stringtranslate.com

Назарянин (титул)

Колодец Марии , который считается местом Благовещения , Назарет, 1917 г.

Назарянин — титул, используемый для описания людей из города Назарет в Новом Завете (в Ветхом Завете нет упоминаний ни о Назарете, ни о Назарянине), и титул, применяемый к Иисусу , который, согласно Новому Завету , вырос в Назарете , [1] городе в Галилее , расположенном в древней Иудее. Слово используется для перевода двух связанных терминов, которые появляются в греческом Новом Завете: Nazarēnos ('Назарянин') и Nazōraios (' Назорей '). Фразы, традиционно переводимые как «Иисус из Назарета», также могут быть переведены как «Иисус Назарянин» или «Иисус Назорей», [2] и титул Назарянин может иметь религиозное значение, а не обозначать место происхождения. И назарянин , и назорей являются неправильными в греческом языке, а дополнительная гласная в назорейском усложняет любое происхождение от Назарета . [3]

Евангелие от Матфея объясняет, что титул Назорей происходит от пророчества «Он будет назван Назореем», [4] но это не имеет очевидного источника в Ветхом Завете . Некоторые ученые утверждают, что это отсылка к отрывку из Книги Исаии , [5] где Назорей — это греческое прочтение еврейского ne·tser («ветвь»), понимаемого как мессианский титул. [6] Другие указывают на отрывок из Книги Судей , где Самсон упоминается как назорей , слово, которое всего на одну букву отличается от Назорей в греческом языке. [7] Также возможно, что Назорей обозначает Иисуса как правителя. [8]

В греческом Новом Завете слово «назорей» используется шесть раз (Марк, Лука), а «назорей» — 13 раз (Матфей, ​​Марк в некоторых рукописях, Лука, Иоанн, Деяния). В Книге Деяний слово «назорей» используется для обозначения последователя Иисуса, т. е. христианина , а не жителя города. [9] Notzrim — это современное еврейское слово для обозначения христиан ( No·tsri , נוֹצְרִי ) и одно из двух слов, обычно используемых для обозначения «христианина» в сирийском ( Nasrani ) и арабском ( Naṣrānī , نصراني ).

Этимология

Назарянин — это англизированное слово из греческого Nazarēnos ( Ναζαρηνός ), которое в Новом Завете относилось к Иисусу. [10] В качестве корней предлагалось несколько еврейских слов: [11]

Назарет

Город Назарет описывается как место детства Иисуса ; во многих языках слово «назарянин» используется как общее обозначение людей, исповедующих христианскую веру.

Традиционная точка зрения заключается в том, что это слово произошло от еврейского слова «Назарет» ( Nazara ), которое использовалось в древние времена. [12] В свою очередь, Назарет может быть получен либо от na·tsar , נָצַר , что означает «наблюдать», [13] либо от ne·tser , נֵ֫צֶר , что означает «ветвь». [14]

Общегреческая структура Iesous o Nazoraios ( Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ) «Иисус Назарянин/из Назарета» традиционно считается одним из нескольких географических имен в Новом Завете, таких как Лукиос o Kurenaios ( Λούκιος ὁ Κυρηναῖος ) 'Луций Киринеянин/ Луций Кирена », Трофим о ЭфесийТрофим Ефесский», Τρόφιμος ὁ Ἐφέσιος ), Мария Магдалина («Мария, женщина Магдалина»), Саул Тарсей («Савл Тарсиан'), или многие классические примеры, такие как Афинагор Афинский ( Ἀθηναγόρας ὁ Ἀθηναῖος ).

Греческую фразу, обычно переводимую как Иисус из Назарета ( iēsous o nazōraios ), можно сравнить с тремя другими местами в Новом Завете, где используется конструкция «Назарет» :

Как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета ( ho apo Nazaret , ὁ ἀπὸ Ναζαρέτ ), и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых дьяволом, потому что Бог был с Ним. Деяния 10:38 KJV 1611

Иисуса также называют «из Назарета Галилейского»:

И народ говорил: «Это пророк Иисус из Назарета Галилейского». ( ho apo Nazaret tes Galilaias , ὁ ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας ) Матфея 21:11

Подобное встречается в Евангелии от Иоанна 1:45–46:

Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета ( τὸν υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ ; именительный падеж : ho uios tou Iosef ho apo Nazaret ).
И сказал ему Нафанаил: из Назарета может ли быть что доброе ( ek Nazaret ἐκ Ναζαρὲτ )? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.

Некоторые считают, что Иисус Назарянин более распространен в греческом языке. [15] Название «из Назарета» не используется по отношению к кому-либо другому, и за пределами Нового Завета нет никаких упоминаний о Назарете.

Nazareth и Nazarene являются взаимодополняющими только в греческом языке, где они обладают «z», или звонким альвеолярным фрикативом . В семитских языках Nazarene и его родственные Nazareth, Nazara и Nazorean/Nazaraean обладают глухим альвеолярным фрикативом, соответствующим звуку «s» или «ts». Звонкие и глухие звуки следуют отдельным языковым путям. Поэтому греческие формы, относящиеся к Nazareth, должны быть Nasarene , Nasoraios и Nasareth . [ необходима цитата ] Дополнительная гласная ( ω ) в Nazorean затрудняет выведение этой вариации, хотя слабый арамейский гласный в Nazareth был предложен в качестве возможного источника. [3]

Не·цер

Иероним ( ок. 347 – 420) связал Назарянина со стихом в Книге Исайи , утверждая, что Назарянин – это еврейское прочтение слова, которое ученые читают как нецер («ветвь»). [17] Текст из Исайи:

Произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его. ве·йа·ца чо·тер миг·ге·за й·шай ве·не·цер ми·ша·ра·шав й·ре. [5]

В древнееврейских текстах гласные не обозначались , поэтому во времена Иеронима было возможно более широкое разнообразие прочтений. Здесь ветвь / назарянин метафорически «потомок» ( Иессея , отца царя Давида ). Евсевий , христианский полемист 4-го века , также утверждал, что Исаия был источником назарянина . Это пророчество Исаии было чрезвычайно популярно во времена Нового Завета и также упоминается в Послании к Римлянам и Откровении . [18]

Древнее употребление

Термин назарянин (назорей или назареец) упоминается в еврейских Евангелиях , в частности в еврейском Евангелии , Евангелии назареев и Евангелии от Матфея . Он также упоминается в Евангелии от Марка . [19]

Мэтью

Матфей последовательно использует вариант Nazorean . Связь между Nazorean и Nazareth обнаруживается у Матфея:

И, получив откровение во сне, пошел в пределы Галилейские и поселился там в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется. [20]

Этот отрывок вызывает трудности; в еврейских писаниях не известно пророчества типа «Он назореем наречется», а «назорей» — это новый термин, впервые появляющийся здесь в связи с Назаретом и, по сути, впервые где-либо еще.

Пророчество Матфея часто связывают с пророчеством Исайи. [5] Хотя только пророчество Исайи дает слово «ветвь» как ne·tser , есть четыре других мессианских пророчества, где слово для ветви дано как tze·mach . [21] Фраза Матфея «сказано через пророков» может предполагать, что эти отрывки упоминаются коллективно. [6] Напротив, фраза «через пророка», использованная несколькими стихами выше пророчества Назорея, [22] относится к определенному отрывку из Ветхого Завета. [23]

Альтернативная точка зрения предполагает, что отрывок из Книги Судей , в котором Самсон упоминается как назорей, является источником пророчества Матфея. Назорей всего на одну букву отличается от слова назорей в греческом языке. [7] Но характеристика Иисуса в Новом Завете не является характеристикой типичного назорея, и сомнительно, что Матфей намеревался сравнить Иисуса с аморальным Самсоном. [7] Но назорей может быть транслитерацией NZR, что также означает «правитель» (см. Быт. 49,26), относящейся к Иисусу как к новому правителю Израиля. [24]

Отметка

Евангелие от Марка , считающееся самым древним евангелием, последовательно использует назарянский , в то время как написанное позже писание обычно использует назорейский . Это говорит о том, что форма, более тесно связанная с Назаретом, появилась первой. Другая возможность заключается в том, что Марк использовал эту форму, потому что более явно мессианская форма все еще была спорной, когда он писал. До того, как он был крещен, Марк называет Иисуса «из Назарета Галилейского», [25] тогда как после этого он «Назарянин». [26] Подобным образом, мессианский претендент второго века Симон бар Кохба (арамейское «Симон, сын звезды»), изменил свое имя с Симон бар Косиба, чтобы добавить ссылку на пророчество о звезде . [27]

Святоотеческие произведения

После Тертулла (Деяния 24:5) второе упоминание о назарянах (во множественном числе) встречается у Тертуллиана (208 г.), третье упоминание — у Евсевия (до 324 г.), затем обширные упоминания у Епифания Саламинского (375 г.) и Иеронима (около 390 г.).

Епифаний, кроме того, является первым и единственным источником, писавшим о другой группе с похожим названием, «назаряне» из Галаада и Васана в Трансиордании (греч. Nasaraioi Panarion 18). Епифаний четко отличает эту группу от христианских назареев как отдельную и отличную «дохристианскую» еврейскую секту. [28] Объяснение Епифания некоторыми учеными отвергается как путаница (Schoeps 1911, Schaeder 1942, Gaertner 1957) или как ошибочная идентификация (Bugge). Другие ученые увидели некоторую правду в объяснении Епифания и по-разному идентифицировали такую ​​группу с мандеями , самаритянами или рехавитами . [ 29]

Гностические труды

В Евангелии от Филиппа , гностическом труде третьего века [30] , утверждается, что слово «назарянин» означает «истина»:

«Иисус» — это скрытое имя, «Христос» — это открытое имя. По этой причине «Иисус» не является чем-то особенным для какого-либо языка; скорее, его всегда называют именем «Иисус». В то время как «Христос» в сирийском языке — «Мессия», в греческом — «Христос». Конечно, все остальные имеют его в соответствии с их собственным языком. «Назарянин» — это тот, кто открывает то, что скрыто. Христос имеет в себе все, будь то человек, или ангел, или тайна, и Отец... [31] Апостолы, которые были до нас, называли его такими именами: «Иисус, Назорей, Мессия», то есть «Иисус, Назорей, Христос». Последнее имя — «Христос», первое — «Иисус», то, что в середине — «Назарянин». «Мессия» имеет два значения: «Христос» и «измеренный». «Иисус» на еврейском языке — «искупление». «Назара» — это «Истина». «Назарянин» — это «Истина». «Христос» [неразборчиво] был измерен. «Назарянин» и «Иисус» — это те, кто был измерен. [32]

Историчность

Хотя историк Иосиф Флавий (37 г. н. э. – ок. 100 г. н. э.) упоминает 45 городов в Галилее, он никогда не упоминает Назарет. Но Иосиф также пишет, что в Галилее было всего 219 деревень, [33] поэтому ясно, что большинство названий деревень остались незафиксированными в сохранившейся литературе. Назарет был в тени близлежащей Яфии в его время, поэтому Иосиф, возможно, не думал о нем как об отдельном городе. [34] Самое раннее известное упоминание о Назарете вне Нового Завета и как о современном городе принадлежит Сексту Юлию Африкану , который писал около 200 г. н. э. [35] Писатели, которые подвергают сомнению связь Назарета с жизнью Иисуса, предполагают, что Назорей изначально был религиозным титулом и позже был переосмыслен как относящийся к городу. [36]

Варианты

Цифры в скобках взяты из справочника Стронга .

Назарянин (3479)

Назорейский (3480)

Назарет (3478)

Назаряне– термин для обозначения ранних христиан

Первое подтвержденное использование термина «назаряне » (по-гречески Nazoraioi ) встречается у Тертулла до Антония Феликса . [37] Такой человек, как Тертулл, который не признавал Iesous ho Nazoraios («Иисуса из Назарета») как Iesous ho Christos («Иисуса Мессию»), не называл секту Павла Christianoi («последователями Мессии»). [38]

Назарянедля христиан на греческом языке

В Деяниях апостол Павел назван «главарем секты назореев» [9] , таким образом отождествляя назореев с христианами. Хотя и Christianios (язычниками), и Nazarenes (иудеями), по-видимому, были распространены в I веке, и оба записаны в Новом Завете, языческое название Christian , по-видимому, победило Nazarene в употреблении среди самих христиан после I века. Около 331 года Евсевий пишет, что от имени Назарет Христос был назван назореем , и что в более ранние века христиане когда-то назывались назарянами. [39] Тертуллиан (Против Маркиона 4:8) пишет, что «по этой причине иудеи называют нас «назарянами». Первое упоминание термина «назаряне» (во множественном числе) принадлежит Тертуллу в первом обвинении Павла (Деяния 24:5), хотя Ирод Агриппа II ( Деяния 26:28 ) использует термин «христиане» , который «впервые был использован в Антиохии » ( Деяния 11:26 ) и признается в 1 Петра 4:16 . [40] Позднее Тертуллиан, [41] Иероним , Ориген и Евсевий отмечают, что иудеи называют христиан назарянами .

«Христос Творца должен был быть назван Назареем согласно пророчеству; почему иудеи и называют нас, по той же причине, Назарянами после Него». – Тертуллиан, Против Маркиона 4.8) [42]

НазарянеилиНасранидля христиан на арамейском и сирийском языках

Арамейское и сирийское слово, обозначающее христиан, используемое самими христианами, — Кристиане (сирийский ������������������������������������������������������������) , как можно найти в следующем стихе из Пешитты :

Деяния 11:26б ᵓnṭywky tlmydᵓ krsṭynᵓ. Перевод: Впервые ученики были названы христианами в Антиохии.

Аналогично, «а если христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за имя сие» (1 Петра 4:16) и ранние сирийские церковные тексты.

Однако в заявлении Тертулла в Деяниях 24:5 назаряне и Иисус из Назарета оба являются насрая ( ܢܨܪܝܐ ) в сирийско-арамейском, в то время как Насрат ( ܢܨܪܬ ) используется для Назарета. [43] [44] [45] Такое использование может объяснить передачу имени назореи как имени мандеев, покидающих Иерусалим в Ирак в Харран Гавайта мандеев . Христиане Святого Фомы , древняя община в Индии , которые утверждают, что ведут свое происхождение от евангелизационной деятельности апостола Фомы в I веке, иногда известны под именем насрани даже сегодня. [46] [47]

Назарянекак христиане в арабской литературе

Хотя арабские христиане называли себя مسيحي Masīḥī (от مسيح Masīḥ , «Мессия, Христос»), термин «назарянин» используется в арабском языке в единственном числе Naṣrani (араб. نصراني , «христианин») и во множественном числе Naṣara (араб. نصارى , «назаряне, христиане») для обозначения христиан в целом. Термин Naṣara много раз используется в Коране , когда речь идет о них. Например, в суре «Аль-Бакара» (стих 113) говорится:

2:113. Иудеи говорят, что назареи ( насара ) ни на чем не сидят, а назареи ( насара ) говорят, что это иудеи ни на чем не сидят. Однако и те, и другие читают Писание. И те, которые не знают, говорят то же, что и они. Аллах рассудит их споры в День Воскресения.

-  Хасан Аль Фатхи Карибулла Перевод Корана , Аль-Бакара 113

Однако в Коране Насрани используется как глагол, а не существительное, происходящее от арабского корня n-ṣ-r, означающего чемпиона или сторонника, значение разъясняется в суре Аль-Имран , Ая 50-52, где пророк Иса спрашивает, кто станет моими сторонниками (Ансар-и) ради Бога, Хаварийун ( Апостолы\ Последователи) отвечают, что они станут Ансарами. Тот же корень встречается в ссылке на Ансаров , тех, кто укрыл пророка Мухаммеда в Ясрибе .

Назарянекак христиане в еврейской литературе

В раввинистическом и современном израильском современном иврите термин Notzrim (множественное число) ( иврит : נוצרים ), или единственное число Notzri ( נוצרי ) является общим официальным термином для «христиан» и «христианина» [48] , хотя многие христиане предпочитают Meshiykiyyim ( иврит : משיחיים ) «мессианцы», как встречается в большинстве переводов Нового Завета на иврит [49] и используется для перевода греческого слова Christianoi во многих переводах Нового Завета на иврит , а также некоторыми церквями. [50]

НазаряниниНазарянев Талмуде

Первые упоминания на иврите Notzri (единственное число) и Notzrim (множественное число) встречаются в рукописях Вавилонского Талмуда ; эти упоминания отсутствуют в Иерусалимском Талмуде . [51] Notzrim не упоминаются в старых печатных изданиях Талмуда из-за христианской цензуры еврейских издательств. [52] Notzrim ясно упоминаются в Avodah Zarah 6a, Ta'anit 27b и могут быть реконструированы в других текстах, таких как Gittin 57a. [53]

Сэмюэл Кляйн (1909) [55] предположил, что отрывок в Гиттин («Документы») 57а, который является одним из самых спорных возможных упоминаний Иисуса в Талмуде , мог также включать ссылку на « Йесу ха Ноцри », предупреждающего своих последователей, Ноцрим , о его и их судьбе. [56]

Еще одна возможная ссылка в Тосефте, где текст изначально мог читаться как Ноцрим («христиане»), а не Мицрим («египтяне») [57], — это «Они сказали: Он пошел послушать его из Кфар-Сахнии [58] египтян [ Мицрим ] на западе». Здесь избегается медицинская помощь от некоего Иакова или Джеймса. [59]

Нет никаких ссылок на Ноцрим у таннаев и несколько ссылок на Аморайский период. [60] Ссылки на Миним у Таннаим (70–200 гг. н. э.) и Амораим (230–500 гг. н. э.) встречаются гораздо чаще, что привело некоторых, например, Р. Трэверса Херфорда (1903), к выводу, что Миним в Талмуде и Мидраше в основном относится к иудейским христианам. [61]

Йешу ха Ноцри

Ссылки на Ноцрим в Вавилонском Талмуде связаны со значением и личностью Йешу Ха Ноцри («Иисус Назорей») в Талмуде и Тосефте . [52] Это включает в себя отрывки из Вавилонского Талмуда, такие как Санхедрин 107б, в котором говорится, что «Иисус Назорей практиковал магию и ввел Израиль в заблуждение», хотя такие ученые, как Бок (2002), считают историчность описанного события сомнительной. [62] [63] Иерусалимский Талмуд содержит другие закодированные ссылки на Иисуса, такие как «Иисус бен Пантера», [64], в то время как ссылки, использующие термин ноцри, ограничены Вавилонским Талмудом. [65] [66] (См. основную статью Иисус в Талмуде для дальнейшего обсуждения).

«Проклятие еретиков»

Два фрагмента Биркат ха-Миним («Проклятие еретиков») в копиях Амиды, найденных в Каирской генизе, включают ноцрим в проклятии против миним . [67] [68] [69] Роберт Херфорд (1903) пришел к выводу, что миним в Талмуде и Мидраше в основном относится к иудейским христианам . [70]

Толедот Йешу

Ранний средневековый раввинский текст Толедот Йешу ( История Иисуса ) представляет собой полемическое повествование о происхождении христианства, которое связывает ноцрим ('назарян') с нецарим ('стражами', Иеремия 31:6) Самарии. Толедот Йешу идентифицирует лидера ноцрим во время правления Александра Янная как мятежного студента, упомянутого в Бараитас (традиции вне Мишны) как " Йешу ха-Ноцри ". [ требуется цитата ] Это обычно рассматривается как продолжение ссылок на Иисуса в Талмуде [71], хотя идентификация была оспорена, поскольку Йешу ха-Ноцри изображен как живший около 100 г. до н. э. [72] Согласно Толедот Йешу, ноцрим процветал во время правления хасмонейской царицы Александры Елены Саломеи среди эллинизированных сторонников Рима в Иудее . [73]

«Назаряне» для христиан в еврейской литературе позднего Средневековья и эпохи Возрождения

Термин Notzrim продолжал использоваться по отношению к христианам в средневековый период. Хасдай Крескас , один из самых влиятельных еврейских философов в последние годы мусульманского правления в Испании, [74] написал опровержение христианских принципов на каталонском языке, которое сохранилось как Sefer Bittul 'Iqqarei ha-Notzrim («Опровержение христианских принципов»). [75]

Современное использование иврита

Как было сказано выше, в современном иврите слово Notzrim ( נוצרים ) является стандартным словом для христиан , но Meshiykhiyyim ( иврит : משיחיים ) используется многими христианами для обозначения самих себя, как в Новом Завете BFBS Франца Делича ; 1 Петра 4:16 «Но если кто страдает, как ha-Meshiykhiyyim ( иврит : משיחיים ), пусть не стыдится, но прославляет Бога за это имя». [76] [77] В Новом Завете на иврите Тертулл использует слово Nazarenes (Деяния 24:5) как Notzrim , а Иисус из Назарета как Yeshu ha Notzri . [78]

Возможная связь с другими группами

Плиний иНазерини(1 век до н.э.)

Плиний Старший упоминает народ, называемый назерини, в своей Historia Naturalis (книга V, 23). [79] Бернар Дюбур (1987) связывает назерини Плиния с ранними христианами, а Дюбур датирует источник Плиния между 30 и 20 гг. до н. э. и, учитывая промежуток времени, необходимый для установления в Сирии секты, родившейся в Израиле/Иудее, предполагает наличие назорейского течения около 50 г. до н. э. [80] Плиний Старший указывает [81] , что назерини жили недалеко от Апамеи, в Сирии, в городе под названием Бамбикс, Иераполис или Мабог. Однако обычно считается, что этот народ не имеет никакого отношения ни к описанию Павла Тертуллом, ни к назарянам более позднего 4-го века . [82] Приц, следуя Дюссо, связывает Назерини Плиния I века до н. э. с Нусайрисом IX века н. э . [ необходима ссылка ]

Назаряне и ЕфанийНасараиой(4 век н.э.)

Свидетельства Епифания , Филастрия и Псевдо-Тертуллиана, возможно, частично основаны на тех же утерянных антиеретических трудах Ипполита Римского , упомянутых как « Синтагма» Фотия и « Против всех ересей» Оригена и Иеронима . [ 83]

Епифаний использует написание nasaraioi ( Νασαραῖοι ), которое он пытается отличить от написания nazoraios в частях Нового Завета, как иудейско-христианскую секту. [84] Согласно свидетельству Епифания против назареев 4-го века , он сообщает, что они имели дохристианское происхождение. Он пишет: «(6,1) Они также не называли себя назареями; назареинская секта была до Христа и не знала Христа. 6,2 Но кроме того, как я указал, все называли христиан назореями» ( Adversus Haereses , 29.6). [85] Секта, по-видимому, была сосредоточена в областях Келесирии , Галилеи и Самарии , по сути, соответствующих давно исчезнувшему Израильскому царству . [86] Согласно Епифанию, они отвергали храмовые жертвоприношения и Закон Моисея , но придерживались других иудейских практик. Их описывают как вегетарианцев. [87] Согласно ему, они были евреями только по национальности, которые жили в Галааде , Башаме и Трансиордании . Они почитали Моисея , но, в отличие от назореев , выступавших за Тору , считали, что он получил иные законы, чем те, которые ему приписывались.

Свидетельство Епифания было признано точным некоторыми учеными 19 века, включая Вильгельма Буссе , Ричарда Рейценштейна и Бультмана . [ необходима ссылка ] Однако свидетельство Епифания по этому поводу, которое получено из вторых рук, в современной науке читается с большим пониманием его полемических целей, чтобы показать, что назареи и эбиониты 4 века не были христианами. [88]

Мандеи

Мандеи Ирака и Ирана используют термин «назореи» в своем свитке « Харан Гавайта» , чтобы описать свое происхождение и переселение из Иерусалима: «И шестьдесят тысяч назореев оставили Знак Семи и вошли в Срединные горы, место, где мы были свободны от господства всех других рас»... [89]

Теории о происхождении мандеев сильно различались. В 19 веке Вильгельм Буссе , Ричард Рейтценштайн и Рудольф Бультманн утверждали, что мандеи были дохристианами, как параллель теории Бультмана о том, что гностицизм предшествовал Евангелию от Иоанна. [90] Ганс Литцманн (1930) возражал, выдвигая аргумент, что все сохранившиеся тексты можно объяснить воздействием и обращением в восточную форму христианства в 7 веке, приняв такие христианские ритуалы, как воскресный шаббат. Свинцовые амулеты мандеев датируются еще 3 веком н. э., а первый подтвержденный мандейский писец, использовавший колофоны, скопировал Левую Гинзу около 200 года н. э. [91] : 4 

Ученые-мандеи считали, что они имеют дохристианское происхождение. [92] Они утверждают, что Иоанн Креститель был членом (и бывшим лидером) их секты; река Иордан является центральной чертой их учения о крещении . [93] [94] [95]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Иисус был галилеянином из Назарета, деревни недалеко от Сепфориса, одного из двух главных городов Галилеи." ("Иисус Христос". Encyclopaedia Britannica . Chicago. 2009.)
    "[Иисус] провел свое детство в галилейском городе Назарете." (Бромили, Джеффри У., "Назарянин", The International Standard Bible Encyclopedia: KP , стр. 499–500.)
  2. ^ См. Луки 18:37.
  3. ^ ab Bromiley, Geoffrey W., «Nazarene», Международная стандартная библейская энциклопедия: KP , стр. 499–500.
  4. Матфея 2:22–23
  5. ^ abc "Исаия 11:1 И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его". biblehub.com .
  6. ^ ab Miller, Fred P., «Использование Исайей слова «ветвь» или «назарянин»
  7. ^ abc France, RT, Евангелие от Матфея , стр. 92–93. См. Судей 13:5–7. В Септуагинте «назореянин» обозначается как ναζιραῖον, а Матфей называет назорейца как Ναζωραῖος.
  8. ^ Бергхорн, М., Die Genesis Jesu Christi aber war so . Die Herkunft Jesu nach dem matthäischen Prolog (Мф 1,1–4,16), Геттинген, 2019 г.
  9. ^ Деяния 24:5
  10. См. Марка 1:24, Марка 10:47, Марка 14:67, Марка 16:6 и Луки 4:34, Луки 24:19.
  11. Стивен Горансон, «Назаряне», Anchor Bible Dictionary , 4: 1049–1050; Джеймс Ф. Стрэндж, «Назарет», Anchor Bible Dictionary , 4: 1050–1051
  12. ^ «Название имеет очевидную ссылку на Назарет», («Назарянин», Католическая энциклопедия , 1911.)
    Шедер, Х., «Назаренос, Назораиос» в Г. Киттеле, Теологический словарь Нового Завета . стр. 874.
    Олбрайт, У., «Назарет и назореи», Журнал библейской литературы 65:2 (июнь 1946 г.), стр. 397–401.
  13. ^ The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (1906/2003), стр. 665.
    «Некоторые, однако, думают, что название города должно быть связано с названием холма за ним, с которого открывается один из самых прекрасных видов в Палестине, и соответственно они выводят его из еврейского notserah, т. е. тот, кто охраняет или наблюдает». ( Easton's Bible Dictionary , (1897)).
    «... если слово Назарет вообще произошло от еврейского, оно должно происходить от этого корня [т. е. נֹצְרִ, nostri, наблюдать]» ( Merrill, Selah , (1881) Galilee in the Time of Christ , стр. 116.
  14. ^ "Этимология слова Nazara - neser" ("Nazareth", The Catholic Encyclopedia , 1911.)
    "NAZARETH, NAZARENE - Название места, означающее "ветвь"". ( Holman's Bible Dictionary , 1994.)
    "Обычно считается греческой формой еврейского netser, "побег" или "росток". ( Easton's Bible Dictionary , (1897)).
  15. ^ «Хотя современные переводы Нового Завета повторяют ссылки на «Иисуса из Назарета», «Иисус Назарянин» является более распространенной формой слов в оригинальной греческой версии». ( Уилсон, Ян , (1984) Иисус: Свидетельство , стр. 67.) См., например, Луки 18:37.
  16. Стронг, номер 5342. Браун, Майкл Л., Ответ на еврейские возражения против Иисуса , том 4, Baker Books, 2006.
  17. ^ «Ибо в том месте, где мы читаем и переводим: «И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его», на еврейском языке написано так: «Здесь произойдет отрасль от корня Иессеева, и Назорей произрастет от корня его » » (Иероним, Письмо 47:7).
  18. ^ Бокхэм, Ричард, Джуд и родственники Иисуса в ранней церкви , стр. 65. См. Римлянам 15:12 и Откровение 5:5.
  19. The Anchor Bible Dictionary , том 4. Нью-Йорк: Doubleday, 1992. С. 1049–1052.
  20. ^ Матфея 2:23
  21. Иеремия 23:5–6, Иеремия 33:15–16, Захария 3:8 и Захария 6:12.
  22. ^ Матфея 2:15
  23. ^ А именно Осия 11:1
  24. ^ Бергхорн, М., Бытие Джезу Кристи .
  25. ^ Марк 1:9
  26. ^ Марк 1:24
  27. ^ Бокхэм, Джуд, Родственники Иисуса в ранней церкви , стр. 64. Пророчество можно найти в Числах 24:17.
  28. ^ Антти Марьянен, Петри Луоманен. Companion to Second Century Christian Heretics . 2008. Страница 282. «Кого называли назарянами? Епифаний обсуждает правильное написание термина назаряне (Nazòraioi) в Пан. 29.5.6–29.6.1, подчеркивая, что это название не относится к назореям или к дохристианской ереси назарян (ср. Пан)».
  29. ^ Притц, Р., Назарянское еврейское христианство (Брилл, 1988) Страница 45 «Среди ученых назаряне часто занимают положение своего рода проходного пункта. Они являются неясной сущностью с ... Многие ученые, конечно, просто отвергают их как неисторические, путаница с Епифанием. Среди них есть некоторые, которые говорят, что ...»
  30. ^ Эрман, Барт (2003). Утраченные христианства . Нью-Йорк: Oxford University Press. С. xi–xii. ISBN 978-0-19-514183-2.
  31. Евангелие от Филиппа , перевод Уэсли У. Айзенберга, 56.
  32. Евангелие от Филиппа , перевод Уэсли У. Айзенберга, 62.
  33. Иосиф Флавий, Vita , 45.
  34. ^ «Назарет», Еврейская энциклопедия , 1901–1906.
  35. Евсевий , Церковная история 1.7.14.
  36. ^ Луази, Альфред ; Л. П. Джекс. Рождение христианской религии. Лондон : Джордж Аллен и Анвин. стр. 413. OCLC  2037483. Получено 24.12.2007 .
  37. ^ Марвин Р. Уилсон Наш отец Авраам: еврейские корни христианской веры . 1989. стр. 41. «Греческое Nazoraioi (Деяния 24:5), „назаряне“, вероятно, использовалось как обозначение для иудеохристиан с очень раннего времени. Оно, по-видимому, сохранилось в еврейской речи (и позже в еврейской литературе) под термином Notzrim».
  38. ^ Экхард Дж. Шнабель . Павел-миссионер: реалии, стратегии и методы . стр. 73. 2008. «... то есть «назаряне» 64 иудеи, не признававшие Иисуса Мессией, вряд ли называли верующих в Иисуса «последователями Мессии» (Christeioi или Christianoi). Вполне возможно, что термин Christianoi был официальным обозначением, введенным римскими властями в Антиохии».
  39. Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Том 65, Выпуск 1. Лондонский университет. Школа восточных и африканских исследований. 2002. «... около 331 года Евсевий говорит о названии места Назарет , что «от этого имени Христос был назван Назореем , а в древности мы, ныне называемые христианами, когда-то назывались назарянами»;6 таким образом он приписывает это обозначение ...»
  40. ^ Эдвин К. Бродхед Еврейские пути следования за Иисусом: перерисовка религиозной карты античности Мор Зибек, 2010 «Вот это из уст Тертулла, адвоката, который представляет дело Анании и старейшин против Павла (Деяния 24.5)».
  41. Комментарий к Оксфордской Библии . Страница 850. Джон Бартон, Джон Маддиман. 2001. Далее, в Деяниях 24:5 христиане называются «сектой назареев» (название, также засвидетельствованное у Тертуллиана, Adv. Marc. 4.8), а в раввинских писаниях христиане называются «носрим».
  42. ^ Реклам. Марк. IV.8 unde et ipso nomine nos Iudaei Nazarenos, податель апелляции per eum
  43. ^ Брюс Мэннинг Мецгер. Ранние версии Нового Завета . стр. 86. 1977. «Пешитта Матф и Лука ... насрая, „из Назарета“».
  44. Уильям Дженнингс. Лексикон к сирийскому Новому Завету . 1926 г., стр. 143.
  45. Роберт Пейн Смит, Краткий сирийский словарь . 1903. С. 349.
  46. ^ Жупанов, Инес Г. (2005). Миссионерские тропики: католический фронтир в Индии (16–17 вв.). Мичиганский университет. п. 99 и примечание. ISBN 0-472-11490-5.
  47. ^ Бинду Малиецкал (2005) «Мусульмане, матрилинейность и сон в летнюю ночь: встречи европейцев с маппилами Малабара, Индия». Мусульманский мир . Том 95, выпуск 2, страница 300.
  48. ^ "Христианское прил. гл. נוצרי" ( Notzri ) Оксфордский англо-ивритский словарь (9780198601722) 1999 стр. 69; Новый ивритско-английский словарь Bantam-Megiddo , д-р Сиван Реувен, д-р Эдвард А. Левенстон, 2009 стр. 50; Словарь иврита Бен-Йехуды , переиздание 1940 г., стр. 450
  49. ^ Деяния 11 и т. д. согласно Новому Завету на иврите BFBS Франца Делича и его исправлениям.
  50. ^ Еврейский Новый Завет , изданный Объединенными Библейскими Обществами в 1997 году, на основе Нового Завета Франца Делича из BFBS : Деяния 11:26, Деяния 26:28, 1 Петра 4:16.
  51. ^ Яаков Й. Тепплер, Сьюзан Вайнгартен. Биркат ха-Миним: конфликт евреев и христиан в древнем мире . 2007. стр. 48. «Термин ноцрим упоминается лишь в нескольких местах, и они также встречаются на страницах Вавилонского Талмуда. Единственное ясное упоминание следующее: раввины сказали: люди стражи молились о том, чтобы жертва их братьев была ...»
  52. ^ ab Яаков Й. Тепплер, Сьюзан Вайнгартен. Биркат ха-Миним: конфликт евреев и христиан в древнем мире . стр. 48.
  53. ^ Грэм Стэнтон, Гай Г. Струмса Толерантность и нетерпимость в раннем иудаизме и христианстве . 1998. стр. 256. «По мнению Притца, ноцрим как таковые явно упоминаются только в Авода Зара 6а, Таанит 27б и Гиттин 57а. 36 Текст взят из Херфорда, Христианство в Талмуде и Мидраше , 171–2. 37 Херфорд, а затем и Притц, считают, что термин в этих двух отрывках, вероятно, относится к католическим христианам».
  54. ^ Христианство в Талмуде и Мидраше . Страница 171. Р. Трэверс Херфорд. 2007. «По словам Р. Тахлифы бар Абдими, Шемуэль сказал: «День Назарянина, по словам Р. Ишмаэля, запрещен навсегда». (59) б. Таан. 27б. — Накануне субботы они не постились из уважения к субботе».
  55. ^ Кляйн С. Beiträge zur Geographie und Geschichte Galiläas
  56. Притц, Назарянское еврейское христианство, 95–102 , который (как и другие) также включает Gittin 57a ​​на основе поправки, предложенной Сэмюэлем Кляйном (Притц, 107):
  57. ^ Яаков Й. Тепплер, Сьюзан Вайнгартен. Биркат ха-Миним: конфликт евреев и христиан в древнем мире . 2007. стр. 49. «Второй вариант немного более проблематичен: «Они сказали: Он пошел послушать его из Кфар-Сахнии египетской [Мицрим] на запад». «* Вероятно, следует читать как Кфар-Сахния ноцрим», «поскольку Кфар-Сахния (или Сахнин) является ареной для ...»
  58. ^ Frankfurter judaistische Beiträge: 27 Gesellschaft zur Forderung Judaistischer Studien во Франкфурте-на-Майне - 2000 г. «Некоторые ученые отождествляют Кфар Сахнию (или Сеханию) с Сухниным в Галилее».
  59. ^ Джеффри Л. Рубенштейн, Раввинские истории 2002 г., стр. 170. «Личность ученика Иисуса Яакова [=Иакова] из Кфар-Сарнма или Кфар-Сахниа (A, H) неизвестна. Первый анекдот Тосефтана занимает крайнюю позицию, что лучше умереть, чем обратиться за медицинской помощью к христианину (AC)».
  60. ^ Уилсон: Родственные незнакомцы: евреи и христиане, 70-170 CE 1981. стр. 366. «Нет никаких ссылок на таннаев и мало ссылок на амораев. Единственное ясное упоминание (b.Ta'an.27b) может относиться к христианам в целом, но может означать только «иудеохристиан». Наиболее полное обсуждение см. в Kimelman.
  61. ^ Herford Christianity in Talmud and Midrash , 1903, стр. 379. «Теорию о том, что Миним предназначены для обозначения иудеохристиан, я считаю теперь окончательно доказанной. Это можно выразить иначе, сказав, что везде, где Талмуд или Мидраш упоминают Миним, авторы утверждения намеревались ссылаться на иудеохристиан».
  62. ^ Даррелл Л. Бок. Изучение исторического Иисуса: руководство по источникам и методам . 2002. С. 230. «Сангедрин 107б делает похожее заявление, хотя и ссылается на событие, подлинность которого сомнительна: Однажды он [р. Джошуа] ... И Учитель [другой крупный раввин] сказал: «Иисус Назарянин занимался магией и ввел Израиль в заблуждение». ...»
  63. ^ Основной источник: [необходимы сведения о публикации, так как этот текст был отредактирован] Санхедрин 107б: Что насчет Р. Йешуа б. Перахья? — Когда царь Йаннай (104–78 гг. до н. э.) убил наших раввинов, Р. Йешуа б. Перахья (со своим учеником Йешу) бежал в Александрию Египетскую. После возобновления мира Симеон б. Шетах послал к нему: «От меня, святого города, к тебе, Александрия Египетская (моя сестра). Мой муж (раввины) живет в тебе, а я в одиночестве». Он встал, пошел и оказался в некоем постоялом дворе, где ему была оказана большая честь. «Как прекрасна эта Аксания!» (может означать постоялый двор или хозяйка постоялого двора). Вслед за этим (Йешу) заметил: «Рабби, у нее узкие глаза». «Несчастный», — упрекнул он его, — «ты так себя ведешь». Он протрубил в четыреста труб и отлучил его. Он приходил к нему много раз, умоляя: «Прими меня!» Но тот не обращал на него внимания. Однажды он читал Шема, когда к нему подошел Йешу. Он намеревался принять его и сделал ему знак. Он подумал, что это должно оттолкнуть его, пошел, поставил кирпич и поклонился ему. «Раскайся», — сказал он ему. Тот ответил: «Я так узнал от тебя: тот, кто грешит и заставляет грешить других, не имеет возможности раскаяться». И Учитель сказал: «Йешу Ноцри занимался магией и сбил Израиль с пути».
  64. ^ Яаков Й. Тепплер, Сьюзан Вайнгартен. Биркат ха-Миним: конфликт евреев и христиан в древнем мире . стр. 48.
  65. ^ Грэм Стэнтон, Гай Г. Строумса. Толерантность и нетерпимость в раннем иудаизме и христианстве . 1998. С. 256. "35 Все это из Вавилонского Талмуда (Гемара): Санхедрин 107б (дважды), 103а, 43а (четыре раза); Сола 47а;"
  66. Джошуа Эфрон. Исследования по периоду Хасмонеев . стр. 156.
  67. ^ Биркат ха-Миним: конфликт евреев и христиан в древнем мире под ред. Яакова Й. Тепплера, Сьюзан Вайнгартен
  68. ^ AJM Wedderburn История первых христиан 2004, стр. 245 См. Maier, Zwischen den Testamenten, 288: он указывает, что упоминание о «назарянах» (notzrim) впервые встречается в средневековых текстах; также van der Horst, «Birkat ha-minim»; SG Wilson, Strangers, 176–83. 8. JT Sanders, Schismatics ...
  69. Герман К. Ваетьен Евангелие любимого ученика . 2005. С. 142.
  70. ^ Herford Christianity in Talmud and Midrash , 1903. p. 379. «Теорию о том, что Миним предназначены для обозначения иудеохристиан, я считаю теперь окончательно доказанной. Это можно выразить иначе, сказав, что везде, где Талмуд или Мидраш упоминают Миним, авторы утверждения намеревались ссылаться на иудеохристиан»
  71. Р. Трэверс Херфорд , (1906), «Христианство в Талмуде и Мидраше», Princeton Theological Review , 4:412–414.
  72. ^ Хаим бен Йехошуа. "Опровержение миссионеров" . Получено 12 апреля 2008 г.
  73. ^ Гольдштейн, М. Иисус в еврейской традиции , Macmillan 1950 (стр. 148–154 Толедот YSW)
  74. ^ История западной философии Колумбии, стр. 204, ред. Ричард Х. Попкин, Стивен Ф. Браун, Дэвид Карр. 2005. «В последнем столетии еврейской жизни в Испании тремя наиболее влиятельными еврейскими философами были, без сомнения, раввин Хасдай Крескас (ок. 1340 – 1410/1411), раввин Иосиф Альбо (ум. после 1433) и раввин Исаак Абрабанель (1437–1508)».
  75. ^ История еврейской философии . стр. 551. ред. Дэниел Х. Франк, Оливер Лиман. 2004. «перевод Иосифа ибн Шем Това, который назвал его Сефер Биттул 'Иккарей ха-Ноцрим (Опровержение христианских принципов)».
  76. ^ BFBS Делич перевод 1 Петра в формате pdf
  77. ^ пример: Христианская церковь, Яффо, статья на сайте Тель-Авива на иврите יהודים משיחיים - יהודים או נוצרים?
  78. ^ Еврейский Новый Завет, изданный United Bible Societies в 1997 году, на основе Нового Завета BFBS Франца Делича : Деяния 24:5
  79. ^ Plinii naturalis historia: Libri I – VII изд. Франческо Делла Корте. 1984. «Nunc Interiora dicantur. Coele habet Apameam Marsya amne divisam a Nazerinorum Tetrarchia, Bambycen quae alio nomine ... In Cele si trova Apamea, divisa dalla Tetrarchia dei Nazerini dal fiume Marsia, Bambice, che con altro nome...»
  80. ^ Б. Дюбур. «Изобретение Иисуса» . Галлимар. Париж. 1987. II, с. 157.
  81. Плиний Старший, «Естественная история», книга V, переписывающая отчёты, составленные Марком Агриппой по приказу императора Октавиана Августа Цезаря.
  82. ^ Рэй Притц Назарянское еврейское христианство: с конца Нового Завета 1988 г., стр. 17. Назерины Плиния - Рассматривая название секты, мы можем здесь рассмотреть краткое замечание Плиния Старшего, которое вызвало некоторую путаницу среди ученых. .... Могут ли назерины Плиния быть ранними христианами? Ответ во многом зависит от идентификации его источников, и на этом основании ответ должен быть однозначным: Нет. Общепризнано, что Плиний в значительной степени опирался на официальные записи и, скорее всего, на те, которые были составлены для Августа Марком Агриппой (ум. 12 г. до н. э.). [31] Джонс показал, что это исследование было завершено между 30 и 20 гг. до н. э. [32] Любая связь между назеринами и назарени должна быть, таким образом, исключена, и мы не должны пытаться сопоставить это с назореями Епифания. [33]"
  83. ^ Кембриджская история ранней христианской литературы . 2004. стр. 146. Фрэнсис Маргарет Янг, Льюис Айрес, Эндрю Лаут. «18 Большой раздел... Синтагмы, где он утверждает, что Епифаний, Филастрий и Пс.-Тертуллиан все опирались на Синтагму».
  84. ^ Чарльз Хью Хоуп Скоби Иоанн Креститель 1964 «Епифаний упоминает секту назарян (Nasaraioi), которую он тщательно отличает от христианской секты назореев (Nazoraioi), которую он также описывает.2 Назаряне, как нам говорят, существовали до времен Христа»
  85. Панарион Епифания Саламинского , перевод Фрэнка Уильямса. стр. 116.
  86. Encyclopaedia Britannica , статья о назарянах , Wm. Benton Publ., Лондон, т. 16, издание 1961 года.
  87. ^ Васан и Галаатид ( Панарий 18; 20, 3; 29, 6, 1; 19, 5)
  88. ^ Антти Марьянен, Петри Луоманен. Спутник христианских «еретиков» второго века . 2008. стр. 281. «Поскольку древние писатели, которые явно имеют дело с назареями, Епифаний и Иероним, относятся к четвертому веку и известны тем, что часто позволяли своим полемическим интересам и личным амбициям диктовать содержание своих изложений, неудивительно, что роль назареев в христианстве второго века была открыта для различных интерпретаций».
  89. Карен Л. Кинг Что такое гностицизм? 2005. Страница 140.
  90. ^ Эдвин М. Ямаути Гностическая этика и происхождение мандеев . 2004. Страница 8. "C. Эпоха секты мандеев. Против утверждений Рейтценштайна и Бультмана о том, что мандеи существовали в дохристианский период"
  91. ^ Бакли, Йорунн Якобсен (2002). Мандеи: древние тексты и современные люди (PDF) . Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 0-19-515385-5. OCLC  65198443.
  92. Etudes mithriaques . 1978. стр. 545. Жак Дюшен-Гийемен. «Убежденность ведущих исследователей мандеизма — Е. С. Дроуэра, Курта Рудольфа, Рудольфа Макуха — в том, что мандеизм имел дохристианское происхождение, во многом основывается на субъективной оценке параллелей между мандейскими текстами и Евангелием от Иоанна».
  93. ^ Кинг «Многие специалисты по мандейским исследованиям по-прежнему отстаивают идею раннего западного происхождения мандейства, среди которых выделяются Рудольф Макух , леди Дроуэр, Курт Рудольф и Люпиери, но они в целом отвергают дохристианскую дату и выступают за большую осмотрительность в использовании мандейских текстов для объяснения происхождения литературы Нового Завета»91.
  94. ^ Эдмондо Лупьери Мандеи: последние гностики . 2002.
  95. ^ Дроуэр, Этель Стефана (1960). Тайный Адам, исследование назорейского гнозиса (PDF) . Лондон, Великобритания: Clarendon Press. xvi. Архивировано (PDF) из оригинала 6 марта 2014 г., стр. xiv.

Дальнейшее чтение