stringtranslate.com

Дунъи

Дунъи или Восточный И ( китайский :東夷; пиньинь : Dōngyí ) — собирательный термин для древних народов, встречающийся в китайских записях. Определение Дунъи менялось в разные эпохи, но в большинстве случаев относилось к жителям восточного Китая, а затем, позже, к Корейскому полуострову и Японскому архипелагу. Дунъи относится к разным группам людей в разные периоды. [ 1] [2] Таким образом, название «И»было чем-то вроде всеобъемлющего и применялось к разным группам с течением времени. Согласно самому раннему китайскому документу, Цзо Чжуань , династия Шан подверглась нападению со стороны короля У из Чжоу во время нападения на Дунъи и впоследствии рухнула.

Древние жители Восточного Китая

Надписи на оракулах на костях начала XI века до н. э. относятся к походам покойного царя Шан Ди И против Жэньфан (人方), группы, занимавшей территорию южного Шаньдуна и Цзянхуая (северный Аньхой и Цзянсу ). [3] Многие китайские археологи применяют историческое название «Дунъи» к археологической культуре Юеши (1900–1500 гг. до н. э.). [4] Другие ученые, такие как Фан Хуэй, считают эту идентификацию проблематичной из-за высокой частоты миграций в доисторическом населении региона. [5]

Йи(夷)

Китайское слово в языке Dōngyí имеет долгую историю и сложную семантику .

Персонажи

Китайский иероглиф И夷 состоит из 大 «большой» и 弓 «лук».

Современный китайский иероглифдля иероглифа объединяет радикалы (повторяющиеся элементы иероглифа) da大 «большой» и gong弓 «лук», которые также встречаются в иероглифе печати . ​​Однако в более раннем бронзовом письме иероглиф изображался как человек, обернутый во что-то, а в самом раннем письме на гадательной кости — как человек с согнутой спиной и ногами.

Словарь иероглифов «Шовэнь Цзецзы » (121 г. н. э.) определяет как «люди востока, большой лук 弓» 東方之人也從大從弓. В другом месте « Шовэнь Цзецзы» под заголовком qiang термин ассоциируется с благожелательностью и долголетием человека. Поэтому страны являются добродетельными местами, где люди живут долго. Вот почему Конфуций хотел отправиться в страны , когда дао не могло быть реализовано в центральных государствах . [6]

Ученый Леон Вигер дал несколько определений термину : «Люди 大, вооруженные луками 弓, первобытные жители, варвары, жители пограничья Восточного моря, жители юго-западных стран». [7]

Бернхард Карлгрен говорит, что в бронзовой надписи на ие, сделанной в эпоху династии Чжоу (ок. 1045 г. до н. э. – ок. 256 г. до н. э.), китайские бронзовые надписи гласят : «В надписи есть «человек» и «стрела», или «стрела» с чем-то намотанным вокруг древка». [8]

И, или Дунъи, ассоциируются с луком и стрелами: KC Wu говорит, что современный иероглиф夷, обозначающий исторический «народ И», состоит из иероглифов 大 «большой (человек)» и 弓 «лук»; что подразумевает большого человека, несущего лук, а также что эта старая форма этого китайского иероглифа была составлена ​​с учетом ассоциации определенной группы людей с использованием лука в уме. [9] Некоторые классические китайские исторические записи, такие как Цзо Чжуань , Шуовэнь Цзецзы , Классика обрядов , содержат некоторые похожие записи об этом. [10] [11]

Самые ранние записи об yi были начертаны на гадательных костях, датируемых поздней династией Шан (ок. 1600 – ок. 1046 до н. э.). Эта письменность на гадательной кости использовалась взаимозаменяемо для 夷, rén «человек» и shī «труп; олицетворение мертвых ; бездействующий; выкладывать». Археолог и ученый Го Можо считал, что гадательный график для yi обозначает «мертвое тело, т. е. убитого врага», в то время как бронзовый график обозначает «человека, связанного веревкой, т. е. пленника или раба». [12] Исторический лингвист Сюй Чжуншу объясняет, что этот гадательный иероглиф изображает либо «труп» с двумя согнутыми ногами, либо «варварский» обычай сидеть с вытянутыми ногами вместо китайской нормы приседания на пятках . [13] Ранний китайский историк Ли Фэн говорит, что бронзовый график Западного Чжоу для И «отличался от rén人 (человек) своим коленопреклоненным жестом, что явно подразумевает население, которое считалось потенциальным источником рабов или слуг», таким образом, означая «иностранное завоевание». [14] Аксель Шусслер выдвигает гипотезу о древнекитайском этимологическом развитии от * li夷 «распространять; выставлять; показывать; устанавливать; расстилать» до * lhi尸 «расстилаться; лежать плашмя (чтобы спать); неподвижно; устанавливать (жертвенные блюда)», до «олицетворения мертвого предка» и до «трупа». [15]

Этимология и лингвистическая классификация

Исторические лингвисты предварительно реконструировали древние произношения и этимологию 夷. Современное стандартное китайское произношение происходит от (ок. 6–9 вв. н. э.) среднекитайского и (ок. 6–3 вв. до н. э.) древнекитайского . Средне- и древнекитайские реконструкции 夷 «варвар; расселённый» включают i < * djər , [16] yij < * ljɨj , [17] jiɪ < * lil , [18] и ji < * ləi . [19] Что касается самой последней реконструкции, Уильям Х. Бакстер и Лоран Сагарт (2014) [20] реконструируют древнекитайское название 夷 как * ləj .

Поскольку в «Юэцзюэшю» (越絕書) утверждается, что слово «море» в языке юэ также имеет форму 夷 (* li ), [21] синолог Аксель Шусслер предлагает австроазиатскую этимологию этнонима * li , сравнивая его с кхмерскимทะเลdhle «море», от доангкорского древнекхмерского ទន្លេ danle(y) «большое водное пространство»; Таким образом, этноним мог относиться к народу, живущему у моря, [22] При анализе возможных австроазиатских заимствований в древнекитайском языке, Шусслер заметил, что один слой заимствований из одного или нескольких австроазиатских языков в древнекитайском языке, на котором говорили в бассейне реки Хуанхэ , показал сходство с современными кхмерскими и кхмуйскими языками , а иногда и с монскими . [23] Ранее Эдвин Г. Пуллибланк (1983, 1999) также предположил, что и были носителями австроазиатского языка. [24] [25] Лоран Сагарт (2008) вместо этого предположил, что языки и были предками австронезийских языков и образовывали родственную группу сино-тибетскому . [26]

Обычаи

Синолог Эдвин Г. Пуллибланк описывает, как семантически изменилось использование Yi . «Их имя дало основной китайский термин для „варвара“ и иногда использовалось в таком обобщенном смысле еще в период Весны и Осени. В то же время оно продолжало иметь конкретную ссылку, обозначая, в частности, Yi из региона реки Хуай, которые составляли признанную политическую единицу. Парадоксально, что Yi считались наиболее „цивилизованными“ из некитайских народов». [27]

Использование до эпохи Цинь

Нелегко определить, какое время жило в классическом китайском документе.

В литературе, описывающей период до династии Ся, иероглиф И не используется . Что касается династии Ся, некоторые группы людей упоминаются как И. Например, глава Юй Гун в Шу Цзи или Книге документов называет людей в Цинчжоу и Сюйчжоу Лайи (萊夷), Юйи (嵎夷) и Хуайи (淮夷). Другой термин, связанный с И, — Цзю-И (九夷), буквально Девять И , который также мог иметь значение Многочисленные И или Много различных видов И , и который появляется в отрывке из « Лунь Юй» , который гласит: «Учитель (т. е. Конфуций ) желал жить среди Девяти И». Термин «Дунъи» не используется для этого периода.

В писаниях на раковинах и костях оракула династии Шан упоминается yi , но не Dongyi . В списке надписей оракула Симы Кунио перечислено двадцать случаев использования иероглифа 夷 или 尸, наиболее часто (6 раз) в составе zhishi 尸 «благослови персонификатора; благословенный персонификатор». [28] Майкл Карр отмечает, что некоторые контексты неоднозначны, но предполагает: «Три состава относятся к „варварам“ (в современных иероглифах fayi伐夷 „нападать на варваров“, zhengyi征夷 „наказывать варваров“ и yifang夷方 „варварские регионы“)». [29] Оракульные надписи сообщают, что Шанский король У Дин (годы правления 1250–1192 до н. э.) совершил военные походы на И, а король Ди Синь (годы правления 1075–1046 до н. э.) провел масштабную кампанию против Ифан 夷方 «варварских регионов». [30] Похоже, что Ифан (夷方) были тем же народом, что и Хуайи (淮夷Huai River Yi), Наньхуайи (南淮夷 Southern Huai Yi), Наньи (南夷 Southern Yi in Yangtze River Delta ) и Дунъи (東夷 Eastern Yi / Shandong Yi) согласно надписям на бронзовых изделиях династии Западная Чжоу. Династия Чжоу пыталась удержать И под своим контролем. Наиболее ярким примером является успешная кампания против Хуайи и Дунъи под предводительством герцога Чжоу .

С другой стороны, историк Хуан Ян отмечает, что в эпоху Шан «термин И , вероятно, не нес смысла «варвар». Скорее, он просто обозначал одно из многочисленных племен или регионов, которые были целью военных кампаний Шан... Поэтому мы видим, что И могли быть определенным племенем или группой людей, которые соседствовали с Шан». [31]

В период Весны и Осени Цзинь , Чжэн , Ци и Сун пытались захватить контроль над бассейном реки Хуай, который заняли Хуайи. Тем не менее, регион в конечном итоге попал под влияние Чу на юге. Одновременно люди на востоке и юге перестали называться Дунъи, поскольку они основали свои собственные государства. Эти государства Ифан включали государства Сюй , Лай , Чжунли, Цзюй и Цзян. Небольшое государство Цзе было основано вокруг современного Цзяочжоу . [32] Государство Сюй занимало большие территории современных провинций Цзянсу и Аньхой между реками Хуай и Янцзы. В конце концов, после войны с Чу и У, оно было завоевано государством У в 512 г. до н. э. Чу аннексировало государство Цзян, уничтожило государство Цзюй, территория которого была аннексирована государством Ци. Недавние археологические раскопки показывают, что присутствие государства Сюй распространялось на западную часть Цзянси в современном уезде Цзинъань. Это включает в себя надписи на бронзовых изделиях о государстве Сюй и гробницу со множеством гробов наньму , содержащих жертвенные женщины. Обычаи дуньи включают в себя захоронения со множеством жертвенных животных и почитание солнца.

Ссылки на Дунъи стали идеологическими в период Воюющих царств из-за культурных изменений в китайских концепциях Я и Другого. Когда (ок. 4 в. до н. э.) Классика обрядов зафиксировала стереотипы о Сыи «Четырех варварах» ( Дунъи , Сиронг , Наньмань и Бэйди ) в четырех направлениях, Дунъи приобрело явно уничижительный оттенок.

Люди этих пяти регионов — Средних государств и [Жун], [И] (и другие дикие племена вокруг них) — имели все свои различные натуры, которые они не могли изменить. Племена на востоке назывались [И]. У них были распущенные волосы и татуированные тела. Некоторые из них ели свою пищу, не подвергавшуюся приготовлению. Те, что на юге, назывались Ман. Они татуировали свои лбы и поворачивали свои ноги друг к другу. Некоторые из них (также) ели свою пищу, не подвергавшуюся приготовлению. Те, что на западе, назывались [Жун]. Они носили распущенные волосы и носили шкуры. Некоторые из них не ели зерновой пищи. Те, что на севере, назывались [Ди]. Они носили шкуры животных и птиц и жили в пещерах. Некоторые из них также не ели зерновой пищи. Люди Средних государств и тех, что [И], Ман, [Жун] и [Ди], все имели свои жилища, где они жили непринужденно; свои вкусы, которые они предпочитали; одежда, подходящая им; их надлежащие орудия для использования; и их сосуды, которые они приготовили в изобилии. В этих пяти регионах языки людей не были взаимно понятны, а их пристрастия и желания были различны. Чтобы сделать то, что было в их умах, понятным, и сообщить их пристрастия и желания, (существовали офицеры) - на востоке, называемые передатчиками; на юге, представителями; на западе, [Ди-дис]; и на севере, переводчиками. [33]

Пост-циньское использование

Чем больше расширялся « Китай », тем дальше на восток применялся термин «Дунъи». В « Записях великого историка» Сыма Цяня используется термин «Маньи» (蠻夷), но не «Дунъи». Он помещает раздел «Синаньи (юго-западный И) лечжуань (биографии)», но не «Дунъи лечжуань». В « Книге Хань» этот раздел также не помещается, но вождь Дунъе () на Корейском полуострове называется «Дунъи». В « Книге поздней Хань» помещается раздел «Дунъи лечжуань (東夷列傳)» и охватывает Пуё , Илоу , Когурё , Восточный Окчо , Хуэй, Самхан и Ва , другими словами, восточную Маньчжурию , Корею , Японию и некоторые другие острова. Книга Цзинь поместила Дунъи в раздел «Сыи» (варвары в четырех направлениях) вместе с «Сижун», «Наньмань» и «Бэйди». Книга Суй , Книга Тан и Новая Книга Тан принимают раздел «Дунъи» и охватывают Восточную Маньчжурию, Корею, Японию и, факультативно, Сахалин и Тайвань. Во времена династии Сун официальные исторические книги заменили Дунъи на Вайго (外國) и Вайи (外夷).

Другое использование Dongyi в китайских исторических книгах

Записи великого историка и книга Хань
Эти две исторические книги не отводят много глав для описания истории Дунъи. Однако они включают простое описание Маньчжурии , Вимана Чосона и Ва . Виман бежал из государства Янь в Кочосон и выдал себя за человека из Кочосона . Книга Хань использует тот же термин, что и Записи великого историка.
Книга Поздней Хань
Эта книга была написана Фан Е. Эта книга содержит главу «Дунъи», в которой описывается история Маньчжурии и Кореи, включая Пуё , Когурё , Окчо , Тонъе и Самхан , а также Японии , включая Ва . Как и « Шовэнь цзецзы » , «Книга поздней Хань» также описывает страны Дунъи как места, где правит благосклонность, а джентльмены не умирают. [34]
Записи о трех королевствах
Эта книга была написана Чэнь Шоу, и также содержит главу о «Дунъи». Глава «Увань Сяньбэй Дунъи» описывает племена Увань, племена Сяньбэй и племена Дунъи. В разделе «Дунъи» эта книга объясняет маньчжурские , корейские и японские древние королевства. Корейские и маньчжурские королевства включают Пуё , Когурё , Окчо , Донъе и Самхан . Японское королевство включает Ва (Япония) . [35]
Книга Джина
Эта книга была написана Фан Сюаньлином во времена династии Тан. В ней есть глава «Четыре И», в которой описывается история Маньчжурии , Кореи и Японии. Маньчжурия, Корея и Япония включают Пуё , конфедерацию Махан , конфедерацию Цзиньхан , Сушен и Ва (Япония) . [36]
Книга Песен
Эта историческая книга описывает историю династии Лю Сун и содержит простое объяснение соседних государств. Глава Дунъи этой книги описывает древнюю историю Маньчжурии , Кореи и Японии, таких как Когурё , Пэкче и Ва (Япония) . [37]
Книга Ци
Книга Ци — это историческая книга Южной Ци . В 58-м томе описывается история Дунъи, которая включает в себя древнюю маньчжурскую, корейскую и японскую историю, такую ​​как Когурё , Пэкче , Кая и Ва (Япония) . [38]
История южных династий
Эта книга об истории Лю Сун, Южной Ци, династиях Лян и Чэнь, а также включает историю Дунъи. В главе Дунъи эта книга описывает маньчжурскую, корейскую и японскую историю, такую ​​как Когурё , Пэкче , Силла , Ва (Япония) и т. д. [39] В этой книге говорится, что государство Дунъи было Кочосон, в то время как Сыма Цянь говорит, что народ Кочосона — это Маньи. [40]
Книга Суй
Книга Суй описывает историю династии Суй , и была составлена ​​во времена династии Тан . Глава истории Дунъи описывает историю корейских, маньчжурских и японских государств, таких как Когурё , Пэкче , Силла , Мохэ , Люцю и Ва (Япония) . [41]

Древние государства сДунъи(東夷) и/илиХуайи(淮夷)

Древнее государство Сюй (徐) в период своего наибольшего развития в середине VIII в. до н. э. 1) тёмно-красный: центральные земли Сюй; 2) красный: возглавляемая Сюй конфедерация Хуайи; 3) розовый: союзники Сюй или находящиеся под влиянием Сюй.

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Сюй, Стелла (2016-05-12). Реконструкция древней корейской истории: формирование корейскости в тени истории. Lexington Books. ISBN 9781498521451.
  2. ^ Таманг, Джоти Пракаш (2016-08-05). Этнические ферментированные продукты и алкогольные напитки Азии. Springer. ISBN 9788132228004.
  3. ^ Ди Космо, Никола (1999). «Северная граница в доимперском Китае». В Loewe, Michael; Shaughnessy, Edward L. (ред.). Кембриджская история Древнего Китая . Cambridge University Press. стр. 885–966. ISBN 978-0-521-47030-8.страница 908.
  4. ^ Лю, Ли; Чэнь, Синкан (2012). Археология Китая: от позднего палеолита до раннего бронзового века . Cambridge University Press. стр. 278. ISBN 978-0-521-64310-8.
  5. ^ Вэй, Цяовэй. «Культура Юэси (岳石文化), Фан Хуэй» (рецензия на книгу), Гарвардский институт Яньчин.
  6. ^ Сюй Шен 許慎, Шуовэнь Цзецзи 說文解字 (Пекин: Чжунхуа Шуцзюй, 1963), 213, 78.
  7. ^ Вигер, Леон (1927), Китайские иероглифы: их происхождение, этимология, история, классификация и значение. Тщательное исследование по китайским документам , пер. Л. Давроута, 2-е издание, переиздание Дувра, стр. 156.
  8. ^ Карлгрен 1957:147
  9. ^ У, 107–108
  10. ^ Шуовэнь Цзецзы , древний народ Дуньи Имоу, который первым изготовил стрелу.《说文解字·矢部》: «古者夷牟初作矢»
  11. Классик обрядов , Хуэй сделал лук, а Йимо сделал стрелу.《礼记·射义》: «挥作弓,夷牟作矢»
  12. ^ Хуан Ян (2013), «Восприятие варваров в ранней Греции и Китае, архивировано 17 октября 2014 г. в Wayback Machine », Исследовательский бюллетень CHS 2.1, перевод Го Моруо, (1933, 1982), 卜辭通纂, 第五六九片, с. 462.
  13. ^ Сюй 1988:942.
  14. ^ Ли (2006), стр. 286.
  15. ^ Шусслер 2007:564–565.
  16. Карлгрен 1957:148.
  17. ^ Бакстер 1992:279.
  18. Чжэнчжан 2003:525.
  19. ^ Шусслер 2009:279.
  20. ^ Бакстер, Уильям Х. и Лоран Сагарт. 2014. Древнекитайский: Новая реконструкция . Oxford University Press, ISBN 978-0-19-994537-5
  21. ^ Милберн, Оливия (переводчик) (2010). Слава Юэ: аннотированный перевод Юэцзюэ шу . Серия: Sinica Leidensia, Том: 93. Лейден и Бостон: Brill. п. 138-139. Цитата: «Выполняйте упражнения на Йи [夷]; Йи означает море». Китайский оригинал «習之於夷。夷,海也。»
  22. ^ Шусслер 2007:564–565.
  23. ^ Шусслер 2007:4-5.
  24. ^ Пуллибланк, Э.Г. (1983). «Китайцы и их соседи в доисторические и ранние исторические времена». В книге Дэвида Н. Кейтли (ред.). Истоки китайской цивилизации . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. С. 440–442.
  25. ^ Пуллибланк, Э.Г. (1999). «Народы степных приграничных территорий в ранних китайских источниках». Migracijske Teme (12): 39–40.
  26. ^ Сагарт, Лоран (2008), «Экспансия фермеров Setaria в Восточной Азии», Прошлые миграции людей в Восточной Азии: сопоставление археологии, лингвистики и генетики , стр. 139–141
  27. ^ Пуллибланк, Э.Г. (1983). «Китайцы и их соседи в доисторические и ранние исторические времена». В Кейтли, Дэвид Н., ред. Истоки китайской цивилизации . стр. 440. Издательство Калифорнийского университета.
  28. Шима 1971:5.
  29. ^ Карр 2007:381-382
  30. ^ Нельсон, Сара М.; Нельсон, Сара Милледж (13 мая 1993 г.). Археология Кореи Сары М. Нельсон. Cambridge University Press. ISBN 9780521407830.
  31. ^ Хуан Ян (2013), «Восприятие варваров в Древней Греции и Китае. Архивировано 17 октября 2014 г. в Wayback Machine », CHS Research Bulletin 2.1
  32. Легге, Джеймс (1872), Чунь Цео с Цо Чуэнем , Китайская классика, т. V, Гонконг: Lane, Crawford, & Co., Prol., гл. iii, стр. 130.
  33. Ванчжи гл., пер. Джеймс Легг (1879), Ли Ки , Clarendon Press, т. 1, стр. 229–230.
  34. ^ Книга Поздней Хань (後漢書); 欽定四庫全書, 後漢書卷一百十五, 東夷傳, 第七十五
  35. ^ Записи Трех Королевств (欽定四庫全書, 魏志卷三十, 烏丸鮮卑東夷 (夫餘 髙句麗 東沃沮 挹婁 濊 馬韓 弁辰)倭人))
  36. ^ 欽定四庫全書, 晉書卷九十七, 列傳第六十七, 四夷
  37. ^ 欽定四庫全書, 宋書卷九十七, 列傳第五十七, 東夷
  38. ^ 欽定四庫全書, 南齊書卷五十八, 蠻, 東南夷, 東夷
  39. ^ 欽定四庫全書, 南史卷七十九, 列傳第六十九, 夷貊下, 東夷
  40. ^ 欽定四庫全書, 南史卷七十九, 列傳第六十九, 夷貊下, 東夷. «東夷之國朝鮮». Это предложение интерпретируется как «Государство Тонги — это Кочосон ».
  41. ^ 欽定四庫全書, 隋書卷八十一, 列傳第四十六, 東夷

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки