stringtranslate.com

Джонг

Изображение трехмачтового яванского джонга в Бантене, Иероним Мегисер , 1610 г.

Djong , jong или jung — это тип парусного судна, возникший на Яве , который не использовался широко яванскими и суданскими моряками . Слово писалось и пишется как jong на языках происхождения, [1] [2] написание «djong» было колониальной голландской романизацией. [3] : 71  В английском языке jong дал свое название другим судам схожей конфигурации, называемым джонками , и их характерному стилю такелажаджонковой оснастке .

Jongs в основном используются как морские пассажирские и грузовые суда. В средние века они доходили до Атлантического океана . [4] : 64  Их тоннаж варьировался от 40 до 2000 тонн дедвейта , [примечание 1] со средним дедвейтом 1200–1400 тонн в эпоху Маджапахита. Яванские королевства, такие как Маджапахит , султанат Демак и султанат Калиньямат , использовали эти суда в качестве военных кораблей, но все же в основном как транспортные суда. [5] : 59–62  [6] : 308  [7] : 155  Султанат Матарам в первую очередь использовал jong как торговое судно, а не как военный корабль. [8] : 1354 

Для своего военного флота малайцы предпочитают использовать мелкосидящие весельные длинные корабли, похожие на галеры, такие как ланкаран , пенджаджап и келулус . [примечание 2] Это сильно отличается от яванцев , которые предпочитают дальнобойные, глубокосидящие круглые корабли, такие как джонг и малангбанг . Причина этого различия в том, что малайцы управляли своими кораблями в речной воде, защищенной проливной зоне и архипелаге, а также в открытом море, в то время как яванцы часто действуют в открытом и открытом море. После контакта с иберийцами и яванский, и малайский флоты стали чаще использовать гхураб и гхали . [6] : 270–277, 290–291, 296–301  [11] : 148, 155 

Этимология

Ранняя европейская иллюстрация джонгов и других меньших судов в Бантене ( D'Eerste Boeck , около  1599 г. ), обратите внимание на двойные рули, которые отличали корабли Юго-Восточной Азии от китайских чуаней , у которых был центральный руль; [12] 32–40-тонный джонг изображен справа с 2 парусами танья , парусом бушпритом и мостиком (отверстием в нижней палубе)

Утверждалось, что слово jong , jung или джонка происходит от миньского китайского слова jüng ( кит . :; пиньинь : chuán ; Pe̍h-ōe-jī : chûn ; букв. «лодка», «корабль»). [13] Однако китайская традиция морских путешествий в Юго-Восточной Азии была относительно новой — до XII века большая часть торговли между регионами осуществлялась на судах Юго-Восточной Азии. [14] Поль Пеллио и Варуно Махди отвергают китайское происхождение названия. [15] [16] : 38  Вместо этого оно может быть получено от «jong» (транслитерируется как joṅ) на древнеяванском языке , что означает корабль. [17] : 748  Первое упоминание о древнеяванском jong встречается в сембиранских надписях на Бали, датируемых XI веком н. э. [18] : 82  Слово было записано в малайском языке к 15 веку [19] : 60,  таким образом, практически исключается китайское происхождение слова в малайском языке. [20] : 266  В конце 15 века Undang-Undang Laut Melaka , морском кодексе, составленном яванскими судовладельцами в Малакке, [21] : 39  слово jong часто используется для обозначения грузовых судов. [19] : 60  В европейских трудах с 1345 по 1609 год используется множество связанных терминов, включая jonque ( французский ), ioncque , ionct , giunchi , zonchi ( итальянский ), iuncque , joanga , juanga ( испанский ), junco ( португальский ) и ionco , djonk , jonk ( голландский ). [22] [23] : 299  [19] : 60 

Происхождение слова «junk» в английском языке можно проследить до португальского слова junco , которое происходит от арабского слова jnk (جنك). Это слово происходит от того факта, что арабское письмо не может представить диграф « ng». [16] : 37  Слово использовалось для обозначения как яванского корабля ( jong ), так и китайского корабля ( chuán ), хотя эти два судна были заметно разными. После исчезновения jong в 17 веке значение слова «junk» (и других похожих слов в европейских языках), которое до этого использовалось как транскрипция слова «jong» на яванском и малайском языках, изменило свое значение, чтобы относиться исключительно к китайскому кораблю. [24] : 204  [16] : 222 

Люди с Индонезийского архипелага обычно называют большие китайские корабли «wangkang», а маленькие — «top». [25] : 193  В малайском языке также есть термины «cunea», «cunia» и «cunya», которые происходят от китайского диалекта амой 船仔 (tsûn-á), который относится к китайским судам длиной 10–20 м. [26] [ 27] Написание «djong» имеет колониальное голландское происхождение, в котором звук j передается как «dj», [3] : 71,  хотя и традиционная британская, и современная индонезийская орфография романизируют его как jong . [28] [6] : 286–287 

Парусный спорт и навигация

Яванский моряк

Архипелаг Нусантара был известен производством больших джонок. Когда португальские моряки достигли вод Юго-Восточной Азии в начале 1500-х годов, они обнаружили, что в этой области доминируют яванские джонки , работающие на жизненно важном маршруте специй между Молуккскими островами , Явой и Малаккой. Портовый город Малакка в то время фактически стал яванским городом. Многие яванские торговцы и капитаны кораблей поселились здесь и в то же время контролировали международную торговлю. Многие искусные яванские плотники строят корабли на верфях крупнейшего портового города в Юго-Восточной Азии. [19] : 57 

Для мореплавания австронезийцы изобрели балансирный парус ( танджа-парус ), вероятно, разработанный на основе версии паруса «клешня краба» с фиксированной мачтой . [29] : 98–99  [ устаревший источник ] Такелаж джонки, обычно используемый на китайских судах, возможно, был разработан на основе паруса «танджа». [30] : 612–613 

В эпоху Маджапахита почти все товары из Азии были обнаружены на Яве. [6] : 233–234, 239–240  Это связано с обширной судоходной деятельностью империи Маджапахита, которая использовала различные типы судов, в частности джонги, для торговли с далекими местами. [6] : 56–60, 286–291  Ма Хуань ( переводчик Чжэн Хэ ), посетивший Яву в 1413 году, утверждал, что порты на Яве занимались торговлей товарами и предлагали услуги, которые были более многочисленными и более полными, чем другие порты Юго-Восточной Азии. [6] : 233–234, 239–240  Также в эпоху Маджапахита исследование Нусантарана достигло своего наивысшего уровня. Людовико ди Вартема (1470–1517) в своей книге Itinerario de Ludouico de Varthema Bolognese утверждал, что южнояванский народ плыл в «далекие южные земли» до того момента, пока не прибыл на остров, где день длился всего четыре часа и был «холоднее, чем в любой части света». Современные исследования определили, что такое место находится по крайней мере в 900 морских милях (1666 км) к югу от самой южной точки Тасмании . [31] : 248–251 

Австронезийцы использовали надежную навигационную систему: ориентация на море осуществляется с использованием множества различных естественных знаков и с использованием весьма характерной астрономической техники, называемой « навигация по звездному пути ». Навигаторы определяют нос корабля к островам, которые распознаются с помощью положения восхода и захода определенных звезд над горизонтом. [ 32] : 10  В эпоху Маджапахита использовались компасы и магниты , а также была развита картография (наука о составлении карт). В 1293 году нашей эры Раден Виджая представил карту и запись переписи населения юаньскому монгольскому захватчику, предполагая, что картографирование было формальной частью государственных дел на Яве. [33] : 53  Использование карт, полных продольных и поперечных линий, локсодромных линий и прямых линий маршрута, по которым ходили корабли, было зафиксировано европейцами до такой степени, что португальцы считали яванские карты лучшими в начале 1500-х годов. [31] : 249  [34] : lxxix  [35] [6] : 163–164, 166–168  [36]

Когда Афонсу де Альбукерке завоевал Малакку, португальцы забрали карту у яванского морского лоцмана , которая уже включала часть Америки . Относительно карты Альбукерке сказал: [4] : 64  [35] : 98–99 

...большая карта яванского лоцмана, содержащая мыс Доброй Надежды , Португалию и земли Бразилии , Красное море и Персидское море , острова Гвоздики, навигацию китайцев и Горов с их румбами и прямыми маршрутами, по которым ходят корабли, и внутренние районы, и как королевства граничат друг с другом. Мне кажется. Сэр, это было лучшее, что я когда-либо видел, и Ваше Высочество будет очень рад это увидеть; на ней были названия на яванском языке, но со мной был яванец, который умел читать и писать. Я посылаю Вашему Высочеству этот отрывок, который Франсиско Родригес переписал с другого, в котором Ваше Высочество может действительно увидеть, откуда пришли китайцы и горцы , и курс, которым должны следовать ваши корабли к островам Гвоздики, и где находятся золотые рудники, и острова Ява и Банда, мускатный орех и мускатный цвет, и земля короля Сиама, а также конец земли навигации китайцев, направление, которое она принимает, и то, как они не плавают дальше.
— Письмо Альбукерке королю Мануэлю I Португальскому , 1 апреля 1512 г.

В португальском отчете описывается, как яванцы уже обладали развитыми навыками мореплавания и общались с Мадагаскаром в 1645 году: [37] [38] : 311  [19] : 57  [39] : 51 

Яванцы — все люди, очень опытные в искусстве навигации, до такой степени, что они утверждают, что являются самыми древними из всех, хотя многие другие отдают эту честь китайцам и утверждают, что это искусство было передано от них яванцам. Но несомненно, что они раньше плавали к мысу Доброй Надежды и были в сообщении с восточным побережьем острова Сан-Лоренсу (Сан-Лоренсо — Мадагаскар ), где есть много смуглых и яванских туземцев, которые говорят, что они произошли от них.
Диогу ду Коуту , Decada Quarta da Asia

Исследования 2016 года показали, что малагасийский народ имеет генетические связи с различными этническими группами Приморской Юго-Восточной Азии, особенно с юга Борнео. [40] Части малагасийского языка происходят от языка мааньян с заимствованиями из санскрита , со всеми местными языковыми модификациями через яванский или малайский язык. [41] Мааньян и даяк не являются моряками и были земледельцами сухого риса, в то время как некоторые малагасийцы являются фермерами влажного риса, поэтому вполне вероятно, что яванцы и малайцы перевозят их на своих торговых флотах в качестве рабочей силы или рабов. [42] : 114–115  Яванская торговля и работорговля в Африке оказали сильное влияние на судостроение на Мадагаскаре и побережье Восточной Африки. Об этом свидетельствует наличие аутригеров и окули (глазного украшения) на африканских лодках. [43] : 253–288  [44] : 94 

Описание

Дуарте Барбоза сообщил, что корабли с Явы, которые они называли Jungos , имеют четыре мачты, что сильно отличается от португальских кораблей. Яванское судно сделано из очень толстого дерева, и по мере того, как оно стареет, яванцы ремонтируют его новыми досками, таким образом, у них получается 3–4 доски, одна над другой. Канат и парус сделаны из плетеного ротанга . [45] : 191–192  [16] : 37–38  Во время его отчета (1515 г.) яванские джонки изготавливались из древесины джати ( тик ), в то время китайские джонки все еще использовали хвойную древесину в качестве основного материала. [34] : 145  Корпус яванского судна образован путем соединения досок и киля деревянными штифтами и нагелями , без использования железных болтов или гвоздей. Каркас будет построен позже, после обшивки досками (конструкция «сначала оболочка»). Планки продырявлены шнеком и вставлены штифтами, которые остаются внутри закрепленных планок, не видны снаружи. [12] : 268  [46] : 612  [47] : 138  Корпус был заострен с обоих концов, они несли два руля и использовали парус танджа, но он также мог использовать джонковый парус, [48] : 37  парус индонезийского происхождения. [49] : 191–192  На вершине мачты находится топ или гавеа , который используется для наблюдения и боя. [50] : 217  [51] [52] [53] Они сильно отличались от китайских кораблей, корпуса которых были соединены железными гвоздями и полосами с каркасом и переборками. Китайское судно имело один руль, и (за исключением Фуцзяни и Гуандуна ) у них было плоское днище без килей. [19] : 58 

Бронзовая пушка, называемая четбанг , Музей Метрополитен , Нью-Йорк, примерно 1470–1478 гг., Маджапахит; обратите внимание на эмблему Сурьи Маджапахита на пушке.

Исторические гравюры также изображают использование бушпритов и парусов бушприта , с рубкой над верхней палубой, а также появление форштевней и ахтерштевней . [54] : 31  Рубка простирается от передней части до задней, где люди защищены от солнечного тепла, дождя и росы. На корме находится каюта капитана корабля. [3] : 131–132  [54] : 31  Эта каюта имеет квадратную форму и выступает («висит») над острой ватерлинией кормы (ахтерштевнем), нависая над водой, как фермерский туалет . [55] : 242–243  [8] : 1354  На носу также есть квадратная платформа, которая выступает над форштевнем, для бушприта и обращенного вперед орудийного щита/орудийной установки ( apilan или ampilan на малайском языке). [55] : 242–243  [25] : 354  Jong мог нести до 100 berço (казнозарядная артиллерия — вероятно, относится к местной пушке cetbang). [56] [57] : 234–235  Как и другие австронезийские корабли, jong управляется с помощью 2-четвертных рулей. По словам отца Николау Перрейры, jong имеет 3 руля, по одному с каждой стороны и один в середине. Это может относиться к гибридному jong, при этом средний руль был похож на те, что на китайских судах (подвесной осевой руль) или западный осевой руль ( шкворневой и пестрый руль). С другой стороны, это мог быть длинный свип для помощи в маневрах в гавани. [12] : 268, 270, 272–273  [58] : 24  У джонга отношение ширины к длине составляет примерно от 1:3 до 1:4, [6] : 292,  что позволяет отнести его к категории «круглых кораблей». [7] : 148 и 169 

Люди, которые использовали джонг во время своих путешествий: сверху вниз — яванцы, пегуаны и малайцы; изображены в Кодексе Касанатенсе 1540 года н. э.

Барбоса также сообщил о различных товарах, перевозимых этими кораблями, в том числе рисе, мясе коров, овец, свиней и оленей, сушеном и соленом, множестве кур, чесноке и луке. Торговое оружие включает копья, кинжалы и мечи, выполненные из инкрустированного металла и очень хорошей стали. Также привезли с собой кубебы и желтую матрицу, называемую казумба ( kasumba ), и золото, которое производится на Яве. Барбоса упоминает места и маршруты, по которым посещали эти корабли, в том числе Молуккские острова , Тимор, Банда, Суматра, Малакка, Китай, Тенассерим , Пегу ( Bago ), Бенгалия , Пуликат , Коромандель, Малабар , Камбей ( Khambat ) и Аден. Из заметок других авторов известно, что были также те, кто отправился на Мальдивы, Каликут ( Kozhikode ), Оман, Аден и Красное море. Пассажиры привезли с собой своих жен и детей, некоторые из них даже не покидают корабль, чтобы сойти на берег, и не имеют другого жилья, поскольку они рождаются и умирают на корабле. [45] : 191–193  [24] : 199  Известно, что корабли, сделанные из тика, могли прослужить 200 лет. [59] : 147 

Размер и конструкция джонга требовали опыта и материалов, которые не всегда были доступны во многих местах, поэтому яванские джонки в основном строились в двух крупных судостроительных центрах вокруг Явы: северное побережье Явы, особенно вокруг Рембанга - Демака (вдоль пролива Мурия ) и Чиребона ; и южное побережье Борнео ( Банджармасин ) и прилегающих островов; построены яванцами. В этих местах есть тиковые леса, древесина которых устойчива к корабельным червям . [12] : 272  [54] : 33  Поставки тика на Южный Борнео, вероятно, осуществлялись с севера Явы, тогда как само Борнео поставляло железное дерево . [3] : 132  Народность Мон из Пегу также производила джонг, используя бирманский тик. [21] : 42, 282 

Хотя малайцы Малакки XVI века владели джонгами, они не были построены малайским народом или султанатом Малакки . Малакка производит только небольшие суда, а не большие. Крупной судостроительной промышленности в Малакке не существует — их промышленность не способна производить глубоководные суда; только небольшие, легкие, быстроходные суда. Жители Малакки покупали большие корабли (джонги) в других частях Юго-Восточной Азии, а именно на Яве и Пегу, они их не строили. [60] : 250  [61] : 39  [62] : 124  [63]

Отличие от китайских джонок

Китайский чуань («хлам» в современном значении) и юго-восточноазиатский джонг часто путают друг с другом, и у них есть некоторые общие характеристики, включая большую грузоподъемность, несколько (два-три) наложенных слоев досок корпуса и несколько мачт и парусов. Однако их легко отличить друг от друга по двум основным различиям. Первое заключается в том, что юго-восточноазиатские ( австронезийские ) корабли строятся исключительно с помощью выступов, штифтов и фибровых найтовов ( найтовленных выступов ), в отличие от китайских кораблей, которые всегда строятся с помощью железных гвоздей и зажимов. Второе заключается в том, что китайские корабли с первого века нашей эры все строятся с центральным рулем. Напротив, юго-восточноазиатские корабли используют двойные боковые рули. [12]

Считается, что развитие морского китайского чуаня в династии Сун ( ок.  960-1279 ) было обусловлено регулярными контактами с морскими судами Юго-Восточной Азии ( кунь-лунь по китайских записей) в торговых портах на юге Китая с 1-го тысячелетия н. э. и далее, особенно в плане такелажа, множественных парусов и множественных обшивок корпуса. Однако чуан также включает в себя отчетливо китайские инновации из их местных речных и прибрежных судов (а именно водонепроницаемые отсеки и центральные рули). [12] «Гибридные» суда (называемые «традицией Южно-Китайского моря»), объединяющие технологии как чуаня , так и джонга, также начали появляться к 15-му веку. [64]

История

Ранние эпохи

В первом тысячелетии нашей эры корабль, называемый коландиафонта, был зарегистрирован в « Географии » Клавдия Птолемея (ок. 150 г. н. э.). Китайцы называют его Кунь-лунь по . Характеристики этого корабля таковы: он большой (более 50–60 м в длину), корпус сделан из нескольких досок, не имеет аутригера , установлен со многими мачтами и парусами, парус имеет форму паруса танья и имеет технику крепления досок в виде сшивания растительными волокнами. [65] : 27–28  [44] : 41  [12] : 275  [20] : 262  [66] : 347 

В книге III века « Странные вещи юга » (南州異物志 — Nánzhōu Yìwùzhì) Вань Чэня (萬震) описываются корабли, способные перевозить 600–700 человек вместе с более чем 10 000 ху (斛) груза (250–1000 тонн согласно различным интерпретациям [12] : 275  —600 тонн дедвейта согласно Мангину). [20] : 262  Эти корабли пришли из Кунь-луня . Корабли называются Кунь-лунь по (или Кунь-лунь бо ), могут быть более 50 метров в длину и иметь надводный борт 5,2–7,8 метра. [примечание 3] Если смотреть сверху, они напоминают крытые галереи. [66] : 347  Вань Чэнь объясняет конструкцию парусов корабля следующим образом: [12]

Люди из чужих краев называют корабли po . Большие из них имеют длину более пятидесяти метров и выступают из воды на четыре-пять метров (...). Они перевозят от шестисот до семисот человек с 10 000 бушелей груза. [примечание 4] Люди за барьерами, в зависимости от размера своих кораблей, иногда оснащают (до) четырех парусов, которые они несут в ряд от носа до кормы. (...) Четыре паруса не смотрят прямо вперед, а установлены наклонно и так, что все они могут быть установлены в одном направлении, чтобы принимать ветер и рассеивать его. Те паруса, которые находятся позади самого наветренного, принимающего давление ветра, перебрасывают его с одного на другой, так что все они получают выгоду от его силы. Если он сильный, (моряки) уменьшают или увеличивают поверхность парусов в соответствии с условиями. Эта наклонная оснастка, которая позволяет парусам принимать друг от друга дыхание ветра, устраняет беспокойство, сопутствующее наличию высоких мачт. Таким образом, эти корабли плывут, не избегая сильных ветров и сильных волн, благодаря чему они могут развивать большую скорость.

—  Вань Чэнь, Странные дела юга [67] : 207  [20] : 262 

Фасянь (Фа-Сянь) в своем обратном путешествии в Китай из Индии (413–414) сел на корабль, перевозивший 200 пассажиров и моряков из Кунь-луня , который буксировал меньший корабль. Налетел циклон и заставил пассажиров перебраться на меньший корабль. Экипаж меньшего корабля опасался, что корабль будет перегружен, поэтому они перерезали канат и отделились от большого корабля. К счастью, больший корабль выжил, а пассажиры оказались в Йе-по-ти ( Явадвипа — Ява). Через 5 месяцев команда и пассажиры сели на другой корабль, сопоставимый по размеру, чтобы отплыть обратно в Китай. [68] : 6–7  [69]

Само слово «джонг» впервые было зафиксировано в древнеяванском языке в балийской надписи XI века нашей эры. Надпись Sembiran A IV (1065 год нашей эры) гласит, что торговцы приезжали в Манасу на Бали, используя джонг и бахитру. Первое упоминание о джонге в литературе встречается у Какавина Бхомантаки , датируемого концом XII века нашей эры. [70] : 222, 230, 267  [18] : 82 

Эпоха Маджапахит

В 1322 году монах Одорик из Порденоне записал, что во время своего путешествия из Индии в Китай он сел на судно типа «зункум» , на борту которого находилось не менее 700 человек, моряков или торговцев. [71] : 360  [72] : 73 

Kidung Panji Wijayakrama-Rangga Lawe (составлено еще в 1334 году нашей эры) [73] : 56  упоминает девятипалубный джонг ( jong sasangawangunan ) во время войны с монголами (1293 год нашей эры). Он был похож на вулкан из-за своих сверкающих и мерцающих украшений в виде грозовых облаков. Его паруса были окрашены в красный цвет. Он перевозил 1000 человек, вооруженных гандива (луком), бедилом , щитами, товок (дротиком), кантаром (длинным щитом) и баджу рантаем (кольчугой). [74] : 91  [ ненадежный источник? ]

Империя Маджапахит использовала джонги в качестве основного источника военно-морской мощи. Неизвестно, сколько именно джонгов использовал Маджапахит , но наибольшее количество джонгов, развернутых в экспедиции, составляло около 400, в сопровождении бесчисленных малангбангов и келулусов , когда Маджапахит атаковал Пасаи . [75] Во второй по величине военной экспедиции, вторжении в Сингапур в 1398 году, Маджапахит развернул 300 джонгов с не менее чем 200 000 человек (более 600 человек в каждом джонге). [76] [77] [78] Индонезийский писатель Прамудья Ананта Тур утверждал, что самые большие корабли Маджапахита могли перевозить 800–1000 человек и были длиной 50 депа (около 80–100 м). [79] : 9  [ ненадежный источник? ] Современные расчеты определили, что средний джонг, используемый Маджапахитом, будет иметь длину около 76,18–79,81 м (69,26–72,55 м в длину палубы), перевозить 600–700 человек, дедвейт 1200–1400 тонн и водоизмещение 3333–3889 тонн. Самые большие, перевозящие 1000 человек, будут иметь длину около 88,56 м (80,51 м в длину палубы), дедвейт 2000 тонн и водоизмещение 5556 тонн. [5] : 60–62  [ ненадежный источник? ] Балийский джонг, используемый Буджанггой Маником для путешествия из Бали в Бламбанган , имел ширину 8 деп (12,8–16 м) и длину 25 деп (40–50 м). [80] : 28  [81] Среди самых маленьких зарегистрированных джонгов, используемых Чэнь Яньсяном для посещения Кореи , был 33-метровый с предполагаемой грузоподъемностью 220 тонн дедвейта , с экипажем из 121 человека. [82] : 150, 153–154 

До битвы при Бубате в 1357 году король Сунда и королевская семья прибыли в Маджапахит, переплыв Яванское море на флоте из 200 больших кораблей и 2000 более мелких судов. [83] : 16–17, 76–77  Королевская семья села на девятипалубную гибридную китайско-юго-восточноазиатскую джонку (древнеяванский: Jong sasanga wangunan ring Tatarnagari tiniru ). Эта гибридная джонка включала китайские методы, такие как использование железных гвоздей вместе с деревянными штифтами, строительство водонепроницаемых переборок и добавление центрального руля. [84] : 270  [12] : 272–276  В Нагаракретагаме есть намек на то, что корабли и лодки Маджапахита были окрашены в красный и черный цвета. [85] : 77  [86] : 192 

Гибридный китайско-юго-восточноазиатский хлам; флаг с изображением полумесяцев предполагает, что этот хлам был привезен из одного из исламских султанатов Индонезии.

В сочинении Ван Даюаня 1349 года «Даои Чжилюэ Гуанчжэн Ся» («Описание варвара островов») описываются так называемые «конные лодки» в местечке Ганьмайли в Юго-Восточной Азии. Эти суда были больше обычных торговых судов, с бортами, построенными из множества досок. Для их соединения не использовались ни гвозди, ни раствор, а вместо этого использовалось кокосовое волокно. У них было две или три палубы с рубкой над верхней палубой. В нижнем трюме они перевозили прессованный ладан ; над ними перевозили несколько сотен лошадей. Ван особо упомянул эти суда, потому что перец, который они также перевозили, перевозили в далекие места в больших количествах. Обычные торговые суда перевозили менее десятой части своего груза. [87] : 33  [88] : 170 

Обычно основное судно буксировалось за меньшим «тендером» для высадки. Данные из записей Марко Поло позволили подсчитать, что самые большие корабли могли иметь грузоподъемность 500–800 тонн, примерно такую ​​же, как китайские суда, использовавшиеся для торговли в 19 веке. Сам тендер мог перевозить около 70 тонн. [89] : 54–55  Марко Поло также отметил, что у них могло быть 2 или 3 таких тендера и около 10 небольших лодок для оказания помощи основному судну, например, для установки якорей, ловли рыбы и доставки припасов на борт. Во время плавания небольшие лодки привязывались к бортам судна. [90] : 250–251 

Никколо да Конти , рассказывая о своих путешествиях в Азию между 1419 и 1444 годами, описывает корабли, намного больше европейских, способные достигать 2000 тонн в размере, [примечание 5] с пятью парусами и таким же количеством мачт. Нижняя часть сделана из трех досок, чтобы выдерживать силу штормов, которым они часто подвергаются. Некоторые из кораблей построены в отсеках, так что если одна часть проколота, другая часть остается нетронутой, чтобы завершить путешествие. [91]

Европейская эпоха великих географических открытий

Флорентийский купец Джованни да Эмполи (1483–1517), один из первых итальянских агентов, присоединившихся к португальской армаде в Индию в 1503–1504 годах, [92] сказал, что на Яве джонка ничем не отличается по своей прочности от замка, потому что у нее три и четыре доски, одна над другой, которые нельзя повредить артиллерией. Они плывут со своими женщинами, детьми и семьей, и у каждого есть место для себя. [93] : 58 

Четырехмачтовое судно, преследуемое португальским судном, на карте Нуньо Гарсии де Торено 1522 года; эта сцена, вероятно, изображает яванскую джонку, обнаруженную около Польворейры [ необходима цитата ]

Проходя мимо Пасема (Султанат Самудера-Пасаи), португальцы наткнулись на две джонки, одна из которых была из Коромандела , которая была немедленно захвачена, а другая была из Явы, которая весила около 600 тонн, около Полворейры (вероятно, Пулау Берхала , в 160 милях от Малакки, между Белаваном , Меданом и Лумутом , Перак ). На борту джонки находилось 300 яванских « мавров » (мусульман). Португальцы послали к ней небольшие лодки и приказали ей остановиться, но она тут же открыла огонь по флоту, его команда бросала копья, стрелы, камни, пороховые горшки и легковоспламеняющиеся материалы. Афонсу ди Албукерки приблизился к ней со всем своим флотом.

Португальцы начали стрелять по джонке, но пушечное ядро ​​отскочило от корпуса, и джонка уплыла. Затем португальские корабли открыли огонь по мачтам джонки, заставив их упасть. Ближе к рассвету Flor de la Mar (самая высокая португальская каракка) догнала и протаранила джонку, одновременно стреляя артиллерией, которая убила 40 членов команды джонки. Джонка была такой высокой, что задний замок Flor de la Mar едва мог дотянуться до ее мостика, [примечание 6], и португальцы не решились взять ее на абордаж. Их бомбардирские выстрелы не повредили ее, потому что у нее было 4 слоя досок, в то время как самая большая португальская пушка могла пробить только не более 2 слоев. Когда португальцы попытались схватить ее и атаковать в ближнем бою, команда подожгла свою джонку, [примечание 7] заставив португальцев отступить. Во время побега команда джонки с большим трудом пыталась потушить пожар. [примечание 8]

После двух дней и двух ночей боев Албукерки решил сломать два руля по бокам судна, заставив его сдаться. Оказавшись на борту, португальцы нашли принца Гейнала (или Зейнала), сына короля Пасаи, который был свергнут своим родственником. Албукерки надеялся, что он сможет стать вассалом для торговли. Они также получили такое восхищение джонкой и ее командой, что прозвали ее O Bravo (дословно «Храбрый»). Португальская команда умоляла Фернана Пиреша убедить Албукерки, что команду следует пощадить, и считала вассалами Португалии, которые просто не знали, с кем они на самом деле сражаются. В конце концов Албукерки согласился на это. [97] : 138–139  [98] : 62–64  [50] : 216–219  [примечание 9]

В конце 1512 года – январе 1513 года Пати Унус из султаната Демак попытался застать Малакку врасплох со 100 судами с 5000 яванцев из Джепары и Палембанга . Около 30 из них были джонками весом около 350–600 тонн (за исключением флагмана Пати Унуса), остальные были меньшими судами типов pangajava , lancaran и kelulus. Экспедиция могла перевозить до 12 000 человек. Эти суда перевозили много яванской артиллерии . [примечание 10] [25] : 23, 177  Несмотря на поражение, Пати Унус отплыл домой и вытащил на берег свою бронированную военную джонку как памятник борьбе с людьми, которых он называл самыми храбрыми в мире, его подвиг принес ему несколько лет спустя трон Демака . [99] [100] : 70–71  В письме к Афонсу де Албукерки из Каннанора от 22 февраля 1513 года Фернан Пиреш де Андраде , капитан флота, разгромившего Пати Унус, говорит: [34] : 151–152 

Джонка Пати Унус — самая большая, которую до сих пор видели люди в этих краях. На ее борту находилась тысяча воинов, и ваша светлость может мне поверить... что это было удивительное зрелище, потому что Анунсиада рядом с ней совсем не походила на корабль. Мы атаковали ее бомбардами, но даже выстрелы самой большой не пробили ее ниже ватерлинии, а выстрелы эсферы ( большой португальской пушки) [примечание 11], которая была у меня на корабле, вошли, но не прошли насквозь; у нее было три обшивки, все из которых были толщиной более крузадо . [примечание 12] И она, безусловно, была настолько чудовищной, что ни один человек никогда не видел ничего подобного. На ее строительство ушло три года, как ваша светлость, возможно, слышала в Малакке об этом Пати Унусе, который создал эту армаду, чтобы стать королем Малакки.
- Фернан Пиреш де Андраде [103] : 58–60 

Фернан Лопес де Кастаньеда отметил, что джонка Пати Унус построена из 7 слоев досок, называемых ляпис на яванском и малайском языках, между каждым слоем было нанесено покрытие, состоящее из смеси битума , извести и масла. [25] : 294  [104] : 269  Пати Унус использовал ее как плавучую крепость для блокады района вокруг Малакки. [84] : 94 

Португальцы отметили, что такие большие, неповоротливые корабли были слабыми сторонами. Португальцам удалось отразить атаку, используя меньшие, но более маневренные суда, используя тактику абордажа и поджога джонок. [25] : 294  Они не указали точный размер джонки Пати Унуса. Ираван Джоко Нугрохо предположил, что ее длина в 4–5 раз больше, чем у Flor do Mar (a nau ). [6] : 307  Это дало бы ее размер около 144–180 м, а тоннаж между 1600 и 2000 тонн. [6] [примечание 13] Пьер-Ив Манген оценил ее всего в 1000 тонн. [20] : 266  Мухаммад Авероэс вычислил размер, определив сначала его водоизмещение , и получил, что джонка Пати Унус имеет водоизмещение 5556 тонн и дедвейт 2000 тонн, с длиной 88,56 м и длиной 80,51 м. [5] : 59–62 

Впечатленный мастерством яванцев в судостроении, Альбукерке нанял 60 яванских плотников и судостроителей с верфи Малакки и отправил их в Индию, надеясь, что эти мастера смогут ремонтировать португальские корабли в Индии. Но они так и не прибыли в Индию, они восстали и взяли португальское судно, на котором они сели, в Пасаи, где их встретили необычайно радушно. [105] : 102–103  Португальцы использовали джонки в большом количестве для своей торговли в Азии. По крайней мере 1 джонг был отправлен в Португалию, чтобы быть развернутым в качестве корабля береговой охраны в Сакавене по указанию короля Жуана III , [106] [примечание 14] и в качестве военного корабля во флоте Гибралтарского пролива , Esquadra do Estreito . [107]

Томе Пирес в 1515 году писал, что власти Кантона (Гуанчжоу) приняли закон, который обязывал иностранные суда становиться на якорь у острова вдали от берега. Он сказал, что китайцы приняли этот закон о запрете кораблей из Кантона из-за страха перед яванцами и малайцами, поскольку считалось, что одна из их джонок разгромит 20 китайских джонок. У Китая было более тысячи джонок, но одно судно в 400 тонн могло опустошить Кантон, и это опустошение принесло бы Китаю большой ущерб. Китайцы боялись, что город у них отнимут, потому что Кантон был одним из самых богатых городов Китая. [34] : 122–123 

В 1574 году королева Калиньямат из султаната Джепара атаковала португальскую Малакку с 300 судами под командованием Кьяи Деманга, в том числе 80 джонгов весом до 400 тонн и 220 келулу, хотя и с очень небольшим количеством артиллерии и огнестрельного оружия. Поскольку запасы истощались, а воздух был испорчен болезнью, [108] [24] : 212  Тристан Ваш да Вейга решил вооружить небольшой флот из галеры и четырех полугалер и около 100 солдат и отправиться к реке Малайос, [ требуется разъяснение ] посреди ночи. Оказавшись там, португальский флот вошел в реку, не замеченный яванскими командами, и, прибегнув к ручным зажигательным бомбам, поджег около 30 джонок и других судов, застав вражеский флот врасплох и захватив обильные припасы среди паникующих яванцев. После 3-месячной осады яванцы отступили. [109] : 395–397 

Рассказывая о своих 10 годах в Ост-Индии (1601–1611), Франсуа Пирар из Раваля (ок. 1578–1623) упомянул обломки сунданской джонки в Гураду , атолл Южный Мале , Мальдивы . Корабль перевозил всевозможные специи и другие товары из Китая и Сунды. На борту было около 500 мужчин, женщин и детей, и только 100 из них спаслись во время его затопления. Король Мальдив утверждал, что это был самый богатый корабль, который можно себе представить. Пирар думал, что это был самый большой корабль, который он когда-либо видел, с мачтой, которая была выше и толще, чем у португальских каракк, а верх был намного больше, чем у португальских. Родители сунданской королевы были владельцами джонки, оба утонули во время затопления. Королева, которая была всего лишь ребенком во время затопления, выжила. Пирар считал, что в Индонезии строились корабли большего размера и из лучшего материала, чем в Португалии или в любом другом месте в мире. [51] [52] [53]

Голландцы в конце XVI и начале XVII веков обнаружили, что яванские джонги, плавающие в Юго-Восточной Азии, были меньше, чем в предыдущие столетия. [24] : 199  Виллем Лодевикс отметил, что бантенская джонка имела грузоподъемность не более 20 ласт (40 тонн). [110] : 202  [3] : 133  В отчете Виллема Лодевикса об одной из джонг, которую он видел в Бантене в 1596 году, говорится:

(На корме) сидели двое рулевых: потому что (корабль) имел два руля, по одному с каждой стороны, и шест посередине, который был привязан к кораблю канатами под кормой (...). (Эти джонги) - их корабли, которые они используют для навигации в открытых морях к Малуку, Банда, Борнео, Суматре и Малакке. У них есть бушприт спереди, а рядом с ним передняя мачта, (и также) грот-мачта и бизань-мачта , и от носа до кормы есть сооружение, похожее на дом, на котором они сидят, защищенные от солнечного тепла, дождя и росы. На корме есть комната, которая предназначена только для капитана корабля, у них нет квадратного паруса, кроме паруса бушприта, под ним (внутри корпуса) есть небольшие помещения, где они хранят груз. Они входят через отверстия с обеих сторон корабля, и именно там находится их камин/дымоход. [110] : 200–201  [3] : 131  [58] : 33  [111] : 248 

Первый джонг, с которым столкнулись голландцы в Бантене, был размером всего 16 последних (32 тонны). Джонг Бантена в основном изготавливается в Банджармасине, Борнео. [3] : 71, 132  Но несомненно, что Лодевикс никогда не видел левиафанов Центральной Явы, таких как из Семаранга и Джепары. [19] : 79  В декабре 1664 года Воутер Схаутен описал большой джонг Явы:

Они строят большие корабли, обычно называемые joncken (jong), которые яванцы используют больше для торговли, чем для войны, некоторые из них настолько велики, что могут перевозить 200–300 последних (400–600 тонн). Они оснащены бушпритом, фок-мачтой, большой мачтой и бизань; но у них нет стеньг , марса ( топа ) [примечание 15] или верхних парусов, как у нас, но большие квадратные нижние паруса сделаны из соломы или кокосовой коры. Верхняя палуба этих jong остается необычайно высокой, когда груз размещается под хранилищем тела. Товарищи по кораблю разделены на несколько небольших комнат и отсеков; корма висит как фермерский туалет, чудесным образом торчащий очень далеко над водой; вы также можете найти там каюту для капитана или суперкарго , который отвечает за ведение дел. Поскольку китайцы и яванцы отправляются в путешествие на этих джонгах и других типах судов на несколько недель или месяцев, они обычно берут с собой своих жен и детей. Это означает, что они познают неудобства жизни моряка с юных лет. [113] : Том III: 160 

Отклонить

Верфь в Рембанге, ок. 1772 г.

Энтони Рид утверждает, что неудача джонга в сражениях с более мелкими и более маневренными западными кораблями, возможно, убедила яванских судостроителей в том, что большой, но менее маневренный джонг несет слишком много риска против европейского стиля морского сражения, поэтому корабли, которые они построили позже, были меньше и быстрее. [114] : 201  С середины XVI века морские силы архипелага начали использовать новые типы маневренных военно-морских судов, которые могли быть оснащены более крупными пушками: в различных атаках на португальскую Малакку после поражения Пати Унуса они больше не использовали джонг, а использовали ланкаран , гхураб и гхали . [24] : 205–213  [11] : 162–165  Джонги, которые курсировали по архипелагу после 1600-х годов, имели дедвейт от 20 до 200 тонн, при возможном среднем весе в 100 тонн, [24] : 199  , но все еще есть несколько из них, которые могли загрузить 200–300 ласт (примерно от 360–400 до 540–600 метрических тонн) [примечание 16] в начале 1700-х годов. [115] : 223 

Производство джонгов прекратилось в 1700-х годах, возможно, из-за решения Амангкурата I султаната Матарам в 1655 году уничтожить корабли в прибрежных городах и закрыть порты, чтобы предотвратить их восстание. [116] : 100  [19] : 79–80  К 1677 году Батавский дагрегист сообщил, что Матарам испытывает нехватку судов даже для необходимого использования и совершенно не разбирается в море. [117] : Том I: 79  После 1700-х годов роль джонга была заменена европейскими типами судов, а именно барками и бригантинами , построенными на местных верфях Рембанга и Джуваны (бывшее место судостроения для джонга), [32] : 20  такие суда могут достигать 400–600 тонн грузоподъемности, со средним значением 92 ласта (165,6–184 метрических тонны). [118] Голландцы также осознали яванское мастерство в судостроении: в 18 веке судостроительные верфи в Амстердаме нанимали яванцев в качестве мастеров. [119] : 202  В 1856 году Джон Кроуфорд отметил, что яванское судостроение все еще существовало на северном побережье Явы, причем верфи контролировались европейцами, но все рабочие были яванцами. Суда, построенные в 19 веке, имели максимальную грузоподъемность 50 тонн и в основном использовались для речных перевозок. [84] : 95 

Реплика

Уменьшенная копия пришвартована вдоль морского марша Resorts World Sentosa , Сингапур . [120]

В популярной культуре

Jong — уникальный индонезийский юнит в видеоигре Sid Meier's Civilization VI . Однако модель, используемая в игре, больше напоминает корабль Боробудур , чем настоящий jong.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Тоннаж, используемый на этой странице (если не указано иное), — это дедвейт или грузоподъемность, мера того, сколько груза может перевозить судно, включая вес пассажиров и припасов.
  2. ^ Во время нападения португальцев на Малаккский султанат в 1511 году малайцы использовали ланкаран ( ланчара ) и пенджаджап ( пангаджаоа ). [9] Келулус ( калалуз ) использовался в нескольких экспедициях до и после падения Малакки. [10]
  3. ^ В оригинальном тексте длина судна указана как 20 чангов или более, а высота надводного борта 2–3 чанга . Здесь 1 чанг (или чжан ) принимается за 2,6 метра.
  4. ^ По разным данным от 250 до 1000 тонн.
  5. ^ В то время как Нидхэм упоминал размер как 2000 тонн, Мейджор дает размер как 2000 батов (Major, RH, ed. (1857), "The travels of Niccolo Conti", India in the Fifteenth Century, Hakluyt Society, p. 27), что составляет около 1000 тонн, бат — это полтонны. См. определение бата на https://gizmodo.com/butt-is-an-actual-unit-of-measurement-1622427091. До 17 века тонна относилась как к единице веса, так и к единице объема — см. https://en.oxforddictionaries.com/definition/ton Архивировано 29.03.2019 в Wayback Machine . Тун составляет 252 галлона, что весит 2092 фунта, что составляет около тонны.
  6. ^ Мостик — отверстие на борту судна для погрузки груза, расположенное ниже верхней палубы . [94] Более точные термины для этого — «трап», «сходня» или «трап» .
  7. ^ У яванцев есть обычай поджигать свой корабль, когда они чувствуют, что их одолели и корабль будет захвачен. [95]
  8. ^ Огонь был создан путем сжигания olio da terra [масла из земли], которое в больших количествах находилось около Педира, где оно вытекало из фонтана. Мусульмане называют это масло «Naptha», а врачи считают его замечательным и превосходным средством от некоторых болезней. Португальцы получили немного и обнаружили, что оно очень полезно для лечения coisas de frialdade e compressão dos nervios (низких температур и нервного напряжения). [96]
  9. ^ Транскрипт Гаспара Коррейи: «Поскольку атаку начал юнко , губернатор приблизился к нему со всем своим флотом. Португальские корабли начали стрелять по юнко , но это не имело никакого эффекта. Затем юнко отплыл... Затем португальские корабли открыли огонь по мачтам юнко ... и паруса падают. Поскольку он такой высокий, наши люди не осмеливаются брать его на абордаж, и наши выстрелы не испортили его ни капли, потому что юнко имеет четыре слоя досок. Наша самая большая пушка могла пробить только два слоя... Видя это, губернатор приказал своему нау (карраке) переместиться в сторону юнко . Это судно — Flor de la Mar, самое высокое португальское судно. И при попытке подняться на юнко задняя часть корабля едва достигала его мостика. Команда юнко защищалась так хорошо, что португальские корабли были вынуждены снова отплыть от корабля. (После двух дней и двух ночей боев) губернатор решает разбить два рули у борта судна. Только тогда юнко сдался».
  10. ^ По словам Хорста Х. Либнера, большинство пушек были вертлюжными , скорее всего, типа четбанг или рентака , тип малых и средних пушек, устанавливаемых на планшире . Более крупные неподвижные пушки малайских кораблей обычно устанавливались на обращенном вперед апилане (орудийном щите).
  11. ^ Эспера или эсфера — большая португальская дульнозарядная пушка. Длина 2–5 метров, вес до 1800 кг, обычно используется на каравеллах. Эспера стреляет 12–20-фунтовыми (5,44–9,1 кг) пушечными ядрами. [101]
  12. ^ Разновидность португальской монеты диаметром 3,8 см. [102]
  13. ^ В своей книге Нугрохо считал, что Flor do Mar был около 78,3 м в длину, что сделало бы джонку Пати Унуса гигантской длиной 313,2–391,5 м. В этом случае он использовал длину Adler von Lübeck (1566) для длины Flor do Mar. Длина, представленная до цитаты, рассчитана с использованием размера реплик Flor do Mar в Морском музее Малакки , которая составляет 36 м.
  14. Из письма короля Жуана III графу да Кастанейре от 22 августа 1536 года: « Pareceo me bem mandardes a Sacavem pelo galleam Trimdade e pelo junco » (Мне кажется, вы поступили правильно, отдав приказ о развертывании галеона Trimdade и джонга, которые находились в Сакавене).
  15. ^ Коррейя упоминал gauea ( gávea ), а Пирар упоминал «топ». Схоутен, вероятно, описывал большую верхнюю часть, как у голландских кораблей, которая используется для структурного соединения верхней и нижней мачт. Витсен говорит: «Что касается верхней части ( mars ), то она должна удерживать мачты устойчиво, для чего к ней с обеих сторон крепятся ванты; а также предоставлять место для моряков, на которых они могут стоять, когда им нужно что-то сделать там наверху». [112]
  16. ^ Ласта изначально была единицей объёма груза, впоследствии единицей веса, варьирующейся в зависимости от характера груза и равной примерно от 1,8 до 2 метрических тонн .

Ссылки

  1. ^ Компания, Houghton Mifflin Harcourt Publishing. «Словарь американского наследия: джанки». ahdictionary.com . Получено 12 октября 2020 г. {{cite web}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  2. ^ "junk | Происхождение и значение слова junk по данным словаря Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com . Получено 12 октября 2020 г.
  3. ^ abcdefg Руффаер, GP (1915). De eerste Schipvaart der Nederlanders naar Oost-India onder Cornelis de Houtman Vol. I. 'С-Грейвенхейдж: М. Ниджхофф.
  4. ^ ab Carta IX, 1 апреля 1512 г. В Пато, Раймундо Антонио де Бульян; Мендонса, Энрике Лопес де (1884). Cartas de Affonso de Albuquerque, Seguidas de Documentos que as Elucidam tomo I (стр. 29–65). Лиссабон: Typographia da Academia Real das Sciencas.
  5. ^ abc Авероэс, Мухаммед (2022). «Переоценка размера яванского корабля Джонг». ИСТОРИЯ: Jurnal Pendidik Дэн Пенелити Седжара . 5 (1): 57–64. дои : 10.17509/historia.v5i1.39181 . S2CID  247335671.
  6. ^ abcdefghij Нугрохо, Ираван Джоко (2011). Маджапахит Перадабан Маритим . Сулух Нусвантара Бакти. ISBN 978-602-9346-00-8.
  7. ^ ab Wade, Geoff (2012). Энтони Рид и изучение прошлого Юго-Восточной Азии . Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-9814311960.
  8. ^ ab Lach, Donald Frederick (1998). Азия в создании Европы, Том 3: Век прогресса. Книга 3: Юго-Восточная Азия . Издательство Чикагского университета.
  9. Бирч, Уолтер де Грей (1875). Комментарии Великого Афонсу Далбокерки, второго вице-короля Индии, переведенные с португальского издания 1774 г., том III . Лондон: The Hakluyt Society, стр. 68; и Альбукерке, Афонсу де (1774). Комментарии Великого Афонсу Далбокерки, часть III . Лиссабон: Na Regia Officina Typografica, стр. 80–81.
  10. Манген, Пьер-Ив (1993). «Исчезающий Джонг: Островные флоты Юго-Восточной Азии в торговле и войне (пятнадцатый-семнадцатый века)», в Энтони Риде (ред.), Юго-Восточная Азия в раннюю современную эпоху (Итака: Издательство Корнеллского университета), стр. 212.
  11. ^ ab Manguin, Pierre-Yves (2012). Lancaran, Ghurab и Ghali: влияние Средиземноморья на военные суда в Юго-Восточной Азии раннего Нового времени. В G. Wade & L. Tana (ред.), Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past (стр. 146–182). Сингапур: ISEAS Publishing.
  12. ^ abcdefghij Манген, Пьер-Ив (сентябрь 1980 г.). «Корабль Юго-Восточной Азии: исторический подход». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 11 (2): 266–276. doi :10.1017/S002246340000446X. JSTOR  20070359. S2CID  162220129.
  13. ^ «Junk». Оксфордский словарь английского языка .
  14. ^ Лим, Лиза (28.08.2016). «Откуда взялось слово „мусор“?». South China Morning Post . Получено 27.02.2024 .
  15. ^ Пеллиот, Пол (1933). «Большие морские путешествия в Китае в дебюте XV века». Тунг Пао . 30 (3/5): 237–452. дои : 10.1163/156853233X00095. JSTOR  4527050.
  16. ^ abcd Махди, Варуно (2007). Малайские слова и малайские вещи: лексические сувениры с экзотического архипелага в немецких публикациях до 1700 года . Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 9783447054928.
  17. ^ Zoetmulder, PJ (1982). Старый яванский-английский словарь . Гаага: Martinus Nijhoff. ISBN 9024761786.
  18. ^ ab Jákl, Jiří (2020). «Море и побережье в старой яванской придворной поэзии: рыбаки, порты, корабли и кораблекрушения в литературном воображении». Archipel (100): 69–90. doi : 10.4000/archipel.2078 . ISSN  0044-8613. S2CID  229391249.
  19. ^ abcdefgh Рид, Энтони (2000). Картографирование очертаний Юго-Восточной Азии раннего Нового времени . Книги о шелкопрядах. ISBN 9747551063.
  20. ^ abcde Манген, Пьер-Ив (1993). «Торговые суда Южно-Китайского моря. Методы судостроения и их роль в истории развития азиатских торговых сетей». Журнал экономической и социальной истории Востока : 253–280.
  21. ^ ab Reid, Anthony (1993). Юго-Восточная Азия в эпоху торговли 1450–1680. Том второй: Расширение и кризис . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета.
  22. ^ "ЖОНК: Этимология ЖОНКА" . www.cnrtl.fr (на французском языке) . Проверено 30 марта 2018 г.
  23. ^ Галанг, Р. Э. (1941). «Типы водных судов на Филиппинах». Филиппинский научный журнал . 75 : 287–304.
  24. ^ abcdef Манген, Пьер-Ив (1993). «Исчезающий Джонг: Островные флоты Юго-Восточной Азии в торговле и войне (пятнадцатый-семнадцатый века)», в Энтони Риде (ред.), Юго-Восточная Азия в раннюю современную эпоху (Итака: Издательство Корнеллского университета), 197–213.
  25. ^ abcde Кроуфорд, Джон (1856). Описательный словарь индийских островов и прилегающих стран. Брэдбери и Эванс.
  26. ^ Прамоно, Джоко (2005). Будая бахари . Грамедиа Пустака Утама. п. 112. ИСБН 9789792213515.
  27. ^ Джонс, Рассел (2007). Заимствованные слова на индонезийском и малайском языках . Яясан Пустака Обор Индонезия. п. 51.
  28. Иллюстрированный Оксфордский словарь . Лондон: DK. 1998.
  29. ^ Хорридж, Адриан (апрель 1986 г.). «Эволюция тихоокеанских каноэ-оснасток». Журнал истории Тихого океана . 21 (2): 83–99. doi :10.1080/00223348608572530. JSTOR  25168892.
  30. ^ Нидхэм, Джозеф (1971). Наука и цивилизация в Китае: Том 4, Физика и физическая технология, Часть III: Гражданское строительство и мореплавание . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  31. ^ ab Jones, John Winter (1863). Путешествия Людовико ди Вартема в Египет, Сирию, Аравийскую пустыню и Аравию Счастливую, в Персию, Индию и Эфиопию, 1503-1508 гг. н. э. . Общество Хаклуйт.
  32. ^ аб Либнер, Хорст Х. (2005), «Пераху-Пераху Традиционная Нусантара: Суату Тинджауан Перкапалан дан Пелаяран», в Эди, Седьявати (редактор), Eksplorasi Sumberdaya Budaya Maritim , Джакарта: Pusat Riset Wilayah Laut dan Sumber Daya Nonhayati, Бадан Рисет Келаутан дан Периканан; Пусат Пенелитиан Кемасьяракатан дан Будая, Университет Индонезии, стр. 53–124.
  33. ^ Суарес, Томас (2012). Раннее картографирование Юго-Восточной Азии: эпическая история мореплавателей, искателей приключений и картографов, которые первыми нанесли на карту регионы между Китаем и Индией . Tuttle Publishing.
  34. ^ abcd Cortesão, Armando (1944). Suma oriental Томе Пиреса: рассказ о Востоке от Красного моря до Японии, написанный в Малакке и Индии в 1512–1515 годах; и книга Франсиско Родригеса, путеводитель по путешествию в Красном море, навигационные правила, альманах и карты, написанные и нарисованные на Востоке до 1515 года, том I. Лондон: The Hakluyt Society. ISBN 9784000085052. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .
  35. ^ ab Olshin, Benjamin B. (1996). «Португальский отчет шестнадцатого века относительно ранней яванской карты мира». História, Ciências, Saúde-Manguinhos . 2 (3): 97–104. doi : 10.1590/s0104-59701996000400005 . ISSN  0104-5970. Архивировано из оригинала 17 ноября 2023 г. Получено 19 октября 2023 г.{{cite journal}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  36. ^ "Технологии эпохи Маджапахита" . Обзор Нусантары . 02.10.2018 . Проверено 11 июня 2020 г.
  37. ^ Коуто, Диого до (1645 г.). Да Азия: Decada Quarta . Лиссабон: Regia Officina Typografica, 1778–1788. Перепечатка, Лиссабон, 1974. Декада IV, часть III , с. 169.
  38. ^ Хорнелл, Джеймс (декабрь 1934 г.). «Индонезийское влияние на восточноафриканскую культуру». Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии . 64 : 305–332. doi :10.2307/2843812. JSTOR  2843812.
  39. ^ Manguin, Pierre-Yves (2016). «Австронезийское судоходство в Индийском океане: от лодок с балансиром до торговых судов». В Campbell, Gwyn (ред.). Ранний обмен между Африкой и Большим Индийским океаном . Palgrave Macmillan. стр. 51–76. ISBN 9783319338224.
  40. ^ Кусума, Прадиптаджати; Брукато, Николас; Кокс, Мюррей П.; Пьеррон, Денис; Разафиндразака, Хариланто; Аделаар, Александр; Судойо, Херавати; Летелье, Тьерри; Рико, Франсуа-Ксавье (18.05.2016). «Контрастное лингвистическое и генетическое происхождение азиатских исходных популяций малагасийцев». Scientific Reports . 6 (1): 26066. Bibcode :2016NatSR...626066K. doi :10.1038/srep26066. ISSN  2045-2322. PMC 4870696 . PMID  27188237. 
  41. ^ Мюррей П. Кокс; Майкл Г. Нельсон; Мерианн К. Тумонггор; Франсуа-X. Рико; Херавати Судойо (2012). «Небольшая группа женщин с острова Юго-Восточная Азия основала Мадагаскар». Труды Королевского общества B. 279 ( 1739): 2761–8. doi :10.1098/rspb.2012.0012. PMC 3367776. PMID  22438500 . 
  42. ^ Кумар, Энн (2012). «Владычество над пальмами и соснами: ранние морские просторы Индонезии», в книге Джеффа Уэйда (ред.), Энтони Рид и изучение прошлого Юго-Восточной Азии (Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии), 101–122.
  43. ^ Хорнелл, Джеймс (1946). Водный транспорт: происхождение и ранняя эволюция. Ньютон Эббот: Дэвид и Чарльз. ISBN 9780715348604. OCLC  250356881.
  44. ^ ab Дик-Рид, Роберт (2005). Призрачные путешественники: доказательства индонезийского поселения в Африке в древние времена . Терлтон.
  45. ^ ab Стэнли, Генри Эдвард Джон (1866). Описание берегов Восточной Африки и Малабара в начале шестнадцатого века Дуарте Барбозы. Общество Хаклуйт.
  46. ^ Манген, Пьер-Ив. 2012. «Азиатские традиции судостроения в Индийском океане на заре европейской экспансии», в: Ом Пракаш и Д.П. Чаттопадхьяя (редакторы), История науки, философии и культуры в индийской цивилизации , том III, часть 7: Торговый мир Индийского океана, 1500-1800, стр. 597-629. Дели, Ченнаи, Чандигарх: Pearson.
  47. ^ Манген, Пьер-Ив (2021). «Сборка корпусов в традициях судостроения Юго-Восточной Азии: от найтовов до нагелей». Archaeonautica (21): 137–140. doi : 10.4000/archaeonautica.2397 . ISSN  0154-1854. S2CID  251869471.
  48. ^ Миллс, Дж. В. (1930). «Описание Малаки, Меридиональной Индии и Катая Эредией». Журнал Малайского отделения Королевского Азиатского общества . 8 .
  49. ^ Джонстон, Пол (1980). Мореплавание доисторических времен . Кембридж: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0674795952.
  50. ^ аб Фельнер, Родриго Хосе де Лима (1860). Лендас да Индия от Гаспара Корреа Томо II (на португальском языке). Лиссабон: Реальная академия наук.
  51. ^ аб Дюваль, Пьер (1679). Путешествие Франсуа Пирара, де Лауаль, содержащееся в навигации по Восточной Индии, Мальдивам, Молюкам и о Бресилю: & les diuers Accidens qui luy sont arriuez en ce voyage кулона son sejour de dix ans dans ces pais: auec vne описание точного des moeures , loix, façons de faire, полиция и правительство, движение транспорта и торговля, которые свершились, животные, деревья, фрукты и другие сингулярные вещи, которые возвращаются: diuisé en trois party. Новое издание, ревю, исправления и дополнения к различным любопытным книгам Traitez & Relations. Париж: Луи Бийен. п. 178.
  52. ^ аб Ривара, Хоаким Хелиодоро да Кунья (1858). Виажем де Франсиско Пирар, де Лаваль, утверждает, что уведомление о его навигации в Восточной Индии, на Мальдивских островах, в Малуко, в Бразилии и в других разных случаях, о которых мы сообщаем, мы путешествуем в течение многих лет, и у нас есть несколько мест: (1601 г. 1611) с точным описанием костюмов, leis, usos, policia, e Governmento: do trato e commercio, que nelles ha: dos animaes, arvores, fructas, e outras uniqueidades, que alli se encontram: vertida do francez em portuguez, sobre издание 1679 г. Томо И. Нова-Гоа: Imprensa Nacional. С. 211–212.
  53. ^ ab Gray, Albert (1887). Путешествие Франсуа Пирара из Лаваля в Ост-Индию, на Мальдивы, Молуккские острова и в Бразилию, том I. Лондон: Hakluyt Society. стр. 258.
  54. ^ abc Tarling, Nicholas, ed. (1999). Кембриджская история Юго-Восточной Азии (пересмотренное издание). Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 9780521663700.
  55. ^ аб Витсен, Николаас (1690). Architectura Navalis Et Regimen Nauticum Ofte Aaloude En Hedendaagsche Scheeps Bouw En Bestier. Амстердам: Питер и Джоан Блау.
  56. ^ Historia das ilhas de Maluco , в AB de Sa, Documentacao para a Historia das Missoes do Padroado portugues do Oriente – Insulindia , Лиссабон, 1954–58, том. III, с. 322.
  57. ^ Манген, Пьер-Ив (1976). «L'Artillerie legere nousantarienne: предложение шести канонов, сохраняемых в португальских коллекциях» (PDF) . Азиатское искусство . 32 : 233–268. дои : 10.3406/arasi.1976.1103. S2CID  191565174.
  58. ^ аб Либнер, Хорст Х. (2016). Беберапа Кататан Акан Седжара Пембуатан Пераху дан Пелаяран Нусантара . Проведение конференции Nasional Sejarah X Jilid II, подтема II. Джакарта, 7–10 ноября 2016 г.. 1–83.
  59. ^ Агиус, Дионисий А. (2007). Классические корабли ислама: от Месопотамии до Индийского океана . Brill Academic Pub. ISBN 978-9004277854.
  60. ^ Кортесао, Армандо (1944). Suma oriental Томе Пиреса: рассказ о Востоке от Красного моря до Японии, написанный в Малакке и Индии в 1512-1515 годах; и книга Франсиско Родригеса, путеводитель по путешествию в Красном море, навигационные правила, альманах и карты, написанные и нарисованные на Востоке до 1515 года, том II. Лондон: Общество Хаклуйт. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .
  61. ^ Мейлинк-Рулофс, Мария Антуанетта Петронелла (1962). Азиатская торговля и европейское влияние на Индонезийском архипелаге между 1500 и примерно 1630 годами. Гаага: Мартинус Нийхофф.
  62. ^ Арифин, Азми; Исмаил, Абдул Рахман Хаджи; Ахмад, Абу Талиб, ред. (2021). Кесултанан Мелайу Мелака: Варисан, Традизи и Перседжарахан . Пенербит УСМ. ISBN 9789674616069.
  63. Халими, Ахмад Джелани (20 июня 2023 г.). Мендам Берахи: Antara Realiti dan Mitos [презентация семинара]. Капал Мендам Берахи: Realiti atau Mitos?, Международный торговый центр Малакки (MITC), Малакка, Малайзия. https://www.youtube.com/watch?v=Uq3OsSc56Kk
  64. ^ L. Pham, Charlotte Minh-Hà (2012). Азиатские технологии судостроения. Бангкок: Бюро ЮНЕСКО по образованию в Азии и Тихоокеанском регионе в Бангкоке. С. 20–21. ISBN 978-92-9223-413-3. Получено 15 февраля 2023 г. .
  65. ^ Дик-Рид, Роберт (июль 2006 г.). «Индонезия и Африка: подвергая сомнению происхождение некоторых из самых известных символов Африки». Журнал трансдисциплинарных исследований в Южной Африке . 2 (1): 23–45. doi : 10.4102/td.v2i1.307 .
  66. ^ аб Кристи, Энтони (1957). «Неясный отрывок из «Перипла: ΚΟΛΑΝΔΙΟφΩΝΤΑ ΤΑ ΜΕΓΙΣΤΑ»". Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 19 : 345–353. doi :10.1017/S0041977X00133105. S2CID  162840685 – через JSTOR.
  67. ^ Темпл, Роберт (2007). Гений Китая: 3000 лет науки, открытий и изобретений . Лондон: Андре Дойч.
  68. ^ Гроенвельдт, Виллем Питер (1876). «Заметки о Малайском архипелаге и Малакке, составленные по китайским источникам». Батавия: W. Bruining.
  69. ^ Jacq-Hergoualc'h, Michel (2002). Малайский полуостров: перекресток морского Шелкового пути (100 г. до н.э.-1300 г. н.э.) . BRILL. стр. 51–52. ISBN 9789004119734.
  70. ^ Хаузер-Шойблин, Бригитта; Ардика, И Вайан, ред. (2008). «Похороны, тексты и ритуалы: этноархеологические исследования на Северном Бали, Индонезия». Göttinger Beiträge zur Ethnologie . дои : 10.17875/gup2008-416 . ISBN 978-3-940344-12-0. ISSN  2512-6814.
  71. Юл, Генри; Бернелл, Артур Кок (1886). Хобсон-Джобсон: Словарь англо-индийских разговорных слов и фраз и родственных терминов этимологического, исторического, географического и дискурсивного характера. Лондон: Джон Мюррей.
  72. Юл, сэр Генри (1866). Cathay и путь туда: собрание средневековых известий о Китае, т. 1. Лондон: Общество Хаклуйт.
  73. ^ Даме, Луи-Шарль (1958). «I. Etudes d'épigraphie indonésienne: V. Даты рукописей и дайверские документы с Явы, Бали и Ломбока» Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient . Том 49, стр. 1–257.
  74. ^ Берг, CC (1930). Рангга Лауэ: Middeljavaansche Historische Roman: Critisch uitgegeven . Батавия: Кон. Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen ( Библиотека Яваника , 1).
  75. Хилл (июнь 1960 г.). «Hikayat Raja-Raja Pasai». Журнал Малазийского отделения Королевского азиатского общества . 33 : стр. 98 и 157: «Затем он приказал им подготовить все снаряжение и боеприпасы, необходимые для атаки на землю Пасаи — около четырехсот самых больших джонок, а также множество барж (малангбанг) ​​и галер». См. также Nugroho (2011). стр. 270 и 286, цитируя Хикаят Раджа-Раджа Пасай , 3: 98: « Sa-telah itu, maka di-suroh Baginda musta'idkan segala kelengkapan dan segala alat senjata peperangan akan mendatangi negeri Pasai itu, sa-kira-kira empat ratus jong yang besar-besar dan darip ада иту баньяк лаги дарипада малангбанг дан келулус ». (После этого Его Величество поручает ему подготовить все оборудование и все военное оружие для прибытия в страну Пасай, около четырехсот больших джонгов и, помимо этого, гораздо больше малангбанга и келулуса.)
  76. ^ Нугрохо (2011), с. 271, 399–400, цитируя Sejarah Melayu , 10.4: 77: «... maka Bagindapun segera menyuruh berlengkap tiga ratus buah jung, lain daripada itu kelulus, pelang, jongkong, tiada terbilang lagi ». (тогда Его Величество немедленно приказал снарядить триста джонгов, кроме этого келулуса, пеланга, джонгконга в бесчисленном количестве.)
  77. Лейден, Джон (1821). Малайские летописи: Перевод с малайского языка . Лондон: Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун. стр. 86: «Битара немедленно снарядила 300 джонок вместе с судами «Калулус», «Пеланг» и «Джонгконг» в количестве, не поддающемся исчислению, и погрузила на борт двух яванских кати (200 000). Затем, отплыв, они прибыли в Сингхапуру и немедленно вступили в бой».
  78. ^ Кенг, Чеа Бун; Исмаил, Абдул Рахман Хаджи, ред. (1998). Седжара Мелаю Малайские анналы MS RAFFLES № 18 Эдиси Руми Бару / Новое романизированное издание . Academic Art & Printing Services Sdn. Bhd. стр. 118-119: «Setelah Betara Majapahit mendengar buNYy surat Bendahari Raja Singapura Itu, maka Baginda Pun Segera Menyuruh berlengkap tiga ratus buah Jong, lain Daripada Itu kelulus, pilang, jongkong, tiada terbilang Lagi Banyaknya; Maka Dua keti Ra» Кьят Джава янг перги иту; мака сегала ракьят Джава каламбур пергилах, берпаранглах ке Сингапур».
  79. ^ Криснади, IG (2016). Мембача Пикиран Кемаритиман Прамоедья Ананта Тоер далам Роман Арус Балик . Prosiding Konferensi Nasional Sejarah X Jilid IV Подтема IV. Джакарта, 7–10 ноября 2016 г., стр. 1–27.
  80. ^ Сетиаван, Хаве. Bujangga Manik dan Studi Sunda (PDF) .
  81. ^ Китаб Буджангга Маник , стих 995–999: Параху патина агеунг, джонг капал бука далапан, па(н)джангна салаве деупа . [Эта лодка была довольно большой, ширина джонг 8 депа , длина 25 депа .]
  82. ^ Чо, Хунгук (2009). Хангук-гва Доннам Асия-уй Гёрюса 한국과 동남아시아의 교류사 [История обменов между Кореей и Юго-Восточной Азией] . Сеул: Сонаму.
  83. ^ Берг, CC, 1927, Кидунг Сунда . Inleiding, text, vertaling en aanteekeningen, BKI LXXXIII: 1–161.
  84. ^ abc Ломбард, Денис (2005) . Нуса Джава: Силанг Будая, Багиан 2: Джаринган Азия . Джакарта: Грамедиа Пустака Утама. Индонезийский перевод книги Ломбард, Денис (1990). Le carrefour javanais. Essai d'histoire globale (Яванский перекресток: на пути к глобальной истории), том. 2 . Париж: Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales.
  85. ^ Пиго, Теодор Готье Томас (1960c). Ява в XIV веке: исследование по истории культуры, том III: Переводы (3-е пересмотренное издание). Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN 978-94-011-8772-5.
  86. ^ Пиго, Теодор Готье Томас (1962). Ява в XIV веке: исследование по истории культуры, том IV: комментарии и обзоры (3-е пересмотренное издание). Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN 978-94-017-7133-7.
  87. ^ Kwee, HK (1997). Dao Yi Zhi Lue как руководство для морских торговцев . Неопубликованная почетная диссертация, Национальный университет Сингапура.
  88. ^ Микшич, Джон М. (2013). Сингапур и Шелковый путь моря, 1300–1800 . NUS Press. ISBN 9789971695583.
  89. Уэйк, Кристофер (декабрь 1997 г.). «Великие океанские суда Южного Китая в эпоху китайских морских путешествий в Индию, двенадцатый-пятнадцатый века». Международный журнал морской истории . 9 (2): 51–81. doi :10.1177/084387149700900205. S2CID  130906334.
  90. ^ Поло, Марко (1903). Кордье, Анри; Юл, сэр Генри (ред.). Книга сэра Марко Поло: Венецианец, о королевствах и чудесах Востока, том 2. Том 2 (3-е изд.). Лондон: Джон Мюррей.
  91. RH Major, ред. (1857), «Путешествия Никколо Конти», Индия в пятнадцатом веке , Общество Хаклуйт, стр. 27Обсуждается в книге Нидхэма «Наука и цивилизация в Китае» , стр. 452.
  92. ^ Салония, Маттео (февраль 2019 г.). «Первое путешествие Джованни да Эмполи в Индию: торговая культура, христианская вера и раннее формирование знаний о португальской Азии». Международный журнал морской истории . 31 : 3–18. doi : 10.1177/0843871418822446 . S2CID  166625621.
  93. ^ Lettera di Giovanni da Empoli , в Archivio Storico Italiano. Флоренция: GP Vieusseux. 1846.
  94. ^ Нугрохо 2011, стр. 304.
  95. Бирч 1875, стр. 63.
  96. ^ Дион, 1970: стр. 139.
  97. ^ Дион, Марк. «Суматра глазами португальцев: отрывки из книги Жоао де Барруша «Декады Азии». Индонезия (том 9, 1970): 128–162.
  98. ^ Бирч, Уолтер де Грей (1875). Комментарии Великого Афонсу Далбокерки, второго вице-короля Индии, перевод с португальского издания 1774 г. Том III. Лондон: Общество Хаклуйт.
  99. ^ Де Грааф, Херманус Йоханнес (1974). Первые мусульманские посланники на Яве: Обучение над Staatkundige Geschiedenis 15-го и 16-го числа. 'с-Грейвенхейдж: М. Ниджхофф. п. 44. ИСБН 9789024716364.
  100. ^ Уинстед, РО (1935). «История Малайи». Журнал малайского отделения Королевского азиатского общества . 13 (1): iii-270.
  101. ^ Эрл, ТФ (1990). Альбукерке: Цезарь Востока: Избранные тексты Альфонсо де Альбукерке и его сына . Oxford University Press. стр. 287.
  102. ^ Либнер, 2016: 45.
  103. ^ 1513, Фервейру 22. В Пато, Раймундо Антонио де Бульян; Мендонса, Энрике Лопес де (1884). Cartas de Affonso de Albuquerque, Seguidas de Documentos que as Elucidam tomo III (стр. 51–65). Лиссабон: Typographia da Academia Real das Sciencas.
  104. ^ Вет, Питер Йоханнес (1896). Ява. Geographisch, Ethnologisch, Historisch, том 1 Oude Geschiedenis. Харлем: Де Эрвен Ф. Бон.
  105. ^ Рид, Энтони (1988). Юго-Восточная Азия в эпоху торговли, 1450–1680. Том первый: Земли под ветрами . Издательство Йельского университета. ISBN 9780300039214.
  106. ^ Шоттенхаммер, Анджела (2019). Ранняя глобальная взаимосвязанность в Индийском океане, том II . Швейцария: Palgrave Macmillan. стр. 173. ISBN 978-3-319-97801-7.
  107. ^ "Почему джонки называются джонками?". yapahloy.tripod.com . Получено 01.10.2020 .
  108. Марсден, Уильям (1783). История Суматры: содержащая отчет о правительстве, законах, обычаях и манерах коренных жителей. Лондон: W. Marsden. hlm. 350-351.
  109. ^ Монтейру, Сатурнино (2011). Португальские морские сражения, том III – От Бразилии до Японии, 1539–1579 .
  110. ^ ab Сборник путешествий, предпринятых Голландской Ост-Индской компанией для улучшения торговли и навигации. Лондон: Напечатано для У. Фримена. 1703.
  111. ^ Шрике, Бертрам Йоханнес Отто (1955). Индонезийские социологические исследования: Избранные труды Б. Шрике. Часть первая. Гаага: W. van Hoeve.
  112. ^ Ховинг, А. Дж. (2012). Николас Витсен и судостроение в голландский золотой век . Texas A&M University Press. стр. 145.
  113. ^ Схоутен, Воутер (1676). Восточно-Индийское путешествие; vervattende veel voorname voorvallen en ongemeene oreemde geschiedenissen, bloedige zee- en Landtgevechten tegen de Portugeesen en Makassaren. Амстердам: Дж. Мерс.
  114. ^ Рид, Энтони (1992): «Взлет и падение китайско-яванского судоходства», в VJH Houben, HMJ Maier и Виллеме ван дер Молене (ред.), Глядя в странные зеркала (Лейден: Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost -Азия в Океании), 177–211.
  115. ^ Махди, Варуно (2007). Малайские слова и малайские вещи: лексические сувениры с экзотического архипелага в немецких публикациях до 1700 года . Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-05492-8.
  116. ^ Риклефс, Мерл Кальвин (2008). История современной Индонезии с 1200 г. Четвертое издание (электронная версия) (4-е изд.). Нью-Йорк: Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-230-54685-1.
  117. ^ Шрике, БДЖО 1955–1957. Индонезийские социологические исследования. 2 тома. Гаага: Ван Хув. Шульте Нордхольт, Х. 1980. «Macht, mensen en Middelen: патроненван динамик в де Балише политике». Магистерская диссертация, Свободный университет.
  118. Ли, Кам Хинг (1986): «Списки судов голландской Малакки: источник для изучения прибрежной торговли и судоходства на Малайском полуострове в XVII и XVIII веках», в книге Мохд. Й. Хашима (ред.), Корабли и затонувшие сокровища (Куала-Лумпур: Persatuan Muzium Malaysia), 53–76.
  119. ^ Унгер, Ричард В. (2013). "Глава пятая: Технология и преподавание судостроения 1300-1800". Технология, навыки и досовременная экономика на Востоке и Западе . BRILL. ISBN 9789004251571.
  120. ^ "Я отправляю его! Историческая корабельная гавань в RWS". SEA Aquarium в Resorts World Sentosa . 2014-06-04. Архивировано из оригинала 2018-07-31 . Получено 2018-08-14 .

Внешние ссылки

  1. Древние технологии развитых наций Индонезии Архивировано 2012-01-19 в Wayback Machine
  2. Корабль Юнга, морские исследователи из Сундаленда. Архивировано 30 ноября 2010 г. на Wayback Machine.