распространилось в Германии и Англии. [172] Начиная с XII века, аббат Гуго Семюрский (умер в 1109 году), Пьер Абеляр (умер в 1142 году) и Жоффруа Вандомский (умер в 1132 году) называли Марию Магдалину грешницей, заслужившей титул apostolorum apostola (Апостол апостолов), и этот титул стал обычным явлением в XII и XIII веках. [174]

Предполагаемое захоронение во Франции

В Западной Европе начали развиваться сложные и противоречивые легенды, в которых говорилось, что Мария Магдалина отправилась на юг Франции и умерла там. [175] Начиная примерно с 1050 года монахи аббатства Везле Ла-Мадалейн в Бургундии заявили, что обнаружили настоящий скелет Марии Магдалины. [176] [177] Сначала существование скелета просто утверждалось, [177] но в 1265 году монахи устроили эффектное публичное шоу «открытия» его [177], а в 1267 году кости были доставлены королю Франции, который поклонился им. [177] 9 декабря 1279 года раскопки, заказанные Карлом II, королем Неаполя, в Сен-Максимен-ла-Сент-Бом , Прованс, привели к обнаружению еще одного предполагаемого захоронения Марии Магдалины. [178] [177] Святыня была якобы найдена неповрежденной, с пояснительной надписью, объясняющей, почему реликвии были спрятаны. [179] Карл II приказал построить новую готическую базилику на этом месте, и в обмен на предоставление жилья паломникам жители города были освобождены от налогов. [180] Сен-Максимен-ла-Сент-Бом постепенно вытеснил Везле по популярности и признанию. [179]

В 1279 году монахи монастыря Сен-Максимен-ла-Сент-Бом заявили, что обнаружили скелет Марии Магдалины. [178] [177] В реликварии монастыря Сен-Максимен, созданном в девятнадцатом веке, содержится ее предполагаемый череп.

Золотая легенда

Международная готическая скульптура «Возвышение Марии Магдалины с ангелами, поднимающими ее в соборе Св. Иоанна в Торуни»

Самый известный рассказ о легендарной жизни Марии Магдалины содержится в «Золотой легенде» , сборнике историй о средневековых святых, составленном около 1260 года итальянским писателем и доминиканским монахом Якобом Ворагинским ( ок. 1230 – 1298). [181] [177] [182] В этом рассказе Мария Магдалина, по словам Эрмана, «сказочно богата, безумно красива и возмутительно чувственна», [181] но она отказывается от своей жизни в богатстве и грехе, чтобы стать преданной последовательницей Иисуса. [181] [183] ​​Через четырнадцать лет после распятия Иисуса некоторые язычники бросают Марию, Марфу, Лазаря (который, в этом рассказе, является их братом из-за смешения с Марией из Вифании) и двух других христиан по имени Максимин и Кедоний на лодку без руля в Средиземном море, чтобы они умерли. [181] [182] Однако чудесным образом лодка прибивается к берегу Марселя на юге Франции. [181] [182] Мария убеждает губернатора города не приносить жертвы языческому богу [181] и позже убеждает его принять христианство после того, как она доказала силу христианского Бога, успешно помолившись Ему, чтобы жена губернатора забеременела. [181] [182] Губернатор и его жена плывут в Рим, чтобы лично встретиться с апостолом Петром, [181] но их корабль попадает в шторм, из-за которого у жены начинаются роды. [181] Жена умирает при родах, и губернатор оставляет ее на острове с еще живым младенцем у груди. [181] Губернатор проводит два года с Петром в Риме [181] и по пути домой останавливается на том же острове, чтобы узнать, что благодаря чудесному заступничеству Марии Магдалины на расстоянии его ребенок выжил в течение двух лет, питаясь грудным молоком своей умершей матери. [184] Затем жена губернатора восстает из мертвых и сообщает ему, что Мария Магдалина вернула ее. [8] Вся семья возвращается в Марсель, где они снова встречаются с Марией лично. [8] Сама Мария проводит последние тридцать лет своей жизни в одиночестве как кающаяся аскетка в пещере в пустыне во французском регионе Прованс . [ 182] [185] [186] [187] [188] В каждый канонический час ангелы приходят и возносят ее, чтобы она услышала их песни на Небесах. [182] В последний день ее жизни Максимин, теперь епископ Экса , приходит к ней и дает ей Евхаристию. [182]Мария плачет слезами радости [182] и, приняв его, она ложится и умирает. [182] Де Ворагине приводит общепринятый рассказ о переносе мощей Марии Магдалины из ее гробницы в часовне Святого Максимина в Экс-ан-Провансе в недавно основанный Везле ; [189] перевозка мощей зарегистрирована как предпринятая в 771 году основателем аббатства, идентифицированным как Жерар, герцог Бургундский . [190]

Супруга Иоанна Богослова

Монах и историк Доменико Кавалька ( ок. 1270 – 1342), ссылаясь на Иеронима , предположил, что Мария Магдалина была помолвлена ​​с Иоанном Евангелистом : «Мне нравится думать, что Магдалина была супругой Иоанна, не утверждая этого... Я рад и счастлив, что Святой Иероним сказал это». [191] Иногда их считали парой на свадьбе в Кане , хотя в евангельских рассказах ничего не говорится о том, что церемония была отменена. В « Золотой легенде » де Ворагине отвергает разговоры о помолвке Иоанна и Марии и о том, что Иоанн оставил свою невесту у алтаря, чтобы последовать за Иисусом, как бессмыслицу. [190]

Позднее Средневековье и эпоха Возрождения

Цистерцианский монах и летописец тринадцатого века Пьер де Во де Серне сказал, что частью катарской веры было то, что земной Иисус Христос имел отношения с Марией Магдалиной, описанной как его наложница : «Кроме того, на своих тайных собраниях они говорили, что Христос, родившийся в земном и видимом Вифлееме и распятый в Иерусалиме, был «злом», и что Мария Магдалина была его наложницей — и что она была женщиной, взятой в прелюбодеянии, о которой говорится в Писании». [196] Документ, возможно, написанный Эрменго из Безье , недатированный и анонимный и приложенный к его «Трактату против еретиков » , [197] содержит похожее утверждение: [198]

Также они [катары] учат на своих тайных собраниях, что Мария Магдалина была женой Христа. Она была самаритянкой, которой Он сказал: «Позови мужа твоего». Она была женщиной, взятой в прелюбодеянии, которую Христос освободил, чтобы иудеи не побили ее камнями, и она была с Ним в трех местах: в храме, у колодца и в саду. После Воскресения Он явился сначала ей. [199]

В середине XIV века доминиканский монах написал биографию Марии Магдалины, в которой описал, как она жестоко калечила себя после того, как отказалась от проституции, [193] царапала свои ноги до крови, вырывала клочья волос и била себя кулаками по лицу и камнями по груди. [193] Это ее изображение вдохновило скульптора Донателло ( ок. 1386 – 1466) изобразить ее как изможденную и избитую аскетку в своей деревянной скульптуре « Кающаяся Магдалина» ( ок. 1454) для Флорентийского баптистерия . [193] В 1449 году король Рене Анжуйский передал собору Анжера амфору из Каны , в которой Иисус превратил воду в вино, приобретя ее у монахинь Марселя, которые рассказали ему, что Мария Магдалина привезла ее с собой из Иудеи, что связано с легендой, согласно которой она была брошенной невестой на свадьбе, после которой Иоанн Евангелист получил свое призвание от Иисуса. [h]

Реформация и Контрреформация

Картина Питера Пауля Рубенса «Христос и кающиеся грешники » (1617)является типичным примером того, как Мария Магдалина изображалась в эпоху барокко , подчеркивая ее эротическую привлекательность и стирая границы между религиозным и эротическим искусством . [200]

В 1517 году, на пороге протестантской Реформации , ведущий французский гуманист эпохи Возрождения Жак Лефевр д'Этапль опубликовал свою книгу De Maria Magdalena et triduo Christi disceptatio ( Диспут о Марии Магдалине и трех днях Христа ), в которой он выступал против объединения Марии Магдалины, Марии из Вифании и неназванной грешницы у Луки. [164] [201] Различные авторы опубликовали в ответ поток книг и брошюр, подавляющее большинство из которых выступали против Лефевра д'Этапля. [164] [202] В 1521 году теологический факультет Сорбонны официально осудил идею о том, что три женщины были отдельными людьми, как еретическую, [164] [202] и дебаты утихли, уступив место более важным вопросам, поднятым Мартином Лютером . [164] [202] Лютер и Хульдрих Цвингли (1484–1531) оба поддерживали составную Магдалину. [203] Лютер, чьи взгляды на сексуальность были гораздо более либеральными, чем у его коллег-реформаторов, [204] как сообщается, однажды пошутил перед группой друзей, что «даже сам благочестивый Христос» совершил прелюбодеяние трижды: один раз с Марией Магдалиной, один раз с самаритянкой у колодца и один раз с прелюбодейкой, которую он так легко отпустил . [205] Поскольку культ Марии Магдалины был неразрывно связан с католическим учением о заступничестве святых , [206] он подвергся особенно резкой критике со стороны протестантских лидеров. [206] Цвингли потребовал, чтобы культ Марии Магдалины был отменен, а все ее изображения были уничтожены. [206] Жан Кальвин (1509–1564) не только отверг составную Магдалину, [206] [203] но и критиковал католиков как невежественных за то, что они когда-либо верили в нее. [206]

Во время Контрреформации римский католицизм начал сильно подчеркивать роль Марии Магдалины как кающейся грешницы. [207] [208] [209] Ее средневековая роль покровительницы и защитницы была сведена к минимуму [207] , а ее раскаяние стало считаться ее самым важным аспектом, особенно во Франции и в католических частях южной Германии. [207] Огромное количество картин и скульптур в стиле барокко изображают кающуюся Магдалину, [207] [210] часто показывая ее обнаженной или частично обнаженной, с сильным акцентом на ее эротической красоте. [200] Стихи о раскаянии Марии Магдалины также были популярны. [211] « Мария Маддалена грешная обращенная » (1636) Антона Джулио Бриньоле-Сале считается одним из шедевров религиозного романа XVII века, убедительно и с психологической тонкостью описывающим мучительный путь Магдалины к раскаянию. [212] Поместья дворян и королевских особ в южной Германии были оборудованы так называемыми «кельями Магдалины» — небольшими, скромными скитами , которые функционировали как часовни и жилища, где знать могла уединиться, чтобы найти религиозное утешение. [213] Обычно они располагались в диких местах, вдали от остальной собственности [214] , и их внешний вид был спроектирован так, чтобы напоминать об уязвимости. [214]

Современная эпоха

Не она предательским поцелуем ужалила своего Спасителя,
Не она отреклась от Него нечестивым языком ;
Она, в то время как апостолы отпрянули, могла быть храброй перед опасностью,
Последней у Его креста и первой у Его могилы.

—  Итон Стэннард Барретт , Женщина (1810), Часть I, строки 141–145
Кающаяся Магдалина (1893) Адольфо Томмази

Из-за легенд, гласящих, что Мария Магдалина была проституткой, она стала покровительницей «своенравных женщин», и в восемнадцатом веке реформаторы морали основали приюты Магдалины, чтобы помочь спасти женщин от проституции. [215] Исторический фантастический роман Эдгара Салтуса «Мария Магдалина: Хроника» (1891) изображает ее как героиню, живущую в замке в Магдале, которая переезжает в Рим, становясь «тостом тетрархии», говоря Иоанну Крестителю, что она будет «пить жемчуг... ужинать на павлиньих языках». Святой Петр Жюльен Эймар называет ее «покровительницей и образцом жизни, проведенной в поклонении и служении Иисусу в таинстве Его Любви». [216] [217]

Распространенное отождествление Марии Магдалины с другими фигурами Нового Завета было опущено в пересмотре Общего римского календаря 1969 года с комментарием относительно ее литургического празднования 22 июля: «Никаких изменений не было внесено в название сегодняшней памяти , но она касается только Святой Марии Магдалины, которой Христос явился после своего воскресения. Речь идет не о сестре Святой Марфы, и не о грешной женщине, грехи которой Господь простил». [218] [219] В другом месте о римской литургии 22 июля говорилось, что «она не будет упоминать ни Марию из Вифании, ни грешную женщину из Луки 7:36–50, но только Марию Магдалину, первого человека, которому Христос явился после своего воскресения». [220] По словам историка Михаэля Хаага, эти изменения были тихим признанием Ватикана того, что предыдущее учение Церкви о Марии Магдалине как о раскаявшейся блуднице было ошибочным. [221] Праздник Марии из Вифании и ее брата Лазаря теперь приходится на 29 июля, день памяти их сестры Марфы. [222]

Тем не менее, несмотря на отвержение Ватиканом, взгляд на Марию как на раскаявшуюся проститутку только усилился в массовой культуре. [223] [224] [225] Она изображена как таковая в романе Никоса Казандзакиса 1955 года «Последнее искушение Христа» и в экранизации этого романа Мартина Скорсезе 1988 года , [224] в которой Иисус, умирая на кресте, получает видение от сатаны о том, что было бы, если бы он женился на Марии Магдалине и создал с ней семью, вместо того чтобы умереть за грехи человечества. [224] Мария также изображена как исправившаяся проститутка в рок-опере Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса 1971 года «Иисус Христос — суперзвезда» . [226] [223] [227] В «Суперзвезде » Мэри описывает свое сексуальное влечение к Иисусу в песне « Я не знаю, как любить его », которая шокировала многих первоначальных зрителей пьесы. [228] [223] Роман Ки Лонгфелло «Тайна Магдалины » (2005) опирается на гностические евангелия и другие источники, чтобы изобразить Марию как блестящую и динамичную женщину, которая учится в легендарной Александрийской библиотеке и делится своими знаниями с Иисусом. [229] Песня Леди Гаги « Иуда » (2011) поется от лица Марии, изображая ее как проститутку, которая «выше покаяния». [230]

Фильм 2018 года «Мария Магдалина » с Руни Марой в главной роли в качестве одноименного персонажа пытался изменить многовековое изображение Марии Магдалины как раскаявшейся проститутки, а также боролся с утверждениями о заговоре о том, что она была женой или сексуальным партнером Иисуса. [231] [232] [233] Вместо этого фильм изображает ее как ближайшую ученицу Иисуса [231] [232] [233] и единственную, кто действительно понимает его учение. [231] [232] [233] Это изображение частично основано на гностическом Евангелии от Марии Магдалины . [233] Фильм, который был описан как имеющий «сильный феминистский уклон», [232] был высоко оценен за его музыкальное сопровождение и операторскую работу, [234] его удивительную верность библейскому повествованию, [232] и его актерскую игру, [232] [231] но был раскритикован как медлительный, [231] [232] [234] переписанный, [234] и слишком торжественный, чтобы быть правдоподобным. [231] [234] Его также критиковали многие христиане, которых оскорбило использование в фильме неканонического исходного материала. [233]

В западном искусстве

Кающаяся Магдалина ( ок. 1635) Гвидо Рени , изображающая ее как кающуюся [235]

Раннее представление о Марии Магдалине как о грешнице и прелюбодейке нашло отражение в западном средневековом христианском искусстве, где она была наиболее часто изображаемой женской фигурой после Девы Марии . Она может быть изображена либо очень экстравагантно и модно одетой, в отличие от других женских фигур, носящих современные стили одежды, либо полностью обнаженной, но покрытой очень длинными светлыми или рыжевато-светлыми волосами. Последние изображения представляют кающуюся Магдалину , согласно средневековой легенде, что она провела период покаяния как отшельница в пустыне после того, как оставила свою жизнь как последовательница Иисуса. [175] [236] Ее история стала объединяться на Западе с историей Марии Египетской , проститутки четвертого века, ставшей отшельницей, чья одежда износилась и упала в пустыне. [175] Широко распространенные художественные изображения Марии Магдалины в слезах являются источником современного английского слова maudlin , [237] [238] [239] означающего «тошнотворно сентиментальный или эмоциональный». [237]

В средневековых изображениях длинные волосы Марии полностью покрывают ее тело и сохраняют ее скромность (дополненные в некоторых немецких версиях, таких как версия Тильмана Рименшнайдера , густыми волосами на теле ), [240] [241] но, начиная с шестнадцатого века, некоторые изображения, такие как у Тициана , показывают часть ее обнаженного тела, причем степень наготы имеет тенденцию увеличиваться в последующие периоды. Даже если она покрыта, она часто носит только наброшенную на нее драпировку или нижнее белье. В частности, Мария часто изображается обнаженной в легендарной сцене ее «Вознесения», где ее поддерживают в пустыне ангелы, которые поднимают ее и кормят ее небесной манной, как рассказывается в Золотой легенде . [240]

Мария Магдалина у подножия креста во время Распятия появляется в английской рукописи одиннадцатого века «как выразительный прием, а не исторический мотив», задуманная как «выражение эмоционального усвоения события, которое заставляет зрителя идентифицировать себя с скорбящими». [242] Встречаются и другие отдельные изображения, но с тринадцатого века дополнения к Деве Марии и Иоанну как зрителям Распятия становятся более распространенными, причем Мария Магдалина встречается чаще всего, либо стоящей на коленях у подножия креста, сжимая древко, иногда целуя ноги Христа, либо стоящей, обычно слева и позади Марии и Иоанна, с руками, протянутыми вверх к Христу в жесте скорби, как на поврежденной картине Чимабуэ в верхней церкви в Ассизи около 1290 года . Коленопреклоненная Магдалина Джотто в капелле Скровеньи ( около 1305 года) была особенно влиятельной. [243] Поскольку готические распятия становились переполненными композициями, Магдалина стала заметной фигурой, с нимбом и узнаваемой по ее длинным распущенным светлым волосам, и обычно в ярко-красном платье. Поскольку обморок Девы Марии стал более распространенным, как правило, занимая внимание Иоанна, несдержанные жесты Магдалины все больше представляли собой основное проявление скорби зрителей. [244]

По словам Роберта Кили, «Ни одна фигура в христианском пантеоне, кроме Иисуса, Девы Марии и Иоанна Крестителя, не вдохновляла, не провоцировала и не смущала воображение художников больше, чем Магдалина». [245] Помимо Распятия, Мария часто изображалась в сценах Страстей Иисуса , когда упоминалась в Евангелиях, таких как Распятие, Несение креста Христом и Noli me Tangere , но обычно опускалась в других сценах, показывающих Двенадцать апостолов , таких как Тайная вечеря . Как Мария из Вифании, она показана присутствующей при Воскресении Лазаря , своего брата, и в сцене с Иисусом и своей сестрой Марфой , которая начала часто изображаться в семнадцатом веке, как в картине Веласкеса « Христос в доме Марфы и Марии» . [246]

Галерея

В музыке

Религиозные взгляды

Восточно-православная икона Марии Магдалины как Мироносицы

Восточно-православный

Восточная православная церковь никогда не отождествляла Марию Магдалину с Марией из Вифании или «грешной женщиной», которая помазывает Иисуса в Евангелии от Луки 7:36–50 [251] и всегда учила, что Мария была добродетельной женщиной всю свою жизнь, даже до своего обращения. [251] Они никогда не чествовали ее как кающуюся. [251] Образ Марии Магдалины не был объединен с другими женщинами, упомянутыми в библейских текстах, до проповеди папы Григория Великого в шестом веке, и даже тогда это произошло только в западных традициях. Вместо этого ее традиционно почитали как « мироносицу » (Μυροφόρος; эквивалент западных Трех Марий ) [252] и « равную апостолам » (ἰσαπόστολος). [252] На протяжении столетий у многих православных христиан существовал обычай делиться крашеными и расписанными яйцами , особенно в Пасхальное воскресенье . Яйца символизируют новую жизнь и Христа, вырывающегося из гроба. Среди православных христиан это разделение сопровождается провозглашением «Христос воскрес!» Одна народная традиция, касающаяся Марии Магдалины, гласит, что после смерти и воскресения Иисуса она использовала свое положение, чтобы получить приглашение на банкет, устроенный римским императором Тиберием в Риме. Когда она встретила его, она держала в руке простое яйцо и воскликнула: «Христос воскрес!». Император рассмеялся и сказал, что Христос воскреснет из мертвых так же вероятно, как и то, что яйцо в ее руке покраснело, пока она его держала. Прежде чем он закончил говорить, яйцо в ее руке стало ярко-красным, и она продолжила провозглашать Евангелие всему императорскому дому. [253]

Римско-католическая церковь

«Мария Магдалина» Грегора Эрхарта (умер в 1525 г.)

В периоды Контрреформации и барокко (конец XVI и XVII века) к указанию ее имени в день ее праздника, 22 июля, было добавлено описание «кающаяся». ​​Оно еще не было добавлено во время Тридентского календаря 1569 года и больше не встречается в нынешнем Общем римском календаре, но, будучи добавленным, оно оставалось до Общего римского календаря 1960 года . [254] Евангелие , читающееся в Тридентской мессе, было Луки 7:36–50 [255] (грешница, помазывающая ноги Иисуса), в то время как в нынешней версии Римского обряда мессы это Иоанна 20:1–2, 11–18 [256] (встреча Марии Магдалины с Иисусом после его воскресения). [257] [258] [259]

« Три Марии у гробницы» Питера Пауля Рубенса , с Марией Магдалиной в красном

Согласно Дарреллу Боку , титул apostola apostolorum впервые появляется в X веке, [143] но Кэтрин Людвиг Янсен говорит, что не нашла никаких ссылок на него ранее XII века, к тому времени это уже было обычным явлением. [260] Она упоминает, в частности, Гуго Клюнийского (1024–1109), Петра Абеляра (1079–1142) и Бернара Клервоского (1090–1153) среди тех, кто дал Марии Магдалине титул apostolorum apostola (апостол апостолов). Джейн Шаберг добавляет Жоффруа Вандомского ( ок.  1065/70 – 1132). [174]

Эквивалент фразы apostolorum apostola , возможно, появился уже в IX веке. Глава XXVII Жития Марии Магдалины, приписываемая Храбану Мауру (ок. 780 – 784 февраль 856), озаглавлена: Ubi Magdalenam Christus ad apostolos mittit apostolam (В которой Христос посылает Магдалину в качестве апостола к апостолам). [261] В той же главе говорится, что она не замедлила исполнить апостольское служение, которым он был удостоен ( apostolatus officio quo honorata fuerat fungi non distulit ). [262] Рэймонд Э. Браун , комментируя этот факт, замечает, что Храбан Мавр часто применяет слово «апостол» к Марии Магдалине в этой работе. [263] Однако работа на самом деле не ранее XII века. [264] Из-за положения Марии Магдалины как апостола, хотя она и не была одной из тех, кто стал официальным свидетелем воскресения, Католическая церковь почтила ее, читая Gloria в день ее праздника — единственную святую женщину, удостоенную такой чести, помимо Марии, матери Иисуса. [265] В своем апостольском послании Mulieris Dignitatem («О достоинстве и призвании женщин», части 67–69) от 15 августа 1988 года Папа Иоанн Павел II рассматривал пасхальные события в связи с присутствием женщин у гробницы после Воскресения в разделе под названием «Первые свидетели Воскресения»:

Женщины первыми у гроба . Они первыми находят его пустым. Они первыми слышат: «Его нет здесь. Он воскрес , как сказал». [266] Они первыми обнимают его ноги. [267] Женщины также первыми призваны возвестить эту истину Апостолам. [268] Евангелие от Иоанна [269] подчеркивает особую роль Марии Магдалины . Она первая, кто встретил Воскресшего Христа. [...] Поэтому ее стали называть «апостолом апостолов». Мария Магдалина была первым очевидцем Воскресшего Христа, и по этой причине она также была первой, кто свидетельствовал о нем перед Апостолами. Это событие, в некотором смысле, венчает все, что было сказано ранее о том, что Христос доверил божественные истины женщинам, как и мужчинам.

—  Иоанн Павел II [270]

10 июня 2016 года Конгрегация богослужения и дисциплины таинств издала указ, который возвысил литургическое поминовение Марии с обязательного мемориала до праздничного дня , как и у большинства апостолов (Петр и Павел совместно поминаются с торжественностью ) . [271] Месса и литургия часов (богослужение) остаются такими же, как и были, за исключением того, что к мессе было добавлено особое предисловие , чтобы явно ссылаться на нее как на «Апостола апостолов». [272]

протестантизм

Икона Святой Марии Магдалины, изображенной в образе одной из жен-мироносиц , с надписью « Христос Воскресе » на греческом языке в верхней части, символизирующей обнаружение ею пустой гробницы.

В Книге общих молитв 1549 года 22 июля был праздник Святой Марии Магдалины с теми же чтениями Писания, что и в Тридентской мессе , и с новым сборником : «Милосердный Отец, даруй нам благодать, чтобы мы никогда не осмеливались грешить по примеру какого-либо творения, но если нам когда-либо случится оскорбить Твое Божественное величие: чтобы мы могли искренне раскаяться и оплакать его, по примеру Марии Магдалины, и с помощью веры получить прощение всех наших грехов: через единственные заслуги Твоего Сына, нашего Спасителя Христа». В издании 1552 года праздник Святой Марии Магдалины был опущен, и он был восстановлен в Книге общих молитв только спустя около 400 лет. [273]

Современные протестанты чтят ее как ученицу и подругу Иисуса. [274] Англиканские христиане называют ее святой и могут следовать ее примеру покаяния; [275] [276] В то время как некоторые интерпретируют Тридцать девять статей как запрещающие им призывать ее для заступничества, [277] другие англиканцы, ссылаясь на епископальную похоронную службу, говорят, что они могут просить святую молиться за них. [278]

Евангелическо -лютеранская церковь в Америке чествует Марию Магдалину 22 июля как апостола. [279] Ее праздник отмечается как малый праздник, который определяется как «дни, когда мы празднуем жизнь Христа, свидетельство тех, кто сопровождал и свидетельствовал о нем, и дары Божии в церкви». [280]

Пресвитериане почитают ее как «апостола апостолов» [281] , а в книге «Методистское богословие » Кеннет Уилсон описывает ее как «по сути» одного из «первых миссионеров». [282]

В Церкви Англии память Марии Магдалины отмечается праздником , а в Епископальной церкви — главным праздником 22 июля. [283] [284]

Вера Бахаи

В писаниях Веры Бахаи есть много ссылок на Марию Магдалину , где она пользуется возвышенным статусом как героиня веры и «архетипическая женщина всех циклов». [285] Абдул-Баха , сын основателя религии, сказал, что она была «каналом подтверждения» для учеников Иисуса, «героиней», которая «восстановила веру апостолов» и была «светом близости в его царстве». [286] Абдул-Баха также писал, что «её реальность вечно сияет с горизонта Христа», «её лицо сияет и сияет на горизонте вселенной во веки веков» и что «её свеча, в собрании мира, горит вечно». [287] Абдул-Баха считал ее высшим примером того, что женщины полностью равны мужчинам в глазах Бога и порой могут даже превосходить мужчин в святости и величии. [288] Действительно, он сказал, что она превзошла всех мужчин своего времени, [289] и что «короны, усыпанные сверкающими драгоценностями руководства», были на ее голове. [290]

Писания Бахаи также расширяют скудные ссылки на ее жизнь в канонических Евангелиях , с широким спектром внеканонических историй о ней и высказываний, которые не зафиксированы ни в каких других сохранившихся исторических источниках. `Абдул-Баха сказал, что Мария отправилась в Рим и говорила перед императором Тиберием, что, вероятно, является причиной того, что Пилат был позже отозван в Рим за его жестокое обращение с евреями (традиция, также засвидетельствованная в Восточной Православной Церкви). [291] Бахаи отметили параллели между Марией Магдалиной и героиней-поэтессой баби Тахире . Эти две женщины во многих отношениях похожи, причем Мария Магдалина часто рассматривается как христианская предшественница последней, в то время как Тахире сама по себе может быть описана как духовное возвращение Магдалины; особенно учитывая их общие, общие качества «знания, стойкость, мужество, добродетель и силу воли», в дополнение к их важности в религиозных движениях христианства и веры бахаи как женщин-лидеров. [292]

Реликвии

Многие из предполагаемых реликвий святой хранятся в католических церквях во Франции, особенно в Сен-Максимен-ла-Сент-Бом , где выставлены на обозрение ее череп (см. выше) и noli me tangere ; последний представляет собой кусок плоти и кожи со лба, который, как говорят, взят из того места, которого коснулся Иисус во время встречи после воскресения в саду. [293] [294] Большая берцовая кость, также хранящаяся в Сен-Максимен-ла-Сент-Бом, является объектом ежегодной процессии. [294]

Ее левая реликвия хранится в монастыре Симонопетра на Афоне . [295]

Спекуляции

Христос с Марфой и Марией (1886) Генрика Семирадского , изображающий объединенную «составную Магдалину», сидящую у ног Иисуса, в то время как ее сестра Марфа выполняет работу по дому. [296] [297]

В 1998 году Рамон К. Хусино предложил беспрецедентный аргумент о том, что « любимым учеником » Евангелия от Иоанна является Мария Магдалина. Хусино основывал свой аргумент в основном на гностических книгах Наг-Хаммади , отвергая точку зрения Рэймонда Э. Брауна о том, что эти книги были более поздними разработками, и вместо этого утверждал, что существующее Евангелие от Иоанна является результатом модификации более раннего текста, который представлял Марию Магдалину как любимого ученика. [298] Евангелие, по крайней мере в его нынешней форме, четко и последовательно определяет ученика как имеющего мужской род, только когда-либо ссылаясь на него, используя слова, склоняемые в мужском роде. В сохранившихся рукописях Нового Завета нет текстовых вариантов, которые бы противоречили этому, [299] и, следовательно, нет физических свидетельств этого гипотетического более раннего документа. Ричард Дж. Хупер не выдает тезис Джусино за свой собственный, но говорит: «Возможно, нам не следует полностью отвергать возможность того, что некоторые христиане-иоанниты считали Марию Магдалину «ученицей, которую любил Иисус». [300] Эстер А. де Бур также представляет эту идею как «одну из возможностей среди других», а не как окончательное решение проблемы личности анонимного ученика. [301] Существует теологическая интерпретация Марии как Магдалы, Элегантной башни , и некоторые церкви почитают ее как героиню веры в своих учениях. [302]

Бестселлер Дэна Брауна 2003 года в жанре детективного триллера «Код да Винчи» популяризировал ряд ошибочных идей о Марии Магдалине, [303] [304] включая то, что она была членом колена Вениамина , что она была женой Иисуса, что она была беременна во время распятия и что она родила ребенка Иисуса, который стал основателем родословной , которая сохранилась до наших дней. [305] Нет никаких исторических свидетельств (из канонических или апокрифических евангелий, других ранних христианских писаний или любых других древних источников), подтверждающих эти утверждения. [305] [306] В «Коде да Винчи» также утверждается, что фигура «любимого ученика» справа от Иисуса на «Тайной вечере » Леонардо да Винчи — это Мария Магдалина, замаскированная под одного из учеников-мужчин; [307] историки искусства утверждают, что эта фигура на самом деле является апостолом Иоанном, который выглядит женственным только из-за характерного увлечения Леонардо размыванием границ между полами, качества, которое можно найти в других его картинах, таких как « Святой Иоанн Креститель» (написана около 1513 – 1516 гг.). [308] Более того, по словам Росса Кинга, эксперта по итальянскому искусству, появление Марии Магдалины на Тайной вечере не было бы спорным, и у Леонардо не было бы мотива маскировать ее под одного из других учеников, [309] поскольку она широко почиталась в своей роли «апостола апостолов» и покровительницы доминиканского ордена, для которого была написана «Тайная вечеря» . [309] Для этого даже был прецедент, поскольку ранний итальянский художник эпохи Возрождения Фра Анджелико включил ее в свою картину «Тайная вечеря». [310] В ответ на исторические неточности в «Коде да Винчи» было написано множество работ , [311] [312] но роман все равно оказал огромное влияние на то, как представители широкой общественности воспринимали Марию Магдалину. [313] [306]

В 2012 году ученый Карен Л. Кинг опубликовала Евангелие жены Иисуса , предполагаемый фрагмент коптского папируса, в котором Иисус говорит: «Моя жена... она сможет стать моей ученицей». Подавляющее большинство ученых сходятся во мнении, что этот фрагмент является современной подделкой, [314] [315] [316] а в 2016 году сама Кинг заявила, что предполагаемое Евангелие, вероятно, является подделкой. [316]

Эрман утверждает, что исторические источники абсолютно ничего не раскрывают о сексуальности Иисуса [317] и что нет никаких доказательств, подтверждающих идею о том, что Иисус и Мария Магдалина были женаты или что у них были какие-либо сексуальные или романтические отношения. [317] Ни одно из канонических евангелий не подразумевает ничего подобного [318] и даже в поздних гностических евангелиях, где Мария показана как ближайшая ученица Иисуса, [318] отношения между ними не являются сексуальными. [318] Крайне поздние Великие Вопросы Марии , которые не сохранились, предположительно изображают Марию не как жену или партнера Иисуса, а скорее как невольного вуайериста . [116] Эрман говорит, что ессеи , современная иудейская секта, которая разделяла многие взгляды с Иисусом, и апостол Павел, более поздний последователь Иисуса, оба жили в безбрачии, [296] поэтому не неразумно заключить, что Иисус поступал так же. [296]

Более того, согласно Марку 12:25, Иисус учил, что брака вообще не будет в грядущем Царстве Божьем. [319] Поскольку Иисус учил, что люди должны жить так, как будто Царство уже наступило, это учение подразумевало жизнь безбрачия без брака. [320] Эрман говорит, что если бы Иисус был женат на Марии Магдалине, авторы Евангелий определенно упомянули бы об этом, поскольку они упоминают всех других членов его семьи, включая его мать Марию, его отца Иосифа , его четырех братьев и его по крайней мере двух сестер. [321]

Морис Кейси отвергает идею о Марии Магдалине как о жене Иисуса, считая ее не более чем дикой популярной сенсацией . [297] Джеффри Дж. Крипал пишет, что «исторические источники просто слишком противоречивы и одновременно слишком молчаливы», чтобы делать абсолютные заявления относительно сексуальной ориентации Иисуса. [322]

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ / ˈ m æ ɡ d əl ɪ n , - n / ; Библейский иврит : מרים המגדלית ; оригинальный библейский греческий : Μαρία ἡ Μαγδαληνή , латинизированныйMaría hē Magdalēnē , арабский : مريم المجدلية , буквально «Мария Магдалина », Μαρία η Μαγδαληνή в Матфея 27:56 ; 27:61 ; 28:1 ; Марка 15:40; 15:47; 16:1; 16:9 заменяет «η» на «τη» из-за изменения падежа. В Луки 8:1 говорится : «Μαρία… η Μαγδαληνή», а в 24:10 говорится : «η Μαγδαληνή Μαρία» . В Иоанна 19:25, 20:1 и 20:18 говорится : «Μαρία η Μαγδαληνή» .
  2. ^ На иврите Мигдал ( מגדל ) означает «башня», «крепость»; на арамейском языке Магдала означает «башня» или «возвышенный, великий, великолепный». Мейер и де Бур 2009, стр. 74–96 дают обзор исходных текстов, взятых из эссе «Должны ли мы все повернуться и послушать ее? Мария Магдалина в центре внимания». Толкователи со времен Иеронима предполагали , что Мария была названа Магдалиной из-за ее роста и веры, то есть потому, что она была подобна башне: «Мария Магдалина получила эпитет «укрепленная башнями» из-за своей искренности и силы веры и была удостоена чести увидеть воскресение Христа первой, даже прежде апостолов» (Хаскинс 2005, стр. 406). Другие толкователи видели, что Магдалина относится к своего рода прическе. Этот перевод происходит от некоторых отрывков в неотцензурированных версиях Талмуда , где женщина, эзотерически идентифицированная как мать Иисуса, называется hamegadela se'ar nasha , что было переведено как «Мириам, укладчица женских волос», возможно, эвфемизм для «проститутка». См. Herford 2006, стр. 40. Талмудические отрывки находятся в трактате Санхедрин 67a и трактате Хагига 4b Вавилонского Талмуда; ср. трактат Шаббат 104b. Английский теолог Джон Лайтфут (1602–1675) отметил эти отрывки и прокомментировал: «Откуда она была названа Магдалиной, не так ясно видно; то ли от Магдалы, города на озере Генисаретском, то ли от слова, которое означает плетение или завивку волос, что обычно делают блудницы». (Лайтфут 1989, стр. 373)
  3. ^ Имя Марии Магдалины чаще всего дается как Μαρία (Мария), но в Матфея 28:1 как Μαριάμ (Мариам), Матфея 28:1–10, оба из которых считаются греческими формами Мириам , еврейского имени сестры Моисея . Имя было чрезвычайно популярно в первом веке из-за его связей с правящими династиями Хасмонеев и Ирода (Good 2005, стр. 9–10). В Евангелии от Иоанна Мария Магдалина также упоминается просто как «Мария» по крайней мере дважды. Иоанна 20:11, 20:16
  4. ^ Ветхий и Новый Заветы, а также гностические контексты и текст обсуждаются Грантом (1961), стр. 129–140.
  5. ^ Эта запутанная ссылка уже есть в оригинальной рукописи. Неясно, относится ли текст к сестре Иисуса или его матери, или же намерение состоит в том, чтобы сказать что-то другое.
  6. ^ До сих пор ведутся споры о том, какая часть тела здесь упомянута.
  7. См., например, 1 Фессалоникийцам 5:26, Римлянам 16:16, 1 Коринфянам 16:20, 2 Коринфянам 13:12, Марка 14:43–45, Матфея 26:47–50, Луки 22:48 и 1 Петра 5:14.
  8. ^ Янсен 2001 со ссылкой на Жака Леврона, Le bon roi René (Париж: Арто, 1972).

Цитаты

  1. ^ abcde "Мария Магдалина, клише". BBC, Религии . 20 июля 2011 г.
  2. ^ Томпсон 1995.
  3. ^ «Бюллетень Святейшего Престола 10/06/2016».
  4. ^ «Евангелие от Филиппа - Библиотека Наг-Хаммади - Перевод Марвина Мейера» . gnosis.org . Проверено 18 декабря 2023 г.
  5. ^ Кейси 2010, с. 475; Майш 1998, с. 9; Эрман 2006, стр. 185–187.
  6. ^ Эрман 2006, стр. 185–187, 247.
  7. ^ abcdef Эрман 2006, стр. 247.
  8. ^ abcde Эрман 2006, стр. 185.
  9. ^ Хааг 2016, стр. 152.
  10. ^ abc Casey 2010, стр. 543–544.
  11. ^ Эрман 2006, стр. 185–187, 218; Уртадо 2005, стр. 267, 355.
  12. ^ abcdefg Кейси 2010, стр. 193.
  13. ^ ab Ehrman 2006, стр. 197.
  14. ^ Майш 1998, стр. 2.
  15. ^ Эрман 2006, стр. 197–198.
  16. ^ Майш 1998, стр. 2–3.
  17. ^ "3137. Мария или Мариам". Стронгас Стронга . Bible Hub . Получено 6 августа 2014 г.
  18. ^ Кейси 2010, стр. 194.
  19. ^ Луки 8:2–3
  20. ^ Кейси 2010, стр. 192.
  21. ^ Луки 8:1–3
  22. ^ Луки 8:2
  23. ^ abc Casey 2010, стр. 192–193.
  24. ^ abcdef Эрман 2006, стр. 206–207.
  25. ^ ab Chilton 2005, стр. 25–28.
  26. ^ Марк 16:9
  27. ^ abcd Эрман 2006, стр. 207.
  28. Мэй и Мецгер 1977.
  29. ^ Келли 2006, стр. 95.
  30. Чилтон 2005, стр. 28–30.
  31. ^ Шаберг 2004, стр. 79–80.
  32. ^ ab Chilton 2005, стр. 26.
  33. ^ Эрман 2006, стр. 195, 198.
  34. ^ Кейси 2010, стр. 192–195.
  35. ^ abc Эрман 2006, стр. 196.
  36. Сандерс 1993, стр. 124–125.
  37. ^ abc Haag 2016.
  38. ^ Кейси 2010, стр. 194–195.
  39. Сандерс 1993, стр. 124.
  40. ^ Аб Риччи 1994, стр. 71, 127, 139.
  41. ^ Эрман 2006, стр. 195–196.
  42. Кэмпбелл 2009, стр. 2–64.
  43. ^ abcdefghijk Эрман 2006, стр. 223.
  44. Херцог 2005, стр. 1–6.
  45. ^ Пауэлл 1998, стр. 168.
  46. ^ Кроссан 1995, стр. 145.
  47. ^ Левин, Эллисон и Кроссан 2006, стр. 4.
  48. ^ Данн, Джеймс ДГ (2003). Иисус помнил. Гранд-Рапидс, Мичиган. стр. 339. ISBN 0-8028-3931-2. OCLC  51978108.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  49. ^ Эрман 2006, стр. 217–223.
  50. ^ Эрман 2006, стр. 225–226.
  51. ^ ab Ehrman 2006, стр. 226.
  52. ^ abcd Кейси 2010, стр. 475.
  53. Сандерс 1993, стр. 276.
  54. Джонс и Пенни 1983, стр. 46–47.
  55. ^ Эрман 2014, стр. 151–161.
  56. ^ Кейси 2010, стр. 448–453.
  57. ^ Кейси 2010, стр. 449–450.
  58. ^ ab Casey 2010, стр. 449–453.
  59. Сандерс 1993, стр. 274–275.
  60. ^ abcdefghi Кейси 2010, стр. 462.
  61. ^ abcdefghijklmn Эрман 2006, стр. 227–229.
  62. ^ abcdefghijklmn Сандерс 1993, стр. 276–280.
  63. ^ Эрман 2014, стр. 137–143.
  64. ^ ab Casey 2010, стр. 456–457.
  65. ^ Эрман 2014, стр. 142–143.
  66. Сандерс 1993, стр. 277.
  67. ^ Эрман 2014, стр. 137–140.
  68. ^ abcdefghijkl Хинкль 2003, стр. 446.
  69. ^ Кейси 2010, стр. 461–462.
  70. ^ abcd Эрман 2006, стр. 228.
  71. ^ abc Casey 2010, стр. 463.
  72. ^ abc Casey 2010, стр. 463–464.
  73. ^ Эрман 2006, стр. 226–227.
  74. ^ ab Casey 2010, стр. 464.
  75. ^ abcdefgh Эрман 2006, стр. 253.
  76. ^ ab Ehrman 2006, стр. 227, 253.
  77. ^ Эрман 2006, стр. 253, 228.
  78. ^ Карсон 1991, стр. 642.
  79. ^ abcdef Кейси 2010, стр. 477.
  80. ^ Эрман 2006, стр. 229.
  81. ^ abc Эрман 2006, стр. 255.
  82. ^ Эрман 2006, стр. 226–227, 255–256.
  83. ^ Райт 2003, стр. 607.
  84. ^ abc Эрман 2014, стр. 164–169.
  85. ^ Эрман 2014, стр. 166.
  86. ^ Эрман 2014, стр. 166–169.
  87. ^ Эрман 2014, стр. 166–167.
  88. ^ ab Ehrman 2014, стр. 192.
  89. ^ Эрман 2005, стр. 230.
  90. Кинг 1998.
  91. ^ abc Сандерс 1993, стр. 64.
  92. ^ Кейси 2010, стр. 544.
  93. ^ Эрман 2006, стр. 207–208.
  94. ^ abc Эрман 2006, стр. 208.
  95. ^ ab Hurtak & Hurtak 1999.
  96. ^ Эрман 2006, стр. 208–209.
  97. ^ abcde Эрман 2006, стр. 209.
  98. ^ abc Эрман 2006, стр. 211–213.
  99. ^ Мейер 1992.
  100. ^ abc Эрман 2006, стр. 210–211.
  101. ^ ab Ehrman 2006, стр. 210.
  102. ^ ab Ehrman 2006, стр. 211.
  103. ^ abc Эрман 2006, стр. 213.
  104. ^ abcd Эрман 2006, стр. 215.
  105. ^ Тейер и Смит. "Вход в греческий лексикон для Koinonos". Греческий лексикон Нового Завета . "Значение Koinonos в Библии – Греческий лексикон Нового Завета – Версия короля Якова". Архивировано из оригинала 29 ноября 2016 г. Получено 29 ноября 2016 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  106. ^ Марьянен 1996, стр. 151–160.
  107. ^ "Евангелие от Филиппа". Ранние христианские сочинения . Питер Кирби . Получено 23 июля 2021 г.
  108. ^ Диксон 2006, стр. 95.
  109. ^ ab Ehrman 2006, стр. 216.
  110. ^ Эрман 2006, стр. 215–216.
  111. ^ ab Ehrman 2006, стр. 238.
  112. ^ Эрман 2006, стр. 239.
  113. ^ abc "Евангелие от Марии". Ранние христианские сочинения . Питер Кирби . Получено 7 мая 2013 г.
  114. ^ Эрман 2006, стр. 238–249.
  115. ^ ab Casey 2010, стр. 535.
  116. ^ abc Эрман 2006, стр. 249.
  117. ^ де Бур 2005, стр. 52.
  118. ^ Эрман 2006, стр. 239–242.
  119. ^ Эрман 2006, стр. 242.
  120. ^ Эрман 2006, стр. 242–243.
  121. ^ Эрман 2006, стр. 243–245.
  122. ^ Кейси 2010, стр. 535–536.
  123. ^ abcd Эрман 2006, стр. 245.
  124. ^ abcdef Кейси 2010, стр. 536.
  125. ^ Эрман 2006, стр. 245–246.
  126. ^ Эрман 2006, стр. 246.
  127. ^ abcd Ким 2015, стр. 37–39.
  128. ^ abcd ДеКоник 2011, стр. 139.
  129. ^ abc Strong & Strong 2008, стр. 90.
  130. ^ abcde Эрман 2006, стр. 235.
  131. ^ abcd "Панарион Епифания Саламинского, Книга 1". 6 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 13 октября 2015 г.
  132. ^ Эрман 2006, стр. 234–235.
  133. ^ ab Haskins 2005, стр. 59.
  134. ^ Хаскинс 2005, стр. 58–59.
  135. ^ Хаскинс 2005, стр. 58–61.
  136. ^ abc Schaberg 2004, стр. 86.
  137. ^ abc Haskins 2005, стр. 90.
  138. ^ Шаберг 2004, стр. 84–85.
  139. ^ abc Schaberg 2004, стр. 85.
  140. ^ ab Schaberg 2004, стр. 87.
  141. ^ Эрман 2006, стр. 256.
  142. ^ Шаберг 2004, стр. 85–86.
  143. ^ ab Bock 2004, стр. 143–144.
  144. ^ ab Hooper 2005, стр. 81.
  145. ^ Альтхаус-Рид 2009, стр. 86.
  146. ^ ab Haskins 2005, стр. 15.
  147. ^ Шаберг 2004, стр. 86–87.
  148. ^ abc Maisch 1998, стр. 44.
  149. ^ Хаскинс 2005, стр. 93.
  150. ^ Хаскинс 2005, стр. 93–94.
  151. ^ ab Haskins 2005, стр. 94.
  152. ^ Шенк, Кристин (2017). Криспина и ее сестры: женщины и власть в раннем христианстве . Миннеаполис (Миннесота): Fortress Press. стр. 11. ISBN 978-1-5064-1188-0.
  153. Мейерс 2000, стр. 122, Названные женщины: Мария 3 (Магдалина).
  154. ^ ab Дойл 2011.
  155. ^ abcd Эрман 2006, стр. 189–190.
  156. ^ abc Морроу 1999.
  157. ^ ab Ehrman 2006, стр. 189.
  158. ^ Кэрролл 2006.
  159. ^ Хаскинс 2005, стр. 14.
  160. ^ Хаскинс 2005, стр. 95.
  161. Джонстон, 64; рассказы — «Жизнь в Золотой легенде» , «Французские страстные пьесы » и ее главная тема — « Жизнь Магдалены» Франсуа Демулена де Рошфора, написанная в 1516–1517 годах (см. стр. 11)
  162. Missale Romanum . Нью-Йорк: Benzinger Brothers. 1962.
  163. ^ "Святые Мария, Марфа и Лазарь". Ibenedictines.org. Архивировано из оригинала 29 июля 2014 года . Получено 6 августа 2014 года .
  164. ^ abcde Hufstader, 32–40, и далее в статье
  165. ^ Прингл 1998, стр. 28.
  166. Григорий Турский, De miraculis , I, xxx.
  167. ^ abc Foss 1979, стр. 33.
  168. ^ ab Maisch 1998, стр. 46.
  169. ^ ab Ehrman 2006, стр. 183–184.
  170. ^ Майш 1998, стр. 46–47.
  171. ^ Майш 1998, стр. 46–49.
  172. ^ abcdefgh Майш 1998, стр. 47.
  173. ^ Мормандо 1999, с. 257–274.
  174. ^ ab Schaberg 2004, стр. 88.
  175. ^ abc Witcombe 2002, стр. 279.
  176. См. Джонстон, 111–115 о взлете и падении Везле как культового центра.
  177. ^ abcdefg Maisch 1998, стр. 48.
  178. ^ Маккарти 2010, стр. 50.
  179. ^ ab Haskins 2005, стр. 129–132.
  180. ^ Дэвидсон и Гитлиц 2002, стр. 562.
  181. ^ abcdefghijk Эрман 2006, стр. 184.
  182. ^ abcdefghi Erhardt & Morris 2012, стр. 7.
  183. ^ Эрхардт и Моррис 2012, стр. 7–8.
  184. ^ Эрман 2006, стр. 184–185.
  185. Хед 2001, стр. 659.
  186. ^ Саксер 1959.
  187. ^ Французская школа Рима, (1992).
  188. ^ Янсен 2001, стр. 172.
  189. ^ «Везульское аббатство» в переводе Уильяма Кэкстона .
  190. ^ ab Золотая Легенда
  191. ^ Jansen 2001, стр. 151, сноска 20 со ссылкой на Cavalca, Vita , 329; Life , 2–3..
  192. ^ ab Haag 2016, стр. 231.
  193. ^ abcd King 2012, стр. 188.
  194. ^ Хааг 2016, стр. 235–336.
  195. ^ Хааг 2016, стр. 337.
  196. ^ WA Сибли, доктор медицинских наук Сибли, История крестового похода на альбигойцев: «Historia Albigensis» Питера Ле Во-де-Серне (Бойделл, 1998). ISBN 0-85115-658-4
  197. ^ Христианские церкви Бога. "Трактат Эрменгауда (№ B8)". Ccg.org. Архивировано из оригинала 21 мая 2012 г. Получено 13 августа 2012 г.
  198. ^ Таунсенд, Энн Брэдфорд (2008). Катары Лангедока как еретики: с точки зрения пяти современных ученых (тезис). стр. 147. ProQuest  304835631.
  199. ^ Уолтер Л. Уэйкфилд, Остин П. Эванс, Ереси Высокого Средневековья: Перевод с примечаниями , стр. 234 (Нью-Йорк: Columbia University Press, 1991). ISBN 0-231-02743-5 . Авторы предполагают на стр. 230, что это мог быть источник, использованный Пьером из Во-де-Серне. 
  200. ^ аб Майш 1998, стр. 63–65.
  201. ^ Хаскинс 2005, стр. 250.
  202. ^ abc Haskins 2005, стр. 250–251.
  203. ^ ab Henderson (2004), стр. 8–14
  204. ^ Ропер 2016, стр. 295–296.
  205. ^ Ропер 2016, стр. 295.
  206. ^ abcde Haskins 2005, стр. 249.
  207. ^ abcd Maisch 1998, стр. 65.
  208. ^ Хаскинс 2005, стр. 251–252.
  209. ^ Мормандо 1999b, с. 107–135.
  210. ^ Хаскинс 2005, стр. 251–253.
  211. ^ Майш 1998, стр. 65–66.
  212. ^ Капуччи, М. (2002). «Бриньоле Сейл, Антон Джулио». Оксфордский путеводитель по итальянской литературе. Oxford University Press . ISBN 978-0-19-818332-7. Получено 20 мая 2023 г. .
  213. ^ Майш 1998, стр. 67–70.
  214. ^ ab Maisch 1998, стр. 67.
  215. ^ Джон Триджилио-младший, Кеннет Бригенти, Святые для чайников , страницы 52–53 (Wiley Publishing, Inc., 2010). ISBN 978-0-470-53358-1 
  216. ^ Роберт Кифер Уэбб, Ричард Дж. Хельмштедтер (редакторы), Религия и безбожие в викторианском обществе: эссе в честь Р. К. Уэбба , стр. 119 (Лондон: Routledge, 1991). ISBN 0-415-07625-0 
  217. ^ Салтус, Эдгар (1891). Мария Магдалина: хроника. Нью-Йорк: Belford company. OL  6738080M – через Открытую библиотеку.
  218. Луки 7:36–50
  219. ^ Calendarium Romanum (Libreria Editrice Vaticana, 1969), с. 131
  220. ^ Calendarium Romanum (1969), с. 98
  221. ^ Хааг 2016, стр. 1–2.
  222. ^ Martyrologium Romanum (Libreria Editrice Vaticana, 2001, ISBN 978-88-209-7210-3 ), с. 398 
  223. ^ abc Haag 2016, стр. 2.
  224. ^ abc Эрман 2006, стр. 181–182.
  225. Ланг 2003, стр. 33–34.
  226. ^ Эрман 2006, стр. 179–180.
  227. ^ Ланг 2003, стр. 34.
  228. ^ Эрман 2006, стр. 180–181.
  229. ^ "The Secret Magdalene". The Secret Magdalene. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года . Получено 7 мая 2013 года .
  230. ^ "Утечка видео Lady Gaga 'Judas'". HuffPost . 5 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 8 ноября 2013 г. Получено 25 апреля 2018 г.
  231. ^ abcdef Брэдшоу 2018.
  232. ^ abcdefg Хейлс 2018.
  233. ^ abcde Карр 2018.
  234. ^ abcd Далтон 2018.
  235. ^ "Кающаяся Магдалина". Музей искусств Уолтерса. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года . Получено 18 сентября 2012 года .
  236. ^ Фергюсон 1976, стр. 134–135.
  237. ^ ab Lang 2003, стр. 33.
  238. ^ Кугельманн 1983, стр. 151.
  239. ^ Хаскинс 2005, стр. xi.
  240. ^ ab Witcombe 2002, стр. 282.
  241. Фергюсон 1976, стр. 135.
  242. ^ Шиллер, II, 116
  243. Шиллер, II, 152–154
  244. Шиллер, II, 154–158
  245. ^ Кили, Роберт (6 сентября 2010 г.). «Изображая Магдалину: как художники представляют апостола апостолам». Commonweal . Архивировано из оригинала 30 ноября 2016 г. Получено 29 ноября 2016 г.
  246. Шиллер, Гертуд, Иконография христианского искусства, т. I , стр. 158–159, 1971 (перевод на английский с немецкого), Lund Humphries, Лондон, ISBN 0-85331-270-2 
  247. ^ Тулиатос, Диана (2001). "Kassia" . Grove Music Online . Оксфорд: Oxford University Press . doi :10.1093/gmo/9781561592630.article.40895. ISBN 978-1-56159-263-0. (требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании)
  248. ^ Хичкок, Х. Уайли (2022). "Шарпантье, Марк-Антуан" . ABC News . Оксфорд: Oxford University Press . doi :10.1093/gmo/9781561592630.article.05471. ISBN 978-1-56159-263-0. (требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании)
  249. ^ Dresdale, Andrea (27 января 2022 г.). «Леди Гага говорит, что она «всегда хотела сыграть» Марию Магдалину из Библии». ABC News . Получено 25 декабря 2022 г. .
  250. ^ Dazed (23 декабря 2022 г.). «Новый аромат FKA twigs сочетает в себе девственницу и шлюху». Dazed . Получено 2 марта 2023 г.
  251. ^ abc Green 2014, стр. 25–29.
  252. ^ ab Green 2014, стр. 27.
  253. Абернети и Бити, Фольклор техасских культур , Издательство Дентонского университета Северного Техаса, 2000, стр. 261.
  254. ^ "Дебора Роуз, "Итак, на самом деле ... кем она была?"". Magdalineage.com. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 6 августа 2014 г.
  255. Луки 7:36–50
  256. Иоанна 20:1–2, 11–18
  257. ^ "Патриция Кастен, "Великая святая с большим случаем ошибочной идентификации"". Thecompassnews.org. 20 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 8 августа 2014 г. Получено 6 августа 2014 г.
  258. ^ "Джон Ривера, "Восстановление Марии Магдалины" в "Worldwide Religious News", The Baltimore Sun, 18 апреля 2003 г.". Wwrn.org. 18 апреля 2003 г. Архивировано из оригинала 8 августа 2014 г. Получено 6 августа 2014 г.
  259. ^ Маклафлин, Лиза и Дэвид Ван Биема. «Мария Магдалина — святая или грешница?» timeonline.com Архивировано 8 апреля 2008 г., в Wayback Machine , 11 августа 2003 г. Доступ 7 июня 2009 г.
  260. ^ Янсен 2001, стр. 63.
  261. ^ "Patrologia Latina, vol. 112, col. 1474B". Garnier fratres. 1878. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 6 августа 2014 г.
  262. ^ ПЛ 112, 1475А
  263. ^ Браун 1979, стр. 190.
  264. ^ "Жизнь Марии Магдалины и ее сестры Марты Псевдо-Рабана Мавра – Колледж Магдалины Оксфорд". Колледж Магдалины , Оксфордский университет . 22 июля 2014 г. Получено 5 декабря 2020 г.
  265. Браун 1979, стр. 189–190.
  266. ^ Мф 28:6
  267. ^ ср. Мф 28:9
  268. ^ Мф 28:1–10 Лк 24:–11
  269. ^ ср. также Мк 16:9
  270. ^ "Mulieris Dignitatem, Иоанн Павел II, 15 августа 1988 г. – Апостольское письмо". Vatican.va. 15 августа 1988 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2016 г. Получено 29 ноября 2016 г.
  271. ^ "Святая Мария Магдалина, ученица Господня – Информация о святой дня". Новости Ватикана . 22 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 г. Получено 13 апреля 2020 г.
  272. Пресс-служба Святого Престола (10 июня 2016 г.). «Литургическая память Марии Магдалины становится праздником, как и память других апостолов, 10.06.2016». Святой Престол . Архивировано из оригинала 13 июня 2016 г. Получено 10 июня 2016 г.
  273. ^ "J. Frank Henderson, "Исчезновение праздника Марии Магдалины из англиканской литургии" (2004), стр. 1–4" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2013 г. . Получено 6 августа 2014 г. .
  274. HD Egan, An Anthology of Christian mysticism , Pueblo Publishing Co. (1992), стр. 407 и далее; см. также C. Bourgeault, The Meaning of Maria Magdalene: Discovering the Woman at the Heart of Christianity , Shambhala Publ. (2010), passim .
  275. ^ Колетти 2013.
  276. ^ де Бур 1997, стр. 94 и далее.
  277. ^ "39 статей религии – XXII. О чистилище". Архивировано из оригинала 30 ноября 2016 г. Получено 29 ноября 2016 г.
  278. ^ Маркхэм 2009, стр. 67.
  279. ^ Евангелическо-лютеранское богослужение, Евангелическо-лютеранская церковь в Америке, 2006, стр. 57
  280. ^ Евангелическо-лютеранское богослужение (Leaders Desk Edition), Евангелическо-лютеранская церковь в Америке, 2006, стр. 55
  281. Женева Пресс 2008, стр. 139.
  282. ^ Уилсон 2011, стр. 99.
  283. ^ "Календарь". Церковь Англии . Получено 27 марта 2021 г.
  284. ^ Малые праздники и посты 2018. Church Publishing, Inc. 17 декабря 2019 г. ISBN 978-1-64065-235-4.
  285. Джульет Томпсон, Я, Мария Магдалина, Предисловие
  286. `Абдул-Баха, Провозглашение всеобщего мира, стр. 420
  287. ^ Абдул-Баха, Всемирная Вера Бахаи - Раздел Абдул-Баха, стр. 385
  288. ^ `Абдул-Баха в Лондоне, с. 105
  289. `Абдул-Баха, Божественная Философия , стр. 50
  290. Абдул-Баха, Скрижали Божественного Плана , стр. 39–40
  291. ^ Абдул-Баха, Скрижали Абдул-Баха, Том 2, с. 467
  292. ^ Мазал, Питер (21 октября 2003 г.). «Избранные темы сравнения христианства и веры бахаи». bahai-library.org . Получено 25 июня 2006 г.
  293. ^ Véronique (11 апреля 2020 г.). "Магдалина и "Noli me tangere"". Священные путешествия Магдалины . Получено 20 июля 2023 г.
  294. ^ ab "Череп Марии Магдалины". Magdalene Publishing . Получено 20 июля 2023 г.
  295. ^ "Архимандрит Хараламбос Василопулос. Нетленная левая рука святой Марии Магдалины". OrthoChristian.Com . Получено 20 июля 2023 г. .
  296. ^ abc Эрман 2006, стр. 249–150.
  297. ^ ab Casey 2010, стр. 544–545.
  298. ^ Jusino, Ramon K (1998). «Мария Магдалина: Автор Четвертого Евангелия?». Ramon K. Jusino. Архивировано из оригинала 19 декабря 2014 г. Получено 30 декабря 2014 г.
  299. ^ "Joh 1 | VarApp | STEP |". us.stepbible.org . См. особенно Иоанна 13:23, 19:26, 20:2, 21:7, 21:20 . Получено 20 июля 2023 г. .
  300. Хупер 2005, стр. 223.
  301. ^ де Бур 2004, стр. 190.
  302. ^ «Апостол апостолов: история Марии Магдалины – Catholic Times». 14 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2012 г.
  303. ^ Эрман 2004, стр. xii–xvii.
  304. Кейси 2010, стр. 25–26, 544–545.
  305. ^ ab Ehrman 2004, стр. xii–xv.
  306. ^ ab Casey 2010, стр. 25–26.
  307. Кинг 2012, стр. 183–184.
  308. Кинг 2012, стр. 189–191.
  309. ^ ab King 2012, стр. 187–189.
  310. Кинг 2012, стр. 187–188.
  311. Эрман 2004, стр. xiii–xvi.
  312. ^ Кейси 2010, стр. 26.
  313. ^ Эрман 2004, стр. xvi.
  314. ^ Браун, Эндрю. «Евангелие от жены Иисуса — подделка, утверждает эксперт | Мировые новости». The Guardian . Архивировано из оригинала 9 августа 2014 г. Получено 6 августа 2014 г.
  315. ^ GOODSTEIN, Laurie (5 мая 2014 г.). «Возникли новые сомнения в отношении обрывка папируса, известного как «Евангелие жены Иисуса». The New York Times . Архивировано из оригинала 7 августа 2017 г. Получено 27 февраля 2017 г.
  316. ^ ab Sabar 2016.
  317. ^ ab Ehrman 2006, стр. 248.
  318. ^ abc Эрман 2006, стр. 248–249.
  319. ^ Эрман 2006, стр. 250.
  320. ^ Эрман 2006, стр. 250–251.
  321. ^ Эрман 2006, стр. 251.
  322. ^ Крипал 2006, стр. 52.

Источники

Дальнейшее чтение

Алмонд, Филип К., «Мария Магдалина: история культуры». Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2023).

Внешние ссылки