«Дневники принцессы» — американская комедия о взрослении [3] [4] [5] 2001 года, снятая Гарри Маршаллом по сценарию Джины Вендкос. Фильм основан на одноименном молодежном романе Мэг Кэбот 2000 года. Главные роли в нем играют Энн Хэтэуэй и Джули Эндрюс , а актерский состав второго плана состоит из Гектора Элизондо , Хизер Матараццо , Мэнди Мур , Кэролайн Гудолл и Роберта Шварцмана . История повествует о Мии Термополис (Хэтэуэй), застенчивой американской девушке-подростке, которая узнает, что является наследницей трона европейского королевства. Под опекой своей бывшей бабушки (Эндрюс), правящей королевы королевства, Миа должна решить, претендовать ли на унаследованный ею трон или навсегда отказаться от своего титула.
Чувствуя уверенность в кинопотенциале романа, агент Кэбота предложил продюсеру Дебре Мартин Чейз адаптировать «Дневники принцессы» в полнометражный фильм - идею, которую она предложила Диснею после прочтения книги. После получения прав на фильм Дисней первоначально дал зеленый свет проекту под названием «Принцесса Трибека» , вернув его, как только место действия было изменено с Нью-Йорка на Сан-Франциско, где большая часть фильма была снята в период с сентября по декабрь 2000 года. Маршалл согласился прямой, потому что он нашел эту историю идеальной для семейного развлечения . Несмотря на то, что Кэбот мало участвовал в разработке фильма, с ним консультировались по поводу различных изменений в его сюжете и персонажах. В своем дебюте в кино Хэтэуэй получила главную роль среди нескольких известных молодых актрис, а «Дневники принцессы» ознаменовали окончание полуотставки Эндрюс из актерского мастерства и ее возвращение в фильмы Диснея, ее первое после Мэри Поппинс (1964).
Выпущенный 3 августа 2001 года фильм имел неожиданный коммерческий успех , собрав более 165 миллионов долларов по всему миру. Несмотря на неоднозначные отзывы о сюжете и темах, игра Хэтэуэй получила широкую оценку кинокритиков. «Дневники принцессы» , вошедшие в число самых прибыльных фильмов 2001 года, превзошли ожидания киноиндустрии, поскольку эксперты ожидали, что фильм окажется неэффективным из-за рейтинга G и тематики. Успеху фильма приписывают признание Хэтэуэй как прибыльной актрисы и возрождение кинокарьеры Эндрюса. Продолжение « Дневники принцессы 2: Королевская помолвка » было выпущено в 2004 году, а третья часть находится в разработке с 2022 года.
Миа Термополис — ученица средней школы Гроув, проживающая со своей матерью-одиночкой Хелен в отреставрированной пожарной части в Сан-Франциско . Непопулярная среди сверстников, Миа страдает от страха публичных выступлений, будучи влюблена в Джоша Брайанта, и ее часто дразнит его популярная девушка Лана Томас. Единственные друзья Мии — изгой общества Лилли Московиц и ее старший брат Майкл, который тайно питает чувства к Мии.
Миа узнает от своей бывшей бабушки по отцовской линии, Клариссы, что она является единственной наследницей небольшого европейского королевства Дженовия , унаследовав трон от своего недавно умершего отца Филиппа. Кларисса полна решимости превратить Мию в утонченную принцессу, чтобы однажды она смогла править королевством, которым в настоящее время управляет Кларисса. Пораженная этим открытием, Миа сначала отказывается, пока мать не убедит ее посетить «уроки принцессы» бабушки при условии, что ей не нужно будет принимать окончательное решение до бала в честь Дня независимости Дженовии, который пройдет через три недели.
Миа преображается и получает лимузин с водителем Джо, главой службы безопасности и доверенным лицом королевы, который становится для нее отцом. Преобразование Мии заставляет ее одноклассников относиться к ней по-другому, а ее все более напряженный график усложняет ее отношения с Лилли. Чтобы успокоить свою лучшую подругу, Миа говорит Лилли правду и клянется хранить ее в секрете. Однако вскоре публика узнает, что Миа - принцесса, после того, как Паоло, парикмахер, ответственный за преображение Мии, продал секрет прессе, и папарацци начинают безжалостно преследовать ее. Хотя Миа ставит себя в неловкое положение на своем первом государственном ужине , Кларисса признает, что ее неуклюжесть ей близка, и предлагает провести время вместе, отменив уроки на следующий день. Приближаясь, Кларисса объясняет, что, хотя родители Мии любили друг друга, они развелись полюбовно, чтобы заняться своими собственными увлечениями, Филипп остался в Дженовии, чтобы в конечном итоге стать королем, а Хелен возвращается в Америку с Мией, чтобы предложить ей «нормальное» детство.
По мере роста популярности Мии Джош приглашает ее пойти с ним на пляжную вечеринку. Миа соглашается, из-за чего она пренебрегает Лилли и забыла о своих планах с Майклом. Папарацци устраивают засаду на Миа на пляжной вечеринке. Джош целует Миа на глазах у папарацци, чтобы получить свои «15 минут славы», а Лана помогает папарацци сфотографировать Миа в одном полотенце; обе фотографии напечатаны в газете на следующий день. Находя фотографии неуместными для принцессы, Кларисса упрекает Миа за ее поведение, после чего униженная Миа обещает отказаться от своего титула. Джо напоминает Клариссе, что Миа все еще подросток и ее внучка, предполагая, что королева отреагировала слишком резко.
Помирившись с Лилли, Миа наконец дает отпор Лане за издевательства над одноклассником. Миа приглашает Лилли и Майкла на бал, но Майкл отказывается, все еще убитый горем из-за первоначального увольнения Мии. После того, как Кларисса извиняется перед Мией за то, что отругала ее, она заявляет, что Миа должна публично отказаться от трона на балу. Напуганная такой перспективой, Миа планирует сбежать, пока не обнаружит трогательное письмо от своего покойного отца и не смягчится. Машина Мии выходит из строя во время поездки на бал, из-за чего она попадает под ливень, пока ее не забирает Джо.
Когда они наконец прибывают, Миа, все еще мокрая и неопрятная от дождя, принимает свою роль принцессы Дженовии вместе с Клариссой, в то время как Хелен и Лилли с гордостью смотрят на это. Переодевшись в платье, Миа сопровождает Клариссу в бальный зал, где Майкл, принявший извинения Мии, приглашает ее потанцевать, прежде чем отправиться во двор, где они признаются друг другу в своих чувствах и делятся своим первым поцелуем. В финальной сцене показано, как Миа путешествует в Дженовию на частном самолете со своим домашним котом Толстым Луи и записывает в дневнике, что планирует переехать в Дженовию со своей матерью.
Порядок титров адаптирован из журнала Variety и Turner Classic Movies : [6] [7] [8]
«Дневники принцессы» основаны на одноименном молодежном романе писательницы Мэг Кэбот . [3] [9] Агент Кэбот считал, что первая книга «Дневников принцессы» имела большой потенциал для кино, [10] и преследовал кинопродюсера Дебру Мартин Чейз , которая недавно была сопродюсером телевизионного фильма « Золушка» Роджерса и Хаммерштейна (1997), об адаптации книгу превратили в фильм из-за схожих тем « из грязи в князи » и «в стиле Золушки». [11] Чейзу очень понравилась книга, и он убедил Диснея адаптировать роман в полнометражный фильм. [11] Председатель Disney Питер Шнайдер выбрал этот проект в «попытках восстановить бренд Disney для семейных игровых фильмов». [12] Кэбот была взволнована, узнав, что Дисней заинтересовался ее книгой, [13] правами на экранизацию , за которые студия заплатила ей 4000 долларов, [10] хотя некоторые средства массовой информации сообщили, что Кэбот предлагали «среднюю и низкую цену». цифры». [10] [14] [15] Кэбот напомнила, что решение Диснея адаптировать «Дневники принцессы» привело к тому, что она получила повышение на собственной работе, до этого она изо всех сил пыталась убедить издателей опубликовать ее роман, содержание которого некоторые сочли неуместным. для юных читателей. [16] Несколько издателей отклонили рукопись Кэбота до того, как HarperCollins проявила к ней интерес в 1999 году, а вскоре после этого последовал и Disney. [17]
К августу 1999 года фильм получил зеленый свет от Диснея, который согласился продюсировать его с компанией BrownHouse Productions певицы Уитни Хьюстон , [15] и рукопись Кэбота была отправлена потенциальным сценаристам. [14] «Дневники принцессы» были первым проектом Хьюстон по производству художественного фильма , [18] и вторым фильмом ее студии после «Золушки» Роджерса и Хаммерштейна . [19] Чейз разработал сценарий вместе со сценаристом Джиной Вендкос. [20] Хотя Кэбот сама не писала сценарий, она тесно сотрудничала с Чейзом, чтобы обсудить изменения, которые считались необходимыми для перевода истории со страницы на экран, [17] утверждая, что «суть истории или послания — оставаться верным». себе... все равно доходит». [21] Гарри Маршалл был назначен режиссером, а Хьюстон и Чейз продюсировали фильм вместе с Марио Исковичем. [20] Маршалла пригласили руководить проектом, в то время как он сам предлагал идеи руководителю Disney Нине Джейкобсон . [20] В связи с материалом Маршалл нашел эту историю интересной для всей семьи, и его особенно привлекла идея о том, как «юная девушка превращается в женщину и понимает, что может оказать положительное влияние на мир». [20] Маршалл пояснил: «Я хотел сделать сказку для сказочной публики, то есть молодых девочек и мальчиков», надеясь, что проект охватит и взрослую аудиторию. [22] Кроме того, режиссер признался, что любит « фильмы об исполнении женских желаний и расширении прав и возможностей». [23] Однако Маршалл почти отказался работать над фильмом из-за опечатки в оригинальной трактовке , гласившей « Молочные фермы принцессы », [24] пошутив: «Я думал, что это фильм о привилегированных коровах!» [20] [23] Хьюстон и Чейз надеялись, что «Дневники принцессы» станут первыми фильмами BrownHouse Productions в серии женских фильмов об исполнении желаний, [25] первоначально планировали переделать музыкальный фильм «Искорка» (1976) в качестве следующего фильма. вверх. [26] Чейз вспоминал, что в то время в Голливуде считали, что, хотя девочки охотно посмотрят фильм, предназначенный для мальчиков, было трудно убедить мальчиков посмотреть фильм, ориентированный на женщин, но их воодушевил успех диснеевского фильма « Ловушка для родителей». (1998). [27]
«Дневники принцессы» были выбраны, чтобы бросить вызов убеждению, что дети теряют интерес к игровым фильмам, ориентированным на девочек, и Маршалла наняли специально для того, чтобы сделать фильм с рейтингом G «острый и безумный, который, возможно, понравится взрослым». [12] Фильм существенно отличается от романа. Первоначально действие фильма должно было происходить в Нью-Йорке, как и в книге Кэбота, но первоначально оно называлось «Принцесса Трибеки» . [28] Название было возвращено после того, как место действия было изменено на Сан-Франциско, Калифорния, [29] решение, которое принял Маршалл, поскольку последний является домом как для него самого, так и для его внучек, которым посвящен фильм. [10] Хотя Миа и Лилли остаются экологически и политически сознательными , создатели фильма смягчили некоторые из более политических аспектов их личностей, чтобы фильм не напоминал «политическую диатрибу ». [25] Некоторые аспекты сценария были вдохновлены собственным детством Кэбот, особенно когда ее мать начала встречаться с одним из своих учителей вскоре после смерти ее отца. [30] Несмотря на консультации по поводу таких изменений, Кэбот предпочла дистанцироваться от творческого процесса, чтобы сохранить собственное психическое здоровье , опасаясь поставить под угрозу свое видение будущих романов, [16] настаивая на том, что книга и фильм существуют в разных вселенных. [10] Кэбот утверждает, что она не внесла большого творческого вклада в фильм, [31] уточняя: «Я не думаю, что Гарри Маршаллу нужна «помощь» для создания фильма… от писателя, у которого нет абсолютно никакого опыта в кинопроизводстве. " [10] [32] Хотя Кэбот призналась, что Дисней консультировался с ней, прежде чем вносить изменения, она описала их разговоры как более информативные, чем совместные. [10] Кэбот признала сложность адаптации 300-страничного романа, который она написала в форме дневника, в 90-страничный сценарий, но в конечном итоге осталась довольна конечными результатами и руководством Маршалла. [13] [33] [16]
Чейз решил, что с точки зрения этнической принадлежности актерский состав фильма останется верным роману, поскольку Миа и Кларисса правят европейской страной, а Чейз предпочитает «снимать хорошие фильмы», а не ограничиваться афроамериканскими фильмами . [25] Энн Хэтэуэй получила главную роль Мии Термополис после того, как Джульетта Льюис , которой изначально была предложена эта роль, отказалась от нее. [29] В то время ей было восемнадцать, «Дневники принцессы» были первой крупной ролью Хэтэуэй в кино, на которую она пробовалась во время 26-часовой остановки в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, во время поездки в Новую Зеландию для съемок фильма « Другая сторона рая» (2001). [28] Ее единственная актерская работа была в недолговечном телесериале Get Real . [34] Хэтэуэй очень нервничала во время прослушивания до такой степени, что упала со стула; приписывают впечатление на Маршалла ее присущей ей неуклюжести. [28] [35] На роль рассматривались несколько известных молодых актрис, в том числе Риз Уизерспун , Кирстен Данст , [36] Алисия Сильверстоун , Джессика Бил , Клэр Дэйнс , [29] Кейт Хадсон , Кэмерон Диаз , [37] Дрю Бэрримор. , [31] Сара Мишель Геллар , Бриттани Мерфи , Кэти Холмс , Кристина Эпплгейт , Кейт Бекинсейл и Ева Мендес , [38] в то время как Лив Тайлер считалась фаворитом . [39] Кристи Карлсон Романо не смогла пройти прослушивание из-за конфликтов в расписании во время съемок сериала Disney Channel «Даже Стивенс» . [40] [41] Внучки Маршалла в конечном итоге убедили режиссера отдать предпочтение Хэтэуэй Тайлеру, потому что они чувствовали, что у нее более «волосы, как у принцессы». [30]
Актриса была выбрана на основе ее единственного прослушивания без проведения кинопроб . [29] Хотя Маршалл считал, что несколько других актрис, похоже, способны воплотить комедийные аспекты Мии, он определил, что только Хэтэуэй обладала «грациозностью и авторитетом», чтобы произнести последнюю речь персонажа. [42] Хэтэуэй отождествляла себя с борьбой и личностью своего персонажа, объясняя: «Миа была очень похожа на человека, которым я была в старшей школе», описывая себя как тихоню , на которую мало кто обращал внимание, и ценящую возможность быть самой собой в фильме. [43] [44] Маршаллу внешний вид и игра Хэтэуэй напоминали Джулию Робертс , которую он с большим успехом поставил в романтической комедии «Красотка» (1990), [35] описывая ее как сплав Робертс и комика Харпо Маркса. из-за ее сочетания гламура и физической комедии , которую он также сравнил со своей сестрой Пенни Маршалл . [20] Хэтэуэй набрала вес, чтобы роль больше напоминала «обычного подростка». [36] Актриса благодарит Маршалла за то, что он преподал ей самый важный урок в ее карьере: «Никогда не знаешь, что станет хитом, поэтому с таким же успехом можно повеселиться, создавая это». [20]
Джули Эндрюс , которая в то время наполовину ушла из актерского мастерства, [45] получила роль Клариссы Ренальди, бабушки Мии и королевы Дженовии. [47] Маршалл лично пригласил Эндрюса обсудить с ним фильм; Эндрюс назвала режиссера «крючком», который убедил ее согласиться на роль, поскольку она была давней поклонницей его работ. [48] Она согласилась на роль исключительно на основе своих разговоров с Маршаллом, не читая сценарий Вендкоса. [49] Хотя, по слухам, эту роль предложили Софи Лорен , [50] Маршалл настаивает, что Эндрюс — первая и единственная актриса, которую он рассматривал, [20] [51] он был ее поклонником со времен бродвейского « Моя прекрасная леди». (1956). [52] Известная тем, что на протяжении всей своей карьеры изображала принцесс и дворян, [49] [53] Эндрюс включила полученные ею знания о европейской королевской семье и манерах британской королевской семьи в свою роль королевского наставника Мии; [54] [50] Сама королева Елизавета II за год до этого посвятила Эндрюса в рыцари, что сделало ее дамой Британской империи . [52] Маршалл предоставил Эндрюсу значительную свободу в определении образа Клариссы. [49] Кэбот поначалу колебался по поводу кастинга Эндрюса, опасаясь, что актриса была слишком добра, чтобы сыграть такого сурового персонажа, но в конечном итоге смягчился, увидев ее интерпретацию, объяснив, что Эндрюс обладал «нужным количеством царственности, смешанной с бабушкиной теплотой». [13] Эндрюс также использовала возможность стать наставником Хэтэуэй, [55] хотя она утверждает, что молодой актрисе требовалось очень мало обучения: «У нее отличные инстинкты, хороший талант… У нее есть способность создавать юмор, комедии, очень хорошо». Так что, кроме оттачивания своего мастерства и обучения на практике, у нее есть все». [42] «Дневники принцессы» были первым диснеевским фильмом Эндрюс после «Мэри Поппинс» (1964), за роль в котором она получила премию «Оскар» за лучшую женскую роль 37 лет назад [30] [56]
Маршалл выбрал Хизер Матараццо на роль лучшей подруги Мии Лилли Московиц после того, как директор по кастингу Марсия Росс представила их друг другу, настаивая на том, что Матараццо отличается от других актрис. [57] Матараццо посетил чтение по химии с Хэтэуэй после прослушивания на роль Маршалла; Хэтэуэй считает, что две актрисы встречались друг с другом несколько раз до этого, ни одного из которых Матараццо не помнит, поясняя: «Я была таким саркастичным, маленьким засранцем, которого не могла беспокоить жизнерадостность», в то время как «Она такая сердечная, красивая, милая, душевная женщина». [57] Матараццо настаивает на том, что они хорошо ладили, несмотря на различия, сравнивая их экранную химию с Ричардом Гиром и Робертсом в «Красотке » . [57] Кроме того, актриса называет Маршалла своим любимым режиссером, чья положительная энергия, по ее словам, не имеет себе равных среди других режиссеров. [57] Матараццо также была поражена возможностью поработать с Эндрюсом, фильмы которого она боготворила в детстве, и часто просила у актрисы автограф. [57]
Эктор Элизондо сыграл Джо, водителя лимузина Мии и начальника службы безопасности Клариссы. [58] Элизондо известен тем, что снялся во всех 18 фильмах, снятых Маршаллом. [55] Певица Мэнди Мур была выбрана на роль школьной соперницы Мии Ланы Томас, ее первой роли в кино. [59] [60] Маршалл был первым кинорежиссером, с которым когда-либо работал Мур, которому в то время было шестнадцать лет; она вспоминала, что режиссер «не имел права нанимать меня… Я не знала, что делаю. Поэтому я думаю, что изюминкой фильма была работа с ним». [60] Мур также оценила тот факт, что большинство ее коллег по фильму были похожи на нее по возрасту, отметив, что общий опыт положил начало ее актерской карьере. [60] Роберт Шварцман получил роль Майкла, любовного увлечения Мии и брата Лилли. Его реальная группа Rooney сыграла эпизодическую роль в роли гаражной группы Flypaper [30] , где Шварцман играл их вокалиста. [29] Музыканты исполняют « Blueside », одну из оригинальных песен Руни. [29] Шварцман хотел сменить свою фамилию в титрах на Кейдж в честь своего двоюродного брата Николаса Кейджа , но рекламный материал фильма уже был доработан. [31] «Дневники принцессы» остаются единственной крупной ролью Шварцмана в кино. [31]
Маршалл пригласил нескольких членов своей семьи на второстепенные и второстепенные роли. [61] Кэтлин Маршалл, дочь Маршалла, играет секретаршу Клариссы Шарлотту Кутауэй. Фамилия Шарлотты наконец раскрывается во время заключительных титров; Маршалл объяснил, что персонаж был назван в честь того, как часто ее используют в кадрах в разрезе , а ее роль отсылает к технике кинопроизводства, при которой «всякий раз, когда в фильме что-то идет не так, вы переключаетесь на кого-то». [62] Жена Маршалла появляется в качестве гостя на балу, а его внучки-близнецы Лили и Шарлотта, те же внучки, которые вдохновили его на роль Хэтэуэй, [29] появляются в роли пары школьниц, просящих автограф Мии. [61] Сам Маршалл сыграл короткую эпизодическую роль во время бала в честь Дня независимости Дженовии, [29] вместе с сестрой Пенни. [31] Мэр Сан-Франциско Уилли Браун изобразил себя в эпизодической роли, во время которой он дает краткое интервью по прибытии на тот же бал. [20]
После окончательного определения актерского состава в сценарий были внесены дальнейшие корректировки. Маршалл постоянно придумывал новые способы сделать фильм смешнее, [57] поскольку Дисней предлагал ему включить юмор в фильм с рейтингом G. [12] Подход Маршалла к юмору в фильме напоминал его телевизионный вклад в такие шоу, как « Счастливые дни» и «Странная парочка» , [12] оригинальные сценарии, к которым он пересматривал, чтобы напомнить себе, как подходить к семейным комедиям. [44] Матараццо описал съемочную площадку как атмосферу сотрудничества, напомнив, что Маршалл поощрял семейную атмосферу, следуя своему девизу «Жизнь важнее, чем шоу-бизнес». [57] Маршалл иногда проводил парады для всей съемочной группы, особенно когда это был день рождения актеров или членов съемочной группы. [55] Во время съемок режиссер отпраздновал свой день рождения, во время которого сама Хьюстон исполнила ему серенаду песней « Happy Birthday ». [31] Персонаж бабушки Мии по прозвищу «Бабушка» в романе изображен в фильме значительно добрее. [13] Решение Диснея умертвить отца Мии в фильме является одним из наиболее значительных отклонений от исходного материала, в котором он одновременно жив и играет важную роль. [46] Продюсеры решили убить отца Мии в пользу расширения роли ее бабушки, которую они с самого начала планировали предложить Эндрюсу. [46] Узнав, что Дисней заинтересован в том, чтобы на эту роль была выбрана актриса с «громким именем», такая как Эндрюс, Кэбот одобрил исключение отца Мии, большая часть диалогов которого была переписана для бабушки Мии. [46] Маршалл описал в фильме детские трудности Хэтэуэй с речью, когда он носил ретейнер ; актриса снимала сцену с тем же ретейнером, который носила в детстве. [37] Элизондо и Эндрюс выступали за романтические отношения между своими персонажами, идея, которая возникла во время чтения за столом, во время которого актеры произносили друг другу «вы милые». [58] Актеры импровизировали танцевальную сцену. [31] Элизондо считает, что это превратило его персонажа в нечто большее, чем просто «парня, который водил лимузин». [58]
По просьбе Маршалла Эндрюс предложил прославить вымышленную страну Дженовию своими грушами, после чего декорации были украшены искусственными грушами и статуями грушевидной формы. [30] Маршалл работал с Ларри Миллером , который изображает парикмахера Мии Паоло, [63] чтобы импровизировать юмористические моменты, такие как визг при первой встрече с Мией и вытаскивание инструментов для укладки из карманов, как будто это пистолеты. [64] Вендкос писал, что Паоло Миллера был намеренно написан как «чрезмерный» персонаж. [64] «Не ты, я даже тебя не знаю», одна из наиболее часто цитируемых фраз Матараццо, которую она произносит кому-то, бегая по улице, была полностью импровизирована по предложению Чейза. [57] Джо декламирует Миа: «Никто не может заставить вас чувствовать себя неполноценным без вашего согласия», знаменитую цитату, первоначально написанную бывшей первой леди США Элеонорой Рузвельт . [65] Миа декламирует один из монологов Джульетты из « Ромео и Джульетты » Уильяма Шекспира , намеренно намекая на тот факт, что Хэтэуэй делит свое полное имя с женой Шекспира . [39] Хьюстон придумала сцену, в которой Миа размазывает рожок мороженого по форме чирлидерши Ланы. [66] Вендкос потратил больше усилий на пересмотр сцены преображения Мии, чем на любую другую сцену съемок, желая добиться «более четкого перехода от гадкого утенка к инженю » , как просил Маршалл. [64]
В фильме есть несколько отсылок к «Красотке» , [39] [63] еще одному фильму Маршалла, с которым часто сравнивают «Дневники принцессы» . [39] [47] [67] Помимо « истории трансформации в стиле Пигмалиона », в обоих фильмах есть несколько актеров. [47] И Элизондо, и Миллер появились в «Красотке» . [68] В частности, актер Алан Кент, изображая официанта, [30] произносит ту же фразу, которую он однажды произнес персонажу Джулии Робертс в «Красотке» во время сцены, в которой Миа случайно разбивает стакан. [39]
«Дневники принцессы» были сняты с бюджетом в 26 миллионов долларов. [69] [70] Основные фотосъемки проходили с сентября по декабрь 2000 года, а съемки начались за месяц до публикации романа Кэбота. [17] Он был снят на второй сцене студии Уолта Диснея в Бербанке, Калифорния, [39] той же звуковой сцене , на которой в 1960-х годах снималась Мэри Поппинс , в которой Эндрюс играл главную роль, [30] [25] [71] Позже сцена была переименована в «Сцену Джули Эндрюс» в честь вклада актрисы. [30] [71] Эндрюс вспоминал, что ему приходилось постоянно ходить вверх и вниз по главной лестнице съемочной площадки, изо всех сил стараясь оставаться царственным и сдержанным на вид. [50] Кроме того, Маршалл проживал в том же доме, который сама Эндрюс арендовала во время съемок «Мэри Поппинс» , [29] проживая в этом здании с 1974 года. [25] [52] Маршалл пошутил, что у него и актрисы «удивительная» карма. из-за наличия нескольких сходств и совпадений. [25] Корреспондент Washington Post Кристал Брент Зук отметила, что Маршалл и Эндрюс также «зарекомендовали себя мастерами современной сказки » благодаря тому, что оба их репертуара состоят в основном из романтического материала на тему Золушки. [25]
Фильм снимался в нескольких местах по всей Калифорнии: средняя школа Альверно служила частной школой Мии Grove High School. [20] Отремонтированное пожарное депо под названием «Машинная рота № 43» использовалось в качестве дома Мии и Хелен и располагалось на Бразиль-авеню. [72] В 2014 году здание было выставлено на продажу за 2,6 миллиона долларов. [73] Колледж Маунт-Сент-Мэри , бывший особняк Доэни, использовался в качестве места для Геновийского консульства . [29] В отличие от большей части фильма, снятого в Сан-Франциско, пляжная вечеринка была снята в Малибу. [74] Художники-постановщики украсили пляж Зума в Малибу, чтобы он напоминал пляж Бейкер в Сан-Франциско . [74]
Чтобы Хэтэуэй чувствовала себя более комфортно на съемочной площадке, многие реквизиты принадлежали семье актрисы. [36] Фотография ее покойного отца, сделанная Мией, — это фотография собственного отца Хэтэуэй, Джеральда Хэтэуэя. [37] [39] Джеральд также кратко изображает персонажа во время воспоминаний , в которых он пишет письмо Миа. [37] Домашнего кота Мии Толстого Луи изображали четыре разных кота, один из которых принадлежал самой Хэтэуэй. [39] Каждая кошка служила разным целям: одна предназначалась для переноски, другая сидела неподвижно в течение длительных периодов времени, третья использовалась для прыжков и трюков, а последняя (кошка Хэтэуэй) показана в финальной сцене фильма. [29] Во время государственного обеда , на котором у гостя загорелась рука, огонь должен был быть потушен, как только актер поместил руку в ближайшее ведро со льдом. Однако, когда пожар продолжился, Хэтэуэй запаниковал и облил его стаканом воды — импровизация, которая сохранилась в фильме. [75] Хэтэуэй споткнулась и упала во время съемок сцены, в которой она идет по трибуне во время дождя, [76] но продолжала декламировать свои реплики, как будто ничего не произошло. [30] Маршалл нашел незаписанный инцидент забавным и решил сохранить его. [39] Матараццо, снимавший сцену с Хэтэуэй, назвал этот момент «свидетельством того, каким человеком она является не только в профессиональном, но и в личном плане… Ты падаешь, смеешься и продолжаешь идти». [76] Она также назвала этот момент своим любимым моментом во время съемок. [57] Во время съемок финального танцевального эпизода съемочная группа сыграла « Like a Prayer » Мадонны (1989), чтобы актеры могли танцевать; потребовалось несколько дублей, потому что актеры инстинктивно синхронизировали слова по губам . [29] В окончательной редакции трек был дублирован другой песней. [29]
Художник по костюмам Гэри Джонс , который до этого работал с Маршаллом, был привлечен к фильму из-за широкого спектра костюмов, необходимых для его персонажей, и назвал проект «сбывшейся мечтой художника по костюмам». [20] Джонс тесно сотрудничал с Эндрюсом при разработке костюмов Клариссы, черпая вдохновение у Шанель , Билла Бласса и Кристиана Диора . [20] Платье, которое Эндрюс носит на государственном ужине, — это дань уважения ее сценической роли Элизы Дулитл из « Моей прекрасной леди », которая была сделана вручную в Китае. [20] Джонс представлял Миа как персонажа, который сначала стесняется своего тела, предпочитая одевать ее в несколько слоев, состоящих из длинных рукавов и свободной одежды. [20] Вечернее платье цвета барвинка актрисы было вдохновлено платьем Виктории, наследной принцессы Швеции , [29] Джонс описала его как «поклон Ренессансу и Ромео и Джульетте», дополнив его аксессуарами 18-го века. кольцо с бриллиантом в каратах. [20]
Тиары Хэтэуэй и Эндрюса были разработаны и изготовлены на заказ специально для соответствующих актрис, при этом дизайнеры позаботились о том, чтобы короны обоих персонажей соответствовали их возрасту. [50] Тиара и украшения, которые Эндрюс носит во время финальной сцены, состоят из бриллиантов на полмиллиона долларов, предоставленных для производства ювелиром Гарри Уинстоном , [29] с которым Джонс тесно сотрудничал, чтобы получить несколько уникальных драгоценностей. [20] Охранник постоянно сопровождал Эндрюс, чтобы защитить ее и гарантировать, что все драгоценности будут возвращены в конце каждого дня. [50] [52] Персиковое бальное платье Эндрюса из тафты было дополнено ожерельем весом 100 карат, состоящим из четырех рядов бриллиантов. [20] Тиара Хэтэуэй была значительно дешевле, [29] и состояла из фианитов , а не из подлинных драгоценностей. [37] [77] Короны и диадемы, которые носили обе актрисы, хранятся в Архивах Уолта Диснея, куда они были помещены в 2016 году в ознаменование 15-летия фильма. [78]
Хэтэуэй надела накладные брови и парик, чтобы сделать облик своей героини более драматичным. [36] Прическу Хэтэуэй прозвали «Чудовище», а на нанесение ее бровей требовался один час; [39] каждая прядь волос была приклеена к ее бровям индивидуально. [29] Иногда Хэтэуэй приходилось покидать съемочную площадку в полном костюме, утверждая, что она «никогда в [своей] жизни» не чувствовала себя такой одинокой». [79]
Эндрюс объяснил, что фильм как «о том, кто вы внутри, об ответственности и просто старом упорном труде, который необходим для того, чтобы стать принцессой», так и «о атрибутах того, чтобы быть принцессой». [50] Хэтэуэй определил «оставаться верным себе» среди основных ценностей фильма, описывая трансформацию Мии как эмоциональную, так и психологическую , а не физическую. [20] Хэтэуэй уточнила, что, несмотря на преображение, ее персонаж, самое главное, узнает, что «жизнь должна заключаться не в том, что остальной мир может сделать для нее», а, скорее, в том, чтобы «делать все, что в ее силах, чтобы помочь другим людям», подчеркнув ее эмоциональная трансформация важнее физической. [25] Чейз рассматривает сюжет как «историю расширения возможностей», определяя «способность быть тем, кем вы хотите быть» в качестве своего основного послания. [25] Чейз уточнил: «Вначале Миа смотрит в зеркало и вообще не думает, что она принцесса», но в конечном итоге «приходит к выводу, что так оно и есть». [25] Хьюстон повторила, что быть принцессой «не означает, что они должны происходить из королевской семьи», а скорее «то, что вы чувствуете внутри себя, то, как вы относитесь к себе и любите себя, действительно имеет значение». [20] Автор Bustle Вероника Уолсингем написала, что фильм исследует феминизм, идентичность, семью, девичество и долг, полагая, что « Дневники принцессы » «представляют собой феминистскую мечту о полностью развитых женских персонажах, сюжетные линии которых не зависят от мужских персонажей», кроме того. прохождение теста Бекдел . [80] Критик Time Out написал, что в фильме обсуждаются «ответственность, суррогатное материнство , обряды посвящения и ценность дружбы». [81] Сценаристы USA Today отметили, что, несмотря на то, что фильм является комедией, он содержит более глубокие темы, такие как «семейные узы, самооценка и выход из своей скорлупы». [82]
Большинство фильмов Маршалла вращаются вокруг тем «признания и принятия своих уникальных качеств и дарований». [20] Лиам Лейси из The Globe and Mail заметил, что фильм придерживается традиционного сказочного сюжета: «крестная фея и скромная девушка, которая становится принцессой, в комплекте с тиарой, платьем и пухлой лягушкой, которую нужно превратить в Прекрасного Принца». [83] Было отмечено, что «Дневники принцессы» содержат некоторые элементы романтической комедии. [84] Фильм также сравнивают с «Пигмалионом» , [81] [85] пьесой, которая легла в основу мюзикла «Моя прекрасная леди» , в котором Эндрюс по совпадению сыграл роль Элизы Дулиттл; [86] Мию сравнивали с Элизой. [87] Назвав Пигмалиона «образцом для всех последующих драм о воссоздании социальной идентичности », кинокритик The Guardian Филип Френч назвал «Дневники принцессы» одной из нескольких «драм-перестройки», вдохновленных пьесой. [86] Точно так же автор HuffPost Мэтью признал этот фильм среди нескольких «недавних подходов» к истории Пигмалиона . [88] Джейкобс Кристал Брент Зук из The Washington Post написала, что Кларисса «должна... превратить неуклюжую девушку в видение царственной грации» в «истинной моде Генри Хиггинса», персонажа из « Моей прекрасной леди» . [25] Кинокритик «Сиэтл Таймс» Мойра Макдональд пошутила, что Эндрюс «играет Генри Хиггинса в роли Элизы молодой Энн Хэтэуэй». [89] Также в статье для The Washington Post Майкл О'Салливан аналогичным образом заметил, что «большая часть комедийного успеха происходит из сценария «Моя прекрасная леди» , в котором первоначально неряшливый внешний вид и неуклюжие манеры Мии устраняются с помощью режима промышленной косметологии. и окончательная школа в стиле учебного лагеря ». [90]
Нэнсиэнн Черри, писавшая для The Blade , описала фильм как «не больше и не меньше, чем Золушку вживую , приряженную для XXI века». [91] Эми Медоуз, писавшая для The Tech , отметила, что фильм преподнесет мало сюрпризов любому, кто видел «Золушку» , «Мою прекрасную леди » или любую другую сказку. [92] Главные герои фильма по-разному реагируют на физическую трансформацию Мии; Лилли боится, что Миа бросит ее, влечение Майкла к ней только растет, а Лана чувствует угрозу со стороны королевского происхождения Мии и внезапной популярности в ее собственной школе. [93] Некоторые критики были обеспокоены тем, что послание фильма может воодушевить молодых зрителей, «что все, что неловким подросткам нужно сделать, чтобы обрести удовлетворение, - это преобразиться и дождаться, пока доселе неизвестная королевская бабушка придет и возложит корону на их головы». [87]
Хьюстон и BrownHouse Productions активно участвовали в создании музыки для фильма, который, как заметила Кристал Брент Зук из The Washington Post, «демонстрирует больше женской силы и этнического колорита, чем фильм». [25] Дон Солер была музыкальным руководителем фильма, [94] а Мур записал кавер на песню Конни Фрэнсис « Stupid Cupid » для саундтрека. [95] Для написания музыки к фильму был нанят композитор Джон Дебни . Будучи давним другом руководителя Disney Билла Грина, Грин почувствовал, что Дебни дополнит фильм, и лично порекомендовал его Маршаллу. [96] Дебни назвал «Дневники принцессы» одним из фильмов, над которыми он больше всего гордится, объяснив, что проект имеет «эмоциональную связь», потому что напоминает ему о его матери. [97]
Официальный саундтрек был выпущен лейблом Walt Disney Records 24 июля 2001 года. [98] Описанный в основном как сборник треков в стиле поп-рок , подростковой поп-музыки и танцевальной поп- музыки, [98] в саундтрек вошли артисты BBMak , Аарон Картер , Backstreet Boys , Майра , Хэнсон и B*Witched . [80] Хизер Фарес из AllMusic отметила, что альбом состоит в основном из «отличных, практически взаимозаменяемых синглов… некоторые треки, к лучшему или к худшему, особенно самобытны», и посчитала, что альбом мог бы выиграть от большей оригинальности, поскольку Трек Backstreet Boys "What Makes You Different (Makes You Beautiful)" подразумевает это. [98] Саундтрек, состоящий исключительно из оркестровой партитуры к фильму, был выпущен 11 декабря 2001 года и принадлежит Дебни. [99]
Дисней попытался грамотно продать фильм, чтобы развеять стигму, связанную с фильмами с рейтингом G в то время. [100] Премьера «Дневников принцессы» состоялась 29 июля 2001 года в театре «Эль-Капитан» . [101] Прежде чем представить фильм, Маршалл призвал зрителей скандировать: «G — хороший рейтинг», намеренно ссылаясь на отсутствие фильмов с рейтингом G, выпущенных в том году. [22] После показа было организовано чаепитие на тему принцессы , на котором присутствовали актеры Эндрюс, Хэтэуэй, Матараццо, Мур, Гудолл, Шварцман, Фон Деттен и Бурбано. [22] Помимо Джейкобсона, присутствовали руководители Disney Боб Айгер , Ричард Кук, Марк Вахрадиан, Чак Виан и Орен Авив, а также актеры Спенсер Трит Кларк , Дэвид Хассельхофф , Дженнифер Лав Хьюитт и Мишель Трахтенберг . [22] Кроме того, на чаепитии присутствовали актеры, изображавшие известных принцесс Диснея , в том числе Белоснежку , Золушку , Аврору и Белль . [22] [102]
Дисней отложил выпуск фильма « Другая сторона рая» , который Хэтэуэй сняла до «Дневников принцессы» , [103] чтобы позволить последнему фильму иметь преимущество в прокате, чувствуя уверенность, что предстоящий успех «Дневников принцессы », в свою очередь, поддержит Спектакль « Другая сторона рая» . [35] «Дневники принцессы» были выпущены в кинотеатрах 3 августа 2001 года, [31] став неожиданным успехом и ставшим хитом . [39] [104] [105] [106] Фильм был показан в 2537 кинотеатрах по всей Северной Америке [107] и заработал более 23,2 миллиона долларов за первые выходные, [21] [67] заняв третье место после «Часа пик 2» и Планета обезьян . [108] «Дневники принцессы» заняли второе место по размеру стартовых доходов игрового фильма с рейтингом G после «101 далматинца» (1996) с 33,5 миллионами долларов. [100] Кассовые сборы фильма удивили нескольких комментаторов, [109] намного превзойдя ожидания экспертов . [110] Первоначально аналитики подсчитали, что фильм заработает от 13 до 15 миллионов долларов. [110]
«Дневники принцессы» были единственным фильмом с рейтингом G, выпущенным летом 2001 года. [111] По словам Бреуса Хикмана из The Honolulu Advertiser , последним игровым фильмом, получившим рейтинг G до «Дневников принцессы», был «101 далматинец» Диснея в 1996 году. игровой ремейк их собственного одноименного анимационного фильма 1961 года . [100] ABC News считает, что высокие начальные показатели комедии были обусловлены тем, что в 2001 году она стала одним из немногих релизов с рейтингом G среди нескольких фильмов с рейтингами PG-13 и R, которые, как сообщается, родители спешили посмотреть со своими детьми, [112] ], а Аллен Ван из MarketWatch пошутил, что семейный рейтинг «не отпугивает взрослую аудиторию». [110] Однако The Dove Foundation утверждает, что семейные фильмы, такие как «Дневники принцессы», обычно в 11 раз более прибыльны, чем фильмы для взрослых, хотя в период с 1989 по 2003 год было выпущено в 12 раз больше фильмов с рейтингом R. [113] Dove Foundation Генеральный директор Дик Рольф воспринял выпуск фильма как «эксперимент, призванный проверить почву и выяснить, существует ли рынок действительно полезных семейных развлечений в кинотеатрах». [100] «Дневники принцессы» в конечном итоге собрали 165,3 миллиона долларов по всему миру, [114] собрав 108,2 миллиона долларов в США и Канаде и 57,1 миллиона долларов на других территориях. [2] Кассовые сборы фильма были признаны чрезвычайно высокими, учитывая тот факт, что главную роль в нем сыграл новичок. [21] Фильм входит в число самых кассовых и прибыльных фильмов 2001 года. [11]
В ознаменование 10-летия фильма в апреле 2012 года [50] фильм был выпущен на Blu-ray, что совпало с Национальной неделей принцесс Диснея и выпуском книги Эндрюса « Очень сказочная принцесса: А вот и цветочница!» . [49] Двойной диск в паре с The Princess Diaries 2: Royal Engagement , релиз продавался исключительно в Target . [49]
После выхода «Дневники принцессы» получили неоднозначные отзывы кинокритиков. [115] [116] [117] [118] Агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщает, что 49% из 117 опрошенных критиков дали фильму положительные отзывы со средней оценкой 5,30 из 10. Критический консенсус веб-сайта гласит: «Очаровательный, хотя и знакомый фильм-преображение для девочек-подростков». [119] Metacritic присвоил фильму взвешенную оценку 52 на основе 27 рецензий, что означает «смешанные или средние отзывы». Эд Парк, писавший для The Village Voice , описал фильм как «скромную, приятную сказку, которая легко превзошла своих анимационных товарищей по конюшне прошлого десятилетия», успех которой он приписал выступлениям Хэтэуэя и Эндрюса. [121] Назвав «Дневники принцессы » «идеальным семейным фильмом», Кевин Томас из Los Angeles Times высоко оценил способность Маршалла «сделать воображаемое реальным», охарактеризовав сценарий Вендкоса как «умело адаптированный» и высоко оценив игру Эндрюса. . Кинокритик Лиза Шварцбаум похвалила Маршалла за режиссуру фильма и его большой актерский состав «с доброй любовью и, по его стандартам, с минимумом придворных шуток», подчеркнув вклад Эндрюса и О. [123]
Кинокритик Мик ЛаСалль назвал «Дневники принцессы » лучшим фильмом Маршалла и лучшей работой Эндрюс за последние годы, высоко оценив ее чувство юмора. [125] Майкл О'Салливан из Washington Post сказал, что в фильме достаточно материала, чтобы привлечь внимание старшей аудитории, несмотря на более молодую аудиторию. [90] Роберт Келер из Variety и Лиам Лейси из The Globe and Mail раскритиковал фильм за растрату комедийных возможностей, предлагаемых книгой, за счет сосредоточения внимания на школе и романтических отношениях Мии в ущерб обучению ее бабушки, но считал, что Эндрюс был идеально слит. [6] [83] Высоко оценивая химию актерского состава, Лорен Кинг в статье для Chicago Tribune отметила, что игра Эндрюса «подняла класс фильма на несколько ступеней». [126] Называя фильм «удивительно сложной комедией», избегающей обычных подростковых стереотипов, Ашер Прайс в рецензии для The Denver Post наслаждался тренировочными сценами, но чувствовал, что уверенность Мии черпается исключительно из ее физической трансформации, описывая последнюю как «единственную». тревожная часть фильма». [127]
Кинокритики высоко оценили игру Хэтэуэй, [124] как и ее химию с Эндрюсом. [128] ЛаСалль писала: «Хэтэуэй не является прирожденным комиком, но в ее игре есть правдивость, которая придает «Дневникам принцессы» эмоциональную основу. Она также хамелеон, который из самого бесперспективного начала на наших глазах расцветает в почти - Одри Хепберн - красота на уровне», также высоко оценив ее химию с Матараццо. [125] Элвис Митчелл , кинокритик газеты «Нью-Йорк Таймс» , счёл фильм просто «вежливой обнадеживающей комедией», но охарактеризовал его как идеально подобранный актерский состав, назвав Хэтэуэй «королевской личностью в процессе создания, молодым комическим талантом с невероятным талантом». функции". [129] Однако Митчелл почувствовала, что ее персонаж становится менее интересным после того, как она претерпела изменения, и предсказала, что некоторые зрители сочтут этот эпизод проблематичным. [129] Точно так же Мойра Макдональд из «Сиэтл Таймс » считала, что фильм мог бы обойтись без «преображения Мии как подростковой королевы, из-за которого она выглядела пугающе похожей на Джулию Робертс-юниор», но написала, что Эндрюс «засовывает фильм в свою ковровую сумку». и уходит с ним», увенчав ее «чистой экранной королевской властью». [89]
Даже большинство критиков фильма высоко оценили усилия Хэтэуэй, [21] а некоторые критики сравнили ее с Джулией Робертс. [67] [83] [130] Кристин Долен из Miami Herald считает, что сценарий «оставляет желать лучшего» за пределами комедийного времени Хэтэуэя. [131] Ашер Прайс в рецензии для The Denver Post высоко оценил вклад Эндрюса, назвав Хэтэуэй «хорошей парой» для актрисы-ветерана. [127] Джеймс Берардинелли из ReelViews раскритиковал фильм, обвинив Маршалла в исследовании предсказуемого сюжета «совершенно неинтересным способом», «сводя персонажей к типам и нагромождая сверху кучу слащавости и ложных чувств». Кинокритик Роджер Эберт назвал фильм «болотом переработанных историй о гадких утенках с редкими паузами в трясине комедийных клише и трясине идиотских сюжетов », посчитав его предсказуемым, плохо отредактированным, а Хэтэуэй слишком физически привлекательным, чтобы его предлагать . убедительная трансформация. Кинокритик Салона Стефани Захарек оценила фильм как «настолько агрессивно мягкий и безобидный, что он практически исчезает с экрана» . [134] Захарек также является одним из немногих кинокритиков, которые высмеивают игру главных героев, называя Эндрюса «настолько бестолковым и точным… что хочется выбежать из театра и валяться в грязи». [134]
«Дневники принцессы» получили премию молодого артиста как лучший семейный полнометражный фильм-комедия . [135] [136] Музыка Дебни получила премию ASCAP за лучший кассовый фильм, одну из трех наград, полученных композитором на 17-й церемонии вручения наград в области кино и телевидения. [137] Песня Майры « Чудеса случаются (Когда ты веришь) » была номинирована на премию ALMA за лучшую песню в саундтреке к фильму. [138] [139] Директора по кастингу Марсия Росс, Донна Моронг и Гейл Голдберг были номинированы на премию Artios Award за кастинг художественных фильмов – комедия. [140]
На церемонии вручения премии Ассоциации кинокритиков телерадиовещания « Дневники принцессы» были номинированы на лучший семейный фильм в прямом эфире. [141] [142] Трейлер фильма был номинирован на премию «Золотой трейлер» за лучший анимационный/семейный фильм. [143] Визажисты Холли Д'Амор и Леонард Энгельма были номинированы на премию Гильдии стилистов-визажистов Голливуда за лучший современный макияж - полнометражный фильм. [144] [145] Хэтэуэй была номинирована на премию MTV Movie Award за «Прорыв в женском исполнении». [146] [147] «Дневники принцессы» были номинированы на две премии «Выбор подростков» : «Лучший фильм: актриса», «Комедия» для Хэтэуэй и «Лучший фильм: комедия» . [148] [149]
Фильм был выпущен на DVD и VHS 18 декабря 2001 года. 3 августа 2004 года фильм был переиздан на двойном DVD. Фильм был выпущен как часть двойного фильма на Blu-ray и DVD с « Дневники принцессы 2»: Королевская помолвка 15 мая 2012 г.
Продолжение « Дневники принцессы 2: Королевская помолвка » было выпущено 11 августа 2004 года, в котором Маршалл вернулся к режиссуре, Дебра Мартин Чейз и Уитни Хьюстон продюсировали, а Хэтэуэй, Эндрюс, Элизондо, Матараццо и Миллер повторили свои роли вместе с Джоном Рисом. -Дэвис , Крис Пайн , Каллум Блю в качестве новых персонажей. В течение нескольких лет постоянно ходили слухи о том, выйдет ли третий фильм. [37] [150] Несколько актеров выразили заинтересованность в возвращении для третьей части, особенно Хэтэуэй и Эндрюс. В 2016 году Маршалл сообщил, что обсуждал с обеими актрисами возможность проведения третьего фильма в Нью-Йорке. Интерес усилился после смерти Маршалла в 2016 году, когда Кэбот сообщил, что сценарий третьего фильма уже существует, что указывает на то, что триквел, скорее всего, будет данью уважения Маршаллу. [151]
В январе 2019 года Хэтэуэй подтвердила, что для третьего фильма пишется сценарий и что она, Эндрюс и продюсер Чейз в нем участвуют. [152] Однако в интервью в июне 2022 года Эндрюс сказала, что, по ее мнению, выход третьего фильма маловероятен и слишком поздно, особенно с учетом того, что Маршалл уже умер. [153]
15 ноября 2022 года стало известно, что Аадрита Мукерджи пишет сценарий для третьего фильма «Дневники принцессы» , как продолжения предыдущих фильмов. [154] Ни Хэтэуэй, ни Эндрюс не подтвердили свое возвращение. [154] [155]
Автор Elite Daily Алана Альтманн охарактеризовала фильм как «настоящий фаворит детей 90-х и 2000-х годов». [3] В статье для того же издания Кристен Перроне назвала фильм «важной частью детства любого, кто вырос в начале 2000-х». [156] Эндрюс объясняет долговечность фильма тем, что новые поколения заново открывают его примерно каждые семь лет. [49] Актриса считает, что фильм продолжает находить отклик у зрителей благодаря сильным моральным принципам ответственности, обязательств, порядочности, взросления и самопознания. [49] Компания Seventeen поставила «Дневники принцессы» на 10-е место среди «Лучших фильмов для подростков, без просмотра которых невозможно вырасти». [157] Сцена, в которой Миа претерпевает физическое преображение, привлекла значительное внимание, и несколько публикаций в средствах массовой информации включили ее в число величайших сцен преображения в истории кино. [158] [159] [160] [161] [162] Э! участник Маккенна Айелло назвала монтаж «первой сценой, которая приходит на ум», когда вспоминает « Дневники принцессы» [163] ,и с этим мнением InStyle согласился. [164] Лорен Хаббард, пишущая для Allure , считает, что этот фильм «вполне может стать одним из величайших фильмов нашего поколения о макияже», публикуя список «11 уроков красоты, которые мы извлекли из « Дневников принцессы ». [165] Элиза Томпсон из Cosmopolitan написала: «Немногие фильмы о макияже выдерживают такой же эффект, как « Дневники принцессы ». [57] Кэти Россейнски из Grazia считает, что фильм представляет «одну из лучших сцен преображения в истории подросткового кино», одновременно преподавая «отличные жизненные уроки». [166] Заняв второе место, Her Campus назвал эту сцену «лучшим подростковым преображением за всю историю». [167] Total Beauty поставила монтаж на девятое место, назвав его «Лучшим преображением фильма о прическах». [168]
Автор суеты Вероника Уолсингем считает, что сцена преображения в «Дневниках принцессы » отличается от подобных сцен тем, что Миа претерпевает полную физическую трансформацию, избегая стереотипа о простом снятии очков. [80] The Ringer поместил эту сцену на седьмое место в своем «окончательном» рейтинге ремейков фильмов. [169] Популярность этого эпизода привела к тому, что фильмы о преображении стали чем-то вроде торговой марки Хэтэуэй, чьи персонажи претерпели аналогичные трансформации в фильмах « Зачарованная Элла» (2004), [170] «Дьявол носит Prada» (2006) и «Отверженные» (2012). . [168] Некоторые СМИ назвали Хэтэуэй «королевой фильмов о макияже». [167] [169] В своей биографии Хэтэуэй AllMovie Ребекка Флинт Маркс сказала, что актриса «стала знакомым лицом миллионам кинозрителей», доказав свое комедийное время в « Дневниках принцессы» , в свою очередь открыв для себя «несколько дверей». как ведущая леди. [171] После успеха фильма Хэтэуэй изначально страдала от того, что ей приходилось играть роли «хорошей девочки», [30] что вдохновило ее на множество более серьезных ролей, не связанных с принцессой, в последующие годы. [39] [104] [172] В 2018 году журнал Marie Claire назвал «Дневники принцессы» Хэтэуэй вторым лучшим фильмом. [173] Веб-сайт NewNowNext считает, что «Дневники принцессы» положили начало утверждению Хэтэуэй как гей-иконы , сравнивая ее дебют в роли «невольной принцессы» с дебютом актрисы Одри Хепберн в «Римских каникулах» (1953). [174] Фильму приписывают возрождение кинокарьеры Эндрюс и представление ее молодому поколению поклонников, [5] [175] [176] конкурируя с ее определяющими карьеру выступлениями в фильмах «Мэри Поппинс» и «Звуки музыки» (1965). популярности. [177] Популярность фильма также объясняется превращением Кэбота из автора в знаменитость. [17] Кэбот заметил, что романы на самом деле были предназначены для читателей чуть старше, но родители, посмотревшие фильм с рейтингом G, покупали книги для своих 6-7-летних детей, непреднамеренно подвергая их подростковому контенту. [178]
«Дневники принцессы» — произведение, за которое Маршалла больше всего помнят среди миллениалов . [82] Когда в июле 2016 года умер Маршалл, [179] несколько актеров отдали дань уважения покойному режиссеру в Интернете. [180] После смерти Маршалла кинокритик The Daily Telegraph Робби Коллин написал, что « Дневники принцессы» — «ни в коем случае не безупречный фильм», а скорее «тот, из которого звезда смогла выскочить с яркими глазами, сверкающими зубами и готовыми к действию». для обожания, фильмы Маршалла, возможно, никогда не сделали его любимцем критиков, но его лучшие работы процветали благодаря силе улыбок – как на лицах зрителей, так и на лицах актеров». [181] Когда фильм был выпущен на Netflix в 2018 году, потоковый сервис написал в Твиттере о своем удивлении по поводу того, что Хьюстон выступила продюсером фильма, что вдохновило нескольких пользователей Twitter прокомментировать то же самое. [66] С тех пор популярность фильма среди зрителей превзошла все ожидания, о чем первоначально свидетельствовал его вялый прием почти через два десятилетия после его выхода. [80] Отмечая, что фильм пережил ренессанс в 2018 году, Уолсингем связывает возрождение фильма с его выпуском на Netflix и браком американской актрисы Меган Маркл с принцем Гарри , [80] чье повествование сравнивают с ролью Мии в «Дневниках принцессы». в средствах массовой информации, особенно тот факт, что Маркл прошла «подготовку герцогини» для получения титула. [182] [183]
комедия о взрослении
Дисней заплатил шестизначную сумму за опцион на книгу романистки Мэг Кэбот «Дневники принцессы».
Критики в целом раскритиковали фильм, назвав персонажей скучными, а историю «милой, но сентиментальной»... На самом деле, даже критики, раскритиковавшие фильм, постоянно хвалили молодую, молодую актрису.
После многих лет спекуляций режиссер Гарри Маршалл недавно подтвердил, что Хэтэуэй заинтересована в повторении своей роли в третьем фильме.
Казалось непостижимым, что Джули Эндрюс когда-нибудь найдет еще одну знаковую роль, такую как гувернантки в «Мэри Поппинс» и «Звуки музыки». Но она близка к роли вдовствующей королевы мифической Дженовии в «Дневниках принцессы».
Несмотря на неоднозначные отзывы, «Дневники принцессы» имели коммерческий успех.
Хотя отзывы были неоднозначными, фильм завоевал большую популярность у зрителей, заработав в прокате около 108 миллионов долларов.
Хэтэуэй получила широкое признание за свою игру.
Работа Хэтэуэй и ее появление в «Дневниках принцессы» заставляют многих кинозрителей и критиков сравнивать ее с актрисой Джулией Робертс.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )В нем одна из лучших сцен преображения среди подростковых фильмов.
Эндрюс также завоевал новую аудиторию благодаря участию в таких проектах, как «Дневники принцессы» (2001).
Казалось непостижимым, что Джули Эндрюс когда-нибудь найдет еще одну знаковую роль, такую как гувернантки в «Мэри Поппинс» и «Звуки музыки». Но она близка к роли вдовствующей королевы мифической Дженовии в «Дневниках принцессы».