stringtranslate.com

Ирландские австралийцы

Посольство Ирландии в Австралии
Статуя ирландского лидера Дэниела О'Коннелла в соборе Мельбурна
Памятник ирландцам в Австралии

Ирландские австралийцы ( ирландцы : Gael-Astrálaigh ) — этническая группа австралийских граждан ирландского происхождения , в которую входят иммигранты с острова Ирландия и потомки, чья родословная происходит с острова Ирландия . [ нужна цитата ]

Ирландские австралийцы сыграли значительную роль в истории Австралии . Они приехали в Австралию из конца восемнадцатого века как каторжники и свободные поселенцы, желающие иммигрировать со своей родины. Некоторые из тех, кто был перевезен в Австралию, были военнопленными, многие из которых участвовали в ирландском восстании за независимость 1798 года, тогда как другие были поселенцами, которые изо всех сил пытались наладить свою жизнь во время ирландского голода и последовавших за ним суровых лет в Ирландии. Они внесли существенный вклад в развитие Австралии во многих различных областях. В конце 19 века ирландские австралийцы составляли до трети населения страны. [7]

Точных данных об общем количестве австралийцев ирландского происхождения не существует . По данным австралийской переписи 2021 года 2 410 833 жителя указали, что имеют ирландское происхождение либо отдельно, либо в сочетании с другим предком. [8] Эта номинированная родословная заняла третье место после англичан и австралийцев по наибольшему количеству ответов и представляет 9,5% от общей численности населения Австралии. Однако в эту цифру не включены австралийцы ирландского происхождения, которые решили назвать себя «австралийцами» или представителями других предков. Посольство Австралии в Дублине заявляет, что до 30% населения заявляют о своем ирландском происхождении. [9]

История

Демографическая история

Люди ирландского происхождения в процентах от населения Австралии, разделенного географически по статистическим регионам, по данным переписи 2011 года.

В период с 1791 по 1867 год в Австралию было перевезено около 40 000 ирландских осужденных , в том числе не менее 325 [10], которые участвовали либо в ирландском восстании 1798 года , восстании 1803 года , либо в стычках Молодой Ирландии в 1848 году . Оказавшись в Австралии, некоторые из них были вовлечены в восстание каторжников Касл-Хилл в 1804 году . Продолжающаяся напряженность на острове Норфолк в том же году также привела к ирландскому восстанию. Оба восстания вскоре были подавлены. Еще в 1860-х годах заключенных- фенианцев перевозили, в частности, в Западную Австралию , где спасение Катальпой ирландских радикалов у Рокингема стало памятным эпизодом. [11]

Помимо осужденных, большинство рабочих, добровольно эмигрировавших в Австралию в XIX веке, были выходцами из беднейшего слоя британского и ирландского общества. После 1831 года в австралийских колониях применялась система государственной помощи, при которой все или большая часть иммиграционных расходов оплачивалась избранными иммигрантами, и колониальные власти использовали эти схемы для осуществления определенного контроля над иммиграцией. Хотя эти схемы помощи были направлены против беднейших слоев общества, самые бедные могли преодолеть эти препятствия несколькими способами, например, полагаясь на местную помощь или помощь родственников. [12]

Большинство ирландских эмигрантов в Австралию были свободными поселенцами. Перепись 1891 года в Австралии насчитала 228 000 ирландцев. В то время ирландцы составляли около 27 процентов иммигрантов с Британских островов. [13] Число ирландцев, рожденных в Австралии, достигло пика в 1891 году. Десять лет спустя число ирландцев, рожденных в Австралии, упало до 184 035 человек. [ нужна цитата ] Статус доминиона для Ирландского свободного государства в 1922 году не уменьшил прибытие из Ирландии, поскольку ирландцы все еще оставались британскими подданными . Ситуация изменилась после Второй мировой войны, поскольку люди, мигрирующие из новой Ирландской Республики (которая возникла в апреле 1949 года), больше не были британскими подданными, имеющими право на помощь в проходе . [ нужна цитата ] Люди из Северной Ирландии по-прежнему имели право на это как британские граждане. Лишь в 1960-е годы миграция с юга Ирландии значительно сократилась. К 2002 году около тысячи человек, родившихся в Ирландии – на севере и юге – ежегодно мигрировали в Австралию на постоянной основе. [ нужна цитата ]

Ирландцы и аборигены

Утверждалось, что ирландские австралийцы и аборигены (в том числе смешанного происхождения) чувствуют, что между этими двумя группами существует историческая и сентиментальная связь. Совместное угнетение британцами аборигенов и ирландцев рассматривается как предоставление им общей исторической основы. [14]

Историк Патрик О'Фаррелл утверждал, что (в отличие от других колонистов) ирландские католики относились к аборигенам как к равным, о чем свидетельствует их готовность вступать в смешанные браки, что привело к появлению ирландских фамилий, известных среди активистов аборигенов. [15]

Этот аргумент был подвергнут сомнению. Было отмечено, что при новой колониальной и государственной администрации для официальных записей, касающихся аборигенов, требовалась фамилия европейского образца. Местная полиция (часто ирландская) собирала соответствующие данные переписи населения и присваивала аборигенам собственные имена для официальных целей. Кроме того, однако, многие такие полицейские стали отцом детей от случайных или постоянных партнеров из общин аборигенов. [14]

Дети сироты

Более четырех тысяч молодых женщин-сирот из ирландских работных домов были отправлены в австралийские колонии во время Великого голода (1848–1850 гг.), Чтобы удовлетворить спрос на домашнюю прислугу. Некоторые поселенцы встретили их враждебно, а некоторые подверглись эксплуатации или насилию со стороны работодателей и других лиц. Хотя некоторые из них в конечном итоге умерли в бедности, другие заключили браки, продвигающиеся вверх по карьерной лестнице, часто переживая пожилых мужей и долгое время оставаясь вдовами. Католическая церковь подключилась к делу только в 1870-х годах, когда ее агентства по оказанию помощи в Англии были перегружены ирландской иммиграцией. Несмотря на это, до окончания Второй мировой войны только около 10% переселений осуществлялись через католические агентства. Австралийские католические группы начали ввозить детей в 1920-е годы, чтобы увеличить католическое население, и активно занялись их размещением и обучением после Второй мировой войны. Эта практика тихо исчезла в 1950-х годах. [16] [17]

ирландский язык

Обложка журнала Queensland Figaro and Punch от 16 марта 1889 года, на которой изображены ирландские австралийцы, с энтузиазмом поддерживающие борьбу Парнелла за гомруль .

Среди первых осужденных и солдат, прибывших в Австралию, было большое количество говорящих по-ирландски , примером может служить рядовой Патрик Гири, который в 1808 году работал судебным переводчиком у Патрика Хенчана, осужденного, обвиненного в воровстве. [18] В отчете 1800 года упоминаются осужденные, говорящие между собой по-ирландски (это рассматривается как свидетельство заговора), а в 1820-х годах было признано, что священники не могли выполнять свои обязанности в колонии Новый Южный Уэльс, не зная язык. [19] Есть упоминание об ирландскоязычных бушрейнджерах на Земле Ван Димена в начале девятнадцатого века. [20]

Золотая лихорадка 1850-х годов привлекла многих ирландцев в колонию Виктория , где значительная часть населения говорила на ирландском языке. Священник, говорящий по-ирландски, отец Стэк, был назначен служить ирландским горнякам в районе Бендиго , где разразилась золотая лихорадка . [21] Ирландская иммиграция достигла своего пика в 1860-х годах, основными графствами происхождения были Клэр , Типперэри , Лимерик и Килкенни , во всех этих районах язык все еще был силен. [22] На ирландском языке продолжали говорить в сельских районах Австралии, где поселились ирландцы, и есть некоторые свидетельства того, что на нем говорили следующему поколению. [23] [24]

Возрождение гэльского языка в Ирландии в конце девятнадцатого века нашло отклик в Мельбурне и Сиднее , где были созданы отделения Гэльской лиги . В 1970-е годы возобновился интерес к этому языку, в основном среди австралийцев ирландского происхождения, [25] и теперь в крупных городах существует сеть носителей ирландского языка. Кафедра кельтских исследований Сиднейского университета предлагает курсы древнеирландского и современного ирландского языка , а в колледже Ньюмана (Университет Мельбурна) хранится коллекция книг и рукописей на ирландском языке, часто используемых учеными. [26] Австралийцы публикуют художественную литературу, стихи и журналистику на ирландском языке.

Австралийский ирландский язык жестов

Наряду с устным ирландским языком , ISL (или ирландский язык жестов ) появился вместе с доминиканскими монахинями в 1875 году, когда были построены три школы, где преподавали австралийский ирландский язык жестов (AISL). [27] [28] Как язык франкосигнов , AISL весьма отличается от ауслана и других языков банзсл , хотя он также не имеет особого отношения ни к гайлге, ни к многочисленным языкам жестов австралийских аборигенов .

AISL и более распространенный австралийский язык жестов, Auslan , использовались в качестве основных языков обучения глухих с конца 1800-х до начала 1950-х годов. [27] Однако к этому моменту, поскольку все языки жестов испытывают на себе влияние орализма и аудизма , AISL со временем стал принадлежать небольшим группам друзей и избранным семьям. [28]

Политика

Хотя ирландцы-католики в целом не обладали политическим влиянием, большое количество ирландцев в сочетании с всеобщим избирательным правом мужчин позволяло ирландцам иногда получать должности, например, премьер-министры Викторианской эпохи Джон О'Шанасси (1857, 1858–59, 1861–63) и Чарльз Гаван Даффи (1871–72). Питер Лалор был лидером восстания Эврика 1854 года , позже консервативным членом парламента. [ нужна цитата ]

До 1890 года ирландские католики выступали против Генри Паркса , главного либерального лидера, и против свободной торговли, поскольку оба представляли интересы протестантов, английского землевладения и богатых деловых кругов. Во время великой забастовки 1890 года кардинал Моран, глава церкви, симпатизировал профсоюзам, но католические газеты критиковали профсоюзы на протяжении всего десятилетия. После 1900 года католики присоединились к Лейбористской партии, потому что ее акцент на равенстве и социальном обеспечении нравился людям, которые были рабочими и мелкими фермерами. На выборах 1910 года лейбористы одержали победу в районах, где концентрация католиков была выше средней, и число католиков в парламентских рядах лейбористов выросло. [29]

Первая Мировая Война

Ирландские католики составляли четверть населения Австралии в начале 20 века. В основном они принадлежали к рабочему классу и голосовали за Лейбористскую партию. Референдум о призыве в армию в 1917 году, последовавший за Пасхальным восстанием в Дублине, вызвал отождествление ирландцев, Шинн Фейн, и секции лейбористов, выступающей против воинской повинности. Силы, выступающие за призыв в армию, воспользовались этим, обвинив в нелояльности католиков, открыто выступавших против воинской повинности, таких как архиепископ Манникс и Ти Джей Райан , премьер-министр Квинсленда . В целом протестанты, вооруженные авторитетом традиций, отстаивали идею Австралии как неотъемлемой части Империи; а католики, освобожденные от этой власти своим ирландским происхождением и принадлежностью к рабочему классу, смотрели в будущее, ставя Австралию на первое место, а Империю на второе. Между католицизмом, протестантизмом и воинской повинностью не было простой корреляции, но идея союза католиков и лейбористов против воинской повинности сохранялась на протяжении многих лет. [30] Сразу после войны откровенная поддержка Мэнниксом дела независимости Ирландии вызвала дальнейший раскол, кульминацией которого стал его арест в открытом море Королевским флотом в 1920 году, чтобы предотвратить его высадку в Ирландии. [31]

Ирландские австралийцы в политике

Ирландские австралийцы занимали видное место в австралийской политике, в первую очередь благодаря Австралийской Лейбористской партии (АЛП), в базе поддержки которой исторически доминировали католики из рабочего класса ирландского происхождения. Джеймс Скаллин был первым ирландцем, а также католиком, премьер-министром Австралии в 1929 году. Премьер-министры Лейбористской партии Джон Кертин , Бен Чифли и Пол Китинг также были ирландскими католиками. [32] Энтони Альбанезе , чья мать была ирландско-австралийкой, также был избран премьер-министром Австралии в 2022 году.

То же самое наблюдалось и в двадцатом веке на государственном уровне. В Новом Южном Уэльсе, например, премьер-министры Лейбористской партии Джеймс МакГирр , Джозеф Кэхилл и Джек Реншоу были австралийцами ирландского происхождения, а в Квинсленде премьер-министрами Лейбористской партии были Ти Джей Райан , Тед Теодор , Уильям Форган Смит , Фрэнк Артур Купер , Нед Хэнлон и Винс Гейр . [ нужна цитата ]

И наоборот, на протяжении большей части двадцатого века в консервативных партиях было мало ирландских католиков. Исключением стал премьер-министр Джозеф Лайонс , начавший свою карьеру в АЛП. Ситуация изменилась позже, особенно после раскола Австралийской Лейбористской партии в 1955 году , в результате которого многие католики вышли из Лейбористской партии через Демократическую Лейбористскую партию (ДЛП). Карьера Джерарда Хендерсона , Фрэнка Девайна и Падраика МакГиннесса является иллюстрацией отхода некоторых ирландских австралийцев от лейбористской партии к консервативной стороне политики в конце двадцатого века. [ нужна цитата ]

Положение дел

Уокер (2007) сравнивает общины ирландских иммигрантов в США, Австралии, Новой Зеландии, Канаде и Великобритании с точки зрения вопросов идентичности и «ирландства». Религия оставалась основной причиной дифференциации во всех общинах ирландской диаспоры и оказывала наибольшее влияние на идентичность, за ней следовали характер и сложность социально-экономических условий, с которыми сталкиваются в каждой новой стране, а также сила продолжающихся социальных и политических связей ирландских иммигрантов и их потомков с старая страна. [ нужна цитата ]

На протяжении большей части XIX и XX веков к ирландским австралийцам, особенно католикам , но не исключительно , относились с подозрением в сектантской атмосфере. Преступник Нед Келли (1855–1880) добился статуса национального народного героя; баллады, фильмы и картины с 1878 года увековечивают легенду. [33] Келли, повешенную за убийство, часто воспринимают с романтической точки зрения как то обращение, которого могли ожидать ирландские католики в Австралии. В крупных городах, таких как Мельбурн и Сидней , были сформированы ирландские общественные и политические ассоциации, в том числе Мельбурнский кельтский клуб , который существует и по сей день. Ирландские поселенцы в Австралии, как добровольные, так и принудительные, имели решающее значение для выживания и процветания первых колоний как в демографическом, так и в экономическом плане. В период с 1840 по 1914 год прибыло 300 000 ирландских свободных поселенцев. К 1871 году ирландцы составляли четверть всех родившихся за рубежом. [ нужна цитата ]

День Святого Патрика

О'Фаррелл (1995) демонстрирует важность Святого Патрика для ирландцев, будь то северных или республиканских , протестантских или католических, а также то, как развивались австралийские проявления ирландского фестиваля. День Святого Патрика стал выражением ирландской идентичности и символом ирландской культуры и традиционного сепаратизма, который мигрировал вместе с ирландцами в Австралию. Первые иммигранты в Австралию из Ирландии были в основном членами исправительных колоний; собрания или любое подобное выражение ирландской культуры не разрешались. День Святого Патрика поначалу был исключением, поскольку он не носил высокополитического характера, был экуменическим и подчинялся более широкому признанию Британии. Впервые о его праздновании в колонии упоминается в 1795 году. [34] В серии писем некий П. Каннингем заявил, что «юбилейный» бал в честь Дня Святого Патрика проводился в Сиднее в 1826 году. [35] Ситуация изменилась. Однако в 1830-х годах с ростом числа богатых ирландских католических эмансипистов и появлением ирландских католических священников. Эти факторы привели к конфликтам и напряженности, которые впоследствии оставались постоянными, поскольку подъем и упадок внутренних ирландских политических движений влияли на ирландское население в Австралии. С началом Первой мировой войны императивы, вызванные требованиями войны, затмили настроения австралийских ирландцев. [36]

Апельсин

Идея братства и способы его организации были одним из невидимых экспортных товаров Европы XIX века в Новый Свет. Фитцпатрик (2005) исследует международное распространение Института лояльных оранжевых , сравнивая его с масонством , его основной моделью. Обсуждаются три альтернативных объяснения его привлекательности за пределами Ирландии: то, что он способствовал ассимиляции эмигрантов, переносил «племенную» ирландскую враждебность в новый контекст или адаптировался к существовавшим ранее сектантским соперничествам за рубежом. Эти гипотезы проверяются с использованием данных из Южной Австралии , где оранжизм процветал в отсутствие массовой протестантской иммиграции из Ольстера . Коллективный профиль Оринджа Южной Австралии основан на записях ложи, показывающих возраст, религиозную конфессию и род занятий, а привлекательность оранжизма связана с местным политическим и религиозным контекстом. В данном случае оранжизм был в первую очередь экспортом организационных методов, а не ирландского персонала или фанатизма. [37]

Католическое духовенство и монахини

Католическая церковь в Австралии сохранила сильную ирландскую идентичность. Первыми священниками были ирландцы, начиная с отца Джеймса Диксона , которому было разрешено служить в 1803 году. Ирландская католическая обособленность особенно усилилась в течение десятилетий с 1880-х по 1960-е годы, когда государственная помощь церковным школам была прекращена, а Церковь сохранила отдельную и отдельно финансируемую церковь. школьная система. Руководство Австралийской церкви с 1883 по 1940 год почти полностью состояло из ирландцев: выдающиеся епископы ирландского происхождения, в том числе кардинал Моран и архиепископ Келли в Сиднее, архиепископы Карр и Манникс в Мельбурне и архиепископ Духиг в Брисбене. Многие католические школы управлялись и укомплектованы ирландскими орденами монахинь, такими как Сестры Милосердия и Бригидины , а также ирландскими братьями, такими как Братья-христиане и Братья-патриции . Сестры милосердия работали в больницах. [32] Ирландские монахини, такие как сэр Мэри Баптист Де Лейси , Мэри Гонзага Барри и мать Винсент Уитти, сыграли важную роль в основании больниц и школ.

МакГрат (1995) демонстрирует успех католических монахинь, прибывших в Парраматту, Новый Южный Уэльс, из Ирландии в 1888 году, отмечая, что за шестьдесят лет их группа из девяти новичков превратилась в процветающую общину, насчитывающую более двухсот женщин. К 1950-м годам эта группа религиозных женщин отвечала за 24 начальные школы, пять средних школ и два детских дома. В Австралии они продолжили ирландскую традицию сестер милосердия и вели монашеский образ жизни. Их скудно обставленные спальни назывались кельями. Отопления было мало или вообще не было. Духовные практики сестер отражали школу духовности XVII века. [ нужна цитата ]

Их отношения с духовенством были отношениями преданности, самоотверженности и подчинения, что отражало, таким образом, статус женщин среди большей части населения. Именно давление общества извне в конечном итоге привело к упадку «Сестер милосердия» по мере того, как Австралия вступала в 1960-е годы. Радикальная переоценка потребовала реструктуризации Католической Церкви в целом и переосмысления того, какие виды служения потребуются Церкви в наше время. [38]

СМИ

The Irish Echo (Австралия) — это газета, доступная в печатном и онлайн-режиме, освещающая новости Ирландии и другие вопросы, представляющие интерес для Ирландии. [39]

Tinteán — это онлайн-журнал, ориентированный в основном на ирландских австралийцев. Заявленная цель — предоставить серьезные комментарии и независимый взгляд на широкий спектр австралийских и ирландских тем. Он публикует некоторые материалы на ирландском языке. [40]

An Lúibín — это информационный бюллетень на ирландском языке, выходящий раз в две недели, который распространяется в Интернете в Австралии и за рубежом. Он посвящен вопросам языка, а также содержит статьи о фольклоре, литературе и текущих событиях. [41]

Виды спорта

Ирландские католики были крупнейшим меньшинством страны на протяжении большей части истории Австралии. Их сопротивление элитному англоцентрическому истеблишменту оказало заметное влияние на развитие спорта. Ирландцы, состоящие в основном из рабочего класса, занимались такими видами спорта, как регби и футбол по австралийским правилам, в то время как протестантское большинство часто предпочитало крикет, футбол, регби и бокс. Напряженность и контрасты между этими двумя спортивными культурами в конечном итоге сформировали те взгляды и убеждения в отношении игр и спорта, которые разделяют австралийцы сегодня. [42] Многие ирландцы в Австралии играют в гэльские игры , а местная гэльская спортивная ассоциация — это Австралазийская ГАА .

Сегодняшний день

По данным переписи 2006 года 50 255 жителей Австралии заявили, что родились в Ирландской Республике , а еще 21 291 человек заявили, что родились в Северной Ирландии . [43] Городами с наибольшим населением ирландского происхождения были Сидней (12 730), Мельбурн (8 950) и Перт (7 060). [44]

По данным переписи 2011 года 2 087 800 австралийцев (10,4% от общей численности населения) заявили, что имеют ирландское происхождение либо отдельно, либо в сочетании с другим происхождением; чаще номинировались только представители австралийского и английского происхождения. [45]

Структура расселения ирландско-австралийцев существенно не отличается от структуры расселения австралийского населения в целом – то есть треть проживает в Новом Южном Уэльсе , четверть – в Виктории , при этом 13 процентов проживают в Квинсленде (по сравнению только с 18 процентами ирландцев- австралийцев). общее население). Относительно немногие из них проживают в Западной Австралии (7,6 процента ирландских австралийцев по сравнению с 9,9 процента населения в целом). [ нужна цитата ]

Австралийская перепись 2001 года зафиксировала, что лица, сообщившие об ирландско-австралийской национальности, составили 10,7 процента всех ответов в Австралийской столичной территории (42 540 ответов), 10,2 процента в Виктории (469 161 ответ), 9,9 процента в Новом Южном Уэльсе (622 944 ответа). , 9,7 процента в Квинсленде (433 354), 7,8 процента в Тасмании (42 552), 7,6 процента в Западной Австралии (171 667), 7,5 процента в Северной территории (18 325) и 6,7 процента в Южной Австралии (119 063). [ нужна цитата ]

Использование ирландского языка

По данным переписи 2011 года, 1895 человек использовали ирландский язык в качестве домашнего языка, большинство из них проживают в Сиднее и Мельбурне. [46] Это представляет собой увеличение по сравнению с цифрой 918 по переписи 2006 года. [47] Официальной статистики использования ирландского языка вне дома нет. [ нужна цитата ]

Популярная культура

Священник Риверины Джон О'Брайен (отец Патрик Хартиган) прославлял сельскую ирландско-австралийскую католическую культуру в своих популярных стихах начала двадцатого века, таких как «Маленькая ирландская мать» и « Саид Ханрахан ». [48] ​​Они легли в основу немого фильма 1925 года « Вокруг Борийского бревна» .

Австралийский мини-сериал и историческая драма «Против ветра» посвящены как британскому правлению Ирландией, так и развитию Нового Южного Уэльса и Австралии. Книга Рут Парк 1948 года «Арфа на юге» описывает жизнь католической ирландско-австралийской семьи, живущей в трущобах Сиднея. Другие шоу, посвященные ирландским австралийцам, включают «Последний преступник» и «Невесты Христа» . [49]

Известные люди ирландского происхождения

Питер Лалор, ирландский австралиец

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Министр иностранных дел Дермот Ахерн TD объявляет о грантах ирландским общественным организациям в Южном полушарии» . ДФА . 26 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2013 г.
  2. ^ "Ancestry Information Operations Unlimited Company - Пресс-релизы" . www.ancestryeurope.lu . Архивировано из оригинала 7 сентября 2017 года . Проверено 11 октября 2017 г.
  3. ^ Джапп, Джеймс (2001), Австралийский народ: энциклопедия нации, ее народа и их происхождения (2-е изд.), Cambridge University Press, стр. 83–85, ISBN 978-0-521-80789-0
  4. ^ "Краткое описание страны Ирландии" . Департамент иностранных дел . Архивировано из оригинала 8 августа 2014 года . Проверено 11 октября 2017 г.
  5. ^ «Перепись населения и жилищного фонда: сводка данных о культурном разнообразии, 2021 год» (XLSX) . Abs.gov.au. ​Проверено 28 июля 2022 г.
  6. ^ «5 районов Австралии, куда переезжают и живут ирландцы» . 7 июля 2022 г.
  7. Рурк, Элисон (17 марта 2013 г.). «Ирландия: Австралия — земля изобилия для самой большой волны ирландских эмигрантов за последнее поколение». Хранитель . Проверено 11 октября 2017 г. - через www.theguardian.com.
  8. ^ «Перепись населения и жилищного фонда: сводка данных о культурном разнообразии, 2021 год» (XLSX) . Abs.gov.au. ​Проверено 28 июля 2022 г.
  9. ^ Торговля, корпоративное имя = Министерство иностранных дел и. «Австралийское посольство в». www.ireland.embassy.gov.au . Проверено 11 октября 2017 г.
  10. ^ «Ирландские повстанцы в Австралии 1800–1806». Мэйберри . Проверено 16 ноября 2018 г. .
  11. ^ Брюс Розен, «Спасение катальпы», Журнал Королевского австралийского исторического общества , 1979 65 (2): 73–88,
  12. ^ Ричардс, Э. (1993). «Как бедняки эмигрировали с Британских островов в Австралию в девятнадцатом веке?». Журнал британских исследований . 32 (3): 250–79. дои : 10.1086/386032. JSTOR  176082. S2CID  162223882.
  13. ^ Т. Джордан-Бычков, Австралия, 2009, с. 44
  14. ^ Аб МакГрат, Энн (2010). «Аборигены трилистника: ирландцы, австралийские аборигены и их дети». Аборигены Австралии . 24 . АНУ: 55–84.
  15. ^ О'Фаррелл 2001, с. 72
  16. ^ Тревор Макклафлин, «Потерянные дети? Ирландские сироты от голода в Австралии», History Ireland 2000 8 (4): 30–34,
  17. ^ Барри М. Колдри, «Детская миграция и католическая церковь», Журнал Королевского австралийского исторического общества, 1993 г., 79 (3–4): 199–213.
  18. ^ Холл, с. 238.
  19. ^ О'Фаррелл, с. 27.
  20. ^ Бушрейнджеров, о которых идет речь, звали Сканлан и Браун. Сообщается, что третий член банды, англичанин по имени Ричард Лемон, убил Скэнлана, потому что ему надоело слышать, как он и Браун вместе говорят по-ирландски. Хьюз, с. 227.
  21. ^ Никто, стр.41.
  22. ^ Никто, с. 12. См. также дискуссию Фицджеральда относительно положения ирландцев в Ирландии в то время.
  23. ^ Никто, с. 44.
  24. ^ Ó Nuadháin, Val agus Ryan, Колин: «Nioclás Ó Domhnaill: Laoch na Gaeilge san Astráil» в Feasta , Bealtaine, 2009.
  25. ^ Нун, стр. 148–163.
  26. ^ Коллекция О'Доннелла: «Коллекции: коллекция ирландских исследований». Академический центр Сент-Мэри Ньюман, Мельбурнский университет . Проверено 14 апреля 2017 г.
  27. ^ ab «Австралийский ирландский язык жестов: язык жестов меньшинства в более крупном сообществе языка жестов». Культура в кризисе . Проверено 24 декабря 2022 г.
  28. ^ аб Уоллис, Бернадетт Т. (2016). Немая книга: глухая семья и исчезающий австралийско-ирландский язык жестов . Рэнджвью, Вика: Сестры-миссионеры служения. ISBN 978-0646954943.
  29. ^ Селия Гамильтон, «Ирландские католики Нового Южного Уэльса и Лейбористская партия, 1890–1910», Исторические исследования: Австралия и Новая Зеландия, 1958 8 (31): 254–267.
  30. ^ DJ Мерфи, «Религия, раса и воинская повинность в Первой мировой войне», Австралийский журнал политики и истории , 1974 20 (2): 155–163; Алан Д. Гилберт, «Протестанты, католики и лояльность: аспект споров о призыве на военную службу, 1916–17», Политика 1971 6 (1): 15–25,
  31. ^ Франклин, Джеймс ; Нолан, Джеральд О.; Гилкрист, Майкл (2015). Настоящий архиепископ Манникс: Из источников. Балларат: Коннор Корт. стр. 39–71. ISBN 9781925138344.
  32. ^ ab «Ирландские австралийцы-католики». Австралийское католическое историческое общество . 2020 . Проверено 30 июня 2021 г.
  33. ^ Сил, Грэм (2002). Игра «Скажи им, что я умер: Легенда о Неде Келли» . Мельбурн: Издательство Hyland House. ISBN 978-1864470475.
  34. ^ Килдеа, Джефф (2012). «Празднование Дня Святого Патрика в Сиднее девятнадцатого века». Словарь Сиднея . Словарь Сиднейского фонда . Проверено 5 июня 2021 г.
  35. ^ Фрэнк Кроули, «Колониальная Австралия: документальная история Австралии 1», Thomas Nelson Pty Ltd, Мельбурн 1980: 356
  36. ^ Патрик О'Фаррелл, «День Святого Патрика в Австралии», Журнал Королевского австралийского исторического общества, 1995 81 (1): 1–16.
  37. ^ Дэвид Фицпатрик, «Экспортное братство: оранжизм в Южной Австралии», Иммигранты и меньшинства , 2005, 23 (2–3): 277–310, 34 стр.
  38. ^ Софи МакГрат , «Религиозные женщины в истории Австралии 1888–1950: тематическое исследование - сестры милосердия Парраматта», Журнал Королевского австралийского исторического общества 1995 81 (2): 195–212
  39. ^ Irish Echo (Австралийская ирландская газета): http://www.irishecho.com.au/
  40. ^ Тинтеан : http://www.tintean.org.au
  41. ^ Любина можно найти на веб-сайте Ассоциации ирландского языка Австралии : http://www.gaeilge.org.au.
  42. ^ Питер А. Хортон, «Зеленые» и «золотые»: ирландцы-австралийцы и их роль в возникновении австралийской спортивной культуры», Международный журнал истории спорта 2000 17 (2–3): 65 –92
  43. ^ «Народ Австралии - Статистика переписи 2006 года» (PDF) . www.dss.gov.au. ​Департамент иммиграции и гражданства. Архивировано из оригинала (PDF) 19 апреля 2018 года . Проверено 10 декабря 2018 г.
  44. ^ Статистика, c = AU; o=Австралийское Содружество; ou=Австралийское бюро. «Австралийское статистическое бюро, правительство Австралии». www.abs.gov.au. ​Проверено 11 октября 2017 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  45. ^ "Происхождение ABS" . 2012.
  46. ^ Специальная служба вещания (SBS): http://www.sbs.com.au/news/census/. Архивировано 17 июля 2013 г. в Wayback Machine . Подсказки: «Местоположение», «Все остальные языки», «Ирландский».
  47. ^ Статистика, c = AU; o=Австралийское Содружество; ou=Австралийское бюро. «Перенаправление на страницу данных переписи населения» . Проверено 11 октября 2017 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  48. ^ Франклин, Джеймс (2019). «Католическая сельская добродетель в Австралии: идеал и реальность» (PDF) . Журнал Австралийского католического исторического общества . 40 :39–61 . Проверено 29 июня 2021 г.
  49. ^ Рид, Ричард. «Ирландцы в эссе Австралии». www.nma.gov.au. ​Национальный музей Австралии . Проверено 10 декабря 2018 г.
  50. ^ «Лалор, Питер (1827–1889)» . Австралийский биографический словарь . Национальный центр биографии Австралийского национального университета.
  51. Сноу, Дебора (8 октября 2011 г.). «Держать курс». Сидней Морнинг Геральд . Проверено 8 октября 2011 г.
  52. ^ "Спикер Джим Стайнс". Icmi.com.au. ​Проверено 20 марта 2012 г.
  53. ^ Томпсон, Дэйв. «Джонни Логан». Вся музыка . Проверено 16 мая 2020 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки