stringtranslate.com

Гонконгская кухня

Чайный домик Lin Heung в Гонконге

На кухню Гонконга в основном повлияли кантонская кухня , европейская кухня (особенно британская кухня ) и некантонская китайская кухня (особенно хакка , теочью , хоккиен и шанхайская кухня ), а также японская , корейская и юго-восточноазиатская кухни, что обусловлено прошлым Гонконга как британской колонии и долгой историей международного торгового порта. Сложные сочетания и международный опыт в области гастрономии дали Гонконгу ярлыки «Рай для гурманов» и «Всемирная ярмарка еды». [1]

Фон

Цим Ша Цуй , крупный продовольственный район в Гонконге

Современный Гонконг имеет преимущественно сферу услуг, [2] и ресторанный бизнес является основным экономическим фактором. Имея четвертую по плотности населения на квадратный метр в мире и обслуживая население в 7 миллионов человек, [3] Гонконг является домом для ресторанной индустрии с жесткой конкуренцией. Из-за своего небольшого географического размера, Гонконг содержит большое количество ресторанов на единицу площади.

Поскольку кантонцы составляют 94% постоянного населения, [4] [5] кантонская кухня , естественно, подается дома. Большинство китайцев в Гонконге являются кантонцами, в дополнение к значительному числу народов хакка , теочью и шанхайцев , и домашние блюда являются кантонскими с редкими смесями трех других типов кухонь. Рис является преимущественно основным продуктом для домашних приемов пищи. Домашние ингредиенты покупаются в местных продуктовых магазинах и независимых продуктовых лавках, хотя супермаркеты становятся все более популярными.

Дома и кухни в Гонконге, как правило, небольшие из-за высокой плотности населения, а традиционная китайская кухня часто требует максимально свежих ингредиентов, поэтому покупки еды совершаются чаще и в меньших количествах, чем сейчас принято на Западе. Еда на вынос и питание вне дома также очень распространены, поскольку люди часто слишком заняты, чтобы готовить, при средней рабочей неделе в 47 часов. [6]

История

XIX век: колониальное происхождение

Кухня Гонконга берет свое начало с момента его основания в качестве британского колониального форпоста в 1841 году. Вскоре после основания колонии многие западные торговцы вместе с китайскими эмигрантами из близлежащего Кантона стекались туда, чтобы вести бизнес. Первоначально гонконгское общество состояло из западных эмигрантов высшего класса , китайских рабочих кули , фермеров и рыбаков , а также китайских торговцев среднего класса . Простая крестьянская кухня была рудиментарной по сравнению с кухней Кантона 19 века (теперь широко известного как Гуанчжоу). [6]

По мере развития колонии возникла необходимость в еде для развлечения бизнесменов. Некоторые китайские рестораны были основаны в конце 19-го и начале 20-го века как филиалы известных ресторанов в Кантоне и предлагали изысканные блюда, состоящие из традиционных китайских «восьми основных блюд и восьми закусок» (八大八小) типов банкетов за 2 таэля серебра, что в то время равнялось месячной зарплате клерка. [7] До 1935 года, когда проституция в Гонконге была еще легальна, женщины- эскортницы часто сопровождали обедающих на обеды в ресторане, особенно на те , которые носили характер деловых развлечений. [ требуется ссылка ] До Второй мировой войны также предлагался опиум . Для большинства китайцев, которые не были частью торгового класса, обеды в ресторанах не существовали и состояли из простых кантонских деревенских блюд. Мясо появлялось только в праздничных случаях, а торжества, такие как дни рождения, часто проводились службами общественного питания, которые готовили еду в доме празднующего. Ресторанная сцена для европейцев в Гонконге оставалась отделенной от китайской кухни. Изысканные рестораны в западном стиле существовали в таких местах, как Hongkong Hotel и впоследствии Gloucester Hotel. [ необходима цитата ]

1920-е годы: кантонское влияние

Гонконгская кухня долгое время отставала от лидера китайской кухни, Кантона , и многие гонконгские повара провели годы своего становления в Кантоне. Кантон славился своей едой, и существовала традиционная поговорка « Еда в Кантоне » (食在廣州). [8] Кантонская кухня в Кантоне достигла своего пика в 1920-х годах и славилась тщательностью приготовления даже крестьянских блюд, таких как чар сиу или лодочный рисовый отвар . Дасаньюань  [zh] славился своим блюдом из тушеных акульих плавников , которое стоило 60 серебряных юаней, что эквивалентно 6-месячной заработной плате рабочей семьи . [9] Кулинарный стиль Гуандун в конечном итоге проник и в кулинарную сцену Гонконга. [10]

1949: Шанхайское и западное влияние

Победа китайских коммунистов в гражданской войне в Китае в 1949 году вызвала волну беженцев в Гонконг. Значительное число беженцев было из некантонских частей Китая, включая дельту реки Янцзы , и познакомило Гонконг с шанхайской кухней . С другой стороны, большинство известных поваров Кантона, теперь известного как Гуанчжоу в латинизации пиньинь, обосновались в Гонконге, чтобы спастись от коммунистического правления в материковом Китае . [11]

Проституция и опиум к тому времени уже давно сошли со сцены ресторанов, и, чтобы выжить, многие рестораны начали выходить на новые прибыльные рынки, предлагая ям-ча и свадебные банкеты, что совпало с ростом интереса китайцев в Гонконге к западной кухне. [6]

Яичные тарты и молочный чай в гонконгском стиле вскоре стали частью кулинарной культуры Гонконга. Можно утверждать, что семена гонконгского общества, как оно понимается сегодня, не были посеяны до 1949 года, и кухня Гонконга имеет свои прямые корни в этом периоде. [6]

1960–1980-е: Процветание

К 1960-м годам Гонконг пережил худшую из экономических депрессий, и наступил длительный и непрерывный период относительного спокойствия и открытости по сравнению с коммунистическим правлением в Китае эпохи Мао Цзэдуна и изоляцией военного положения на Тайване. Кантонская кухня в Гонконге к тому времени превзошла кухню Гуанчжоу, которая пережила длительный период упадка после прихода к власти коммунистов. Растущее благосостояние с середины 1960-х годов породило растущий спрос на качественные блюда. Многие шеф-повара, которые провели свои становление в докоммунистических Гуанчжоу и Шанхае, начали предлагать лучшие блюда изысканной кухни из Гуанчжоу и Шанхая до 1949 года . Семьи в значительной степени отказались от услуг общественного питания и прибегали к ресторанам для праздничных обедов. [12] Морепродукты начали становиться специализированными деликатесами в 1960-х годах, за ними в 1970-х годах последовала дичь .

Эта волна процветания также повысила осведомленность китайцев Гонконга о тенденциях в иностранной еде, и многие были готовы попробовать иностранные ингредиенты, такие как спаржа и раки из Австралии . Иностранные стили еды, такие как японская и юго-восточноазиатская кухня, начали влиять на местную еду, и темпы изменений ускорились в конце 1970-х и начале 1980-х годов. Это дало начало новой кантонской кухне ( китайский :新派粵菜; кантонский Йель : Sānpaai Yuhtchoi ), которая включила иностранные блюда, такие как сашими, в кантонские банкеты. [13] Впервые многие китайцы Гонконга начали иметь экономические средства, чтобы посещать многие западные рестораны, находящиеся в собственности в основном богатых экспатриантов Запада, такие как Gaddi's of the Peninsula Hotel . В эти годы наблюдался значительный рост благосостояния за счет инвестиций на фондовом рынке, и одним из видимых проявлений менталитета нуворишей, возникшего в Гонконге в 1970-х годах, были такие поговорки, как «смешать суп из акульих плавников с рисом» ( китайский :魚翅撈飯; кантонский: Йельский : Yùhchi Lōufaahn ).

1980–1990-е годы: связи с материковым Китаем и Тайванем

Китай инициировал экономические реформы , когда Дэн Сяопин пришел к власти после смерти Мао Цзэдуна . Открытие страны дало поварам из Гонконга шанс восстановить связи с поварами из материкового Китая, разорванные в 1949 году, и возможности узнать о различных региональных китайских кухнях. Многие из этих кухонь также внесли свой вклад в новую кантонскую кухню в Гонконге. [14] Отмена военного положения на Тайване в 1987 году подстегнула связи Тайваня с материковым Китаем и вызвала распространение ресторанов, специализирующихся на тайваньской кухне в Гонконге, поскольку тайваньские туристы и бизнесмены использовали Гонконг в качестве промежуточного пункта для визитов в материковый Китай. С 1978 по 1997 год не было никаких сомнений в том, что Гонконг был эпицентром китайской, а не только кантонской, кухни во всем мире, с китайскими ресторанами в материковом Китае и на Тайване, а также среди зарубежных китайских общин, которые спешили нанять поваров, обученных или работавших в Гонконге, и подражали блюдам, улучшенным или изобретенным в Гонконге. Кантонская кухня в гонконгском стиле ( кантонский йельский : Góngsīk Yuhtchoi ) стала нарицательным словом для обозначения инновационной китайской кухни в этот период. [15] Ходили даже неофициальные слухи, что китайское правительство тайно консультировалось с шеф-поваром ресторана Peking Garden  [zh] в Гонконге, входящего в конгломерат ресторанов и общественного питания Maxim , чтобы научить поваров в известном ресторане Quanjude в Пекине готовить хорошую утку по-пекински , фирменное блюдо Quanjude, в начале 1980-х годов, поскольку навыки приготовления этого блюда были в значительной степени утрачены во время Культурной революции . [ необходима ссылка ]

После 1997 г.

После того, как Гонконг был возвращен Китаю в 1997 году, азиатский финансовый кризис и эпидемия атипичной пневмонии привели к десятилетней депрессии. Расцвет кулинарной сцены Гонконга остановился, и многие рестораны были закрыты, включая ряд известных закусочных, таких как Sun Tung Lok. Утверждается, что наверстывание упущенного благосостояния среди населения прибрежных регионов Китая, особенно нуворишей (уничижительный китайский: daai foon大款) и коррумпированных чиновников (уничижительный китайский: daai ye大爺), привело к росту спроса на многие деликатесы, такие как морское ушко и морской окунь , а многие праздничные блюда стали возмутительно дорогими, что стали недоступны даже многим семьям высшего среднего класса Гонконга. [ необходима цитата ] В то же время вкусы жителей Гонконга стали космополитичными по сравнению с прошлым поколением. Многие теперь способны ценить определенные европейские кухни, а не одну общую « западную кухню », а также растет интерес к другим азиатским кухням, особенно японской и тайской . [ требуется ссылка ] Это привело к появлению множества специализированных ресторанов этнической кухни, ориентированных на молодые пары среднего класса, с одной стороны, и консолидации ресторанов изысканной кантонской кухни, с другой стороны. [ требуется ссылка ]

По состоянию на начало 21-го века в Гонконге, несмотря на частичное восстановление экономики Гонконга после спада 2003 года из-за эпидемии атипичной пневмонии, многие эксперты утверждают, что современная экономика Гонконга сильно перекошена в сторону развития недвижимости и финансовых услуг . Это обеспечивает процветание лишь избранному меньшинству и неопределенное долгосрочное экономическое благополучие по сравнению с более диверсифицированными мегабогатыми городами Китая, такими как Шанхай и Гуанчжоу , и поэтому территория больше не обладает экономической базой для поддержки массового уровня супер-изысканной кухни, которая необходима для поддержания активной культуры питания. Распространенное восприятие нынешней кулинарной культуры Гонконга заключается в том, что она находится в упадке и почивает на лаврах прошлого. Например, кулинарные журналы, такие как Eat and Travel Weekly, сообщают о меньшем количестве принципиально новых блюд, изобретенных в Гонконге после 2000 года, чем в период расцвета 1980-х годов, и многие рестораны, как правило, прибегают к популяризации блюд высокой кухни, изобретенных в 1980-х годах. [ необходима цитата ] Современный рынок труда Гонконга также нарушил традиционные способы подготовки китайских поваров, которые с тех пор обучались в очень долгом и напряженном индивидуальном практическом ученичестве. Очень немногие повара готовы жертвовать своим временем и усилиями, чтобы производить традиционную кухню, которая не поощряет экономию и делает акцент на методах, а не на чистой экономической ценности ингредиентов. [16] С другой стороны, меньшинство оптимистично настроенных экспертов утверждает, что Гонконг вполне может развить культуру еды, похожую на другие развитые экономики, и сохранить лучшее из традиционной кулинарии.

Исторически источником продовольствия в Гонконге была комбинация мини-магазинов вместо супермаркетов. Некоторые из магазинов включали: торговцев рисом ( китайский :米舖; кантонский Йель : Máihpou ), выступавших в качестве мини-складов для хранения риса; винные магазины ( китайский :辦館; кантонский Йель : Baahn gún ), предлагавшие напитки; магазины у дома ( китайский :士多; кантонский Йель : Sidō , кантонский перевод слова «магазин»), которые были отдельными магазинами у дома, наиболее известными тем, что предлагали свежеиспеченный хлеб. Главным компонентом были рынки с продуктами ( китайский :街市; кантонский Йель : Gāaisíh ) — одним из первых рыночных собраний в Гонконге был Центральный рынок , который появился в 1840-х годах.

Идея единого предприятия или супермаркета, который бы поставлял все пищевые ингредиенты, не существовала до начала 1970-х годов , когда Wellcome , местная продуктовая сеть, изменила свой формат на супермаркет. Супермаркеты с кондиционерами не были стандартизированы до 1980-х годов. Западные тенденции в области питания начала 21-го века, вдохновленные защитой окружающей среды или устойчивым развитием , такие как натуральная пища , органическая пища , не генетически модифицированная пища , местная еда и фермерские рынки , были проигнорированы большинством населения Гонконга. Западный фермерский рынок имеет некоторые сходства с традиционными китайскими влажными рынками , однако поддержка влажных рынков в значительной степени основана на традиционных китайских культурных предпочтениях, а не на устойчивости, и влажные рынки содержат много особенностей, которые осуждаются современными западными экологами на основании «жестокого обращения с животными» (живые животные продаются для еды) и «больших продовольственных миль» (фрукты и морепродукты с другого континента). [ необходима ссылка ]

Пищевые привычки

Люди наслаждаются едой

Большинство размеров порций в ресторанах значительно малы по международным стандартам, особенно по сравнению с большинством западных стран, таких как США и Канада . Основное блюдо обычно сопровождается щедрой порцией углеводов, таких как рис или мейн (лапша). Люди обычно едят 5 раз в день. [1]

Ингредиенты

Как и в других странах кантонской кухни, в кулинарии Гонконга используется широкий спектр ингредиентов, среди которых наиболее распространены:

Китайский и другие азиатские стили

Хоукер

Лоточник, продающий жареные каштаны

По сути, это уличные киоски с едой, которыми обычно управляют один или два человека, толкающие тележку. Тележки обычно очень мобильны, что позволяет предприятиям свободно продавать закуски в любом районе, который наиболее населен в определенный момент времени. Хотя они были популярны в 1970-х и 1980-х годах, жесткие санитарные правила и другие формы ограничений аренды против лицензированных торговцев наложили бремя на эту мобильную культуру еды. [17] Термин Jau Gwei стал ассоциироваться с торговцами, пытающимися обойти ограничения.

Вот несколько примеров:

кантонская кухня

Дим-самы

Как самая преобладающая культурная группа в Гонконге, кантонская еда формирует костяк домашней кухни и сцен обедов вне дома. Многие ранние знаменитые кантонские рестораны, включая Tai San Yuan, Luk Yu Tea House, изначально были гонконгскими филиалами знаменитых ресторанов из Гуанчжоу, и большинство шеф-поваров в Гонконге до 1970-х годов провели свои годы становления, работая в ресторанной индустрии в Гуанчжоу . [18] Большинство знаменитых блюд в Гонконге были представлены на этой территории через Гуанчжоу, часто усовершенствованные с учетом международных вкусов. Цены на кантонскую еду, возможно, охватывают самый широкий диапазон, от небольших предприятий lou mei до самых дорогих деликатесов из абалона .

Одним из хорошо развитых блюд кантонской кухни является димсам . Официанты развозят стопки корзинок для готовки на пару или небольшие тарелки с едой, чтобы клиенты могли выбрать. Димсам включает блюда на основе мяса, морепродуктов, овощей, а также десертов и фруктов. Термин yum cha ( дословно « пить чай » ) является синонимом употребления димсам для жителей Гонконга. По выходным семьям принято есть димсам. Традиционно большинство продуктов готовятся на пару.

Вот несколько примеров:

Горячий горшок

Горячий горшок

Эта кухня с горячим горшком, известная как daa bin lou ( китайский :打邊爐; Jyutping : daa 2 bin 1 lou 4 ; пиньинь : dǎbiānlú ) на кантонском диалекте , уникальна в том смысле, что каждый является поваром. Кипящий горшок с водой (на основе супа, и клиенты могут выбрать свой любимый вкус супа) ставится в центр стола, и по сути каждый кипятит свои собственные ингредиенты в этом горшке. Это очень популярно и обычно сопровождается бутылкой холодного пива или газировки. Этот стиль распространен в холодное зимнее время, так как люди по сути собираются вокруг огня. Этот формат также считается развлекательным.

Вот несколько примеров:

Напитки в гонконгском стиле

Безалкогольные напитки особенно ассоциируются с Cha chaan teng , уникальным типом ресторанов в Гонконге. Поскольку рецепты напитков не основаны на франшизе, большинство напитков могут различаться в зависимости от ресторана. Для придания сладости обычно используются каменный сахар и сироп .

Некоторые напитки, зародившиеся в чайной культуре Тайваня, такие как пузырьковый чай и зеленый чай с медом , были завезены в Гонконг и стали частью местной культуры напитков.

Вот несколько примеров:

китайский чай

китайский чай

Для китайского чая используется широкий спектр чайных листьев и комбинаций. В 1950-х и 1960-х годах граждане ходили в чайные дома в сопровождении своих домашних птиц, запертых в птичьей клетке. [ необходимо уточнение ] Полуденный чай был необходимым перерывом в середине дня. В наши дни чай подают с любой едой.

Вот несколько примеров:

Западные стили

Французские тосты по-гонконгски

Западная кухня в гонконгском стиле

Блюда, происходящие из кухонь западного мира, но не относящиеся к определенной стране, относятся к этой категории. В Гонконге она известна как sai chaan (西餐, «западная кухня»), а за пределами Гонконга — как западная кухня в гонконгском стиле или канто-западная кухня . Рестораны, предлагающие этот стиль кухни, обычно называются cha chaan teng (茶餐廳, закусочные в гонконгском стиле) в популярном сегменте и sai chaan teng (西餐廳, «западные рестораны») в более высококлассном диапазоне. Рестораны, которые привыкли ожидать туристов, скорее всего, предложат как восточное, так и западное меню. Большинство блюд локализованы с китайскими вкусами [19] и содержат китайские и, в частности, кантонские влияния, такие как стейк, маринованный в соевом соусе , подаваемый в подливке с преобладанием соевого соуса, и с жареным рисом или пастой на гарнир. [20]

Вот несколько примеров:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Стерлинг, Ричард. Чонг, Элизабет. Цинь, Лушань Чарльз [2001] (2001). World Food Hong Kong . Гонконг: Lonely Planet Publishing. ISBN  1-86450-288-6 .
  2. ^ Перепись населения Гонконга. "Данные переписи населения по труду в формате pdf. Архивировано 9 февраля 2007 г. в Wayback Machine ". Труд. Получено 14 марта 2007 г.
  3. ^ Перепись населения Гонконга. "Перепись населения Гонконга, архив 27 сентября 2007 г., Wayback Machine ". Статистическая таблица населения. Получено 16 марта 2007 г.
  4. Перепись населения Гонконга. Перепись населения Гонконга. Архивировано 27 сентября 2013 г. на Wayback Machine .
  5. ^ Перепись населения Гонконга. Перепись населения Гонконга. Архивировано 8 декабря 2007 г. на Wayback Machine . Статистическая таблица. Получено 8 марта 2007 г.
  6. ^ abcd Стирс, Ричард. [1999] (1999). Сделано в Корее: Чон Джу Юнг и взлет Hyundai. Соединенное Королевство: Routledge. ISBN 0-415-92050-7 
  7. ^ стр. 11–12, Знаменитая кухня Гонконга (香港名菜精選), Wan Li Publishings, Гонконг, октябрь 1988 г.
  8. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 17 августа 2009 года . Получено 24 сентября 2008 года .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  9. ^ стр. 39–41, Редактор специальных тестов (Чан Мун-Янь) (特級校對(陳夢因), Теджи Цзяодуй (Чэнь Мэнъин)), История кантонских блюд (粵菜溯源錄), Food and Drink World Publishing Limited, Гонконг Конг, май 1988 г.
  10. ^ стр. 31, Редактор специальных тестов (Чан Мун-Янь), Там же.
  11. ^ стр. 40–41, Редактор специальных тестов (Чан Мун-Янь), Там же.
  12. ^ стр. 13–14, Знаменитая кухня Гонконга ( китайский :香港名菜精選; кантонский Йельский диалект : Heunggóng Sānpaai Jūngchoi Jīngwàh )
  13. ^ стр. 11–13, Китайская кухня в новом стиле из Гонконга ( китайский :香港新派中菜精華; кантонский Йельский диалект : Heunggóng Sānpaai Jūngchoi Jīngwàh ), Wan Li Publishings, Гонконг, октябрь 1987 г.
  14. ^ стр. 10–11, Китайская кухня в новом стиле из Гонконга (香港新派中菜精華)
  15. ^ стр. 14, Знаменитая кухня Гонконга ( китайский :香港名菜精選; кантонский Йельский диалект : Heunggóng Sānpaai Jūngchoi Jīngwàh )
  16. ^ стр. 15, Знаменитая кухня Гонконга ( китайский :香港名菜精選; кантонский Йельский диалект : Heunggóng Mìhngchoi Jīngsyún )
  17. ^ Мау, Стивен Д. [2006] (2006). Правовые принципы Гонконга: важные темы для студентов и специалистов. Издательство Гонконгского университета. ISBN 962-209-778-2 
  18. ^ Чеук Чой (蔡焯, Цай Чао), стр. 4, Предисловие к знаменитой кухне Гонконга (香港名菜精選, Xiānggǎng Míngcài Jīngxuǎn)
  19. ^ стр. 149, World Food Hong Kong, Ричард Стерлинг и Элизабет Чонг, Lonely Planet, Мельбурн, 2002 г.
  20. Associated Press (8 января 2007 г.). «Исследуйте мир канто-вестернской кухни». NBC News . NBC Universal.
  21. ^ Каур, Жасмин. «Гонконгские яичные тарты: сладкий спин-офф на основе английского заварного тарта». Slurrp . Получено 22 февраля 2023 г.
  22. ^ Фок, Уилсон (7 февраля 2023 г.). «Запеченная свиная отбивная с рисом: история определяющей гонконгской еды для комфорта». South China Morning Post . Получено 22 февраля 2023 г.
  23. ^ Рейнфранк, Алкира (9 ноября 2017 г.). «Погруженный в историю: как молочный чай в гонконгском стиле стал основным продуктом». South China Morning Post . Получено 22 февраля 2023 г.

Внешние ссылки