В Талмуде есть несколько отрывков , которые, по мнению некоторых ученых, относятся к Иисусу . Имя, используемое в Талмуде, — « Йешу », арамейское озвучивание (хотя и не написание) еврейского имени Йешуа . [1] [2]
В современную эпоху среди ученых существуют расхождения во взглядах на возможные ссылки на Иисуса в Талмуде, частично зависящие от предположений относительно того, насколько древние раввины были озабочены Иисусом и христианством. [3] Этот диапазон взглядов среди современных ученых по этому вопросу описывается как диапазон от «минималистов», которые видят мало отрывков, относящихся к Иисусу, до «максималистов», которые видят много отрывков, относящихся к Иисусу. [4] Эти термины «минималистский» и «максималистский» не являются уникальными для обсуждения текста Талмуда; они также используются при обсуждении академических дебатов по другим аспектам контактов между евреями и христианами и христианами и евреями, а также полемики в первые века христианства, например, в жанре Adversus Iudaeos . [5] К «минималистам» относятся Джейкоб З. Лаутербах (1951) («которые признают [d] лишь относительно небольшое количество отрывков, которые на самом деле имеют в виду Иисуса»), [4] а к «максималистам» относятся Херфорд (1903) (который пришел к выводу, что большинство упоминаний относились к Иисусу, но представляли собой неисторические устные традиции, распространенные среди евреев), [6] [7] и Шефер (2007) (которые пришли к выводу, что эти отрывки были пародиями на параллельные истории об Иисусе в Новом Завете , включенные в в Талмуд III и IV веков, что иллюстрирует межсектантское соперничество между иудаизмом и зарождающимся христианством ). [8] [ нужна страница ]
Первая христианская цензура Талмуда произошла в 521 году, как отмечает преподобный Джеймс Паркс в «Конфликте церкви и синагоги» (стр. 392). [9] Более обширная цензура началась в средние века, особенно по указанию Папы Григория IX. [10] [11] Католические власти обвинили Талмуд в кощунственных ссылках на Иисуса и Марию. Еврейские ученые опровергли эти утверждения, заявив, что в Талмуде не было упоминаний об Иисусе и что такие имена, как Иисус Навин, были обычными и не имели отношения к Иисусу. Эти споры привели к удалению многих ссылок из последующих изданий Талмуда.
В некоторых изданиях Талмуда, особенно начиная с XIII века, эти ссылки отсутствуют: они удалены либо христианскими цензорами, [12] самими евреями из-за страха перед репрессиями, либо, возможно, утеряны по халатности или случайно. [13] Однако в большинстве изданий Талмуда, опубликованных с начала 20 века, большинство этих ссылок было восстановлено. [ нужна цитата ]
В средние века Католическая церковь организовала серию дебатов по иудаизму , в том числе Парижский диспут , Барселонский диспут и Тортосский диспут , и во время этих диспутов обращались евреи в христианство, такие как Пабло Кристиани и Николас Донин. утверждал, что Талмуд содержит оскорбительные упоминания об Иисусе. [14] Ранней работой, описывающей Иисуса в Талмуде, была «Пуджио Фидеи » («Кинжал веры») (ок. 1280 г.) каталонского доминиканца Рамона Марти , еврея, принявшего христианство. [15] В 1681 году Иоганн Кристоф Вагенсейль перевел и опубликовал сборник антихристианской полемики из еврейских источников под названием Tela Ignea satanaæ, sive Arcani et Horribiles Judæorum Adversus Christum, Deum, et Christianam Religionem Libri (« Пылающие стрелы сатаны», которые это тайные и ужасные книги евреев против Христа, Бога и христианской религии ), в которых в Талмуде обсуждается Иисус. [15] Первой книгой, посвященной исключительно теме Иисуса в Талмуде, была латинская работа « Иисус в Талмуде », опубликованная в 1699 году Рудольфом Мартином Мельфюрером , учеником Вагенсейля в Альтдорфе . [16] В 1700 году Иоганн Андреас Эйзенменгер опубликовал «Entdecktes Judentum» ( «Иудаизм без маски »), который включал описания Иисуса в Талмуде и стал основой многих антисемитских литератур в последующие века, таких как « Талмуд без маски» , написанный в 1892 году Юстинас Бонавентура Пранайтис . [17]
Начиная с 20-го века тема Иисуса в иудейской литературе стала предметом более объективных научных исследований, таких как « Das Leben Jesu nach jüdischen Quellen» («Жизнь Иисуса из еврейских источников»), написанная в 1902 году Сэмюэлем Крауссом , которая была первым научным трудом. анализ иудейской антихристианской полемики Толедот Йешу ( «Жизнеописание Иисуса »). [16] В 1903 году ученый-унитарист Р. Трэверс Херфорд написал «Христианство в Талмуде и Мидраше» , которое стало стандартным трудом по этой теме в христианском мире, и пришел к выводу, что большое количество ссылок относится к Иисусу, а не как к исторической личности. , а вместо этого как мессия христианства. [18] В 1910 году Герман Штрак написал «Иисус, die Häretiker und die Christen nach den ältesten jüdischen Angaben» («Иисус, еретики и христиане согласно древнейшим еврейским данным»), в котором не нашел никаких свидетельств существования исторического Иисуса в Талмуде. [16] В 1922 году Джозеф Клаузнер написал «Йешу ха-Ноцри» ( «Иисус из Назарета» ), в котором пришел к выводу, что «доказательства [исторического Иисуса] в Талмуде скудны и не вносят большого вклада в наши знания об историческом Иисусе; большая их часть является легендарным и отражает попытку евреев противостоять христианским притязаниям и упрекам», но он все же пришел к выводу, что некоторые материалы исторически достоверны. [19] В 1950 году Моррис Гольдштейн написал «Иисус в еврейской традиции» , включая разделы о Толедот Йешу . В 1951 году Джейкоб З. Лаутербах написал эссе «Иисус в Талмуде ». [20] В 1978 году Иоганн Майер написал «Иисус из Назарета в талмудической традиции» («Иисус из Назарета в талмудической традиции»), в котором приходит к выводу, что в Талмуде практически нет свидетельств исторического Иисуса и что ссылки на Иисуса были « «легендарный» и, вероятно, добавленный в конце эпохи Талмуда «как реакция на христианские провокации». [21] В 2007 году Петер Шефер написал «Иисус в Талмуде» , в котором пытался найти золотую середину между «антиеврейскими христианскими» и «апологетическим еврейскими» интерпретациями. Он пришел к выводу, что ссылки на Иисуса (как на мессию христианства) были включены в ранние (3-й и 4-й века) версии Талмуда и что они были пародиями на повествования Нового Завета. [22]
В первые несколько столетий нашей эры существовало множество сект иудаизма (таких как фарисеи , ессеи и саддукеи ), каждая из которых утверждала, что является правильной верой. [23] Некоторые ученые рассматривают христианство той эпохи, называемое ранним христианством , просто как одну из многих сект иудаизма. [24] Некоторые секты писали полемику, отстаивая свою позицию, а иногда и унижая конкурирующие секты. Некоторые ученые рассматривают изображения Иисуса в Талмуде как проявление межконфессионального соперничества – таким образом, изображения можно рассматривать как полемику со стороны раввинских авторов Талмуда, которые косвенно критиковали конкурирующую секту (христианство), которая росла и становилась более доминирующий. [25]
Петер Шефер пришел к выводу, что упоминания относятся не к раннему таннаитскому периоду (I и II века), а скорее к III и IV векам, в аморайский период. [26] Он утверждает, что ссылки в Вавилонском Талмуде были «полемическими контрнарративами, пародирующими истории Нового Завета, в первую очередь историю рождения и смерти Иисуса» [27] и что авторы-раввины были знакомы с Евангелиями (26). особенно Евангелие от Иоанна) в такой форме, как Диатессарон и Пешитта , Новый Завет Сирийской Церкви. Шефер утверждает, что послание, переданное в Талмуде, было «смелым и самоуверенным» утверждением правильности иудаизма, утверждая, что «нет причин стыдиться того, что мы по праву казнили богохульника и идолопоклонника». [28]
Для сравнения, сам Новый Завет также документирует конфликт с раввинским иудаизмом, например, в обвинении Иоанна 8:41: «Мы рождены не от блуда». [29] и «Разве мы не правы, говоря, что ты самаритянин и в тебе бес?» [30] и, в свою очередь, в описании в Откровении « синагоги сатаны ». [31]
В отличие от Питера Шефера, Дэниел Дж. Ласкер предполагает, что талмудические истории об Иисусе не являются преднамеренной провокационной полемикой, а вместо этого демонстрируют «зародышевые» еврейские возражения против христианства, которые позже «перерастут в полномасштабную еврейскую полемическую атаку на христианство [ Толедот Йешу ]». [32]
Джеффри Рубинштейн утверждал, что рассказы в Чуллине и Аводе Заре («Идолопоклонство») раскрывают двойственные отношения между раввинами и христианством. По его мнению, отчет тосефты показывает, что, по крайней мере, некоторые евреи считали христиан истинными целителями, но раввины видели в этой вере серьезную угрозу. Что касается рассказа в Вавилонском Талмуде в Авода Зара , Боярин рассматривает Иакова из Сехании как христианского проповедника и понимает арест раввина Элиэзера за мелочь («ересь») как арест римлянами за исповедание христианства. Когда губернатор (в тексте используется слово «главный судья») допросил его, раввин ответил, что «доверяет судье». Боярин предположил, что это была еврейская версия подхода Кролика Братца к господству, которую он противопоставляет стратегии многих ранних христиан, которые провозглашают свои убеждения, несмотря на последствия (например, мученичество). Хотя раввин Элиэзер имел в виду Бога, губернатор истолковал его как обращение к самому губернатору и освободил раввина. По их мнению, этот отчет также показывает, что во II веке между христианами и евреями было больше контактов, чем принято считать. Они рассматривают рассказ об учении Йешу как попытку высмеять христианство. По мнению Рубинштейна, структура этого учения, в котором для ответа на вопрос о библейском законе используется библейский доказательство , является общей как для раввинов, так и для ранних христиан. Однако вульгарное содержание могло быть использовано для пародии на христианские ценности. Боярин считает этот текст признанием того, что раввины часто взаимодействовали с христианами, несмотря на их доктринальную антипатию. [33]
Между 1239 и 1775 годами католическая церковь в разное время либо принуждала подвергнуть цензуре те части Талмуда, которые были проблематичными с богословской точки зрения, либо уничтожать копии Талмуда. [34]
В средние века католические власти провели серию дебатов по иудаизму, в том числе Парижский диспут (1240 г.), Барселонский диспут (1263 г.) и Тортосский диспут (1413–1414 гг.), И во время этих диспутов обращенные евреи к христианству, такие как Николас Донин (в Париже) и Пабло Кристиани (в Барселоне) утверждали, что Талмуд содержит оскорбительные ссылки на Иисуса. [35] [36] [37]
В ходе этих диспутов представители еврейских общин предлагали различные аргументы в защиту обвинений христианских спорщиков. Особое влияние на более поздние еврейские ответы оказала защита Йехиэля Парижского (1240 г.), что отрывок о человеке по имени Йешу в Талмуде не был ссылкой на христианина Иисуса, хотя в то же время Йехиэль также признал, что другое упоминание о Йешу было . Это было описано как «теория двух Иисусов», хотя Бергер (1998) отмечает, что Йехиэль на самом деле выступает за трех Иисусов. [38] Эта защита снова фигурировала в более поздних еврейских защитах в средневековый период, таких как защита Нахманида на диспуте в Барселоне , хотя другие, такие как Профиат Дюран на диспуте в Тортосе, не последовали этому аргументу. [39]
Эми-Джилл Левин отмечает, что даже сегодня некоторые эксперты-раввины не считают, что описание смерти Иисуса в Талмуде является ссылкой на Иисуса из Нового Завета. [40] Густав Далман (1922), [41] Иоахим Джеремиас (1960), [42] Марк Аллен Пауэлл (1998) [43] и Роджер Т. Беквит (2005) [44] также поддержали точку зрения на ссылки на Иешу. в Талмуде не относились к Иисусу. Ричард Бокхэм считает Йешу законной, хотя и редкой, формой имени, использовавшейся в то время, и пишет, что склеп, носящий имена Йешу и Йешуа бен Йосеф , показывает, что оно «не было изобретено раввинами для того, чтобы избежать произнесения имени Иешу». настоящее имя Иисуса из Назарета» [45]
Много раз между 1239 и 1775 годами копии Талмуда уничтожались. В 1280 году, после диспута в Барселоне, Талмуд был подвергнут цензуре. [46] После изобретения печатного станка Талмуд был запрещен Папой Римским . Все печатные издания Талмуда, включая Базельский Талмуд и Виленское издание Шас , подвергались цензуре. В 1559 году Талмуд был внесен в Римский индекс и запрещен. В 1564 году в соответствии с Тридентским указателем была разрешена удаленная версия Талмуда. В 1592 году папа приказал уничтожить все копии Талмуда и других еретических сочинений, независимо от того, были они удалены или нет. Полный запрет будет действовать до 1775 года. Даже тогда система цензуры останется в силе. [34] В результате этих споров во многих рукописных изданиях упоминания об Иисусе были удалены или изменены, а в последующих рукописях эти отрывки иногда полностью опускались. Лишь немногие экземпляры сохранились.
В 20 веке новые издания начали восстанавливать подвергнутые цензуре материалы, например, в английском издании Сончино 1935 года. [47]
Начиная с 13 века, рукописи Талмуда иногда изменялись в ответ на критику, высказанную во время диспутов, а также в ответ на приказы христианской церкви. Существующие рукописи иногда изменялись (например, путем стирания), а в новых рукописях отрывки часто полностью опускались. Питер Шефер сравнил несколько изданий и задокументировал некоторые изменения, как показано в следующей таблице: [48]
Барт Эрман и отдельно Марк Аллан Пауэлл заявляют, что ссылки на Талмуд довольно поздние (сотни лет) и не дают исторически достоверной информации об учениях или действиях Иисуса при его жизни. Эрман поясняет, что имя «Сын Пантеры» (Римлянин, который якобы был соблазнителем Марии) было традицией, как уже давно признали ученые, которая представляла собой атаку на христианское представление о том, что он был сыном девственницы. По-гречески слово «девственник» — «парфенос» , что похоже на слово «пантера », подразумевая, что «сын пантеры» — это игра слов со словом «сын девственницы». [49] [50] Имя «Бен Стада», использованное для той же фигуры, Питер Шефер объясняет как ссылку на предполагаемую измену его матери:
Настоящее имя его матери было Мириам, а «Стада» — эпитет, происходящий от еврейско-арамейского корня sat.ah/sete («отклоняться от правильного пути, сбиваться с пути, быть неверным»). Другими словами, его мать Мириам также называлась «Стада», потому что она была сотой, женщиной, подозреваемой или, скорее, осужденной за прелюбодеяние» .
Петер Шефер заявляет, что не может быть никаких сомнений в том, что повествование о казни Иисуса в Талмуде относится к Иисусу из Назарета, но утверждает, что рассматриваемая раввинская литература относится к более позднему аморайскому периоду и, возможно, основана на христианских евангелиях, и возможно, были написаны как ответы на них. [51]
Ученые спорят о том, предоставляет ли Талмуд какие-либо доказательства существования Иисуса как исторической личности . Ван Вурст (2000) описывает это как спектр мнений:
Есть несколько отрывков Талмуда, которые, как говорят, относятся к Иисусу . Ниже перечислены те, которые считаются наиболее противоречивыми, спорными и, возможно, наиболее заметными. [54] [55] [56]
Наши раввины учили Иисуса, что у Назарянина было пять учеников, и это они: Маттай, Наккаи, Нецер, Буни и Тода. [57] [58] [59] [60]
Учитель сказал: Иисус Назарянин занимался магией, обманывал и сбивал Израиль с пути. [61] [62] [63] [64]
«Иисус, сын Стады, — это Иисус, сын Пандиры?»
Рав Хисда сказал: «Мужем был Стада, а любовником — Пандера».
«Но разве муж Паппо не был сыном Йеуды и матери Стады?»
Нет, его матерью была Мириам, у которой отрастали длинные волосы, и ее звали Стада. Пумбедита говорит о ней: «Она была неверна мужу». [65] [66] [67] [68]
Накануне Пасхи Иисуса Назарянина повесили, и на сорок дней перед ним выступил глашатай, возвещая: «Иисуса Назарянина собираются побить камнями за то, что он занимался колдовством, подстрекал и соблазнял Израиль к идолопоклонству. Кто знает что-нибудь в защиту, может приди и изложи это». Но так как в его защиту ничего не нашли, то накануне Песаха его повесили. Улла сказал: «Вы думаете, что Иисус Назарянин был тем, кого можно было защитить? Он был меситом (тот, кто подстрекал Израиль к идолопоклонству), о котором Милосердный [Бог] говорит: Не проявляйте к нему сострадания и не проявляйте к нему сострадания. защити его (Втор. 13:9) . С Иисусом Назарянином было иначе. Ибо он был близок к правительству » . [58] [69] [70] [71]
Все еще существуют заметные проблемы с идентификацией Йешу как Иисуса, поскольку в других местах Талмуда его отчим, Паппос бен Йехуда, упоминается как замученный вместе с рабби Акивой [72] , а сам упоминается как один из фарисеев, вернувшихся в Израиль после своего преследование Иоанна Гиркана , [62] которое помещает жизнь Йешу где-то между 130 после и 70 годами до рождения Иисуса.
В Синедрионе 43а [73] рассказывается о суде и казни волхва по имени Иисус ( Йешу на иврите) и его пяти учеников. В канун Пасхи колдуна побивают камнями и вешают. [74]
Синедрион 107 [75] рассказывает об Иисусе («Йешу»), который «оскорбил своего учителя тем, что уделил слишком много внимания жене трактирщика. Иисус хотел, чтобы его простили, но [его раввин] слишком медлил, чтобы простить его, и Иисус в отчаянии пошел и поставил кирпич [идола] и поклонился ему». [76]
В Гиттине 56б и 57а [77] рассказывается история, в которой Онкелос вызывает дух «Йешу Назарянина», который «стремился навредить Израилю». Йешу описывает свое наказание в загробной жизни как кипение в экскрементах . [78] [79]
Некоторые учёные утверждают, что еврейское имя Йешу — это не краткая форма имени Йешуа , а скорее акростих еврейской фразы «да сотрётся его имя и память», созданной путём взятия первой буквы еврейского слова. [80]
Кроме того, на Парижском диспуте 1240 года Донин представил утверждение, что Талмуд был богохульным по отношению к Марии, матери Иисуса ( Мириам на иврите), и эта критика была повторена многими христианскими источниками. [81] Тексты, цитируемые критиками, включают Синедрион 67а, [82] Синедрион 106а, [83] и Шаббат 104б. [84] Однако ссылки на Марию не являются конкретными, и некоторые утверждают, что они не относятся к матери Иисуса или, возможно, относятся к Марии Магдалине . [85]
Ученые выявили следующие ссылки в Талмуде, которые, по мнению некоторых, относятся к Иисусу: [86]
Синедрион 43а повествует о суде и казни Иисуса и его пяти учеников. [87] Здесь Иисус — колдун, который соблазнил других евреев к отступничеству. Глашатай отправляется вызвать свидетелей в его пользу за сорок дней до казни . Никто не выходит, и в конце концов накануне Пасхи его побивают камнями и вешают . Затем предстают перед судом пятеро его учеников по имени Матай, Некай, Нецер, Буни и Тода. Над каждым из их имен ведется игра слов, и они исполняются. Упоминается, что снисхождение не могло быть применено из-за влияния Иисуса на царское правительство ( малхут ).
Полный отрывок:
Раввины учили, что у Йешу было пять учеников: Маттай, Накаи, Буни и Тода. Они привели Маттая, он сказал: «Неужели Маттай будет казнен? Разве не написано: « Когда ( māṯay ) я могу пойти и встретиться с Богом? » Они сказали ему: «Да, Маттай будет казнен, за это написано: « Когда ( māṯay ) он умрет и имя его исчезнет? »
Привели Накая, он сказал: «Неужели Накаи казнят? Разве не написано: « Не убивайте невинных ( наки ) и праведников »?» Они сказали ему: «Да, Накаи будет казнен, ибо написано: « В укрытиях он убивает невиновных ( наки »). '"
Привезли Нецера, он сказал: «Неужели Нецера казнят? Разве не написано: « и ветвь ( нецер ) вырастет из его корней »?» Они сказали ему: «Да, Нецер будет казнен, ибо написано: « Но ты изгнан из могилы своей, как отвергнутая ветвь ( несер )». '"
Привели Буни, он сказал: «Казнить ли Буни? Разве не написано: « Израиль — мой первенец ( bənī ) »?» Они сказали ему: «Да, Буни будет казнен, ибо написано: « Я убью твоего первенца ( бинха ) »» .
Они привели Тоду, он сказал: «Неужели Тоду казнят? Разве не написано: « Псалом благодарения ( тода ) »?» Они сказали ему: «Да, Тода будет казнен, ибо написано: « Тот, кто возносит благодарение ( тода ), поскольку его жертва прославляет Меня » .
— Синедрион 43а.
Ученые выявили отрывки в Талмуде и связанных с ним талмудических текстах, которые включают в себя обращение к имени Иисуса как мессии христианства для магического исцеления: [88]
Полный отрывок из Талмуда Бавли звучит так:
(Гемара) выдвигает возражение: Человек не может вступать в дела с еретиками и не может лечиться у них даже в (случаях) жизни (или смерти).
(Был) инцидент с Бен Дамой, сыном сестры рабби Измаила , (в котором) его укусила змея. Яаков из деревни Сеханья пришел угостить его, но рабби Измаил не позволил ему. И (бен Дама) сказал ему: «Рабби Измаил, мой брат, позволь ему (лечить меня), и я исцелюсь от него. И я приведу стих из Торы (чтобы доказать), что это разрешено». Но (бен Дама) не успел завершить изложение, прежде чем его душа ушла, и он умер.
Рабби Измаил прочитал в отношении него: «Счастлив ты, бен Дама, поскольку твое тело чисто, и твоя душа ушла в чистоте, и ты не преступил слова своих коллег, которые произнесли стих: «И кто прорывается забор, его укусит змея».
— Авода Зара, 27б.
В то время как в Талмуде Йерушалми этот отрывок следующий:
(Был) случай, в котором Рибби Элеазер бен Дама был укушен змеей, и Иаков из деревни Сама пришел исцелить его во имя Йешу (бен) Пандеры, но ему помешал Рибби Исмаил. (Элеазер) сказал (Измаилу): «Я принесу доказательство того, что он может исцелить меня». Но он не смог предоставить доказательств до своей смерти. Рибби Измаил сказал: «Благословен ты, бен Дама, что ты покинул этот мир с миром и не разрушил ограды Мудрецов, как написано: «И кто прорвется сквозь ограду, того укусит змея». Но разве его не укусила змея (до того, как возникла такая дилемма)? Оно не укусит его в Мире Грядущем . Что мог (Елеазар) сказать? « Соблюдайте Мои постановления и законы, ибо человек, подчиняющийся им, будет жить по ним » .
— Шаббат 14
Ученые также выделяют отдельный рассказ, представленный исключительно в Иерусалимском Талмуде, который содержит дополнительный рассказ об исцелении, совершенном во имя «Йешу (бен) Пандеры»:
Полный отрывок:
У рибби Джошуа бен Леви были колики. Рибби Ханина и рибби Йонатан посоветовали ему размолоть тахлусин [незрелые финики или кресс-салат ] в субботу, положить их в выдержанное вино и выпить его, чтобы избежать опасности.
Сын его сына задыхался. Пришел человек и прошептал к нему имя Йешу (бен) Пандеры, и он смог дышать. Когда он уходил, (Джошуа) спросил его: «Что ты ему шепнул?» (Человек ответил:) «Такие-то слова». (Иисус Навин) сказал ему: «Лучше бы он умер и не услышал таких вещей. Это случилось с ним, как ошибочный приказ правителя».
— Шаббат 14
Ученые определили отрывки, в которых Иисус упоминается как мессия христианства в контексте учителя Торы: [88]
Полный отрывок:
( Рабби Элиэзер ) сказал ему: « Акива , ты напомнил мне: однажды я гулял по верхним рынкам Сепфориса и нашел человека из учеников Йешу, по имени Иаков, из деревни Сеханья. Он сказал мне: «В твоей Торе написано: « Не приноси гонорара проститутки… » Что такое (галаха), (разрешено ли) сделать из (гонорара проститутки) ванная для первосвященника?» И я ничего ему не сказал.
Он сказал мне: «Йешу научил меня этому (это действительно разрешено, ибо написано): « Поскольку она собирала свои дары из заработной платы проституток, в качестве заработной платы проституток они снова будут использоваться ». (Монеты) пришли из места скверны, пусть идут к месту скверны».
И я получил удовольствие от этого заявления, и из-за этого меня арестовали за ересь...
— Авода Зара, 17а.
Синедрион 103а и Берахот 17б говорят о Йешу ха-Носри (Иисусе из Назарета), который «сжигает свою пищу публично», возможно, это ссылка на языческие жертвоприношения или метафора отступничества. [90] В повествовании рассказывается о Манассии, царе Иудеи, печально известном тем, что он обратился к идолопоклонству и преследовал евреев (4 Царств 21). Это часть более широкой дискуссии о трех королях и четырех простолюдинах, исключенных из рая. Это также обсуждается в «Шулхан Арухе» , где прямо указано, что сыном, который сжигает свою еду, является Манассия. В этом контексте ученые выделили следующие отрывки: [88]
Полные отрывки:
Альтернативно, фраза «не приключится с тобой зло» означает, что тебя не устрашат ни плохие сны, ни злые мысли. «И никакая язва не приблизится к шатру твоему», чтобы не было у тебя ребенка или ученика, который пережаривает свою еду публично, т. е. грешит публично и заставляет грешить других, таких как [Йешу].
— Синедрион 103а.
«Нет нарушения», чтобы наша фракция не была подобна фракции Давидовой , из которой произошел Ахитофел . «И не выходить», чтобы наша фракция не была подобна фракции Саула , от которой произошел Доик Идумеянин . «И никакого крика»; что наша фракция не должна быть похожа на фракцию Елисея, из которой вышел Гиезий. «На наших открытых местах», чтобы у нас не было ребенка или ученика, который пережаривает свою еду публично, как это сделал Йешу.
— Берахота 17б
Отрывки в Синедрионе 107b и Соте 47а относятся к личности ( Йешу ), что, по мнению некоторых ученых, относится к Иисусу, считающемуся мессией христианства. В этих отрывках Иисус описывается как ученик Иисуса Навина бен Перахии (вторая половина II века до н.э.), и он (Иисус) был отослан за неправильное истолкование слова, которое в контексте следовало понимать как относящееся к гостинице; вместо этого он понял, что это означает жену трактирщика (одно и то же слово может означать «гостиница» и «хозяйка»). [91] Его учитель сказал: «Вот хорошая гостиница», на что он ответил: «У нее глаза кривые», на что его учитель ответил: «Злой! Ты этим занимаешься?» (Взгляд на замужних женщин считался греховным.) [92] После нескольких возвращений за прощением он принял сигнал Перахии подождать немного за сигнал окончательного отказа и обратился к идолопоклонству. Некоторые отрывки, которые, по мнению ученых, упоминают Иисуса как мессию христианства, в этом контексте включают: [93]
Полный отрывок:
Всегда должна быть () левая (рука), чтобы оттолкнуть (от себя), и () правая (чтобы) приблизить. Не так, как Елисей , который оттолкнул Гиезия (прочь) обеими руками, и не так, как Иисус Навин бен Перахия, который толкнул Йешу, (одного из) своих учеников, обеими руками...
Когда король Яннаи казнил раввинов, Симеон бен Шетах был спрятан своей сестрой (а) раввин Джошуа бен Перахия отправился (и) бежал в Александрию Египетскую. Когда мир был заключен, Симеон бен Шетах послал ему (следующее письмо): «От меня, Иерусалим, святой город, тебе, Александрия Египетская, сестра моя. Мой муж живет среди тебя, а я сижу одинокая». (Иошуа бен Перахия) сказал: «Я узнаю из (письма), что существует мир!»
Когда он пришел, (они) прибыли в гостиницу. (Хозяин гостиницы) стоял перед ним с образцовой честью и оказывал ему большие почести. (Иисус Навин) сидел и хвалил их, (говоря): «Как прекрасна эта гостиница!» Йешу сказал ему: «Мой господин, у нее глаза узкие». [Арамейские слова «гостиница» и «трактирщик» были одинаковыми] (Иисус Навин) сказал ему: «Злой, вот как ты себя ведешь?!» Он вывел четыреста шофарот и отлучил его от церкви. Каждый день (Йешу) приходил к нему, но (Иешуа) не принимал его.
Однажды (Иешуа) читал Шма , (Йешу) предстал перед ним. Он намеревался поприветствовать его (на этот раз), поэтому он подал знак (Йешу) руками (подождать). (Йешу) думал, что он отвергает его. (Йешу) пошел и возвел кирпичную кладку, и поклонялся ей (как идолу). (Иисус Навин) сказал ему: «Вернись сам!» (Йешу) сказал ему: «Это я узнал от тебя: тому, кто грешит и заставляет грешить массы, не дается возможности покаяться!»
- Сота 47а, Синедрион 107.
История заканчивается ссылкой на учение эпохи Мишны о том, что Йешу практиковал черную магию, обманывал и сбивал Израиль с пути. Эта цитата рассматривается некоторыми как объяснение в целом обозначения Иешу .
По словам доктора Рубинштейна, отчет в Синедрионе 107b признает родство между христианами и евреями, поскольку Иисус представлен как ученик известного раввина. Но это также отражает и говорит о тревоге, фундаментальной для раввинистического иудаизма. До разрушения Храма в 70 году евреи были разделены на разные секты, каждая из которых пропагандировала разные толкования закона. Раввинистический иудаизм приручил и усвоил конфликты по поводу закона, решительно осуждая любое сектантство. Другими словами, раввинам рекомендуется не соглашаться и спорить друг с другом, но эти действия необходимо тщательно сдерживать, иначе они могут привести к расколу. Хотя эта история, возможно, не представляет исторически точного описания жизни Иисуса, она использует вымысел об Иисусе, чтобы сообщить важную правду о раввинах. Более того, Рубинштейн рассматривает эту историю как упрек чрезмерно резким раввинам. Боярин предполагает, что раввины были хорошо осведомлены о христианских взглядах на фарисеев и что эта история подтверждает христианскую веру в то, что Иисус прощал, а фарисеи - нет (см. Марка 2: 1–2), одновременно подчеркивая прощение как необходимую раввинистическую ценность. [33]
В Гиттине 56b–57a записана история, в которой Онкелос , племянник римского императора Тита, разрушившего Второй Храм , намереваясь обратиться в иудаизм, вызывает духов Йешу и других, чтобы помочь ему принять решение. Каждый описывает свое наказание в загробной жизни.
Полный отрывок из издания Сончино 1935 года:
Онкелос , сын Каллиника, сына сестры Тита, пожелал обратиться (в иудаизм )...
(Онкелос) пошел (и) он вызвал Йешу Назарянина (из могилы). (Онкелос) спросил (Йешу): «Кто имеет значение в этом мире ?» (Йешу) сказал (ему): «Израиль». (Онкелос далее задал вопрос) «Должен ли я присоединиться к ним?» Он (Йешу) сказал; « Их блага ищите, их несчастья не ищите, ибо всякий, кто прикасается к ним, рассматривается как прикоснувшийся к зенице ока своего ».
(Онкелос) сказал (Йешу): «Каково наказание тому человеку (который ищет их несчастья)?» (Йешу) сказал (Онкелосу): « Кипящие экскременты ». Как сказал Мастер: Любой, кто насмехается над словами Мудрецов, будет приговорен к кипячению экскрементов.
(Как сказано в Гемаре :) Приходите и посмотрите на разницу между грешниками Израиля и пророками народов мира.
— Гиттин 57а
По мнению «Евреи за иудаизм» , Иешу в этом отрывке — это не тот Иисус, которого мы нашли в христианском Новом Завете , а скорее еврейский сектант I века до нашей эры, который отверг раввинистический иудаизм, создав новую религию, объединившую иудаизм с эллинистическим язычеством. [94]
Ученые [ кто? ] выделили отрывки, в которых Иисус упоминается в контексте его казни:
Полный отрывок:
(Утверждает Мишна) перед (человеком, приговоренным к казни) выходит глашатай. До него (т. е. когда его ведут на казнь) да; но с самого начала (т.е. до осуждения) нет. А разве не учат, что в канун Песаха повесили Иешу (после того, как его забили камнями)? И глашатай вышел перед ним (на) сорок дней и (провозгласил): «Йешу следует побить камнями за то, что он практиковал колдовство, подстрекал (идолопоклонство) и сбивал с пути еврейский народ. Любой, кто знает (причину) оправдать его должен прийти (вперед) и раскрыть это от его имени!» И не нашли (причины) оправдать его, и повесили его в канун Пасхи.
Улла сказал: «И (как) ты можешь понять? (Был) Йешу достоин розыска, чтобы оправдать его? Он был подстрекателем, и Милосердный говорит: « Ни пощади, ни скрывай его ». Йешу был другим, поскольку он был близок с правительством».
— Синедрион 43а.
Во флорентийской рукописи Талмуда (1177 г. н.э.) к Синедриону 43а сделано дополнение , в котором говорится, что Йешу был повешен накануне субботы . [96]
Некоторые источники Талмуда включают отрывки, в которых упоминается «сын Пандеры» ( бен Пандера на иврите), и некоторые ученые приходят к выводу, что это ссылки на мессию христианства. [97] Средневековая еврейская мидраша содержит «Эпизод Иисуса» (известный также как Маасе Йешу ), в котором Иисус описывается как сын Иосифа, сын Пандеры (см.: Эпизод Иисуса). В рассказе Иисус изображается самозванцем.
Талмуд и другие талмудические тексты содержат несколько упоминаний о «сыне Пандеры». В некоторых источниках Иисус («Йешу») прямо назван «сыном Пандеры»: эти явные связи встречаются в Тосефте , Кохелет Рабба и Иерусалимском Талмуде , но не в Вавилонском Талмуде. [98] Явные связи, обнаруженные в Иерусалимском Талмуде, обсуждаются, поскольку имя «Иисус» («Йешу») встречается только в глоссах на полях в некоторых рукописях, но другие ученые приходят к выводу, что оно было в оригинальных версиях Иерусалимского Талмуда. . [99]
Тексты включают несколько вариантов написания имени отца (Пандера, Пантера, Пандира, Пантири или Пантера), и некоторые ученые приходят к выводу, что все это ссылки на одного и того же человека, [100] но другие ученые предполагают, что это могут быть несвязанные ссылки. [101] В некоторых текстах отец родил сына от женщины по имени Мария. В некоторых текстах указывается, что мать не была замужем за Пандерой и совершила прелюбодеяние, и, как следствие, Иисус был внебрачным ребенком. [100] Некоторые тексты указывают, что имя мужа Марии было Стада.
Некоторые источники Талмуда включают отрывки, в которых идентифицируются «сыны Стады» или «сыны Стары» ( бен Стада или бен Стара на иврите), и некоторые ученые приходят к выводу, что это ссылки на мессию христианства. [102]
Два текста эпохи Талмуда, которые явно связывают Иисуса с сыном Пантеры / Пандеры:
Оба приведенных выше отрывка описывают ситуации, когда имя Иисуса используется для магического исцеления. [103] Кроме того, некоторые издания Иерусалимского Талмуда прямо идентифицируют Иисуса как сына Пандеры: [104]
Однако некоторые издания Иерусалимского Талмуда не содержат имени Иисуса в этих отрывках, поэтому ассоциация в данном случае оспаривается. Параллельные отрывки Вавилонского Талмуда не содержат имени Иисуса.
Другие повествования Талмуда описывают Иисуса как сына Пантири или Пандеры в контексте обучения: [105]
Однако в параллельных рассказах Вавилонского Талмуда Иисус упоминается, но не упоминается имя отца:
В Вавилонском Талмуде есть рассказы, в которых рассказывается об анонимном человеке, который принес колдовство из Египта, и этот человек идентифицируется как «сын Пандеры» или «сын Стады». В Талмуде обсуждается, является ли этот человек (имя Иисус в этих отрывках) сыном Стады или Пандеры, и высказывается предположение, что мать Мария совершила прелюбодеяние. [98]
Полный отрывок выглядит следующим образом:
И (суд) сделал то же самое с бен Стадой из Лода , и они повесили его в канун Песаха.
(Гемара спрашивает: «Почему его зовут) бен «Стада» (когда) он был сыном Пандеры? Рав Чисда говорит: «(Возможно, муж его матери (был по имени) Стада, (но любовник его матери) (был по имени) Пандера. (Гемара оспаривает это, говоря, что) мужем был Паппос бен Йехуда. Следовательно, его мать (была ) Стада. (Гемара оспаривает и это, говоря) его матерью была Мириам, которая заплетала женщинам волосы. Как говорится в Пумбедите : Эта отбилась ( səṭat dāʾ от мужа.
— Синедрион 67а
В Талмуде нет текста, который напрямую связывал бы Иисуса с Марией (Мириам), вместо этого ассоциация косвенная: Иисус ассоциируется с отцом («сыном Пандеры»), а в других отрывках Пандера ассоциируется с Марией (как ее возлюбленным). ). [106]
Обычно и Иерусалимский, и Вавилонский Талмуды используют общий минимум для еретиков. Помимо упоминаний о пяти учениках «Йешу ха Ноцри», множественное число Ноцрим, «христиане», ясно упоминается только один раз в Вавилонском Талмуде (где оно изменено на Нецарим , люди стражи) в Б. Та' анит 27б с поздней параллелью в Масехет Соферим 17:4. [107] А затем «День Ноцри, согласно рабби Измаилу, запрещен навсегда» в некоторых текстах Б. Авода Зара 6а. [108]
« Толедот Йешу» ( «История Иисуса ») — еврейская антихристианская полемика, претендующая на роль биографии Иисуса. [109] Работа представляет собой раннее описание Иисуса, основанное на современных еврейских взглядах, в которых Иисус описывается как сын Иосифа, сын Пандеры (см. перевод йеменского текста: Эпизод с Иисусом, или что такое также известный как Толедот Йешу ). Некоторые ученые приходят к выводу, что эта работа представляет собой просто расширение и разработку антихристианских тем Талмуда. [110] Стивен Геро предполагает, что ранняя версия повествования о Толедот Йешу предшествовала Талмуду и что Талмуд опирался на Толедот Йешу, но Рубинштейн и Шефер не учитывают эту возможность, поскольку они датируют происхождение Толедот Йешу ранним средним периодом. Эпохи или поздняя античность. [111]
Философ - платонист Цельс , писавший около 150–200 гг. н. э., написал повествование, описывающее еврея, который не принимает во внимание историю непорочного зачатия Иисуса . [112] Ученые отметили параллели (прелюбодеяние, имя отца «Пантера», возвращение из Египта, магические силы) между рассказами Цельса и талмудическими повествованиями. [106] В рассказе Цельса еврей говорит:
«...[Иисус] происходил из еврейской деревни и от бедной деревенской женщины, которая зарабатывала себе на жизнь прядением. Он говорит, что ее выгнал муж, который по профессии был плотником, так как она была уличена в прелюбодеянии. Затем он говорит, что после того, как она была изгнана своим мужем и, пока она скиталась позорным образом, она тайно родила Иисуса. Он утверждает, что, поскольку он [Иисус] был беден, он нанялся работником в Египте, и там попробовал свои силы в определенных магических силах, которыми гордятся египтяне; он вернулся полный тщеславия из-за этих сил и из-за них дал себе титул Бога... мать Иисуса описана как оказался обрученным с ней плотником, так как она была осуждена за прелюбодеяние и родила ребенка от некоего солдата по имени Пантера». [113] [114]