Дунъи или Восточный И ( китайский :東夷; пиньинь : Dōngyí ) — собирательный термин для древних народов, встречающийся в китайских записях. Определение Дунъи менялось в разные эпохи, но в большинстве случаев относилось к жителям восточного Китая, а затем, позже, к Корейскому полуострову и Японскому архипелагу. Дунъи относится к разным группам людей в разные периоды. [ 1] [2] Таким образом, название «И»夷было чем-то вроде всеобъемлющего и применялось к разным группам с течением времени. Согласно самому раннему китайскому документу, Цзо Чжуань , династия Шан подверглась нападению со стороны короля У из Чжоу во время нападения на Дунъи и впоследствии рухнула.
Надписи на оракулах на костях начала XI века до н. э. относятся к походам покойного царя Шан Ди И против Жэньфан (人方), группы, занимавшей территорию южного Шаньдуна и Цзянхуая (северный Аньхой и Цзянсу ). [3] Многие китайские археологи применяют историческое название «Дунъи» к археологической культуре Юеши (1900–1500 гг. до н. э.). [4] Другие ученые, такие как Фан Хуэй, считают эту идентификацию проблематичной из-за высокой частоты миграций в доисторическом населении региона. [5]
Китайское слово yí в языке Dōngyí имеет долгую историю и сложную семантику .
Современный китайский иероглиф夷для иероглифа yí объединяет радикалы (повторяющиеся элементы иероглифа) da大 «большой» и gong弓 «лук», которые также встречаются в иероглифе печати . Однако в более раннем бронзовом письме иероглиф yí изображался как человек, обернутый во что-то, а в самом раннем письме на гадательной кости — как человек с согнутой спиной и ногами.
Словарь иероглифов «Шовэнь Цзецзы » (121 г. н. э.) определяет yí 夷как «люди востока, большой лук 弓» 東方之人也從大從弓. В другом месте « Шовэнь Цзецзы» под заголовком qiang 羌термин yí ассоциируется с благожелательностью и долголетием человека. Поэтому страны Yí являются добродетельными местами, где люди живут долго. Вот почему Конфуций хотел отправиться в страны Yí , когда дао не могло быть реализовано в центральных государствах . [6]
Ученый Леон Вигер дал несколько определений термину yí : «Люди 大, вооруженные луками 弓, первобытные жители, варвары, жители пограничья Восточного моря, жители юго-западных стран». [7]
Бернхард Карлгрен говорит, что в бронзовой надписи на ие, сделанной в эпоху династии Чжоу (ок. 1045 г. до н. э. – ок. 256 г. до н. э.), китайские бронзовые надписи гласят : «В надписи есть «человек» и «стрела», или «стрела» с чем-то намотанным вокруг древка». [8]
И, или Дунъи, ассоциируются с луком и стрелами: KC Wu говорит, что современный иероглиф夷, обозначающий исторический «народ И», состоит из иероглифов 大 «большой (человек)» и 弓 «лук»; что подразумевает большого человека, несущего лук, а также что эта старая форма этого китайского иероглифа была составлена с учетом ассоциации определенной группы людей с использованием лука в уме. [9] Некоторые классические китайские исторические записи, такие как Цзо Чжуань , Шуовэнь Цзецзы , Классика обрядов , содержат некоторые похожие записи об этом. [10] [11]
Самые ранние записи об yi были начертаны на гадательных костях, датируемых поздней династией Шан (ок. 1600 – ок. 1046 до н. э.). Эта письменность на гадательной кости использовалась взаимозаменяемо для yí夷, rén 人«человек» и shī 尸«труп; олицетворение мертвых ; бездействующий; выкладывать». Археолог и ученый Го Можо считал, что гадательный график для yi обозначает «мертвое тело, т. е. убитого врага», в то время как бронзовый график обозначает «человека, связанного веревкой, т. е. пленника или раба». [12] Исторический лингвист Сюй Чжуншу объясняет, что этот гадательный иероглиф изображает либо «труп» с двумя согнутыми ногами, либо «варварский» обычай сидеть с вытянутыми ногами вместо китайской нормы приседания на пятках . [13] Ранний китайский историк Ли Фэн говорит, что бронзовый график Западного Чжоу для И «отличался от rén人 (человек) своим коленопреклоненным жестом, что явно подразумевает население, которое считалось потенциальным источником рабов или слуг», таким образом, означая «иностранное завоевание». [14] Аксель Шусслер выдвигает гипотезу о древнекитайском этимологическом развитии от * li夷 «распространять; выставлять; показывать; устанавливать; расстилать» до * lhi尸 «расстилаться; лежать плашмя (чтобы спать); неподвижно; устанавливать (жертвенные блюда)», до «олицетворения мертвого предка» и до «трупа». [15]
Исторические лингвисты предварительно реконструировали древние произношения и этимологию yí夷. Современное стандартное китайское произношение yí происходит от (ок. 6–9 вв. н. э.) среднекитайского и (ок. 6–3 вв. до н. э.) древнекитайского . Средне- и древнекитайские реконструкции yí夷 «варвар; расселённый» включают i < * djər , [16] yij < * ljɨj , [17] jiɪ < * lil , [18] и ji < * ləi . [19] Что касается самой последней реконструкции, Уильям Х. Бакстер и Лоран Сагарт (2014) [20] реконструируют древнекитайское название yí夷 как * ləj .
Поскольку в «Юэцзюэшю» (越絕書) утверждается, что слово «море» в языке юэ также имеет форму 夷 (* li → yí ), [21] синолог Аксель Шусслер предлагает австроазиатскую этимологию этнонима * li , сравнивая его с кхмерскимทะเลdhle «море», от доангкорского древнекхмерского ទន្លេ danle(y) «большое водное пространство»; Таким образом, этноним мог относиться к народу, живущему у моря, [22] При анализе возможных австроазиатских заимствований в древнекитайском языке, Шусслер заметил, что один слой заимствований из одного или нескольких австроазиатских языков в древнекитайском языке, на котором говорили в бассейне реки Хуанхэ , показал сходство с современными кхмерскими и кхмуйскими языками , а иногда и с монскими . [23] Ранее Эдвин Г. Пуллибланк (1983, 1999) также предположил, что и были носителями австроазиатского языка. [24] [25] Лоран Сагарт (2008) вместо этого предположил, что языки и были предками австронезийских языков и образовывали родственную группу сино-тибетскому . [26]
Синолог Эдвин Г. Пуллибланк описывает, как семантически изменилось использование Yi . «Их имя дало основной китайский термин для „варвара“ и иногда использовалось в таком обобщенном смысле еще в период Весны и Осени. В то же время оно продолжало иметь конкретную ссылку, обозначая, в частности, Yi из региона реки Хуай, которые составляли признанную политическую единицу. Парадоксально, что Yi считались наиболее „цивилизованными“ из некитайских народов». [27]
Нелегко определить, какое время жило в классическом китайском документе.
В литературе, описывающей период до династии Ся, иероглиф И не используется . Что касается династии Ся, некоторые группы людей упоминаются как И. Например, глава Юй Гун в Шу Цзи или Книге документов называет людей в Цинчжоу и Сюйчжоу Лайи (萊夷), Юйи (嵎夷) и Хуайи (淮夷). Другой термин, связанный с И, — Цзю-И (九夷), буквально Девять И , который также мог иметь значение Многочисленные И или Много различных видов И , и который появляется в отрывке из « Лунь Юй» , который гласит: «Учитель (т. е. Конфуций ) желал жить среди Девяти И». Термин «Дунъи» не используется для этого периода.
В писаниях на раковинах и костях оракула династии Шан упоминается yi , но не Dongyi . В списке надписей оракула Симы Кунио перечислено двадцать случаев использования иероглифа 夷 или 尸, наиболее часто (6 раз) в составе zhishi 祉尸 «благослови персонификатора; благословенный персонификатор». [28] Майкл Карр отмечает, что некоторые контексты неоднозначны, но предполагает: «Три состава относятся к „варварам“ (в современных иероглифах fayi伐夷 „нападать на варваров“, zhengyi征夷 „наказывать варваров“ и yifang夷方 „варварские регионы“)». [29] Оракульные надписи сообщают, что Шанский король У Дин (годы правления 1250–1192 до н. э.) совершил военные походы на И, а король Ди Синь (годы правления 1075–1046 до н. э.) провел масштабную кампанию против Ифан 夷方 «варварских регионов». [30] Похоже, что Ифан (夷方) были тем же народом, что и Хуайи (淮夷Huai River Yi), Наньхуайи (南淮夷 Southern Huai Yi), Наньи (南夷 Southern Yi in Yangtze River Delta ) и Дунъи (東夷 Eastern Yi / Shandong Yi) согласно надписям на бронзовых изделиях династии Западная Чжоу. Династия Чжоу пыталась удержать И под своим контролем. Наиболее ярким примером является успешная кампания против Хуайи и Дунъи под предводительством герцога Чжоу .
С другой стороны, историк Хуан Ян отмечает, что в эпоху Шан «термин И , вероятно, не нес смысла «варвар». Скорее, он просто обозначал одно из многочисленных племен или регионов, которые были целью военных кампаний Шан... Поэтому мы видим, что И могли быть определенным племенем или группой людей, которые соседствовали с Шан». [31]
В период Весны и Осени Цзинь , Чжэн , Ци и Сун пытались захватить контроль над бассейном реки Хуай, который заняли Хуайи. Тем не менее, регион в конечном итоге попал под влияние Чу на юге. Одновременно люди на востоке и юге перестали называться Дунъи, поскольку они основали свои собственные государства. Эти государства Ифан включали государства Сюй , Лай , Чжунли, Цзюй и Цзян. Небольшое государство Цзе было основано вокруг современного Цзяочжоу . [32] Государство Сюй занимало большие территории современных провинций Цзянсу и Аньхой между реками Хуай и Янцзы. В конце концов, после войны с Чу и У, оно было завоевано государством У в 512 г. до н. э. Чу аннексировало государство Цзян, уничтожило государство Цзюй, территория которого была аннексирована государством Ци. Недавние археологические раскопки показывают, что присутствие государства Сюй распространялось на западную часть Цзянси в современном уезде Цзинъань. Это включает в себя надписи на бронзовых изделиях о государстве Сюй и гробницу со множеством гробов наньму , содержащих жертвенные женщины. Обычаи дуньи включают в себя захоронения со множеством жертвенных животных и почитание солнца.
Ссылки на Дунъи стали идеологическими в период Воюющих царств из-за культурных изменений в китайских концепциях Я и Другого. Когда (ок. 4 в. до н. э.) Классика обрядов зафиксировала стереотипы о Сыи «Четырех варварах» ( Дунъи , Сиронг , Наньмань и Бэйди ) в четырех направлениях, Дунъи приобрело явно уничижительный оттенок.
Люди этих пяти регионов — Средних государств и [Жун], [И] (и другие дикие племена вокруг них) — имели все свои различные натуры, которые они не могли изменить. Племена на востоке назывались [И]. У них были распущенные волосы и татуированные тела. Некоторые из них ели свою пищу, не подвергавшуюся приготовлению. Те, что на юге, назывались Ман. Они татуировали свои лбы и поворачивали свои ноги друг к другу. Некоторые из них (также) ели свою пищу, не подвергавшуюся приготовлению. Те, что на западе, назывались [Жун]. Они носили распущенные волосы и носили шкуры. Некоторые из них не ели зерновой пищи. Те, что на севере, назывались [Ди]. Они носили шкуры животных и птиц и жили в пещерах. Некоторые из них также не ели зерновой пищи. Люди Средних государств и тех, что [И], Ман, [Жун] и [Ди], все имели свои жилища, где они жили непринужденно; свои вкусы, которые они предпочитали; одежда, подходящая им; их надлежащие орудия для использования; и их сосуды, которые они приготовили в изобилии. В этих пяти регионах языки людей не были взаимно понятны, а их пристрастия и желания были различны. Чтобы сделать то, что было в их умах, понятным, и сообщить их пристрастия и желания, (существовали офицеры) - на востоке, называемые передатчиками; на юге, представителями; на западе, [Ди-дис]; и на севере, переводчиками. [33]
Чем больше расширялся « Китай », тем дальше на восток применялся термин «Дунъи». В « Записях великого историка» Сыма Цяня используется термин «Маньи» (蠻夷), но не «Дунъи». Он помещает раздел «Синаньи (юго-западный И) лечжуань (биографии)», но не «Дунъи лечжуань». В « Книге Хань» этот раздел также не помещается, но вождь Дунъе (濊) на Корейском полуострове называется «Дунъи». В « Книге поздней Хань» помещается раздел «Дунъи лечжуань (東夷列傳)» и охватывает Пуё , Илоу , Когурё , Восточный Окчо , Хуэй, Самхан и Ва , другими словами, восточную Маньчжурию , Корею , Японию и некоторые другие острова. Книга Цзинь поместила Дунъи в раздел «Сыи» (варвары в четырех направлениях) вместе с «Сижун», «Наньмань» и «Бэйди». Книга Суй , Книга Тан и Новая Книга Тан принимают раздел «Дунъи» и охватывают Восточную Маньчжурию, Корею, Японию и, факультативно, Сахалин и Тайвань. Во времена династии Сун официальные исторические книги заменили Дунъи на Вайго (外國) и Вайи (外夷).