stringtranslate.com

Генри Джеймс

Генри Джеймс О.М. ( 15 апреля 1843 — 28 февраля 1916) — американо-британский писатель. Он считается ключевой переходной фигурой между литературным реализмом и литературным модернизмом , и многие считают его одним из величайших романистов на английском языке. Он был сыном Генри Джеймса старшего и братом философа и психолога Уильяма Джеймса и автора дневника Элис Джеймс .( 15 апреля 1843 )( 28 февраля 1916 г. )

Он наиболее известен своими романами, посвященными социальным и супружеским взаимоотношениям между американцами -эмигрантами , англичанами и жителями континентальной Европы, такими как «Портрет дамы» . Его более поздние работы, такие как « Послы» , «Крылья голубя» и «Золотая чаша», носили все более экспериментальный характер. Описывая внутренние душевные состояния и социальную динамику своих персонажей, Джеймс часто писал в стиле, в котором двусмысленные или противоречивые мотивы и впечатления накладывались или сопоставлялись при обсуждении психики персонажа. За уникальную двусмысленность, а также за другие аспекты композиции его поздние работы сравнивают с живописью импрессионистов . [1]

Его новелла «Поворот винта» заработала репутацию самой анализируемой и неоднозначной истории о привидениях на английском языке и остается его наиболее широко адаптированной работой в других средствах массовой информации. Он написал и другие высоко оцененные истории о привидениях, такие как « Веселый уголок ».

Джеймс опубликовал статьи и книги критики, путешествий , биографий, автобиографий и пьес. Джеймс родился в Соединенных Штатах, в молодости переехал в Европу и в конце концов поселился в Англии, став гражданином Великобритании в 1915 году, за год до своей смерти. Джеймс был номинирован на Нобелевскую премию по литературе в 1911, 1912 и 1916 годах. [2] Хорхе Луис Борхес сказал: «Я посетил некоторые литературы Востока и Запада; я составил энциклопедический сборник фантастической литературы; я перевел Кафку, Мелвилл и Блуа; я не знаю более странной работы, чем работа Генри Джеймса». [3]

Жизнь

Ранние годы, 1843–1883 ​​гг.

Генри Джеймс, 11 лет, со своим отцом Генри Джеймсом старшим - дагерротип 1854 года , автор Мэтью Брэди.

Джеймс родился по адресу Вашингтон-Плейс, 21 (с видом на Вашингтон-сквер) в Нью-Йорке 15 апреля 1843 года. Его родителями были Мэри Уолш и Генри Джеймс-старший. Его отец был умным и неизменно близким по духу человеком. Он был лектором и философом, унаследовавшим независимые средства от своего отца, банкира и инвестора из Олбани . Мэри происходила из богатой семьи, давно обосновавшейся в Нью-Йорке. Ее сестра Кэтрин долгое время жила со своей взрослой семьей. Генри-младший был одним из четырех мальчиков, остальными были Уильям , который был на год старше его, и младшие братья Уилкинсон ( Уилки ) и Робертсон. Его младшей сестрой была Алиса . Оба его родителя имели ирландское и шотландское происхождение. [4]

Прежде чем ему исполнился год, его отец продал дом на Вашингтон-Плейс и увез семью в Европу, где они какое-то время жили в коттедже в Виндзор-Грейт-парке в Англии. Семья вернулась в Нью-Йорк в 1845 году, и большую часть своего детства Генри провел, живя между домом своей бабушки по отцовской линии в Олбани и домом по адресу 58 West Fourth Street на Манхэттене. [5] [6] Картина Томаса Коула с видом на Флоренцию висела в гостиной этого дома на Западной Четырнадцатой улице. [6] Его образование было рассчитано его отцом, чтобы подвергнуть его множеству влияний, прежде всего научных и философских; Перси Лаббок, редактор избранных им писем, описал его как «чрезвычайно бессистемный и беспорядочный». [7] Однажды двоюродный брат семьи Джеймс пришел в дом на Четырнадцатой улице и во время своего пребывания однажды вечером прочитал вслух старейшинам семьи первую часть Дэвида Копперфильда : Генри-младший прокрался из спальни, чтобы тайком слушайте чтение, пока сцена с участием Мэрдстонов не заставила его «громко рыдать», после чего его обнаружили и отправили обратно в постель. [6] Джеймс не разделял обычного образования в области латинской и греческой классики.

Между 1855 и 1860 годами семья Джеймса путешествовала в Лондон, Париж, Женеву , Булонь-сюр-Мер и Ньюпорт, Род-Айленд , в соответствии с текущими интересами отца и издательскими предприятиями, возвращаясь в Соединенные Штаты, когда средства были низкими. Семья Джеймс прибыла в Париж в июле 1855 года и сняла номера в отеле на улице Рю де ла Пэ. [6] Где-то между 1856 и 1857 годами, когда Уильяму было четырнадцать, а Генриху тринадцать, два брата посетили Лувр и Люксембургский дворец. [6] Генри учился в основном с репетиторами и некоторое время посещал школы, пока семья путешествовала по Европе. Их самое продолжительное пребывание было во Франции, где Генри начал чувствовать себя как дома и свободно говорил по-французски. У него было заикание, которое, кажется, проявлялось только тогда, когда он говорил по-английски; по-французски он не заикался. [8]

Джеймс, 16 лет

В 1860 году семья вернулась в Ньюпорт. Там Анри подружился с художником Джоном Ла Фаржем , который познакомил его с французской литературой, и в частности, с Бальзаком . Позже Джеймс назвал Бальзака своим «величайшим мастером» и сказал, что узнал от него больше о художественном ремесле, чем от кого-либо другого. [9]

Осенью 1861 года Джеймс получил травму, вероятно, спины, во время тушения пожара. Эта травма, которая время от времени проявлялась на протяжении всей его жизни, сделала его непригодным к военной службе во время Гражданской войны в США. [9]

В 1864 году семья Джеймс переехала в Бостон, штат Массачусетс, чтобы быть рядом с Уильямом, который поступил сначала в научную школу Лоуренса в Гарварде, а затем в медицинскую школу. В 1862 году Генри поступил в Гарвардскую юридическую школу , но понял, что изучение права его не интересует. Он продолжал интересоваться литературой и общался с писателями и критиками Уильямом Дином Хауэллсом и Чарльзом Элиотом Нортоном в Бостоне и Кембридже, а также на всю жизнь подружился с Оливером Венделлом Холмсом-младшим , будущим судьей Верховного суда, а также с Джеймсом Т. Филдсом и Энни Адамс Филдс. , его первые профессиональные наставники.

Его первой опубликованной работой была рецензия на сценический спектакль «Мисс Мэгги Митчелл в сверчке Фанчон », опубликованная в 1863 году. [10] Примерно год спустя его первый рассказ « Трагедия ошибки » был опубликован анонимно. Первой литературной наградой Джеймса стала высокая оценка романов сэра Вальтера Скотта, написанных для журнала North American Review . Он писал художественные и научно-популярные статьи для The Nation и Atlantic Monthly , где Филдс был редактором. В 1871 году он опубликовал свой первый роман « Watch and Ward» в серийной форме в «Atlantic Monthly» . Позже роман был опубликован в виде книги в 1878 году.

Во время 14-месячного путешествия по Европе в 1869–1870 годах он встретил Джона Раскина , Чарльза Диккенса , Мэтью Арнольда , Уильяма Морриса и Джорджа Элиота . Рим произвел на него глубокое впечатление. «И вот я в Вечном городе», - писал он своему брату Уильяму. «Наконец-то – впервые – я живу!» [11] Он пытался поддержать себя как писатель-фрилансер в Риме, а затем получил должность парижского корреспондента газеты New York Tribune под влиянием ее редактора Джона Хэя . Когда эти усилия не увенчались успехом, он вернулся в Нью-Йорк. В 1874 и 1875 годах он опубликовал «Трансатлантические зарисовки» , «Страстный паломник» и «Родерик Хадсон» . В этот ранний период своей карьеры он находился под влиянием Натаниэля Хоторна . [12]

Осенью 1875 года он переехал в Латинский квартал Парижа . Помимо двух поездок в Америку, следующие три десятилетия — остаток своей жизни — он провел в Европе. В Париже он познакомился с Золя , Доде , Мопассаном , Тургеневым и другими. [13] Он пробыл в Париже всего год, прежде чем поселиться в Лондоне, где установил отношения с Макмилланом и другими издателями, которые платили за серийные выпуски, которые они публиковали в виде книги. Аудиторию этих сериализованных романов в основном составляли женщины из среднего класса, и Джеймс изо всех сил пытался создать серьезные литературные произведения в рамках ограничений, налагаемых представлениями редакторов и издателей о том, что подходит для чтения молодым женщинам. Он жил в съемных комнатах, но мог вступать в джентльменские клубы, в которых были библиотеки и где он мог развлекать друзей-мужчин. Английскому обществу его представили Генри Адамс и Чарльз Милнс Гаскелл , последний познакомил его с клубами путешественников и реформистским клубом . [14] [15] Он также был почетным членом Клуба Сэвил , Клуба Сент-Джеймс и, в 1882 году, Клуба Атенеум . [16] [17]

В Англии он встретился с ведущими деятелями политики и культуры. Он продолжал оставаться плодовитым писателем, продюсировав «Американца » (1877 г.), «Европейцев» (1878 г.), пересмотренную версию « Уотча и Уорда» (1878 г.), « Французских поэтов и романистов» (1878 г.), « Хоторна » (1879 г.) и несколько более коротких художественных произведений. . В 1878 году Дейзи Миллер прославилась по обе стороны Атлантики. Он привлек внимание, возможно, главным образом потому, что на нем была изображена женщина, поведение которой выходит за рамки социальных норм Европы. Он также начал свой первый шедевр, [18] «Портрет дамы» , который появился в 1881 году.

В 1877 году он впервые посетил аббатство Венлок в Шропшире, дом своего друга Чарльза Милнса Гаскелла , с которым он познакомился через Генри Адамса. Его очень вдохновило мрачно-романтическое аббатство и окружающая его сельская местность, которые представлены в его эссе «Аббатства и замки». [14] В частности, мрачные монастырские пруды с рыбой за аббатством, как говорят, вдохновили озеро в « Повороте винта» . [19]

Живя в Лондоне, Джеймс продолжал следить за карьерой французских реалистов, в частности Эмиля Золя. Их стилистические методы повлияли на его собственное творчество в последующие годы. [20] Влияние Хоторна на него исчезло в этот период, его заменили Джордж Элиот и Иван Тургенев. [12] В период с 1878 по 1881 год были опубликованы книги « Европейцы» , «Вашингтон-сквер» , «Уверенность» и «Портрет дамы» .

Период с 1882 по 1883 год ознаменовался рядом потерь. Его мать умерла в январе 1882 года, когда Джеймс находился в Вашингтоне, округ Колумбия, с продолжительным визитом в Америку. [21] Он вернулся в дом своих родителей в Кембридже , где он был вместе со всеми четырьмя своими братьями и сестрами впервые за 15 лет. [22] Он вернулся в Европу в середине 1882 года, но вернулся в Америку к концу года после смерти своего отца. Эмерсон, старый друг семьи, умер в 1882 году. Его брат Уилки и друг Тургенев умерли в 1883 году.

Средние годы, 1884–1897 гг.

В 1884 году Жаков еще раз посетил Париж, где вновь встретился с Золя, Доде и Гонкуром. Он следил за карьерой французских писателей-реалистов или натуралистов и находился под их все большим влиянием. [20] В 1886 году он опубликовал «Бостонцы» и «Принцессу Казамассиму» , написанные под влиянием французских писателей, которых он усердно изучал. Критическая реакция и продажи были плохими. Он написал Хауэллсу, что книги скорее повредили его карьере, чем помогли, потому что они «свели желание и спрос на мои произведения до нуля». [23] За это время он подружился с Робертом Льюисом Стивенсоном , Джоном Сингером Сарджентом , Эдмундом Госсом , Жоржем дю Морье , Полем Бурже и Констанс Фенимор Вулсон . Его третьим романом 1880-х годов был «Трагическая муза» . Хотя он следил за заветы Золя в его романах 80-х годов, их тон и мироощущение ближе к художественной литературе Альфонса Доде. [24] Отсутствие критического и финансового успеха его романов в этот период побудило его попробовать писать для театра; [ 25] Его драматические работы и опыт работы в театре обсуждаются ниже.

В последнем квартале 1889 года «ради чистой и обильной корысти» [26] он приступил к переводу « Порта Тараскона » , третьего тома приключений Доде Тартарена де Тараскона . Этот перевод, опубликованный в журнале Harper's Monthly с июня 1890 года, который журнал The Spectator [27] назвал «умным» , был опубликован в январе 1891 года издательствами Sampson Low, Marston, Searle & Rivington .

После сценического провала Гая Домвилля в 1895 году Джеймс был близок к отчаянию, и его преследовали мысли о смерти. [28] Его депрессия усугублялась смертью самых близких ему людей, включая его сестру Алису в 1892 году; его друг Уолкотт Балестиер в 1891 году; и Стивенсон и Фенимор Вулсон в 1894 году. Внезапная смерть Фенимора Вулсона в январе 1894 года и слухи о самоубийстве, связанные с ее смертью, были для него особенно болезненными. [29] Леон Эдель писал, что последствия смерти Фенимора Вулсона были такими, что «мы можем прочитать сильный элемент вины и замешательства в его письмах и, даже больше, в тех необычайных рассказах следующих полудюжины лет» . Алтарь мертвых » и « Чудовище в джунглях ». [29]

Годы, потраченные на драматические произведения, не были совсем потерей. Подойдя к последнему этапу своей карьеры, он нашел способы адаптировать драматические приемы к форме романа. В конце 1880-х и на протяжении 1890-х годов Джеймс совершил несколько путешествий по Европе. В 1887 году он провел длительное пребывание в Италии. В том же году он опубликовал короткий роман « Записки Асперна» и «Ревербератор» . [ нужна цитата ]

Поздние годы, 1898–1916 гг.

В 1897–1898 годах он переехал в Рай, Сассекс , и написал «Поворот винта» ; В 1899–1900 годах были опубликованы книги «Неловкий век» и «Священный источник» . В 1902–1904 годах он написал «Крылья голубя» , «Послы » и «Золотую чашу» .

В 1904 году он вновь посетил Америку и читал лекции о Бальзаке. В 1906–1910 годах он опубликовал « Американскую сцену» и отредактировал « Нью-Йоркское издание », 24-томное собрание своих произведений. В 1910 году умер его брат Уильям; Генри только что присоединился к Уильяму после безуспешных поисков помощи в Европе во время последнего визита Генри в Соединенные Штаты (лето 1910 г. - июль 1911 г.) и был рядом с ним, когда он умер. [30]

В 1913 году он написал автобиографии « Маленький мальчик и другие» и «Записки сына и брата» . После начала Первой мировой войны в 1914 году он выполнял военную работу. В 1915 году он стал гражданином Великобритании и в следующем году был награжден Орденом «За заслуги» . Он умер 28 февраля 1916 года в Челси, Лондон , и был кремирован в крематории Голдерс-Грин . Ему был построен мемориал в Старой церкви Челси . Он попросил похоронить его прах на Кембриджском кладбище в Массачусетсе. [31] Юридически это было невозможно, но жена Уильяма переправила его прах на борт корабля и пронесла его через таможню, что позволило ей похоронить его на семейном участке. [32]

Сексуальность

Джеймс регулярно отвергал предложения жениться и, поселившись в Лондоне, объявил себя «холостяком». Ф. У. Дьюпи в нескольких томах, посвященных семье Джеймсов, выдвинул теорию о том, что он был влюблен в свою кузину Мэри («Минни») Темпл, но невротический страх перед сексом удерживал его от признания такой привязанности: «Инвалидность Джеймса. ... само по себе было симптомом некоторого страха перед сексуальной любовью или угрызений совести с его стороны». Дюпи использовал эпизод из мемуаров Джеймса « Маленький мальчик и другие», рассказывающий о мечте о наполеоновском изображении в Лувре, чтобы проиллюстрировать романтизм Джеймса в отношении Европы, наполеоновскую фантазию, в которую он сбежал. [33] [34]

Между 1953 и 1972 годами Леон Эдель написал большую пятитомную биографию Джеймса, в которой использовались неопубликованные письма и документы после того, как Эдель получил разрешение семьи Джеймса. Изображение Джеймса Эделем включало предположение, что он хранил целомудрие, - точка зрения, впервые выдвинутая критиком Солом Розенцвейгом в 1943 году . ). Первая книга «вызвала бурю негодования в джеймсианских кругах» [36] , поскольку она бросила вызов ранее принятому понятию безбрачия, некогда знакомой парадигмы в биографиях гомосексуалистов, когда прямых доказательств не существовало. Новик также раскритиковал Эделя за то, что он следовал пренебрежительной фрейдистской интерпретации гомосексуализма «как своего рода неудачи». [36] Разногласия вспыхнули в серии обменов мнениями между Эделем (а позже Фредом Капланом , заменившим Эделя) и Новиком, которые были опубликованы онлайн-журналом Slate , где Новик утверждал, что даже предложение о безбрачии противоречило собственному желанию Джеймса. предписание «живи!», а не «фантазируй!» [37]

Письмо, которое Джеймс написал в преклонном возрасте Хью Уолполу, было названо явным подтверждением этого. Уолпол признался ему, что предается «шутливым шуткам», и Джеймс написал ответ, подтверждающий это: «Мы должны знать как можно больше в нашем прекрасном искусстве, твоем и моем, о чем мы говорим — и это единственный способ знаю, что это значит жить, любить, проклинать, барахтаться, наслаждаться и страдать — я не думаю, что сожалею ни об одном «излишестве» моей отзывчивой юности». [38]

Интерпретация Джеймса как человека, ведущего менее строгую эмоциональную жизнь, впоследствии была исследована другими учеными. [39] Часто интенсивная политика Джеймсианской науки также была предметом исследований. [40] Автор Колм Тойбин сказал, что « Эпистемология туалета» Евы Кософски Седжвик внесла знаковый вклад в Джеймсианскую науку, утверждая, что его следует читать как писателя-гомосексуалиста, чье желание сохранить свою сексуальность в секрете сформировало его многослойный стиль и драматическое мастерство. . По словам Тойбина, такое прочтение «вывело Джеймса из царства мертвых белых мужчин , писавших о шикарных людях. Он стал нашим современником». [41]

Письма Джеймса американскому скульптору-эмигранту Хендрику Кристиану Андерсену привлекли особое внимание. Джеймс встретил 27-летнего Андерсена в Риме в 1899 году, когда Джеймсу было 56 лет, и написал Андерсену очень эмоциональные письма: «Я испытываю к тебе, самый дорогой мальчик, свою сокровенную любовь и рассчитываю на то, что ты почувствуешь меня — в каждый биение твоей души». В письме своему брату Уильяму от 6 мая 1904 года Джеймс называл себя «всегда безнадежно соблюдающим целомудрие, хотя Генри шестидесятилетний». [42] [43] Насколько точным могло быть это описание, является предметом споров среди биографов Джеймса, [44] но письма Андерсену иногда были квазиэротическими: «Я обнимаю тебя, мой дорогой мальчик, и чувствую Тем самым как бы пульсирует наше прекрасное будущее и ваши замечательные способности». [45]

Его многочисленные письма многим молодым гомосексуалистам среди его близких друзей-мужчин более ожидаемы. Своему другу-гомосексуалисту Говарду Стерджису Джеймс мог написать: «Повторяю, почти до нескромности, что я мог бы жить с тобой. А пока я могу только попытаться жить без тебя». [46] В другом письме Стерджиса, после долгого визита, Джеймс в шутку упоминает об их «маленьком счастливом съезде двоих». [47] В письмах к Хью Уолполу он продолжает замысловатые шутки и каламбуры об их отношениях, называя себя слоном, который «лапает тебя так доброжелательно» и вьет вокруг Уолпола свой «старый благонамеренный хобот». [48] ​​Его письма Уолтеру Берри, напечатанные издательством Black Sun Press, уже давно славятся своим слегка завуалированным эротизмом. [49]

Однако Джеймс переписывался на столь же экстравагантном языке со своими многочисленными подругами, написав, например, своей коллеге-романистке Люси Клиффорд : «Дорогая Люси! Что мне сказать? когда я люблю тебя так очень, очень сильно и вижу тебя девять раз за это время». как только я увижу Других! Поэтому я думаю, что — если вы хотите, чтобы это было ясно самому низшему уму, — я люблю вас больше, чем люблю Других». [50] Своей нью-йоркской подруге Мэри Кадваладер Роул Джонс : «Дорогая Мэри Кадваладер. Я тоскую по тебе, но тоскую напрасно; и твое долгое молчание действительно разбивает мне сердце, озадачивает, угнетает, почти тревожит меня, даже до такой степени, что заставить меня задаться вопросом, не «сделал» ли бедный бессознательный и любящий старый Селимар [любимое имя Джеймса Джонс] что-нибудь, в каком-то темном сомнамбулизме духа, что... дало тебе плохой момент, или неправильное впечатление, или «красочный предлог»… Как бы то ни было, он любит вас так же нежно, как всегда, ничто, до скончания веков, никогда не разлучит его с вами, и он помнит эти утренние часы на Одиннадцатой улице , эти телефонные утренники , как самый романтический в его жизни...» [51] Его долгая дружба с американской писательницей Констанс Фенимор Вулсон , в доме которой он прожил несколько недель в Италии в 1887 году, а также его потрясение и горе по поводу ее самоубийства в 1894 году. , подробно обсуждаются в биографии Эделя и играют центральную роль в исследовании Линдалла Гордона . Эдель предположила, что Вулсон была влюблена в Джеймса и покончила с собой отчасти из-за его холодности, но биографы Вулсона возражали против версии Эдель. [ нужна ссылка ] [№ 1]

Работает

Стиль и темы

Джеймс — одна из крупнейших фигур трансатлантической литературы. В его работах часто сопоставляются персонажи из Старого Света (Европа), олицетворяющие феодальную цивилизацию, прекрасную, часто коррумпированную и привлекательную, и из Нового Света (Соединенные Штаты), где люди часто дерзкие, открытые и напористые , и воплощают собой добродетели нового американского общества — особенно личная свобода и более требовательный моральный облик. Джеймс исследует это столкновение личностей и культур в историях личных отношений, в которых власть применяется хорошо или плохо.

Его героями часто были молодые американки, сталкивающиеся с угнетением или насилием, и, как заметила его секретарь Теодора Бозанке в своей монографии «Генри Джеймс за работой »:

Портрет Генри Джеймса , рисунок углем Джона Сингера Сарджента (1912)

Когда он вышел из убежища своего кабинета в мир и огляделся вокруг, он увидел место мучений, где хищные создания постоянно вонзали свои когти в дрожащую плоть обреченных, беззащитных детей света... Его романы являются повторным разоблачением этого зла, повторным и страстным призывом к полной свободе развития, не подвергающейся опасности со стороны безрассудной и варварской глупости. [52]

Филип Гедалла в шутку описал три этапа в развитии прозы Джеймса: «Джеймс I, Джеймс II и Старый Самозванец» [53] , и наблюдатели действительно часто группируют его художественные произведения в три периода. В годы ученичества, кульминацией которых стала шедевральная работа « Портрет дамы» , его стиль был простым и прямым (по стандартам викторианского журнального письма), и он широко экспериментировал с формами и методами, обычно рассказывая с общепринятой всеведущей точки зрения. Сюжеты в основном связаны с романтикой, за исключением трех больших социальных романов, завершающих этот период. Во второй период, как отмечалось выше, он отказался от сериализации романа и с 1890 по 1897 год писал рассказы и пьесы. Наконец, в свой третий и последний период он вернулся к длинному сериализованному роману. Начиная со второго периода, но наиболее заметно в третьем; он все чаще отказывался от прямых высказываний в пользу частых двойных отрицаний и сложных описательных образов. Страница за страницей начали появляться отдельные абзацы, в которых за начальным существительным следовали местоимения, окруженные облаками прилагательных и предложных предложений, вдали от их первоначальных референтов, а глаголы откладывались, а затем им предшествовала серия наречий. Общий эффект может заключаться в ярком воспроизведении сцены в восприятии чувствительного наблюдателя. Высказывались споры о том, было ли это изменение стиля вызвано переходом Джеймса от письма к диктовке машинистке, [54] изменением, внесенным во время сочинения «Что знала Мэйси» . [55]

Более поздние работы Джеймса, сосредоточенные на сознании его главных героев, предвещают обширное развитие художественной литературы 20-го века. [56] [nb 2] Действительно, он мог повлиять на писателей потока сознания, таких как Вирджиния Вульф , которая не только читала некоторые из его романов, но и писала о них эссе. [57] И современные, и современные читатели сочли поздний стиль трудным и ненужным; его подруга Эдит Уортон , которая очень им восхищалась, сказала, что некоторые отрывки в его работах были почти непонятны. [58] Герберт Уэллс резко изобразил Джеймса как бегемота, с трудом пытающегося подобрать горошину, попавшую в угол клетки. [59] Стиль «позднего Джеймса» был умело пародирован Максом Бирбомом в «Соринке на среднем расстоянии». [60]

Более важным для его работы в целом, возможно, было его положение эмигранта и , в других отношениях, аутсайдера, живущего в Европе. Хотя он происходил из среднего класса и провинциала (если смотреть с точки зрения европейского приличного общества), он очень много работал, чтобы получить доступ ко всем слоям общества, и обстановка его художественных произведений варьируется от рабочего класса до аристократического и часто опишите усилия американцев среднего класса пробиться в европейские столицы. Он признался, что некоторые из своих лучших идей для рассказов черпал из сплетен за обеденным столом или на выходных в загородном доме. [ нужна цитата ] [nb 3] Однако он зарабатывал на жизнь работой, и ему не хватало опыта избранных школ, университета и армейской службы, общих связей мужского общества. Кроме того, он был человеком, чьи вкусы и интересы были, согласно преобладающим стандартам англо-американской культуры викторианской эпохи , довольно женственными, и которого омрачало облако предрассудков, которое тогда и позже сопровождало подозрения в его гомосексуализме. [61] [nb 4] Эдмунд Уилсон сравнил объективность Джеймса с объективностью Шекспира:

Джеймса можно было бы лучше оценить, если бы он сравнил его с драматургами XVII века — Расином и Мольером , на которых он похож как по форме, так и по точке зрения, и даже с Шекспиром , если сделать скидку на большую часть крайние различия в предмете и форме. Эти поэты не являются, как Диккенс и Гарди , авторами мелодрам — ни юмористическими, ни пессимистическими, ни общественными секретарями, как Бальзак , ни пророками, как Толстой : они заняты просто изображением конфликтов морального характера, которых они самих не касаются. о смягчении или предотвращении. Они не обвиняют общество в таких ситуациях: они считают их универсальными и неизбежными. Они даже не винят Бога за то, что они допустили их: они принимают их как условия жизни. [62]

Многие рассказы Джеймса также можно рассматривать как психологические мысленные эксперименты по отбору. В своем предисловии к нью-йоркскому изданию «Американского» Джеймс описывает развитие этой истории в своей голове именно так: «ситуацию» американца, «некоторого крепкого, но коварно обманутого и преданного, некоторых жестоко обиженного соотечественника... .», причем основное внимание в истории уделяется реакции этого обиженного человека. [63] « Портрет дамы» может быть экспериментом, чтобы увидеть, что происходит, когда идеалистичная молодая женщина внезапно становится очень богатой. Во многих его рассказах персонажи, кажется, служат примером альтернативного будущего и возможностей, что особенно заметно в « Веселом уголке », в котором главный герой и призрак-двойник живут альтернативной американской и европейской жизнью; а в других, таких как «Послы», пожилой Джеймс, кажется, с любовью относится к своему молодому «я», переживающему решающий момент. [ нужна ссылка ] [№ 5]

Основные романы

Первый период художественной литературы Джеймса, кульминацией которого обычно считается « Портрет дамы» , был сосредоточен на контрасте между Европой и Америкой. Стиль этих романов в целом прост и, хотя и характерен для каждого, вполне соответствует нормам художественной литературы XIX века. Родерик Хадсон (1875) — кюнстлерроман , прослеживающий развитие главного героя, чрезвычайно талантливый скульптор. Хотя книга демонстрирует некоторые признаки незрелости (это была первая серьезная попытка Джеймса написать полноценный роман), она вызвала положительные отзывы благодаря яркой реализации трех главных героев: Родерика Хадсона, великолепно одаренного, но нестабильного и ненадежного; Роуленд Маллет, ограниченный, но гораздо более зрелый друг и покровитель Родерика; и Кристина Лайт, одна из самых очаровательных и сводящих с ума роковых женщин Джеймса . Пара Хадсона и Маллета рассматривалась как олицетворение двух сторон натуры Джеймса: художника с богатым воображением и задумчивого добросовестного наставника. [64]

В «Портрете дамы» (1881) Джеймс завершил первый этап своей карьеры романом, который остается его самым популярным произведением. Это история энергичной молодой американки Изабель Арчер, которая «оскорбляет свою судьбу» и считает ее подавляющей. Она унаследовала большую сумму денег и впоследствии стала жертвой макиавеллистских интриг двух американских эмигрантов. Действие повествования происходит в основном в Европе, особенно в Англии и Италии. «Портрет дамы» , который обычно считается шедевром его раннего периода, описывается как психологический роман , исследующий умы его персонажей, и почти как работа в области социальных наук, исследующая различия между европейцами и американцами, старыми и новыми. миры. [65]

Второй период карьеры Джеймса, который простирается от публикации « Портрета дамы» до конца XIX века, включает менее популярные романы, в том числе «Принцессу Казамассиму» , серийно публикуемую в The Atlantic Monthly в 1885–1886 годах, и «Бостонцы». , опубликованный серийно в The Century в тот же период. В этот период также появилась знаменитая готическая новелла Джеймса « Поворот винта» (1898).

Третий период карьеры Джеймса достиг своего самого значительного достижения в трех романах, опубликованных примерно в начале 20 века: « Крылья голубя» (1902), «Послы» (1903) и «Золотая чаша» (1904). Критик Ф.О. Маттиссен назвал эту «трилогию» главным этапом творчества Джеймса, и эти романы, безусловно, подверглись интенсивному критическому изучению. Вторая из написанных книг, «Крылья голубя », была опубликована первой, поскольку не выпускалась по сериалам. [66] Этот роман рассказывает историю Милли Тил, американской наследницы , пораженной серьезной болезнью, и ее влияние на окружающих ее людей. Некоторые из этих людей дружат с Милли из благородных побуждений, в то время как другие более корыстны. Джеймс заявил в своих автобиографических книгах, что Милли была основана на Минни Темпл, его любимой кузине, которая умерла в раннем возрасте от туберкулеза. Он сказал, что в романе попытался окутать ее память «красотой и достоинством искусства». [67]

Более короткие рассказы

Lamb House в городе Рай, Восточный Суссекс , где Джеймс жил с 1897 по 1914 год.

Джеймса особенно интересовало то, что он называл «прекрасной и благословенной новеллой », или более длинной формой короткого повествования. Тем не менее, он написал ряд очень коротких рассказов, в которых добился заметной сжатия порой сложных тем. Следующие рассказы отражают достижения Джеймса в более коротких художественных формах. [ нужна цитата ]

Игры

В несколько периодов своей карьеры Джеймс писал пьесы, начиная с одноактных пьес, написанных для периодических изданий в 1869 и 1871 годах [68] и инсценировок своей популярной новеллы Дейзи Миллер в 1882 году . [69] С 1890 по 1892 год, получив Получив завещание, освободившее его от журнальных публикаций, он приложил огромные усилия, чтобы добиться успеха на лондонской сцене, написав полдюжины пьес, из которых была поставлена ​​только одна, инсценировка его романа « Американец ». Эта пьеса в течение нескольких лет ставилась гастролирующей репертуарной труппой и имела приличный успех в Лондоне, но не принесла Джеймсу больших денег. Другие его пьесы, написанные в это время, не были поставлены. [ нужна цитата ]

Однако в 1893 году он ответил на просьбу актера-менеджера Джорджа Александера поставить серьезную пьесу для открытия его обновленного театра Сент-Джеймс и написал длинную драму « Гай Домвилль» , которую поставил Александр. В ночь премьеры, 5 января 1895 года, поднялся шумный шум, когда на галерее раздалось шипение, когда Джеймс поклонился после последнего занавеса, и автор был расстроен. Спектакль получил умеренно хорошие отзывы и продержался скромные четыре недели, прежде чем его сняли, чтобы освободить место для пьесы Оскара Уайльда « Как важно быть серьезным» , которая, по мнению Александра, имела лучшие перспективы в наступающем сезоне. [ нужна цитата ]

После стресса и разочарования, вызванных этими усилиями, Джеймс настоял на том, чтобы больше не писать для театра, но через несколько недель согласился написать занавес для Эллен Терри . Это стало одноактным «Summersoft», которое он позже переписал в рассказ «Covering End», а затем расширил до полнометражной пьесы « Высокая ставка» , которая кратко шла в Лондоне в 1907 году, когда Джеймс предпринял еще одну согласованную попытку написать для сцены. Он написал три новые пьесы, две из которых находились в постановке, когда смерть Эдуарда VII 6 мая 1910 года повергла Лондон в траур и закрыла театры. Обескураженный слабым здоровьем и стрессами, связанными с театральной работой, Джеймс не стал возобновлять свои усилия в театре, а превратил свои пьесы в успешные романы. «Протест» стал бестселлером в Соединенных Штатах, когда он был опубликован в 1911 году. В 1890–1893 годах, когда он больше всего занимался театром, Джеймс написал много театральной критики и помогал Элизабет Робинс и другим в переводе и впервые продюсирую Генрика Ибсена в Лондоне. [70]

Леон Эдель в своей психоаналитической биографии утверждал, что Джеймс был травмирован шумом, поднятым на премьере в честь Гая Домвилля , и что это повергло его в длительную депрессию. Успешные более поздние романы, по мнению Эделя, были результатом своеобразного самоанализа, выраженного в художественной литературе, который отчасти освободил его от страхов. Другие биографы и ученые не приняли эту версию, причем более распространенной является точка зрения Ф. О. Маттиссена, который писал: «Вместо того, чтобы быть раздавленным крахом своих надежд [на театр]... он почувствовал возрождение новой энергии». ." [71] [72] [73]

Художественная литература

Помимо своей художественной литературы, Джеймс был одним из наиболее важных литературных критиков в истории романа. В своем классическом эссе «Искусство художественной литературы» (1884) он выступал против жестких предписаний романиста в отношении выбора темы и метода лечения. Он утверждал, что максимально возможная свобода в содержании и подходе поможет обеспечить дальнейшую жизнеспособность повествовательной фантастики. Джеймс написал много критических статей о других писателях; Типичным является его исследование Натаниэля Хоторна длиной в книгу , которое стало предметом критических дебатов. Ричард Бродхед предположил, что исследование было символом борьбы Джеймса с влиянием Хоторн и представляло собой попытку поставить писателя-старшего «в невыгодное положение». [74] Тем временем Гордон Фрейзер предположил, что исследование было частью более коммерческой попытки Джеймса представить себя британским читателям как естественного преемника Хоторна. [75]

Когда Джеймс в последние годы своей жизни собрал Нью-Йоркское издание своей художественной литературы, он написал серию предисловий, которые подвергли его собственную работу тщательной, а иногда и резкой критике. [ нужна цитата ]

Фотография Генри Джеймса (1897 г.)

В 22 года Джеймс написал «Благородную школу художественной литературы» для первого номера журнала The Nation в 1865 году. Всего он написал для журнала более 200 эссе и рецензий на книги, искусство и театр. [76]

Большую часть своей жизни Джеймс питал амбиции добиться успеха как драматург. Он превратил свой роман «Американец» в пьесу, которая в начале 1890-х годов имела скромную прибыль. Всего он написал около дюжины пьес, большинство из которых так и не были поставлены. Его костюмированная драма «Гай Домвилл» потерпела катастрофу в премьеру в 1895 году. Затем Джеймс практически отказался от своих попыток покорить сцену и вернулся к своей художественной литературе. В своих «Записных книжках» он утверждал, что его театральный эксперимент пошел на пользу его романам и рассказам, помогая ему драматизировать мысли и эмоции своих персонажей. Джеймс выступил с небольшой театральной критикой, в том числе с признательностью Генрику Ибсену. [77] [№ 6]

Обладая широкими художественными интересами, Джеймс иногда писал об изобразительном искусстве. Он написал положительную оценку коллеге-эмигранту Джону Сингеру Сардженту , художнику, чей критический статус заметно улучшился с середины двадцатого века. Джеймс также писал иногда очаровательные, иногда задумчивые статьи о различных местах, где он побывал и жил. Его книги о путешествиях включают «Итальянские часы » (пример очаровательного подхода) и «Американская сцена» (задумчивый). [ нужна цитата ]

Джеймс был одним из величайших авторов писем любой эпохи. Сохранилось более 10 000 его личных писем, более 3 000 опубликовано в большом количестве сборников. Полное издание писем Джеймса начало публиковаться в 2006 году под редакцией Пьера Уокера и Грега Захариаса. По состоянию на 2014 год было опубликовано восемь томов, охватывающих период с 1855 по 1880 год. [78] Среди корреспондентов Джеймса были такие современники, как Роберт Льюис Стивенсон , Эдит Уортон и Джозеф Конрад , а также многие другие из его широкого круга друзей и знакомых. Содержание писем варьируется от тривиальности до серьезных обсуждений художественных, социальных и личных вопросов. [79]

Очень поздно в жизни Джеймс начал серию автобиографических произведений: « Маленький мальчик и другие» , «Записки сына и брата » и незаконченные «Средние годы» . Эти книги описывают развитие классического наблюдателя, который страстно интересовался художественным творчеством, но несколько сдержанно относился к полноценному участию в окружающей его жизни. [34]

Прием

Критика, биографии и художественные трактовки

Внутренний вид Лэмб-хауса, резиденции Джеймса с 1897 по 1914 год (1898 г.)

Работы Джеймса оставались неизменно популярными среди ограниченной аудитории образованных читателей, с которыми он обращался при жизни, и прочно остались в каноне, но после его смерти некоторые американские критики, такие как Ван Вик Брукс , выразили враждебность по отношению к Джеймсу за его длительная экспатриация и возможная натурализация в качестве британского подданного. [80] Другие критики, такие как Э. М. Форстер, жаловались на то, что они считали брезгливостью Джеймса в обращении с сексом и другим, возможно, спорным материалом, или отвергали его поздний стиль как сложный и неясный, в значительной степени полагающийся на чрезвычайно длинные предложения и чрезмерно латинский язык. [81] «Даже при жизни, — объясняет ученый Хейзел Хатчинсон, — Джеймс имел репутацию сложного писателя для умных читателей». [82] Оскар Уайльд раскритиковал его за написание «художественной литературы, как будто это была болезненная обязанность». [83] Вернон Паррингтон , составляя канон американской литературы, осудил Джеймса за то, что он отрезал себя от Америки. Хорхе Луис Борхес писал о нем: «Несмотря на щепетильность и деликатную сложность Джеймса, его работы страдают от серьезного недостатка: отсутствия жизни». [84] И Вирджиния Вульф в письме Литтону Стрейчи просила: «Пожалуйста, скажите мне, что вы найдете у Генри Джеймса... у нас здесь есть его работы, и я читаю, и не могу найти ничего, кроме слегка окрашенной розовой воды. учтивый и холеный, но вульгарный и бледный, как Уолтер Лэмб . Неужели в этом есть какой-то смысл?» [85] Писатель У. Сомерсет Моэм писал: «Он не знал англичан так, как англичанин знает их инстинктивно, и поэтому его английские персонажи, на мой взгляд, никогда не кажутся вполне правдоподобными», и утверждал: «Великие романисты, даже в уединении, прожил жизнь страстно. Генри Джеймсу было приятно наблюдать за ней из окна». [86] Тем не менее Моэм писал: «Факт остается фактом: эти его последние романы, несмотря на их нереальность, делают все остальные романы, кроме самых лучших, нечитаемыми». [87] Колм Тойбин заметил, что Джеймс «никогда не писал очень хорошо об английском языке. Его английские персонажи мне не подходят». [88]

Несмотря на эту критику, Джеймса теперь ценят за его психологический и моральный реализм, мастерское создание персонажей, сдержанный, но игривый юмор и уверенное владение языком. В своей книге 1983 года « Романы Генри Джеймса» Эдвард Вагенкнехт предлагает оценку, которая перекликается с оценкой Теодоры Бозанкет:

«Чтобы быть совершенно великим, — писал Генри Джеймс в одной из первых рецензий, — произведение искусства должно возвышать сердце», и его собственные романы делают это в выдающейся степени... Спустя более чем шестьдесят лет после своей смерти великий писатель, который иногда заявлял, что у него нет своего мнения, твердо стоит на позиции великой христианской гуманистической и демократической традиции. Мужчины и женщины, которые в разгар Второй мировой войны совершали набеги на магазины подержанных вещей в поисках его вышедших из печати книг, знали, о чем они. Ибо ни один писатель никогда не поднимал более смелого знамени, к которому могли бы присоединиться все, кто любит свободу. [89]

Уильям Дин Хауэллс видел в Джеймсе представителя новой реалистической школы литературного искусства, порвавшей с английской романтической традицией, воплощенной в произведениях Чарльза Диккенса и Уильяма Теккерея. Хауэллс писал, что реализм нашел «свой главный образец в мистере Джеймсе ... Он не писатель, ни по старой моде, ни по какой-либо другой моде, кроме своей собственной». [90] Ф. Р. Ливис защищал Генри Джеймса как романиста с «установленным превосходством» в «Великой традиции» (1948), утверждая, что « Портрет дамы » и «Бостонцы» были «двумя самыми блестящими романами на этом языке». [91] Джеймса теперь ценят как мастера точки зрения, который продвинул литературную фантастику вперед, настаивая на том, чтобы показывать, а не рассказывать свои истории читателю.

Образы в художественной литературе

Генри Джеймс был героем ряда романов и рассказов, в том числе: [92]

Дэвид Лодж также написал длинное эссе о Генри Джеймсе в своем сборнике « Год Генри Джеймса: История романа» .

Адаптации

Рассказы и романы Генри Джеймса были адаптированы для кино, телевидения и музыкальных клипов более 150 раз (в некоторых телешоу было более дюжины рассказов) с 1933 по 2018 год. [94] Большинство из них на английском языке, но с адаптациями на английском языке. французский (13), испанский (7), итальянский (6), немецкий (5), португальский (1), югославский (1) и шведский (1). [94] К наиболее часто адаптируемым относятся:

Примечания

  1. ^ См., например, Шерил Торсни, Констанс Фенимор Вулсон: Горе артистизма (1989, «Текст Эделя ... мужская фантазия, наполненная условностями»).
  2. См. предисловия Джеймса, исследование Хорном его изменений для The New York Edition, « Романы Генри Джеймса» Эдварда Вагенкнехта (1983), а также множество обсуждений изменений в технике и стиле повествования Джеймса на протяжении его карьеры.
  3. В предисловиях Джеймса к нью-йоркскому изданию его художественных произведений часто обсуждается такое происхождение его рассказов. См., например, предисловие к «Трофеям Пойнтона» .
  4. Сам Джеймс отмечал свой статус «аутсайдера». В письме У. Мортону Фуллертону от 2 октября 1901 года Джеймс говорил о «необходимом одиночестве моей жизни» как о «самой глубокой вещи» в нем. [61]
  5. Миллисент Белл исследует такие темы в своей монографии «Значение в Генри Джеймсе».
  6. Общее обсуждение усилий Джеймса как драматурга см. в упомянутом издании его пьес Эделя.

Рекомендации

  1. ^ Доктор Джек К. Вольф, «Генри Джеймс и живопись импрессионистов»
  2. ^ «База данных номинаций». www.nobelprize.org . Архивировано из оригинала 16 июля 2017 года.
  3. ^ "Генри Джеймс - Библиотека Америки" . www.loa.org . Проверено 7 апреля 2023 г.
  4. ^ Каплан, Фред. Генри Джеймс: Воображение гения, Биография . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1992. [ ISBN отсутствует ]
  5. ^ Леон Эдель (1974). Письма Генри Джеймса Том. 1: 1843–1875 . Belknap Press Гарвардского университета. стр. 3–4.
  6. ^ abcde Эдель, Леон (1953). Генри Джеймс: Неиспытанные годы: 1843–1870 . Книги Эйвон. п. 98.
  7. ^ Письма Уильяма Джеймса, с. 3
  8. ^ «Человек, который говорил как книга, писал так, как говорил» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 28 декабря 2017 года.
  9. ^ аб Пауэрс (1970), с. 11
  10. ^ Новик (1996), с. 431
  11. ^ Пауэрс (1970), с. 12
  12. ^ аб Пауэрс (1970), с. 16
  13. ^ Пауэрс (1970), с. 14
  14. ^ аб Гэмбл, Синтия Дж. (2008). Джон Раскин, Генри Джеймс и ребята из Шропшира , Лондон: Новые европейские публикации
  15. ^ Гэмбл, Синтия Дж. (2015). Венлокское аббатство 1857–1919: загородный дом в Шропшире и семья Милнс Гаскелл . Лондон: Эллингем Пресс.
  16. ^ Коуэлл, Фрэнк Ричард (1975). Атенеум: клуб и светская жизнь в Лондоне, 1824–1974. Лондон: Хайнеманн. п. 33. ISBN 0-435-32010-6.
  17. ^ Уорд, Хамфри (1926). История Атенеума 1824–1925 гг. Лондон. п. 277.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  18. ^ Пауэрс (1970), с. 15
  19. ^ Гэмбл, Синтия, 2015 Венлокское аббатство 1857–1919: загородный дом в Шропшире и семья Милнса Гаскелла, Ellingham Press.
  20. ^ аб Пауэрс (1970), с. 17
  21. ^ Леон Эдель (1975). Письма Генри Джеймса Том. 2: 1875–1883 ​​. Издательство Belknap Press Гарвардского университета. стр. 376–377.
  22. ^ Эдель, 1975; п. 379
  23. ^ Эдель 1955, с. 55.
  24. ^ Пауэрс (1970), с. 19
  25. ^ Пауэрс (1970), с. 20
  26. Письмо Грейс Нортон , 22 сентября 1890 г. Цитируется по Э. Хардену, «Хронология Генри Джеймса» , стр. 85.
  27. ^ Порт-Тараскон, Литературное приложение к The Spectator , № 3266, 31 января 1891 г., стр. 147.
  28. ^ Пауэрс (1970), с. 28
  29. ^ аб Леон Эдель (1980). Письма Генри Джеймса Том. 3: 1883–1895 . Издательство Belknap Press Гарвардского университета. п. XVIII–XVIII.
  30. ^ Каплан, глава 15.
  31. ^ Уилсон, Скотт. Места отдыха: места захоронения более 14 000 известных людей , 3-е изд.: 2 (места Kindle 23458–23459). McFarland & Company, Inc., Издательства. Киндл издание.
  32. ^ Гюнтер (январь 2009 г.). Алиса в Джеймсленде: История Элис Хоу Гиббенс Джеймс . Университет Небраски Пресс. п. 304. ИСБН 978-0803222755.
  33. ^ Dupee (1949) [ нужны разъяснения ]
  34. ^ аб Дюпи (1951)
  35. ^ Грэм, Венди «Извращенная любовь Генри Джеймса», Stanford University Press, 1999, стр. 10
  36. ^ Аб Ливитт, Дэвид (23 декабря 2007 г.). «Зверь в джунглях». Газета "Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 19 мая 2017 года.
  37. ^ "Любовная жизнь Генри Джеймса" . Сланец . 24 января 1997 года . Проверено 29 мая 2021 г.
  38. Ливитт, Дэвид, «Зверь в джунглях», The New York Times , 23 декабря 2007 г.
  39. ^ Грэм, Венди «Неудавшаяся любовь Генри Джеймса»; Брэдли, Джон «Генри Джеймс и гомоэротическое желание»; Харалсон, Эрик «Генри Джеймс и странная современность».
  40. ^ Анеско, Майкл «Монополизация мастера: Генри Джеймс и политика современной литературной науки», Stanford University Press
  41. Тойбин, Колм (20 февраля 2016 г.). «Как семья Генри Джеймса пыталась держать его в шкафу». Хранитель . Архивировано из оригинала 28 мая 2017 года.
  42. ^ Игнас Скрускелис и Элизабет Беркли, ред. (1994), с. 271.
  43. ^ Игнас Скрускелис и Элизабет Беркли, ред. (1997), Уильям и Генри Джеймс: Избранные письма , Университетское издательство Вирджинии, стр. 447.
  44. ^ Эдель, 306–316 [ нужны разъяснения ]
  45. ^ Зорзи (2004)
  46. ^ Гюнтер и Джоб (2001)
  47. ^ Гюнтер и Джоб (2001), стр. 125
  48. ^ Гюнтер и Джоб (2001), стр. 179
  49. ^ Письма Генри Джеймса Уолтеру Берри , Black Sun Press (1928).
  50. ^ Демур и Чисхолм (1999) с. 79
  51. ^ Гюнтер (2000), с. 146
  52. ^ Бозанке (1982), стр. 275–276.
  53. ^ Гедалла, Филип (1921). Супермены и супермены: исследования в области политики, истории и литературы. Архивировано 25 сентября 2015 г. в Wayback Machine , стр. 45. Альфред А. Кнопф. Проверено 27 января 2014 г.
  54. ^ Миллер, Джеймс Э. младший, изд. (1972). Теория художественной литературы: Генри Джеймс. Архивировано 2 октября 2015 г. в Wayback Machine , стр. 268–69. Издательство Университета Небраски. Проверено 27 февраля 2014 г.
  55. ^ Эдель, Леон, изд. (1984). Генри Джеймс: Письма, Том. IV, 1895–1916. Архивировано 2 октября 2015 года в Wayback Machine , с. 4. Издательство Гарвардского университета. Проверено 17 февраля 2014 г.
  56. ^ Вагенкнехт (1983).
  57. ^ Вульф (март 2003 г.), стр. 33, 39–40, 58, 86, 215, 301, 351.
  58. ^ Эдит Уортон (1925), стр. 90–91.
  59. ^ Герберт Уэллс, Бун (1915), с. 101.
  60. ^ Бирбом, Макс (1922). «Соринка на среднем расстоянии». В «Рождественской гирлянде», архивировано 25 сентября 2015 года в Wayback Machine , стр. 1. Э. П. Даттон и компания. Проверено 27 января 2014 г.
  61. ^ ab Леон Эдель (1984), том 4, с. 170
  62. ^ Дэбни (1983), стр. 128–129.
  63. ^ Американец, 1907, с. vi–vii
  64. ^ Крафт (1969) с. 68.
  65. ^ Браунштейн (2004)
  66. ^ Хейзел Хатчисон, Краткие жизни: Генри Джеймс . Лондон: Hesperus Press, 2012: «Элегический тон романа не понравился редакторам периодических изданий, и в 1902 году роман сразу превратился в книгу, опередив « Послы» , которые публиковались в журнале North American Review с января по декабрь 1903 года и был опубликован в виде книги позже в том же году». Проверено 1 декабря 2017 г.
  67. ^ Поснок (1987) с. 114
  68. ^ Эдель (1990), стр. 75, 89.
  69. ^ Эдель (1990) с. 121
  70. ^ Новик (2007), стр. 15–160 и др .
  71. ^ Маттиссен и Мердок (1981) с. 179.
  72. ^ Брэдли (1999) с. 21, н
  73. ^ Новик (2007), стр. 219–225 и др .
  74. ^ Ричард Бродхед. Школа Хоторна (Нью-Йорк и Оксфорд: Oxford University Press, 1986), 137.
  75. ^ Гордон Фрейзер. «Тревога аудитории: экономия читателей в Хоторне Джеймса ». Обзор Генри Джеймса 34, вып. 1 (2013): 1–2.
  76. ^ ванден Хеувел (1990) с. 5
  77. ^ Уэйд (1948), стр. 243–260.
  78. ^ «Поиск продуктов - Издательство Университета Небраски» . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 года . Проверено 10 февраля 2014 г.
  79. ^ Эдель (1983), том 4, стр. 208
  80. ^ Брукс (1925)
  81. ^ Форстер (1956), стр. 153–163.
  82. ^ [1]. Разговор. Проверено 10 января 2021 г.
  83. ^ Цитаты Оскара Уайльда - страница 6. BrainyQuote. Проверено 10 августа 2011 г.
  84. ^ Борхес и де Торрес (1971) с. 55.
  85. ^ Запись отображения базы данных опыта чтения. Архивировано 13 августа 2011 года на Wayback Machine . Can-red-lec.library.dal.ca. Проверено 10 августа 2011 г.
  86. ^ У. Сомерсет Моэм, Бродячее настроение , с. 203.
  87. ^ Моэм, соч. соч., стр. 209.
  88. Колм Тойбин в разговоре с Крисом Лайдоном в Кембридже, 2004 г. Архивировано 19 сентября 2015 г. в Wayback Machine . Проверено 7 декабря 2015 г.
  89. ^ Вагенкнехт (1983), стр. 261–262.
  90. ^ Лаутер (2010) с. 364.
  91. ^ Ф. Р. Ливис, Великая традиция (издательство Нью-Йоркского университета, 1969), стр. 155.
  92. ^ «Генри Джеймс как вымышленный персонаж». blog.loa.org . Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года.
  93. ^ Австралия, Письмо. «Премия за неопубликованные рукописи Австралии 2013 г. - объявление о шорт-листе». Архивировано из оригинала 5 марта 2014 года.
  94. ^ ab "Генри Джеймс". IMDB .
  95. ^ "A Fera na Selva :: Entrevista exclusiva com Paulo Betti" . Папо де Синема (на португальском языке). 4 октября 2017 г.
  96. Оджиано, Роберто (31 января 2019 г.). «Клара ван Гул • Режиссер фильма «Чудовище в джунглях». Синевропа .
  97. Гудфеллоу, Мелани (18 января 2023 г.). «Клип «Чудовище в джунглях»: звезды адаптации Генри Джеймса Берлинале Анаис Демустье, Том Мерсье и Беатрис Далле». Крайний срок . Архивировано из оригинала 22 января 2023 года . Проверено 22 января 2023 г.
  98. Роос, Готье (25 декабря 2021 г.). «[ИНТЕРВЬЮ БЕРТРАН БОНЕЛЛО] Le grand Entretien Chaos» [[ИНТЕРВЬЮ БЕРТРАН БОНЕЛЛО] Интервью о Великом Хаосе]. Chaos Reign (на французском языке).
  99. Геннис, Сэди (10 октября 2020 г.). «Призраки поместья Блай, отсылки к Генри Джеймсу, объяснение». Телепрограмма .

Источники

дальнейшее чтение

Общий

Автобиография

Библиография

биография

Буквы

Издания

Критика

Внешние ссылки

Электронные издания