stringtranslate.com

Женщины во «Властелине колец»

Некоторые комментаторы описывают , что Толкиен ставит женщин только на второстепенные роли, в то время как главные герои-мужчины видят все действие. [1] Арвен шьет знамя Арагорна , автор Анна Кулиш, 2015 год, по мотивам книги Эдмунда Лейтона 1911 года « Сшиваем штандарт» .

Роли женщин во «Властелине колец» часто оценивались как незначительные или важные лишь по отношению к мужским персонажам в рассказе о мужчинах для мальчиков. Между тем, другие комментаторы отметили расширение прав и возможностей трех главных женских персонажей, Галадриэль , Эовин и Арвен , и предоставили углубленный анализ их ролей в повествовании « Властелина колец» .

Вероника Лашкевич писала, что «героинь Толкина одновременно хвалили и резко критиковали» [2] и что его вымышленные женщины имеют неоднозначный образ «одновременно пассивности и расширения возможностей». [2] Дж. Р. Р. Толкин провел большую часть своей жизни в исключительно мужской среде и имел консервативные взгляды на женщин, что вызвало дискуссию о возможном сексизме . Большую часть действий во «Властелине колец» выполняют персонажи мужского пола, а «Братство Кольца», состоящее из девяти человек, полностью мужское.

С другой стороны, комментаторы отметили, что королева эльфов Галадриэль могущественна и мудра; Эовин, дворянка Рохана , проявляет необычайное мужество, убивая лидера Назгулов ; эльфийка Арвен, которая выбирает смертность , чтобы быть с Арагорном , человеком, которого она любит, занимает центральное место в теме книги о смерти и бессмертии ; и что другие женские персонажи, такие как чудовищный паук Шелоб и мудрая женщина Гондора Иорет, играют важную роль в повествовании. Толкин заявил, что женщина- хоббит Рози Коттон «абсолютно необходима» для понимания характера героя Сэма и отношения обычной жизни к героизму. [Т 1]

История Толкина

Уединенная мужская среда: [2] Старый двор Пембрук-колледжа , где у Толкина были учебные аудитории.

Автор бестселлера в жанре фэнтези «Властелин колец» [ 3] Дж.Р.Р. Толкин осиротел еще мальчиком: его отец умер в Южной Африке, а мать — в Англии несколько лет спустя. Он был воспитан своим опекуном, католическим священником , отцом Фрэнсисом Ксавье Морганом , и получил образование в гимназии для мальчиков , а затем в Эксетер-колледже в Оксфорде , в котором в то время обучались только мужчины. Он присоединился к Ланкаширским стрелкам британской армии и увидел ужасы позиционной войны , когда жизнь офицера стала более терпимой благодаря поддержке мужчины -денщика или слуги. После войны он стал профессором английского языка в Университете Лидса , а затем в Оксфордском университете , где преподавал в Пембрук-колледже . [4] В Оксфорде он вместе с другим оксфордским профессором английского языка, К.С. Льюисом , создал мужскую литературную группу под названием «Инклинги» . [5]

Среди влияния Толкина он заявил, что ему нравилось читать приключенческие рассказы для мальчиков , например, Х. Райдера Хаггарда и Джона Бьюкена . Толкин заявил в интервью, что роман Хаггарда «Она» был его любимым. Исследователь английской литературы Дейл Нельсон отмечает, что Толкин «очевидно, спонтанно был тронут мифопоэтическим и прямолинейным приключенческим романом» [6], как и в книгах Хаггарда. О влиянии Бьюкена Нельсон пишет, что «Гринмантл» рассказывает «об отчаянных шансах и большой удаче, о преследованиях по пересеченной местности и масштабных сражениях… [и] о героизме горстки людей». [6] [7] [8] В «Сказочных историях » Толкин писал, что « Остров сокровищ оставил во мне прохладу. Красные индейцы были лучше: там были луки и стрелы… и странные языки, и проблески архаичного образа жизни». , и, прежде всего, леса в таких рассказах, Но лучше этих была земля Мерлина и Артура , а лучше всех безымянный Север Сигурда и Вольсунгов, [б] и принца всех драконов. земли были в высшей степени желательны». [Т 2]

Как видно из письма его сыну Майклу Толкину , он придерживался консервативных взглядов на женщин, заявляя, что мужчины активно занимаются своей профессией, а женщины склонны к семейной жизни. [T 3] Защищая роль женщин во «Властелине колец» , исследователь детской литературы Мелисса Хэтчер писала, что «сам Толкин на самом деле, вероятно, был скучным профессором-сексистом из Оксфорда, каким его рисуют ученые-феминистки». [5]

Роли для женщин

Рассказ о мужчинах для мальчиков

«Властелин колец» неоднократно обсуждался как рассказ о мужчинах для мальчиков без каких-либо значимых женских персонажей; [1] [9] В работе участвуют 11 женщин, некоторые из них упоминаются лишь вкратце. [2] Кэтрин Стимпсон , исследователь английского языка и феминизма, писала, что женщины Толкина были «избитыми… стереотипами… либо красивыми и далекими, либо просто далекими, либо просто простыми». [10]

Роберт Батлер и Джон Эберхард в «Чикаго Трибьюн» заявили, что все расы, от хоббитов до эльфов , от гномов до волшебников , получают в романе должное, но «женщины, с другой стороны, нет». [11] По их мнению, «Толкин не особо задумывался о женском поле. Да, он был счастлив в браке, и да, у него была дочь. Но его жена Эдит Мэри и дочь Присцилла, похоже, практически никакого влияния на его творчество». [11] Они цитировали исследователя средневековой и древнеанглийской литературы Линду Фойгтс, которая защищала Толкина, указывая на то, что он вырос в мужском мире и жил среди ученых-мужчин в то время, когда «Оксфорд был клубом мальчиков», [ 11] 11] от него нельзя было ожидать, что он станет современным феминистом. [11] Батлер и Эберхард написали, что женщины в романе мало видят действий, приводя в пример Арвен . По их мнению, волевая женщина Эовин возникла, когда Присцилла-подросток попросила у отца женский персонаж. [11]

Критики Кэндис Фредрик и Сэм Макбрайд, ссылаясь на группу Инклингов, состоящую исключительно из мужчин, писали, что «Средиземье очень похоже на Инклингов в том смысле, что, хотя в мире существуют женщины, им не нужно уделять значительное внимание, и это можно, если повезло, просто избегайте его вообще». [12] Мелисса МакКрори Хэтчер, хотя и не сбрасывает со счетов женщин в целом, пишет, что женщины-хоббиты, такие как Рози Коттон и Лобелия Саквилл-Бэггинс, служат «только домохозяйками или землеройками», женщины -гномы едва ли женственны, жены-энты потеряны, а Голдберри « мистическая прачка». [5]

Немногие, но влиятельные женщины

Ученые-толкиновцы Кэрол Лейбигер в Энциклопедии Толкина JRR и отдельно Морин Тум ответили, что обвинение Стимпсона было определенно опровергнуто энергичной характеристикой Эовин Толкином (а в «Сильмариллионе» многочисленными сильными женскими персонажами, такими как Лютиэн ). [13] [14] Либигер заявил, что, хотя женские персонажи Толкина выглядят как «целомудренные средневековые дамы куртуазного романа », мало что делая, но поощряя своих мужчин к героизму, несколько выдающихся женщин в повествовании на самом деле чрезвычайно могущественны сами по себе. . [13]

Теолог Ральф Вуд ответил, что Галадриэль , Эовин и Арвен далеко не «гипсовые фигуры»: Галадриэль могущественна, мудра и «ужасна в своей красоте»; Эовин обладает «необычайным мужеством и доблестью»; и Арвен отказывается от своего эльфийского бессмертия, чтобы выйти замуж за Арагорна. Кроме того, утверждал Вуд, Толкин настаивал на том, что все, как мужчины, так и женщины, сталкиваются с одинаковыми искушениями, надеждами и желаниями. [1]

Исследователь английской литературы Нэнси Энрайт заявила, что несколько женских персонажей во «Властелине колец» чрезвычайно важны для определения силы, которая, по ее мнению, является центральной темой романа. Она отметила, что даже такие явно героические мужские фигуры, как Арагорн и Фарамир, «используют традиционную мужскую силу, умеренно осознавая ее ограничения и уважая другой, более глубокий вид силы». [15] Она утверждала, что брат Фарамира Боромир , который соответствует образу могущественного героя-воина-мужчины, на самом деле «слабее морально и духовно» [15], чем те, кто обладает более глубокой силой, и отметила, что Боромир падает, в то время как «менее типично героические персонажи», [15] включая всех женщин (и явно негероических хоббитов), выживают. [15] Она категорически отрицала, что отсутствие женщин в бою, за исключением Эовин, и среди девяти членов Братства Кольца , означает, что женская сила и присутствие не важны в романе. [15] Напротив, писала она, женщины воплощают критику Толкина традиционного взгляда на власть и иллюстрируют его христианский взгляд на то, что бескорыстная любовь сильнее эгоистичной гордости и любой попытки доминировать силой. [15] Либигер отметил, что отношение Толкина к разрушительной мужской силе «совместимо с отношением современных феминисток». [13]

Вероника Лашкевич отметила, что «героинь Толкина одновременно хвалили и резко критиковали», [2] заявив, что его вымышленные женщины имеют неоднозначный образ «одновременно пассивности и расширения возможностей». [2] Она предположила, что это могло быть результатом его личного опыта. Во-первых, женщины в Англии начала 20-го века обычно оставались дома и присматривали за детьми, отметила она, и Толкин ожидал того же от своей жены Эдит, хотя она была искусной пианисткой. Во-вторых, его окружение было преимущественно мужским, и другие инклинги, особенно Льюис, считали, что «полная близость с другим мужчиной невозможна, если женщины не будут полностью исключены» из их интеллектуальных и художественных дискуссий; Лашкевич отмечает, что Эдит возмущалась встречами Инклингов. [2] [16]

Гуманитарный ученый Брайан Роузбери писал, что Толкин придал воспоминаниям о своей матери «что-то вроде сверхъестественной интенсивности, которая исходит от обожаемых, доброжелательных, близко присутствующих или до боли далеких женских фигур в его произведениях», [17] называя Галадриэль, Арвен, Голдберри и отдаленная Варда/ Эльберет . Он добавляет, что разные интересы Толкина и его жены Эдит могут быть «смутно различимы» в отчуждении энтов и жен энтов, в то время как их давно отложенный роман очевиден в Элронде (как отец Фрэнсис Ксавьер, опекун Толкина), который запрещает Арагорн женится на Арвен, если не станет королем Гондора и Арнора. Он отмечает, что отложенный брак слуги-хоббита Сэмуайза «Сэма» Гэмджи и Рози Коттон является более простым отголоском этой темы. [17]

Разнообразный состав

Все женские персонажи-хоббиты во «Властелине колец» имеют ограниченные роли. [18] [19] Среди них Рози Коттон, невеста Сэма; Мать Рози, миссис Коттон; Миссис Мэггот, жена фермера Мэггота , который помог Фродо покинуть Шир ; и Лобелия Саквилл-Бэггинс, жена двоюродного брата Бильбо Бэггинса , которая жаждет его резиденции в Бэг-Энде и его коллекции серебряных ложек. [19] В Энциклопедии Толкина Дж. Р. Р. Кэтрин Хассер отметила отсутствие разделения ролей между мужчинами и женщинами из Шира, поскольку несколько мужчин выполняют домашние обязанности, такие как приготовление пищи, уборка, организация вечеринок, покупка и упаковка подарков; Бильбо, в частности, сам усыновляет и воспитывает юного Фродо. [20]

Лесли А. Донован пишет, что, поскольку в книге довольно мало женщин, комментаторы-феминистки, такие как Лиза Хопкинс, утверждают, что немногочисленные женщины сильны, авторитетны и непропорционально важны для повествования. Донован называет это « рефлексом Валькирии » и выступает против него, не в последнюю очередь с женщинами-хоббитами. Лобелия «может быть похожа на валькирию, но ее жадность и алчность в начале текстов не являются обычными чертами валькирии», в то время как «дразнения Рози Коттон Сэма» в лучшем случае «смутно напоминают» подстрекателя валькирии, но «ее здоровая заурядность имеет никакого отношения к боевым богиням Одина». [21]

Энн Бассо писала в «Мифлоре» , что все женщины во «Властелине колец» либо благородны, либо неземны, как Эовин и Галадриэль, либо простые деревенские женщины, как Рози, за одним исключением: Голдберри , дочь Речной женщины, жена Тома Бомбадила , который появляется как библейская фигура Евы для Марии Галадриэли . По ее мнению, «список женщин» «богат и разнообразен [персонажи], хорошо прорисован и заслуживает уважения». [22] Хассер считал, что наиболее важным моментом в изображении Голдберри как женской фигуры является то, что она разделяет домашние обязанности со своим мужем и кажется равной ему по статусу. [20]

Посредничество между эпическим фэнтези и миром читателя

Комментаторы, такие как Меган Н. Фонтено, теолог и епископальный священник Флеминг Ратледж и даже Толкин, заявляли, что обычные женщины, такие как Рози и болтливая женщина из Гондора Йорет, играют жизненно важную роль посредника между миром эпического мира. фантазия и обычная жизнь. [T 1] [23] Теплые отношения Рози с Сэмом позволяют читателям прикоснуться к героическим приключениям Сэма и, в свою очередь, к благородным персонажам, таким как Арагорн , с которыми сталкивается Сэм. [23] Преобразование Йорет героических событий Войны Кольца в истории, которые она может рассказать своей родственнице в стране, показывает, как реальные события сначала превращаются в общие истории, а затем в эпические. Это позволяет читателю увидеть повествование « Властелина колец» как результат неизбежных изменений, вызванных течением времени, когда Средиземье в далеком прошлом превращается в современную Землю. [24]

Могущественные женщины

Галадриэль

Цирцея , предлагающая чашу Одиссею, Джон Уильям Уотерхаус , 1891:Поддержка Галадриэль Братства Кольца сравнивается с поддержкой Цирцеи и Калипсо Одиссеявэпосе Гомера . [25]

Королева эльфов Галадриэль, леди Лотлориэна , — самый могущественный женский персонаж в Средиземье во времена Третьей Эпохи. [13] Толкин изображает ее всевидящей, способной читать мысли людей. [5] Она использует эту силу, чтобы по очереди проверить лояльность каждого члена Братства; Дэвид Крейг, пишущий в «Мэллорне» , комментирует, что Толкин не позволил бы мужчине сделать это, так что это «гендерный момент». [13] [26] Она дарит каждому из девяти членов Братства Кольца личный подарок, выбранный, чтобы помочь им в поисках уничтожения Единого Кольца и в их личных путешествиях, как в случае с ее подарком садовнику Сэму. ящика с землей, чтобы восстановить плодородие своего сада в Шире. [5]

Мак Фенвик сравнивает Галадриэль и то, что он считает ее чудовищной противоположностью, гигантской и злой паукой Шелоб , с борьбой между добрыми и чудовищными женскими персонажами в «Одиссее » Гомера . Как и Галадриэль, Цирцея и Калипсо являются правителями своих уединенных магических царств, и обе предлагают помощь и советы главному герою. Они помогают Одиссею избежать разрушения со стороны женщин-монстров, сирен , которые заманили его корабль на скалы, а также Сциллы и Харибды , которые разбили или утопили его корабль; Галадриэль дарит Фродо Фиал Галадриэли , который своей силой содержит захваченный свет звезды Эарендила , сияющий во тьме и способный ослепить и отразить угрозу Шелоб, воплощения тьмы, вечно противостоящей свету. эльфов. [27] [28] [29] Дары Галадриэли тоже гомеровские, включая плащи, еду и мудрость, а также свет, точно так же, как дары Цирцеи и Калипсо. [25]

Исследователь английской литературы Морин Тум описывает скрытую силу Галадриэли. Она традиционно появляется как романтическая средневековая героиня в саду, дарит подходящие средневековые подарки, ею восхищаются издалека. Но она не только не заточена в своем саду, но и управляет своим царством, и все, кто входит в него, «чувствуют силу Госпожи». [T 4] В конце книги читатель узнает, что она является носителем Нении , Кольца Адаманта, одного из трех Эльфийских Колец, что объясняет ее способность скрывать и защищать Лотлориэн от взгляда Темного Лорда. [30] Уэйн Г. Хаммонд и Кристина Скалл отмечают, что «Адамант» означает одновременно тип твердого камня и «упрямо решительный», описание, которое хорошо соответствует качеству сопротивления Галадриэли Саурону . [31]

Ученые, в том числе Марджори Бернс и Шэрин Шредер, сравнили и противопоставили Галадриэль Аише, могущественной и красивой одноименной героине приключенческого фэнтези Райдера Хаггарда 1887 года «Она: История приключений» . Бернс указывает на многочисленные сходства между Галадриэлью, Аишей и Артуровской леди Шалотт . Оба учёных, однако, отмечают, что, хотя Аиша превышает свою силу и погибает при повторном входе в бессмертное пламя, Галадриэль понимает, что она не может владеть Единым Кольцом, хотя Фродо предлагает ему его бесплатно; она помогает поиску уничтожить его и принимает уменьшение своей силы и угасание своего царства, которое происходит в результате. Шредер отмечает, что там, где Аиша капризна, наслаждаясь мужским восхищением, Галадриэль серьезна, проверяя членов Братства на верность. Шредер отмечает, что Галадриэль осознает себя, зная, что «она так же подвержена ошибкам, как и они», и так же нуждается в испытаниях: и действительно принимает испытания Фродо. [32] [33]

Эовин

Появление Эовин на Пеленнорских полях сравнивают с появлением воительницы Хервора в « Битве готов и гуннов », как это изображено в «Смерти Хервора» Питера Николая Арбо . [34]

Тум утверждает, что Эовин носит по очереди две маски: первую нетрадиционную, вторую обычную. [30] Первоначально она появляется как героиня средневекового романа, «женщина, одетая в белое», [T 5], молчаливо и послушно стоящая за троном короля Теодена . Но вскоре становится ясно, что она не кроткая подчиненная, поскольку «она смотрела на короля с холодной жалостью в глазах»: [Т 5] она думает сама. Кроме того, она выглядит традиционно красивой как романтическая дама: «Лицо ее было очень красивое, а длинные волосы были подобны золотой реке». [T 5] Но, как пишет Тум, и это быстро отвергается: «Она была стройной и высокой... но она казалась сильной и суровой, как сталь, дочерью королей». [T 5] Вторая маска Эовин — это появление мужчины- Всадника Рохана , «Дернхельма», поскольку, вопреки приказу, она едет в бой. [T 6] [30] На староанглийском языке dern означает «секретный, скрытый», а helm — это «шлем», покрытие для головы. [35] Тум комментирует, что эта нетрадиционная маска передает мятежную натуру Эовин гораздо сильнее, чем любое открытое изложение ее мыслей. [30]

Джессика Йейтс написала, что Эовин отвечает всем требованиям классической женщины-воина : сильная личность; умение сражаться; оружие и доспехи; конь; особые силы, видимые, когда она возвращает ему пророчество гибели Призрака Кольца; и быть скромным и целомудренным. [5] [36] Лейбигер добавил, что Эовин — единственная сильная человеческая женщина во «Властелине колец» (Галадриэль и Арвен — эльфы), отметив, что ее неприятие места женщины в доме приводит ее к исполнению пророчества о лидере. Призраков Кольца, Короля-Чародея Ангмара, что «не от руки человека [он] падет». [13]

Мелисса Хэтчер написала в «Мифлоре» , что во «Властелине колец» центральной темой является то, как «самый маленький человек, хоббит, преодолевает волны войны»: что настоящая сила заключается в исцелении, защите и сохранении . [5] Она отметила, что Эовин пробует путь воина, а затем становится целительницей, и что некоторые ученые интерпретируют ее выбор как слабое подчинение. Хэтчер заявил, что вместо этого Эовин следует «высшему идеалу» Толкина: яростной приверженности миру, воплощая «чистокровную субъективность», которую Толкин считал необходимой для мира. [5] Она описала Эовин как «полноценную личность, воплощающую тему Толкина о мире, сохранении и культурной памяти». [5]

Хэтчер процитировал список шести основных ингредиентов счастья в Средиземье, составленный философом Грегори Бэшемом, а именно: «наслаждение простыми вещами, невнимание к своим проблемам, переход на личности, воспитание хорошего характера, лелеяние и создание красоты и повторное открытие чудес». заявил, что все это можно увидеть у Эовин и хоббита Сэма, садовника, который унаследовал Бэг-Энд Фродо и восстановил Шир , «но очень немногие другие». [5] [37]

Арвен

Арвен сравнивают с женщиной из средневековых романов. [38] «Спасение Гвиневеры» , Уильям Хатерелл , 1910 год.

Арвен изображена чрезвычайно красивой; По мнению Хэтчер, она является «символом недостижимого, идеально подходящим для недостижимого Арагорна в глазах Эовин». [5] Лейбигер писал, что отсутствие участия Арвен следует общей эльфийской схеме отступления в безопасные убежища, уже установленной в «Сильмариллионе» и продолженной во «Властелине колец» . [13]

Энрайт писала, что Арвен, как и Христос , бессмертна, добровольно выбирающая смертность из любви , в ее случае к Арагорну. Она признала, что Арвен не является заметным персонажем и, в отличие от Эовин, не участвует в битвах, но заявила, что ее внутренняя сила «тонко передается» и присутствует на протяжении всего романа. [15]

Исследователь Толкина Верлин Флигер писал, что любовь Арвен и Арагорна придает герою наиболее определенные романтические черты. Отношения вписываются в средневековую романтическую традицию, где рыцарю приходится «терпеть невзгоды и совершать великие дела ради любви дамы». [38] Она отметила, что Толкин «зарывает [это] ... в своих приложениях», чтобы читатель мог найти, «если посмотрит». [38] Помимо этого, писала она, в самой истории есть лишь «несколько разрозненных упоминаний», показывающих, что они романтические любовники, но даже в них в большинстве случаев даже не упоминается имя Арвен. [38] Например, когда Галадриэль дарит подарки каждому члену Братства, когда они покидают Лотлориэн, она спрашивает Арагорна, чего бы он хотел. Он отвечает: «Леди, вы знаете все мои желания и долгое время хранили единственное сокровище [Арвен, внучка Галадриэли], которое я ищу. Но вы не можете дать мне его, даже если бы вы этого захотели…» [T 7 ]

Автор фэнтези и научной фантастики Мэрион Циммер Брэдли писала, что Хоббит Мерри понимает, почему Эовин является частью истории, а Арвен нет, «ибо Эовин тоже достигает окончания «Героической эпохи » , когда девушки восстают против того, чтобы быть женщинами и «мечта о мужских делах». [39]

Отношения между Арагорном и Арвен становятся еще более нежными из-за своего происхождения. Как и рассказ о Берене и Лютиэн, он был написан как отражение отношений Толкина с его женой Эдит. Какое-то время им мешали отношения, но когда пришло время, они воссоединились. Он тосковал по ней годами, и она отказалась от помолвки и своей церкви, чтобы быть с ним, так же, как Арагорну пришлось ждать, чтобы жениться на Арвен, и она отказалась от своего бессмертия ради него.

Другие женщины

Рози Коттон

«Простая «деревенская» любовь»: [T 1] образ Рози Коттон Сарой МакЛеод в трилогии Питера Джексона « Властелин колец» помог создать «взрыв» фанфиков об этом персонаже. [40]

Толкин писал в письме, что «простая «деревенская» любовь Сэма и его Рози (нигде не уточняется) абсолютно необходима [курсив его] для изучения его (главного героя) характера и темы отношений обычных людей. жизнь (дыхание, еда, работа, зачатие) и поиски, жертвоприношения, цели и «тоска по эльфам», и чистая красота». [T 1] Меган Н. Фонтено, пишущая на Tor.com , считала Рози важным эмоциональным якорем для своего будущего мужа и якорем реального мира для читателей. [23] Вторя замечаниям Толкина, она написала, что их близкие отношения помогли сделать идеализированный роман Арагорна и Арвен правдоподобным и поместили его в контекст. [23] Толкин написал о старшей дочери Рози и Сэма, Эланор, в Приложениях к книге, описывая ее необычную эльфийскую красоту и то, как она стала подружкой невесты королевы Арвен. [41] Эланор унаследовала Красную книгу Вестмарша , внутривселенское устройство кадрирования , [T 8] от Сэма, когда он плыл в Валинор после смерти своей жены. [41]

Эми Стерджис описывает в «Мифлоре» , как фанатки переосмысливают Рози , каким-то образом выдерживая «устрашающую» конкуренцию «от царственной Галадриэль и отважной Эовин до экзотической Арвен и властной Мелиан », в ответ на «неполный литературный портрет» персонажа, написанный Толкин. [40] В их фанфиках она становится по-разному «образцом домашнего очага, иконоборцем спальни или агентом сверхъестественного», [40] отражая «современный вкус к трехмерной, сложной героине в центре внимания». . [40] Стерджис комментирует, что «взрыв» в фанфиках Рози, несомненно, зависел как от Интернета, так и от трилогии Питера Джексона « Властелин колец» , [40] где Рози сыграла Сара МакЛеод . [42]

Лобелия Саквилл-Бэггинс

В то время как Толкин писал Аллену и Анвину , что Лобелия Саквилл-Бэггинс была создана по образцу пожилой женщины, которую он знал, [43] комментаторы предположили, что она представляет собой неблагоприятную карикатуру на Виту Саквилл-Уэст , аристократическую писательницу и обозревателя садоводства во времена Толкина. [44] [45] Журналист Мэтью Деннисон назвал Лобелию запоминающимся комическим персонажем, имя которого напоминало имя Саквилл-Уэст, в то время как ее неудачные попытки обезопасить Бэг-Энд отражали неудовлетворенное стремление Саквилл-Уэст унаследовать дом ее семьи, Ноул-Хаус . [44] Исследователь Толкина Том Шиппи отмечает, что социально стремящиеся Саквилл-Бэггинсы пытались «французизировать» свою фамилию, Сак[к]-вилль, что означает «Бэг-Таун», как знак своего буржуазного статуса. [46] Фонтено обратила внимание на существенное развитие характера Лобелии, несмотря на ее второстепенную значимость: она противопоставила свою первоначально несимпатичную характеристику своему мужественному вызову головорезам Шарки во время «Очистки Шира», вооруженному только зонтиком, и своей щедрости в помощи. вытеснили жителей Шира. Фонтено заявил, что Лобелия была «самостоятельным неотразимым персонажем», «неожиданным героем», чья история служит напоминанием о том, что даже у самых раздражительных и презрительных людей могут быть искупительные качества. [43]

Йорет

Йорета, который вызывает провозглашение Арагорна королем, сравнивают с самаритянкой у колодца , которая признала Иисуса Христом. [24] Картина Анжелики Кауфман , 1796 г.

Йорет — разговорчивая мудрая женщина, работающая целительницей в Домах исцеления в Минас Тирите . Волшебник Гэндальф узнает от нее, что «руки короля — это руки целителя», что вдохновляет его убедить Арагорна оказать помощь раненым, выжившим в битве на Пеленнорских полях , в процессе определения силы Арагорна и публичного доказательства его право по рождению как законного претендента на вакантный трон королевства. [18] [19] Ратледж сравнил объявляющую роль Йорета с тремя библейскими женщинами: Анной Пророчицей , которая «ищет искупления Иерусалима» и которая сообщает Иерусалиму о младенце Иисусе; [47] Израильская рабыня Неемана, которая говорит своей госпоже, что пророк Елисей может исцелять; [48] ​​и самаритянка у колодца , которая говорит: «Может ли это быть Христос?» [49] [24]

Ратледж приписывает Йорет вторую роль, когда война окончена: она показывает посредством своей забавно [24] изображенной заурядности, как текущие события сначала превращаются в знания, истории, которые повторяются и передаются, а затем в эпическую часть конструкции Толкина. совокупность мифов, легенд и историй, предположительно о далеком прошлом реального мира. Толкин представил историю Войны Кольца с точки зрения хоббитов. Теперь, вернувшись в город, Кольцо уничтожено, а Саурон побежден, читатели слышат, как Иорет, «уже не величественная ветхозаветная пророчица, а забавная добрая жена, полная слов», [24] объясняющая все своей родственнице. Сэм стал «эсквайром»; остальные хоббиты, по словам Йорета, «принцы великой славы»; Фродо уже стал легендой, хотя его личная реальность совсем другая. Читатель снова оказывается на уровне обычных людей, а Иорет — часть повествования, которое освещает, как развиваются истории. [50] [18]

Гилраэн

Гилраэн , мать Арагорна, кратко упоминается Толкином, грустно говоря о потере надежды на себя, хотя она подарила миру своего сына Арагорна, которого также зовут Эстель , «Надежда». [T 9] Фанатский фильм Кейт Мэдисон 2009 года «Рожденный надеждой» вырос из этого небольшого намека. В фильме показано время из жизни родителей Арагорна, Гилраэн и Араторна. Мэдисон играет неканонического персонажа, Эльгарейн, которая испытывает страсть к своему другу по оружию Араторну, которую она скрывает, как и он уже с Гилраэн. Орки нападают на деревню, пока Араторн и Гилраэн решают, как обезопасить маленького Арагорна. Эльгарейн смертельно ранена, отбиваясь от орков у хижины Гилраэн. [51] [52] [53]

В фильме

Исследователь Толкина Том Шиппи отмечает появление любовного треугольника на этом плакате к фильму «Две башни» , в отличие от книги. [54]

Шиппи отмечает, что ведущие женщины, возможно, показались недостаточно заметными некоторым из тех, кто отвечал за маркетинг трилогии Питера Джексона " Властелин колец " . Он отметил, что в рекламном кадре «Двух башен» Вигго Мортенсен был изображен в образе Арагорна с поднятым мечом в центре, с Арвен и Эовин по обе стороны, чтобы создать впечатление любовного треугольника . Он отметил, что для этого потребовались «довольно радикальные» изменения, не в последнюю очередь потому, что Толкин заставил Эовин произнести всего 42 слова, из которых только 5 — Арагорну; тогда как в фильме Эовин появляется в 14 из 62 сцен. Точно так же, отмечает он, Арвен вообще не говорит в «Две башни » Толкина , тогда как она «заметно» играет в трех сценах фильма. Для достижения этой цели в фильме используются материалы об Арвен из Приложения 5, в то время как для Эовин, как утверждает Шиппи, часть диалогов Гэндальфа передана Гриме Гнилоусту , чтобы Эовин могла появиться напрямую. [54]

Исследователь Толкина Джанет Бреннан Крофт пишет, что в книге Арвен «никогда не является соблазнительницей» или препятствием, она является «вдохновением и источником силы», а когда Эовин представляет искушение, «его бесспорная приверженность и вера в него отношения с Арвен помогают ему пройти испытание». [55] Напротив, пишет она, Арагорн в исполнении Джексона «реагирует на обеих женщин… как на отвлекающих факторов, если не как на явных соблазнительниц». [55] Она отмечает, что в фильме Арагорн пытается отвергнуть кулон Арвен, хотя она говорит, что он принадлежит ей, и он «даже довольно резок по отношению к увлечению Эовин», где Толкин заставляет его говорить «с большой деликатностью и заботой о ее чувства». [55]

Исследователь литературы Морин Там более позитивно комментирует, что Джексон представляет «яркую картину» трех влиятельных женщин из этой истории, их визуальное значение соответствует их «необычайно высокому значению в романе… где доминируют… мужчины». [56] Тум пишет, что Джексон «подчеркивает то, что подразумевает Толкин» [56] , изображая чувства Эовин к Арагорну и ее боевые навыки. Она считает, что придуманные сцены для Арвен уместны и отражают значимость Арвен. Она считает, что Джексон не изменил портрет Галадриэли, сделанный Толкином, кроме как для того, чтобы подчеркнуть силу, о которой Толкин упоминает. По мнению Тама, хотя его переработка трех персонажей часто радикально отличается от текста Толкина, он точно отражает взгляд Толкина на женщин. [56]

Примечания

  1. ^ Легенда о короле Артуре , пересказанная в современных произведениях, таких как «Леди Шалотт» и «Галахад» Альфреда Теннисона .
  2. ^ Скандинавская сага , пересказанная в книге Уильяма Морриса 1876 года « История Сигурда Вольсунга и падения Ниблунгов» .

Рекомендации

Начальный

  1. ^ abcd Carpenter 2023, № 131, Милтону Уолдману, 1951 г.
  2. ^ Толкин, JRR (1964). « О сказках ». Дерево и лист . Джордж Аллен и Анвин . п. 39. ОКЛК  247412364.
  3. Carpenter 2023, № 43, Майклу Толкину, 6–8 марта 1941 г.
  4. ^ Толкин 1954a, книга 2 гл. 6 «Лотлориэн»
  5. ^ abcd Толкин 1954, книга 3, гл. 6 «Король Золотого зала»
  6. ^ Толкин 1955, книга 5, гл. 3 «Сбор Рохана»
  7. ^ Толкин 1954a, книга 2 гл. 8 «Прощание с Лориэном»
  8. ^ Толкин 1954a, Пролог, «Записка о Ширских отчетах»
  9. Толкин, 1955 г., Приложение A «Нуменорские короли».

вторичный

  1. ^ abc Вуд, Ральф К. (2003). Евангелие от Толкина . Вестминстер Джон Нокс Пресс . стр. 2–4. ISBN 978-0-664-23466-9.
  2. ^ abcdefg Лашкевич, Вероника (2015). «Изображение женственности и ее трансформации в последующих адаптациях Дж. Р. Р. Толкина». Перекресток: журнал исследований английского языка . 11 (4): 15–28. дои : 10.15290/cr.2015.11.4.02 . ISSN  2300-6250.
  3. Вагнер, Вит (16 апреля 2007 г.). «Толкин доказывает, что он все еще король». Торонто Стар . Архивировано из оригинала 9 марта 2011 года . Проверено 8 марта 2011 г.
  4. ^ Карпентер, Хамфри (1978) [1977]. Толкин: Биография. Анвин . стр. 24, 38, 39, 41, 60, 80, 89, 91, 114–115, 122. ISBN . 0-04-928039-2.
  5. ^ abcdefghijk Хэтчер, Мелисса МакКрори (2007). «В поисках женской роли во «Властелине колец». Мифлор . 25 (3). статья 5.
  6. ^ Аб Нельсон, Дейл (2013) [2007]. «Литературные влияния девятнадцатого и двадцатого веков». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Рутледж . стр. 366–377. ISBN 978-0-415-86511-1.
  7. ^ Карпентер, Хамфри (2000) [1977]. Дж. Р. Р. Толкин: Биография. Хоутон Миффлин . п. 168. ИСБН 978-0-61805702-3.
  8. ^ Шиппи, Том (2000). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . стр. 127, 347–348. ISBN 0-261-10400-4.
  9. ^ Крофт и Донован 2015, Введение.
  10. ^ Стимпсон, Катарина (1969). Дж. Р. Р. Толкиен. Издательство Колумбийского университета . п. 18. ISBN 978-0-231-03207-0. ОСЛК  24122.
  11. ^ Абде Батлер, Роберт В.; Эберхарт, Джон Марк (1 января 2002 г.). «У Толкина это мужской мир, и на то есть веские причины». Чикаго Трибьюн . Проверено 21 июля 2020 г.
  12. ^ Фредрик, Кэндис; Макбрайд, Сэм (2001). Женщины среди намеков: гендер, К.С. Льюис, Дж.Р.Р. Толкин и Чарльз Уильямс. Гринвуд Пресс . п. 108. ИСБН 978-0313312458.
  13. ^ abcdefg Лейбигер, Кэрол А. (2013) [2007]. «Женщины в произведениях Толкина». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж.Р.Р. Толкина . Рутледж . стр. 710–712. ISBN 978-0-415-86511-1.
  14. ^ Тум, Морин (2004). «Под-суб-творение Галадриэли, Арвен и Эовин: властных женщин в «Властелине колец» Толкина и Джексона ». В Крофте, Джанет Бреннан (ред.). Толкин о кино: очерки «Властелина колец» Питера Джексона. Мифопоэтическая пресса . стр. 231–256. ISBN 978-1887726092.
  15. ^ abcdefg Энрайт, Нэнси (2007). «Женщины Толкина и определение власти» . Возрождение . 59 (2): 93–108. doi : 10.5840/renascence200759213. ISSN  0034-4346.
  16. ^ Партридж, Бренда (1983). «Пожалуйста, никакого секса — мы хоббиты: построение женской сексуальности во « Властелине колец ». В Гиддингс, Роберт (ред.). Дж. Р. Р. Толкин: Эта далекая земля (PDF) . Вижен и Барнс энд Ноубл . стр. 179–197. ISBN 978-0-3892-0374-2.
  17. ^ аб Роузбери, Брайан (2003) [1992]. Толкин: Культурный феномен . Пэлгрейв . стр. 137–138. ISBN 978-1403-91263-3.
  18. ^ abc Непвеу, Кейт (28 июня 2010 г.). «Властелин колец перечитал: Возвращение короля V.8, «Дома исцеления»». Тор.com . Проверено 31 января 2021 г.
  19. ^ abc Непвеу, Кейт (1 ноября 2010 г.). «Властелин колец перечитал: Возвращение короля VI.5, «Наместник и король». Тор.com . Проверено 25 февраля 2021 г.
  20. ^ аб Хассер, Кэтрин (2013) [2006]. «Золотая ягода». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж.Р.Р. Толкина . Рутледж . стр. 245–246. ISBN 978-1-1358-8033-0.
  21. ^ Крофт и Донован 2015, «Рефлекс Валькирии», страницы 221–257.
  22. ^ Бассо, Энн МакКоли (2008). «Прекрасная леди Голдберри, дочь реки». Мифлор . 27 (1). статья 12.
  23. ^ abcd Фонтено, Меган (11 февраля 2021 г.). «Изучение людей Средиземья:« Абсолютно необходимая »Рози Коттон». Тор.com . Проверено 25 февраля 2021 г.
  24. ^ abcde Ратледж, Флеминг (2004). Битва за Средиземье: Божественный замысел Толкина во «Властелине колец». Издательская компания Уильяма Б. Эрдманс . стр. 305–308. ISBN 978-0-80282-497-4.
  25. ^ аб Фенвик, Мак (1996). «Шелковые кирасы: гомеровские женщины во «Властелине колец». Мифлор . 21 (3). статья 4.
  26. ^ Крейг, Дэвид М. (2001). "«Странные апартаменты»: гендер и сексуальность во «Властелине колец ». Мэллорн (38): 11–18.
  27. ^ Лионаронс, Джойс Талли (2013). «О пауках и эльфах». Мифлор . 31 (3): 5–13.
  28. ^ Бэшем, Грегори; Бронсон, Эрик (2013). Властелин колец и философия: одна книга, чтобы управлять ими всеми. Открытый суд . п. 35. ISBN 978-0-8126-9806-0.
  29. ^ Грант, Патрик (1973). «Толкин: Архетип и слово». Перекрестные течения (зима 1973 г.): 365–380.
  30. ^ abcd Croft & Donovan 2015, «Скрытые на виду», страницы 281–305.
  31. ^ Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2005). Властелин колец: спутник читателя . ХарперКоллинз . п. 324. ИСБН 978-0-00-720907-1.
  32. ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные королевства: кельты и скандинавы в Средиземье Толкина . Торонто, Онтарио, Канада: University of Toronto Press . стр. 114–116, сноска 33 (стр. 194). ISBN 978-0-8020-3806-7.
  33. ^ Крофт и Донован, 2015, «Та, кого нельзя игнорировать», страницы 70–96.
  34. ^ Янг, Хелен (2015). Фэнтези и научно-фантастический средневековье: от Айзека Азимова до «Игры престолов». Камбрия Пресс. п. 55, примечание 37. ISBN 978-1-62196-747-7. Полоролевая инверсия в картине Арбо длится недолго: позже в фильме Эовин принимает ту же позу, что и воительница Хервор на картине, лежащая на поле, усыпанном трупами, где ее находит ее брат Эомер. . Цвета на картине Арбо — это золотой, красный, желтый и синий цвета Рохана в фильме, вплоть до белого цвета коня, который на картине пережил своего наездника.
  35. ^ Кларк Холл, младший (2002) [1894]. Краткий англосаксонский словарь (4-е изд.). Университет Торонто Пресс . стр. 85 dierne , "скрытый, тайный", 177 helm , "защита, шлем".
  36. ^ Йейтс, Джессика (2000). «Арвен, эльфийка-воин?». Амон Хен (165 (сентябрь 2000 г.)): 11–15.
  37. ^ Бэшем, Грегори (2003). «Шесть ключей к счастью Толкина». В Бэшеме, Грегори; Бронсон, Эрик (ред.). Властелин колец и философия. Открытый суд . стр. 49–60. ISBN 978-0812695458.
  38. ^ abcd Флигер, Верлин (2004). « Фродо и Арагорн: Концепция героя ». В Роуз А. Зимбардо; Нил Д. Айзекс (ред.). Понимание «Властелина колец: лучшее из критики Толкина». Хоутон Миффлин . стр. 122–145. ISBN 978-0-618-42251-7.
  39. ^ Брэдли, Мэрион Циммер (2004). «Люди, халфлинги и поклонение героям». В Роуз А. Зимбардо; Нил Д. Айзекс (ред.). Понимание «Властелина колец: лучшее из критики Толкина». Хоутон Миффлин . стр. 76–92. ISBN 978-0-618-42251-7.
  40. ^ abcde Стерджис, Эми Х. (2006). «Переосмысление Роуз: образы Толкина Рози Коттон в фанфиках двадцать первого века». Мифлор . 24 (3). Статья 10.
  41. ^ Аб Фонтено, Меган (25 февраля 2021 г.). «Исследование людей Средиземья: Эланор Гэмджи». Тор.com . Проверено 27 февраля 2021 г.
  42. Катералл, Сара (2 марта 2004 г.). «Оскар – это еще один день для миссис Гэмджи». Новозеландский Вестник . Проверено 12 марта 2021 г.
  43. ↑ Аб Фонтено, Меган (14 января 2021 г.). «Изучение людей Средиземья: Лобелия Саквилл-Бэггинс, неожиданный герой». Тор.com . Проверено 25 февраля 2021 г.
  44. ↑ Аб Деннисон, Мэтью (18 августа 2015 г.). «За маской: Вита Саквилл-Уэст». Пресса Святого Мартина . Архивировано из оригинала 20 сентября 2015 года . Проверено 20 апреля 2020 г.
  45. Доктороу, Кори (16 сентября 2019 г.). «Лобелия Саквилл-Бэггинс Толкина, вероятно, является женоненавистнической сатирой борца за права женщин Виктории Саквилл-Уэст». Boingboing.net . Проверено 5 марта 2021 г.
  46. ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . стр. 5–11. ISBN 978-0261-10401-3.
  47. ^ Луки 2:22, 36–38.
  48. ^ 2 короля 5
  49. ^ Иоанна 4: 28–29, 39.
  50. ^ Ратледж, Флеминг (2004). Битва за Средиземье: Божественный замысел Толкина во «Властелине колец». Издательская компания Уильяма Б. Эрдманс . стр. 349–350. ISBN 978-0-80282-497-4.
  51. Ламонт, Том (7 марта 2010 г.). «Рожденный надеждой – и много благотворительности». Наблюдатель . Проверено 16 апреля 2013 г.
  52. ^ Рид, Робин Энн (2009). «Охота на Голлума: отслеживание проблем фандомной культуры». Трансформационные работы и культуры . 3 . дои : 10.3983/twc.2009.0162 .
  53. ^ Иде, Венди (12 февраля 2010 г.). "Рождение надежды". Времена .
  54. ^ аб Шиппи, Том (8 июля 2014 г.). «Книга Толкина по сценарию Джексона: средство и послание (аудиозапись с расшифровкой)» . Проверено 8 января 2021 г.
  55. ^ abc Крофт, Джанет Бреннан (2011). «Арагорн Джексона и американский супергерой Мономиф». В Богстаде Дженис М.; Кавени, Филип Э. (ред.). Изображение Толкина . МакФарланд . стр. 216–226. ISBN 978-0-7864-8473-7.
  56. ^ abc Thum, Морин (2005). «Под-творение Галадриэли, Арвен и Эовин: властных женщин из «Властелина колец» Толкина и Джексона».". В Крофте, Джанет Бреннан (редактор). Толкин о кино: очерки Питера Джексона "Властелин колец" . Mythopoeic Press . стр. 231–256. ISBN 978-1887726092.

Источники