stringtranslate.com

Майкл Чабон

Майкл Чабон ( / ˈ ʃ b ɒ n / SHAY -bon ; [1] родился 24 мая 1963 года) — американский писатель, сценарист, обозреватель и автор рассказов. [2] Родился в Вашингтоне, округ Колумбия , год учился в Университете Карнеги — Меллона , а затем перевелся в Питтсбургский университет , который окончил в 1984 году. Впоследствии он получил степень магистра изящных искусств по специальности «творческое письмо» в Калифорнийском университете в Ирвайне .

Первый роман Чабона «Тайны Питтсбурга» (1988) был опубликован, когда ему было 24 года. За ним последовали «Вундеркинды» (1995) и два сборника рассказов. В 2000 году он опубликовал «Удивительные приключения Кавалера и Клея» , роман, который Джон Леонард позже назовет главным произведением Чабона . [3] В 2001 году он получил Пулитцеровскую премию за художественную литературу .

Его роман «Союз идишских полицейских» , детективный роман в жанре альтернативной истории , был опубликован в 2007 году и получил премии «Хьюго» , «Сайдвайз» , «Небьюла» и «Игнотус» ; [4] [5] [6] его сериализованный роман «Джентльмены дороги» появился в виде книги осенью того же года. В 2012 году Чабон опубликовал «Телеграф-авеню» , заявленную как « Мидлмарч двадцать первого века », о запутанных жизнях двух семей в районе залива Сан-Франциско в 2004 году. Вслед за «Телеграф-авеню» в ноябре 2016 года он выпустил свой последний роман « Лунное сияние» , вымышленные мемуары его деда по материнской линии, основанные на его предсмертных признаниях под воздействием мощных обезболивающих в доме матери Чабона в Калифорнии в 1989 году.

Творчество Шейбона характеризуется сложным языком и частым использованием метафор [7] , а также повторяющимися темами, такими как ностальгия [7] , развод, заброшенность, отцовство и, в особенности, вопросы еврейской идентичности . [3] [8] Он часто включает в свои работы персонажей-геев, бисексуалов и евреев. [3] [9] С конца 1990-х годов он писал во все более разнообразных стилях для различных изданий; он является заметным защитником достоинств жанровой и сюжетно-ориентированной фантастики и, наряду с романами, опубликовал сценарии, детские книги, комиксы и газетные сериалы .

Биография

Ранний период жизни

Чабон родился в Вашингтоне, округ Колумбия , в еврейской семье. Его родители — Роберт Чабон, врач и юрист, и Шэрон Чабон, юрист. Чабон сказал, что он знал, что хочет стать писателем, когда в возрасте десяти лет он написал свой первый короткий рассказ для классного задания. Когда рассказ получил оценку A, он вспоминает: «Я подумал: „Вот оно. Вот что я хочу сделать. Я могу это сделать“. И у меня никогда не было никаких сомнений или раздумий». [10] Ссылаясь на популярную культуру, он писал о том, что был воспитан «на обильной диете из дерьма». [11] Его родители развелись, когда ему было 11, и он вырос в Питтсбурге , штат Пенсильвания, и Колумбии , штат Мэриленд. Колумбия, где он жил девять месяцев в году со своей матерью, была «прогрессивным плановым сообществом, в котором активно поощрялось расовое, экономическое и религиозное разнообразие». [7] Он писал об употреблении марихуаны его матерью , вспоминая ее «где-то в 1977 году или около того, сидящую на переднем сиденье машины своей подруги Кэти и передающую друг другу маленькую металлическую трубку, прежде чем мы пошли смотреть фильм». [12] Он вырос, слушая идиш , на котором говорили родители и братья и сестры его матери. [13]

Шейбон проучился год в Университете Карнеги — Меллона, а затем перевелся в Питтсбургский университет , где учился у Чака Киндера и получил степень бакалавра искусств в 1984 году. [7] Затем он поступил в аспирантуру Калифорнийского университета в Ирвайне , где получил степень магистра изящных искусств по специальности «творческое письмо».

Тайны Питтсбургаи первоначальный литературный успех

Первый роман Чабона, «Тайны Питтсбурга» , был написан как его магистерская диссертация в Калифорнийском университете в Ирвайне. Не сказав Чабону, его профессор Дональд Хайни (более известный под псевдонимом Макдональд Харрис) отправил его литературному агенту, [14] который выдал автору внушительный аванс в размере 155 000 долларов за роман, хотя большинство начинающих писателей получают авансы менее 7 500 долларов. [15] «Тайны Питтсбурга» появились в 1988 году и стали бестселлером, мгновенно вознеся Чабона к литературной знаменитости. Среди его основных литературных влияний в этот период были Дональд Бартельми , Хорхе Луис Борхес , Габриэль Гарсиа Маркес , Рэймонд Чандлер , Джон Апдайк , Филип Рот и Ф. Скотт Фицджеральд . [16] Как он заметил в 2010 году: «Я просто копировал авторов, на чьи голоса я отвечал, и я думаю, что это, вероятно, лучший способ учиться». [16]

Шейбон был неоднозначно настроен по отношению к своей новообретенной славе. Он отклонил предложения сняться в рекламе Gap и попасть в список «50 самых красивых людей» журнала People. [ 17 ] Позже он сказал о предложении People : «Мне наплевать [на это]… Я горжусь только тем, что сделал сам. Когда меня хвалят за что-то подобное, это просто странно. Это было похоже на то, как будто кто-то позвонил и сказал: «Мы хотим разместить тебя в журнале, потому что там, где ты живешь, такая хорошая погода». [9]

В 2001 году Шейбон размышлял об успехе своего первого романа, говоря, что, хотя «плюсом было то, что меня опубликовали и у меня появились читатели, … [] минусом … было то, что в эмоциональном плане все это начало происходить, а я все еще думал: «Подождите-ка, моя диссертация уже готова?» Мне потребовалось несколько лет, чтобы наверстать упущенное». [9] В 1991 году он опубликовал «Модель мира» — сборник рассказов, многие из которых ранее были опубликованы в The New Yorker .

Город ФонтановиЧудо-мальчики

После успеха «Тайн Питтсбурга » Шейбон провел пять лет, работая над вторым романом, «Город фонтанов» , «крайне амбициозным опусом… об архитекторе, строящем идеальный бейсбольный парк во Флориде». [18] Он раздулся до 1500 страниц, и конца ему не было видно. [10] Этот процесс был разочаровывающим для Шейбона, который, по его словам, «никогда не чувствовал, что концептуально стоит на твердой почве». [18]

В какой-то момент он отправил черновик на 672 страницы своему агенту и редактору, которым работа не понравилась. Однако у Чабона были проблемы с отказом от романа. «Это было действительно страшно», — сказал он позже. «Я уже подписал контракт и получил все эти деньги. А потом я развелся, и половина денег уже была у моей бывшей жены. Мои инстинкты говорили мне: «Эта книга — дерьмо. Просто брось ее». Но я этого не сделал, потому что подумал: «А что, если мне придется вернуть деньги?» [19] «Я обычно приходил в свой офис и фантазировал обо всех книгах, которые я мог бы написать вместо этого». Чабон признался, что был «небрежен и небрежен», когда дело касалось сюжетов его романов, говоря, что он «снова и снова возвращается к одной и той же базовой истории». [20]

Когда он наконец решил отказаться от Fountain City , Чабон вспоминает, как часами пялился на свой пустой компьютер, прежде чем внезапно представил себе «чопорного, обеспокоенного молодого человека со склонностью к мелодраме, пытающегося покончить со всем этим». [10] Он начал писать и за пару дней написал 50 страниц того, что стало его вторым романом, Wonder Boys . Чабон опирался на свой опыт работы с Fountain City для персонажа Грейди Триппа, разочарованного романиста, который провел годы, работая над огромным четвертым романом. Он написал Wonder Boys за головокружительные семь месяцев, не сказав своему агенту или издателю, что он отказался от Fountain City . Книга, опубликованная в 1995 году, имела коммерческий и критический успех.

В конце 2010 года «Аннотированный фрагмент из четырех глав» [21] из незаконченной рукописи Fountain City объемом 1500 страниц , «в комплекте с предостерегающим введением и послесловием» [21], написанный Чабоном, был включен в сборник 36 работ МакСуини . [21]

Удивительные приключения Кавалера и Клея

Среди сторонников Wonder Boys был критик The Washington Post Джонатан Ярдли ; однако, несмотря на то, что Чабон был объявлен «молодой звездой американской литературы», Ярдли утверждал, что в своих работах до этого момента Чабон был занят «собственными вымышленными исследованиями... Ему пора двигаться дальше, оторваться от первого лица и исследовать более крупные миры». [22] Позже Чабон сказал, что он принял критику Ярдли близко к сердцу, объяснив: «Она созвучна моим собственным мыслям. У меня были большие амбиции». [23] В 1999 году он опубликовал свой второй сборник рассказов « Оборотни в юности » , в который вошла его первая опубликованная попытка в жанре фантастики , [2] мрачный рассказ ужасов «В черной мельнице».

Вскоре после завершения Wonder Boys , Чабон обнаружил коробку с комиксами из своего детства; пробудившийся интерес к комиксам в сочетании с воспоминаниями о «преданиях», которые его отец, родившийся в Бруклине, рассказывал ему о «середине двадцатого века в Америке. ... радиошоу, политиках, фильмах, музыке, спортсменах и т. д. той эпохи», вдохновили его начать работу над новым романом. [24] В 2000 году он опубликовал The Amazing Adventures of Kavalier & Clay , эпический исторический роман , который описывает 16 лет из жизни Сэмми Клея и Джо Кавалера, двух еврейских кузенов, которые создали чрезвычайно популярную серию комиксов в начале 1940-х годов, в годы, предшествовавшие вступлению США во Вторую мировую войну. Роман получил «почти единодушную похвалу» и стал бестселлером New York Times , [7] в конечном итоге выиграв Пулитцеровскую премию за художественную литературу 2001 года . Шейбон отметил, что при написании «Кавалера и Клея » «я обнаружил в себе сильные стороны, которыми, как я надеялся, обладаю — способность рассматривать несколько точек зрения, исторические обстановки, течение лет, — но которые никогда ранее не проверялись». [25]

Летоленд,Окончательное решение,Джентльмены на дороге, иСоюз еврейских полицейских

Шейбон на автограф-сессии в 2006 году

В 2002 году Чабон опубликовал Summerland , фэнтезийный роман, написанный для молодых читателей, который получил смешанные отзывы, но продавался чрезвычайно хорошо, [26] и выиграл премию Mythopoeic Fantasy Award 2003 года . Два года спустя он опубликовал The Final Solution , повесть о расследовании, которое ведёт неизвестный старик, в котором читатель может догадаться, что это Шерлок Холмс , в последние годы Второй мировой войны. Его проект Dark Horse Comics The Amazing Adventures of the Escapist , ежеквартальная серия антологии, которая публиковалась с 2004 по 2006 год, подразумевала отбор историй из запутанной, вымышленной 60-летней истории персонажа Эскаписта, созданного главными героями The Amazing Adventures of Kavalier & Clay . Он был удостоен премии Айснера 2005 года за лучшую антологию и пары премий Харви за лучшую антологию и лучшую новую серию.

В конце 2006 года Шейбон завершил работу над романом «Джентльмены дороги» , состоящим из 15 серий, который публиковался в журнале The New York Times Magazine с 28 января по 6 мая 2007 года. Сериал (который в какой-то момент имел рабочее название «Евреи с мечами») был описан Шейбоном как «удалая приключенческая история, действие которой происходит около 1000 года». [27] Незадолго до того, как «Джентльмены дороги» были завершены, автор опубликовал свой следующий роман «Союз еврейских полицейских » , над которым он работал с февраля 2002 года. Крутой детективный роман, представляющий собой альтернативную историю , в которой Израиль рухнул в 1948 году, а европейские евреи поселились на Аляске, [28] роман был выпущен 1 мая 2007 года, получив восторженные отзывы, [29] и провел шесть недель в списке бестселлеров New York Times . [30] Роман также получил премию Хьюго 2008 года .

Мужественность для любителейиТелеграф Авеню

В мае 2007 года Чабон сказал, что он работает над романом для молодежи с «фантастическим содержанием». [31] Месяц спустя автор сказал, что отложил планы по написанию книги для молодежи, [32] и вместо этого подписал контракт на издание двух книг с издательством HarperCollins .

Первая, работа в формате научно-популярной литературы под названием « Мужественность для любителей: удовольствия и сожаления мужа, отца и сына» , была опубликована весной 2009 года (в Европе — в 2010 году); в работе обсуждается «бытие мужчиной во всей его сложности — сыном, отцом, мужем». [33] Сборник был номинирован на премию Northern California Book Award 2010 в категории «Творческая научно-популярная литература». [34] Это был второй опубликованный сборник эссе и научно-популярной литературы Чабона. 1 мая 2008 года МакСуини опубликовал сборник литературных эссе Чабона « Карты и легенды» . [35] Доходы от книги пошли в пользу 826 National . [36] Также в 2008 году Чабон получил премию Peggy V. Helmerich Distinguished Author Award , ежегодно вручаемую Библиотечным трастом города Талса (Оклахома) .

В интервью Washington Post в 2007 году Чабон рассказал о своей второй книге по контракту, сказав: «Я хотел бы, чтобы действие происходило в наши дни, и прямо сейчас я чувствую потребность сделать что-то более мейнстримное, чем мои последние работы». Во время сессии вопросов и ответов в январе 2009 года Чабон добавил, что он пишет «натуралистический» роман о двух семьях в Беркли. [37] В марте 2010 года в интервью газете Guardian Чабон добавил, что «пока что нет откровенно жанрового содержания: действие происходит в наши дни и не имеет альтернативной реальности или чего-то подобного». [16]

Telegraph Avenue , адаптированный из идеи для пилота телесериала, который Чабону было предложено написать в 1999 году, представляет собой социальный роман, действие которого происходит на границе Окленда и Беркли летом 2004 года, в котором «большой состав персонажей борется с неверностью, отцовством, продажными политиками, расизмом, ностальгией и похороненными секретами». [38] Чабон сказал после публикации в интервью San Francisco Chronicle , что роман касается «возможности и невозможности создания общих общественных пространств, которые пытаются выйти за рамки ограничений, налагаемых на нас нашим происхождением, наследием и историей». [38] Пять лет вынашивания, Telegraph Avenue имел трудные роды, Чабон сказал газете Guardian : «Я два года работал над романом и полностью зашел в тупик, и чувствовал, что это полный провал... Мне пришлось начать все заново, сохранив персонажей, но полностью переосмыслив историю и оставив позади почти каждый элемент». [39] Начав с литературного реализма в своих первых двух романах и перейдя к экспериментам в жанровой фантастике, начиная с « Удивительных приключений Кавалера и Клея» , Шейбон считает, что «Телеграф-авеню» является значительным «объединением» его ранних и поздних стилей, заявляя в интервью: «Я мог бы делать в этой книге все, что хотел, и это было бы нормально, даже если бы это граничило с криминальным романом, даже если бы это граничило с магическим реализмом, даже если бы это граничило с боевыми искусствами... Я был открыт для всего этого, и все же мне не пришлось отказываться или уклоняться от натуралистической истории о двух семьях, живущих своей повседневной жизнью и справляющихся с беременностью и родами, супружеской неверностью и неудачами в бизнесе, и всеми проблемами, которые могут возникнуть при создании романа, написанного в жанре общепринятой реалистической фантастики, что теперь для меня это был другой жанр, и я чувствовал себя свободным смешивать их все в некотором смысле». [40] Роман был куплен кинопродюсером Скоттом Рудином (который ранее был владельцем и продюсером фильма «Вундеркинды» ), а Кэмерон Кроу адаптирует роман в сценарий, по словам Шейбона. [38]

В публичной лекции и чтении романа в Окленде, Калифорния, Чабон перечислил такие творческие влияния, как сэр Артур Конан Дойл , Роберт Олтмен и Уильям Фолкнер . [41]

Лунное сияние,Попс,Подставки для книг, и текущая работа

Последний роман Шейбона «Лунное сияние » был опубликован 22 ноября 2016 года. [42] Роман представляет собой квазиметафиктивные мемуары, основанные на предсмертных признаниях деда Шейбона в конце 1980-х годов.

Чабон продолжил Moonglow летом 2017 года, выпустив сборник « Королевство олив и пепла: писатели противостоят оккупации» , документальный сборник эссе писателей о продолжающейся израильской оккупации Западного берега и сектора Газа, в котором приняли участие такие авторы, как Дэйв Эггерс, Колум Макканн и Джеральдин Брукс. Чабон редактировал том совместно с Айелет Уолдман, и они оба внесли свой вклад в сборник. [43] Ранее Чабон высказывался по поводу израильско-палестинского конфликта в 2010 году, написав статью для New York Times в июне 2010 года, в которой он отметил роль исключительности в еврейской идентичности в связи с «тупостью» провала Израилем рейда флотилии в Газу и последовавшими за этим объяснениями. [44]

Pops: Fatherhood in Pieces был опубликован в мае 2018 года. Pops — это короткий сборник мемуаров/эссе в жанре документальной прозы, тематически связанные между собой наградами и трудностями различных аспектов отцовства и семьи. [45]

Следующая научно-популярная книга Чабона, Bookends: Collected Intros and Outros , была опубликована в январе 2019 года. Этот том представляет собой сборник вступлений, послесловий и заметок, которые Чабон на протяжении многих лет вносил в различные книги и другие проекты, а также исследует собственные литературные влияния и идеи Чабона о письме и чтении. [46] Книга служит в качестве сбора средств для MacDowell , в который Чабон вносит все гонорары. [ необходима ссылка ]

В интервью Американской ассоциации книготорговцев, продвигающей «Moonglow» в ноябре 2016 года, Чабон заявил, что его следующим художественным проектом будет «...давно ожидаемое продолжение — но не сиквел — «Summerland» , моей книги для более молодой аудитории. Это то, к чему я давно стремился». [47]

Несмотря на свой успех, Шейбон продолжает считать себя «неудачником», отмечая, что «любой, кто когда-либо получал плохую рецензию, знает, как она на десятилетия переживает память о благоприятном слове». [48]

Противоречие между Amazon и Hachette

В 2014 году Amazon.com , ведущий дистрибьютор книг, оказался в конфликте с издательством Hachette . Сотни авторов, включая Шейбона, осудили Amazon в открытом письме, поскольку Amazon прекратил принимать предварительные заказы на книги, изданные Hachette. [49]

Личная жизнь

После публикации «Тайн Питтсбурга » Шейбон ошибочно был упомянут в статье Newsweek о начинающих гей-писателях ( главный герой Питтсбурга имеет связи с людьми обоих полов). The New York Times позже сообщила, что «в некотором смысле [Шейбон] был счастлив» из-за ошибки журнала, и процитировала его слова: «Я чувствую себя очень счастливым из-за всего этого. Это действительно открыло для меня новую читательскую аудиторию, и очень преданную». [17] В интервью 2002 года Шейбон добавил: «Если « Тайны Питтсбурга» и о чем-то в плане человеческой сексуальности и идентичности, так это о том, что людей не так-то просто отнести к каким-то категориям». [50] В эссе «О тайнах Питтсбурга », написанном им для New York Review of Books в 2005 году, Чабон отметил автобиографические события, которые вдохновили его на написание первого романа: «Я переспал с одним мужчиной, которого любил, и научился любить другого мужчину так сильно, что мне никогда бы не пришло в голову переспать с ним». [51]

В 1987 году Шейбон женился на поэтессе Лолли Грот. По словам Шейбона, популярность « Тайн Питтсбурга» имела неблагоприятные последствия; позже он объяснил: «В то время я был женат на другой женщине, которая также была начинающим писателем, и этот успех создал грубый дисбаланс в наших карьерах, что было проблематично». [9] Он и Грот развелись в 1991 году.

Он женился на писательнице израильского происхождения Айелет Уолдман в 1993 году. Они живут вместе в Беркли , Калифорния, со своими четырьмя детьми. [52] Чабон сказал, что «творческая свобода», которая у него была с Уолдман, вдохновила отношения между Сэмми Клэем и Розой Сакс к концу « Удивительных приключений Кавалера и Клэя» , [24] а в 2007 году Entertainment Weekly объявила пару «знаменитой — и знаменито влюбленной — писательской парой, как Ник и Нора Чарльз с текстовыми процессорами и не таким уж большим количеством выпивки». [31]

В интервью 2012 года Гаю Разу из Weekend All Things Considered Чабон сказал, что пишет с 10 вечера до 3 утра каждый день, с воскресенья по четверг. [53] Он старается писать по 1000 слов в день. Комментируя жесткость своего распорядка, Чабон сказал: «За эти годы было много романистов-бунтарей-ангелов, но писательство — это выполнение своей работы и выполнение своей работы каждый день. Если вы хотите писать романы, это занимает много времени, они большие и в них много слов... Лучшая среда, по крайней мере для меня, — это очень стабильная, структурированная жизнь». [9]

Чабон был ярым сторонником Барака Обамы во время его предвыборной кампании 2008 года [54] и написал восторженную статью об Обаме для New York Review of Books под названием «Обама и завоевание Денвера» в октябре 2008 года. [55] Впоследствии Чабон включил краткое, вымышленное «камео» Обамы в свой роман 2012 года «Телеграф Авеню» .

С 2016 года Чабон был откровенным критиком Дональда Трампа , как во время его предвыборной кампании (подписание петиции с более чем 400 другими писателями против его кандидатуры в мае 2016 года [56] ), так и во время его администрации. Во время интервью The Guardian перед инаугурацией Трампа в январе 2017 года Чабон заметил о новом президенте: «Я действительно понятия не имею, чего ожидать. Он такой непредсказуемый. Он такой переменчивый. Знаете, я был бы не больше удивлен, если бы он встал там и объявил амнистию всем нелегальным иммигрантам в Соединенных Штатах, чем если бы он сказал, что собирается вывести их всех на расстрел. Он как генератор случайных импульсов». [57] В радиоинтервью 2017 года Шейбон говорил о Трампе: «Каждое утро я просыпаюсь и за несколько секунд до того, как включить телефон, чтобы узнать последние новости, испытываю безграничное чувство оптимизма и надежды, что сегодня у него случится обширный инсульт, и, знаете ли, его вывезут из Белого дома на каталке». [58]

Интерес к жанровой фантастике

В эссе 2002 года Шейбон осудил состояние современной короткой прозы (включая его собственную), заявив, что, за редкими исключениями, она состоит исключительно из «современной, повседневной, бессюжетной, моментально-откровенной истории». [59] В явной реакции против этих «бессюжетных [историй], сверкающих эпифанической росой», работа Шейбона после 2000 года была отмечена повышенным интересом к жанровой фантастике и сюжету. В то время как «Удивительные приключения Кавалера и Клея» , как и «Тайны Питтсбурга» и «Вундеркинды» , были по сути реалистичным современным романом (сюжет которого, как оказалось, вращался вокруг супергероев комиксов), последующие работы Шейбона, такие как «Окончательное решение », его баловство с написанием комиксов и «лихое приключение» « Джентльмены с дороги », были почти исключительно посвящены смешению аспектов жанровой и литературной фантастики. Возможно, наиболее ярким примером этого является «Союз еврейских полицейских» , который получил пять жанровых наград, включая премию «Хьюго» и премию «Небьюла» . [14] Чабон стремится «уничтожить» не сами жанры, а предубеждение против определенных жанров художественной литературы, таких как фэнтези, научная фантастика и любовные романы. [14]

Набеги Чабона на жанр фантастики встретили неоднозначную реакцию критиков. Один из научно-фантастических рассказов Чабона, «Марсианский агент», был описан рецензентом как «достаточно, чтобы отправить читателей обратно в холодные, но надежные объятия The New Yorker ». [60] Другой критик написал об этом же рассказе, что он «богато сюжетен, полон действия», и что «Чабон умело разрабатывает свой мир и опирается не только на стимпанк- миры Уильяма Гибсона , Брюса Стерлинга и Майкла Муркока , но и на альтернативные истории блестящих индивидуалистов научной фантастики, таких как Авраам Дэвидсон и Говард Уолдроп . Имперская политика искусно резонирует, и история держит нас в напряжении». [61] В то время как The Village Voice назвала «Окончательное решение » «гениальной, полностью вымышленной работой, искусным образцом литературного чревовещания и хлестким замечанием к любимым мальчишеским историям юности Шейбона», [62] The Boston Globe написала: «Жанр комиксов — это анемичная жила для романистов, чтобы они не растратили свой талант». [63] The New York Times утверждает, что детективная история, «жанр, который по своей природе столь ограничен, столь нетрансгрессивен, вряд ли понравится настоящему писателю», но добавляет, что «... Шейбон оправдывает свое заявление: успешная детективная история не обязательно должна быть лишена литературных достоинств». [60]

В 2005 году Чабон выступил против идеи о том, что жанровая литература и развлекательная литература не должны привлекать «настоящего писателя», заявив, что общепринятое мнение таково: «Развлечение... означает мусор... [Но] возможно, причина безвкусицы большей части того, что претендует на то, чтобы развлекать нас, заключается в том, что мы приняли — на самом деле, мы помогли сформулировать — такую ​​узкую, приниженную концепцию развлечения... Я хотел бы в это верить, потому что я читаю для развлечения и пишу для развлечения. Точка». [64]

Один из наиболее позитивных откликов на бренд «трикстерской литературы» Шейбона появился в журнале Time , в котором Лев Гроссман написал, что «Это литература в середине трансформации... Высоколобые и низколобые, когда-то целомудренно разделенные, теперь соединяются, [и] вы почти можете увидеть грядущее будущее литературы». [65] Гроссман причислил Шейбона к движению авторов, также стремящихся смешивать литературное и популярное творчество, включая Джонатана Летема (с которым Шейбон дружит), [2] Маргарет Этвуд и Сюзанну Кларк .

С другой стороны, в журнале Slate в 2007 году Рут Франклин сказала: «Майкл Чабон потратил немало энергии, пытаясь вытащить разлагающийся труп жанровой фантастики из неглубокой могилы, куда его бросили авторы серьезной литературы». [66]

Персона Ван Зорна

Для некоторых своих собственных жанровых работ Чабон создал необычную личность в жанре ужасов/фэнтези под именем Август Ван Зорн. Более тщательно разработанный, чем псевдоним, Август Ван Зорн, как предполагается, является псевдонимом некоего Альберта Ветча (1899–1963). [67] В романе Чабона 1995 года «Вундеркинды » рассказчик Грэди Трипп пишет, что он вырос в том же отеле, что и Ветч, который работал преподавателем английского языка в (несуществующем) колледже Коксли и написал сотни бульварных рассказов, которые были «в готическом стиле, в манере Лавкрафта ... но написаны сухим, ироничным, порой почти причудливым языком». [67] Короткий рассказ на тему ужасов под названием «На черной мельнице» был опубликован в Playboy в июне 1997 года и перепечатан в сборнике рассказов Чабона 1999 года «Оборотни в юности » и был приписан Ван Зорну. [68]

Шейбон создал исчерпывающую библиографию [69] для Ван Зорна вместе с не менее вымышленным литературоведом, преданным его творчеству, по имени Леон Хаим Бах. [70] Ныне несуществующий веб-сайт Баха [71] (существовавший под эгидой Шейбона) объявил Ван Зорна «без сомнения, величайшим неизвестным писателем ужасов двадцатого века» и упомянул, что Бах когда-то редактировал сборник рассказов Ван Зорна под названием « Мерзости Планкеттсбурга» . [72] (Имя «Леон Хаим Бах» является анаграммой «Майкл Чабон», как и «Малачи Б. Коэн», имя вымышленного эксперта по комиксам, который время от времени писал эссе о Эскаписте для серии комиксов Dark Horse Comic этого персонажа.) В 2004 году Чабон учредил премию Августа Ван Зорна, «присуждаемую рассказу, который наиболее верно и тревожно воплощает традицию странного короткого рассказа, практикуемого Эдгаром Алланом По и его литературными потомками, среди которых был Август Ван Зорн». [2] Первым обладателем премии стал Джейсон Робертс , чей победный рассказ «7C» затем был включен в сборник «Зачарованная комната удивительных историй» МакСуини под редакцией Чабона. [70]

В сцене из экранизации романа Шейбона « Тайны Питтсбурга» показаны два персонажа в книжном магазине, торгующем книгами Августа Ван Зорна.

Вселенная Чабона

Чабон на протяжении всей своей работы давал несколько тонких намеков на то, что истории, которые он рассказывает, происходят в общей вымышленной вселенной. Один повторяющийся персонаж, который упоминается в трех книгах Чабона, но никогда не появляется на самом деле, это Эли Дринквотер, вымышленный ловец Pittsburgh Pirates , который внезапно умер после того, как разбил свою машину на дороге Маунт-Небо. [73] Наиболее подробное описание жизни Дринквотера появляется в рассказе Чабона 1990 года «Дым», действие которого происходит на похоронах Дринквотера, и в котором он упоминается как «ученый ловец, грозный бэтсмен и добрый, ласковый человек». [73] Дринквотер снова упоминается (хотя и не по имени) в романе Чабона 1995 года «Вундеркинды », в котором рассказчик Грэди Трипп объясняет, что его друг, спортивный журналист Хэппи Блэкмор, был нанят «для написания автобиографии кэтчера, восходящей звезды, игравшего за «Питтсбург» и выбивавшего такие хоумраны, которые остаются в памяти на долгие годы». [74]

Трипп объясняет, что Блэкмор представил неадекватный черновик, его контракт на книгу был расторгнут, а ловец вскоре умер, «не оставив ничего в печально известных „файлах“ Хэппи, кроме фрагментов и каракулей призрака». [74] В детской книге Чабона Summerland (2002) предполагается, что Блэкмор в конечном итоге смог найти издателя для своей биографии; персонаж Дженнифер Т. упоминает, что она прочитала книгу под названием Eli Drinkwater: A Life in Baseball , написанную Хэппи Блэкмором. [75] Имя Дринквотера, возможно, было выбрано в знак уважения к современному автору Джону Кроули , которым Чабон, как известно, восхищается. В романе Кроули Little, Big главную героиню зовут Элис Дринквотер.

Также есть случаи, когда фамилии персонажей появляются из рассказа в рассказ. Кливленд Арнинг, персонаж дебютного романа Чабона 1988 года «Тайны Питтсбурга» , описывается как выходец из богатой семьи, [76] от которой можно было бы ожидать, что она сможет пожертвовать деньги на строительство. Ближе к концу « Вундеркиндов» (1995) упоминается, что в неназванном кампусе колледжа, в котором преподает Грейди Трипп, есть здание под названием «Арнинг-холл», «где преподаватели английского языка проводили приемные часы». [77] Аналогичным образом, в рассказе Чабона 1989 года «Модельный мир» персонаж по имени Левин обнаруживает, или, скорее, плагиатит, формулу для «нефокинеза» (или управления облаками), которая приносит ему уважение и известность в области метеорологии . [78] В книге «Удивительные приключения Кавалера и Клея» (2000) вскользь упоминается «огромная Школа прикладной метеорологии Левина», якобы здание которой принадлежит Нью-Йоркскому университету . [79]

Работа по написанию песен

В 2014 году Чабон участвовал в написании текстов песен для альбома Марка Ронсона Uptown Special . В интервью WCBN-FM [ 80] Чабон рассказал, что встретил Ронсона на вечеринке, а затем связался с ним, чтобы написать песню. Чабон написал «Crack in the Pearl», и после того, как у него возникла химия с Ронсоном и Джеффом Бхаскером , он работал над другими песнями для альбома. Одна из них включала сингл «Daffodils», который он написал с Кевином Паркером из Tame Impala . В общей сложности Чабон помог написать 9 из 11 песен на альбоме, не включая мега-хит « Uptown Funk ». Он также сотрудничал с Адамом Шлезингером над песней «House of Broken Gingerbread», написанной для альбома Monkees , вышедшего в октябре 2018 года, Christmas Party . Он также был соавтором «Boxes» для Мозеса Самни и написал для неизданной песни Чарли Пута .

Среди музыкантов, оказавших влияние на Шейбона, можно назвать Steely Dan и Yes .

Работа в кино и на телевидении

Хотя Чабон однажды описал свое отношение к Голливуду как «упреждающий цинизм», [15] в течение многих лет автор работал над тем, чтобы вывести на экран как адаптированные, так и оригинальные проекты. В 1994 году Чабон представил продюсеру Скотту Рудину сценарий под названием «The Gentleman Host» , романтическую комедию «о старых еврейских людях на третьесортном круизном судне из Майами». [19] Рудин купил проект и разработал его с Чабоном, но он так и не был снят, отчасти из-за выхода в 1997 году фильма на схожую тему « Out to Sea ». В девяностых годах Чабон также предлагал идеи сюжетов для фильмов «Люди Икс» [81] и «Фантастическая четверка» [82] , но был отклонен.

Когда Рудин адаптировал «Вундеркиндов» для экрана, автор отклонил предложение написать сценарий, заявив, что он слишком занят написанием «Удивительных приключений Кавалера и Клея» . [15] Режиссер Кертис Хэнсон и в главной роли Майкл Дуглас , «Вундеркинды» были выпущены в 2000 году и получили признание критиков, но потерпели финансовый крах. [83] Купив права на экранизацию «Удивительных приключений Кавалера и Клея» , Рудин затем попросил Шейбона поработать над сценарием этого фильма. Хотя Шейбон провел 16 месяцев в 2001 и 2002 годах, работая над экранизацией романа, проект на протяжении многих лет находился в стадии подготовки к производству.

Работа Чабона, однако, остаётся популярной в Голливуде, поскольку Рудин приобрел права на экранизацию «Союза еврейских полицейских» (The Yiddish Policemen's Union) , тогда называвшегося «Хацеплац» (Hatzeplatz ) [84] в 2002 году, за пять лет до публикации книги. В том же году Miramax купила права на «Вечное лето» и «Рассказы о тайне и воображении» (запланированный сборник из восьми жанровых рассказов, которые Чабон ещё не написал), каждый из которых был опционом за сумму в середине шестизначного числа. [85] Чабон также написал черновик для «Человека-паука 2» (2004) , около трети которого было использовано в финальном фильме. Вскоре после выхода «Человека-паука 2» режиссёр Сэм Рэйми упомянул, что надеется нанять Чабона для работы над сиквелом фильма, «если я смогу его заполучить» [86], но Чабон так и не работал над «Человеком-пауком 3» .

В октябре 2004 года было объявлено, что Чабон работает над сценарием фильма Disney «Снег и семеро» , боевика с боевыми искусствами, пересказа « Белоснежки и семи гномов» , режиссером которого выступит мастер боевых искусств из Гонконга Юэнь Во Пин . [87] В августе 2006 года Чабон сказал, что его заменили в фильме «Снег» , саркастически объяснив, что продюсеры хотели пойти «в более веселом направлении». [88]

Хотя Шейбон не был вовлечён в проект, режиссёр Роусон Маршалл Тербер снял экранизацию « Тайн Питтсбурга» осенью 2006 года. [89] Фильм, в котором снялись Сиенна Миллер и Питер Сарсгаард , был выпущен в апреле 2008 года. В феврале 2008 года Рудин сообщил, что экранизация « Союза еврейских полицейских» находится в стадии подготовки к съемкам, сценаристами и режиссёрами которой будут братья Коэн . [90] [91] Однако по состоянию на 2018 год Шейбон выразил скептицизм по поводу того, что Коэны снимут фильм, заявив, что они фактически решили вместо этого снять «Серьёзного человека» и не хотят делать ещё один фильм со столь схожими темами.

В апреле 2009 года Чабон подтвердил, что его наняли для внесения изменений в сценарий мюзикла Disney «Джон Картер» . [92] В июле 2015 года Чабона наняли для внесения изменений в сценарий мюзикла Disney «Боб» . [93]

Шейбон присоединился к команде сценаристов Star Trek: Picard , нового сериала Star Trek с Патриком Стюартом в главной роли , и был назначен шоураннером в июле 2019 года. [94] В ноябре 2018 года был выпущен эпизод Star Trek: Short Treks , написанный в соавторстве с Шейбоном, под названием «Calypso». [95] Еще один короткометражный фильм, написанный только Шейбоном и названный «Q&A», был выпущен 5 октября 2019 года. [96] Премьера сериала Star Trek Шейбона состоялась 23 января 2020 года, и Шейбон назвал себя поклонником Star Trek на всю жизнь . [97] После выхода 1-го сезона Star Trek: Picard Шейбон сказал в интервью Variety в марте 2020 года, что он будет участвовать во 2-м сезоне Picard , но в качестве исполнительного продюсера, а не шоураннера. [98]

Шейбон также был указан как соавтор мини-сериала Netflix «Невероятное» и работал над телевизионной адаптацией « Кавалера и Клея» со своей женой Айелет Уолдман по крайней мере с декабря 2019 года. [99]

В апреле 2021 года после статьи в The Hollywood Reporter , в которой утверждалось о многочисленных случаях физического и эмоционального насилия со стороны Рудина по отношению к своим сотрудникам, Чабон написал публичное извинение, заявив, что он «регулярно, даже регулярно» слышал, как Рудин кричал и оскорблял персонал в течение двадцати лет их сотрудничества, и однажды был свидетелем того, как Рудин бросил карандаш в голову сотрудника. Чабон сказал: «Мне стыдно. Я сожалею и хочу извиниться за свою роль в потворстве насилию Скотта Рудина, просто стоя рядом, ничего не говоря и глядя в другую сторону». [100]

Почести

Библиография

Фильмография

Фильм

Телевидение

Дискография

Как автор песен

Ссылки

  1. Коэн, Патрисия (29 апреля 2007 г.). «Замороженный избранник». The New York Times . Получено 3 июля 2009 г.
  2. ^ abcd Хендерсон, Элеанор (2007). «От Питтсбурга до Ситке: о еврейском полицейском союзе Майкла Шейбона». The Virginia Quarterly Review (лето 2007 г.): 248–257. Архивировано из оригинала 10 октября 2009 г. Получено 3 июля 2009 г.
  3. ^ abc Леонард, Джон (14 июня 2007 г.). "Meshuga Alaska" (только первый абзац бесплатно онлайн) . The New York Review of Books . 54 (10) . Получено 3 июля 2009 г.
  4. ^ "Премия Хьюго 2008 года". Премия Хьюго . Всемирное общество научной фантастики . ок. 2009. Получено 3 июля 2009 г.
  5. ^ "Победители и финалисты". Sidewise Awards for Alternate History . Uchronia . nd . Получено 3 июля 2009 г.
  6. ^ "2008 Nebula Awards". The Nebula Awards . Писатели-фантасты и фэнтези Америки . Архивировано из оригинала 19 июля 2009 года . Получено 3 июля 2009 года .
  7. ^ abcde "Chabon, Michael – Introduction". Contemporary Literary Criticism . Ed. Jeffrey W. Hunter. Vol. 149. Gale Cengage, 2002. eNotes.com. 2006. Получено 3 июля 2009 г.
  8. ^ Мейерс, Элен, Читая Майкла Чабона. Гринвуд, 2010.
  9. ^ abcde Бинелли, Марк (27 сентября 2001 г.). «Удивительная история любителя комиксов, который выиграл Пулитцеровскую премию за художественную литературу». Rolling Stone . № 878. стр. 58–62, 78.
  10. ^ abc Cahill, Bryon (1 апреля 2005 г.). "Майкл Чабон: писатель со множеством лиц. "... в начале лета я обедал со своим отцом, гангстером, который приехал в город на выходные, чтобы уладить некоторые свои неясные дела." (Онлайн-архив оригинальной публикации: Cahill, Bryon. "Майкл Чабон: писатель со множеством лиц". Writing 27 (6): 16–19. Weekly Reader Corp. ) . Бесплатная библиотека . Farlex Inc . Получено 3 июля 2009 г. [ мертвая ссылка ]
  11. ↑ « Мужественность для любителей: удовольствия и сожаления мужа, отца и сына», Майкл Чабон, Fourth Estate, 2009. стр. 76.
  12. ↑ « Мужественность для любителей: удовольствия и сожаления мужа, отца и сына », Майкл Чабон, Fourth Estate, 2009, стр. 32.
  13. ^ Голдштейн, Сара (4 мая 2007 г.). «Евреи на льду». Salon.com . Получено 13 апреля 2013 г. ... Мои бабушка и дедушка по материнской линии говорили на идиш...
  14. ^ abc Spanberg, Erik (30 ноября 2004 г.). «Способность перепрыгивать через литературные барьеры в одной книге: Шейбон варьируется от Каббалы до Капитана Немо». The Christian Science Monitor . Получено 3 июля 2009 г.
  15. ^ abc Готтлиб, Джефф (30 июня 2002 г.). «Приключения в переписывании». Los Angeles Times . Получено 2 июля 2009 г.
  16. ^ abc Tayler, Christopher (27 марта 2010 г.). «Майкл Чабон: «Я не так много читал о том, как быть отцом, у мужчин моего поколения и происхождения – мне казалось, что я нахожусь на относительно нехоженой земле». The Guardian . Лондон . Получено 12 мая 2010 г.
  17. ^ ab Buzbee, Lewis (26 октября 2012 г.). «Майкл Чабон: Комиксы появились первыми». The New York Times . Получено 2 июля 2009 г.
  18. ^ ab Тобиас, Скотт (22 ноября 2000 г.). «Интервью с Майклом Чабоном». The Onion . Получено 4 сентября 2012 г. .
  19. ^ ab Giles, Jeff (10 апреля 1995 г.). «Он настоящий мальчик-чудо». Newsweek . стр. 76. Получено 4 сентября 2012 г.
  20. ^ Майерс, Д. Г. (2008). «Воображаемые евреи Майкла Чабона». The Sewanee Review . 116 (4): 572–588. doi :10.1353/sew.0.0074. JSTOR  27550011. S2CID  162356370.
  21. ^ abc Майкл Чабон: Как спасти «потерпевший крушение» роман 29 декабря 2010 г. Доступно 4 сентября 2012 г.
  22. Ярдли, Джонатан (19 марта 1995 г.). «Бумажная погоня». The Washington Post Book World . стр. 3.
  23. ^ Weich, Dave (2000). «Удивительные приключения Майкла Чабона». Powells.com. Архивировано из оригинала 5 июля 2009 г. Получено 4 июля 2009 г.
  24. ^ ab Buchwald, Laura (2000). "A Conversation with Michael Chabon". Жирный шрифт . RandomHouse.com . Получено 4 июля 2009 г. .
  25. ^ "Интервью с Майклом Чабоном". failbetter.com . Получено 4 июля 2009 г. .
  26. Тимберг, Скотт (1 мая 2007 г.). «Идея пришла ему в голову прямо в кишкес». Los Angeles Times . Получено 2 июля 2009 г.
  27. ^ Ленджел, Керри (4 октября 2006 г.). «Автор добывает еврейскую историю». The Arizona Republic . Получено 4 июля 2009 г.
  28. ^ "Voices on Antisemitism Interview with Michael Chabon". Мемориальный музей Холокоста США. 13 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 10 февраля 2012 г.
  29. ^ "Союз еврейских полицейских". Metacritic . CBS Interactive, Inc. c. 2009. Архивировано из оригинала 26 сентября 2007 года . Получено 4 июля 2009 года .
  30. ^ "Hardcover Fiction". The New York Times . 1 июля 2007 г. Получено 4 июля 2009 г.
  31. ^ ab Kirschling, Gregory (4 мая 2007 г.). "Новые приключения Майкла Чабона". Entertainment Weekly . Получено 4 июля 2009 г.
  32. ^ Рэймонд, Нейт (5 июня 2007 г.). «Подробнее о научно-популярной книге». Удивительный сайт Кавалера и Клея . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г. Получено 2 июля 2009 г.
  33. ^ Торнтон, Мэтью (1 июня 2007 г.). «Chabon снова подписывает контракт с HC». PW Daily . Publishers Weekly . Архивировано из оригинала 3 июля 2008 г. Получено 2 июля 2009 г.
  34. ^ "Номинанты на премию Northern California Book Award 2010". The San Francisco Chronicle . 7 марта 2010 г.
  35. ^ Чабон, Майкл (ок. 2009). Карты и легенды (Твёрдый переплёт) . Книги МакСуини. ISBN 978-1932416893.
  36. ^ "Новая книга Майкла Чабона приносит пользу 826 National!". 826 National . 20 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 30 мая 2009 г. Получено 2 июля 2009 г.
  37. ^ Рэймонд, Нейт (б.д.). «Текущие проекты: Безымянный роман Bay Area». Удивительный веб-сайт Кавалера и Клея . Архивировано из оригинала 26 апреля 2010 г. Получено 2 сентября 2009 г.
  38. ^ abc May, Meredith (7 сентября 2012 г.). «Майкл Чабон говорит о „Телеграф-авеню“». SFGate . Получено 5 мая 2014 г. .
  39. Фокс, Киллиан (9 сентября 2012 г.). «Майкл Чабон: «Через два года после написания этого я почувствовал, что это полный провал». The Guardian . Лондон.
  40. Talbott, Chris (13 декабря 2012 г.). «Шейбон связывает все воедино в «Телеграф-авеню». Boston Globe . Получено 13 октября 2013 г.
  41. ^ Джонсон, Шошон. «Майкл Чабон играет Бога». Oakland Local . Архивировано из оригинала 14 августа 2018 г. Получено 19 декабря 2018 г.
  42. Chabon, Michael (22 ноября 2016 г.). «Moonglow — Michael Chabon — Hardcover». Harpercollins.com . Получено 19 мая 2017 г. .
  43. ^ Чабон, Майкл. «Королевство Олив и Пепла: Писатели противостоят оккупации | Harper Collins Australia». Harpercollins.com.au . Получено 19 мая 2017 г. .
  44. Чабон, Майкл (5 июня 2010 г.). «Избранный, но не особенный». The New York Times . Получено 29 сентября 2010 г.
  45. ^ Чабон, Майкл. "Pops - Michael Chabon - Hardcover". HarperCollins US . Получено 16 марта 2018 г.
  46. ^ "Подставки для книг".
  47. ^ «Вопросы и ответы с Майклом Чабоном, автором декабрьского списка Indie Next List Pick № 1 | Американская ассоциация книготорговцев». Bookweb.org. 15 ноября 2016 г. Получено 19 мая 2017 г.
  48. ^ Мужественность для любителей: удовольствия и сожаления мужа, отца и сына, Майкл Чабон, Fourth Estate, 2009. стр. 7
  49. ^ "Сотни авторов осуждают Amazon в открытом письме". Закладки .
  50. Багг, Шон (14 марта 2002 г.). «Размывание границ: интервью с Майклом Чабоном». Metro Weekly . Получено 4 июля 2009 г.
  51. Чабон, Майкл (9 июня 2005 г.). «О «Тайнах Питтсбурга»". Нью-Йоркское книжное обозрение . 52 (10): 43.
  52. ^ Ybarra, Michael J. (5 октября 2003 г.). «Taking on the Law». The Los Angeles Times . Получено 2 июля 2009 г.
  53. ^ "Michael Chabon Journeys Back To 'Telegraph Avenue'". NPR. 9 сентября 2012 г. Получено 26 октября 2012 г.
  54. Фаулер, Мэйхилл (10 января 2008 г.). «Майкл Чабон дал себе разрешение поддержать Барака Обаму». huffingtonpost.com . Получено 16 марта 2018 г. .
  55. ^ Чабон, Майкл (9 октября 2008 г.). «Обама и завоевание Денвера». The New York Review of Books . Том 55, № 15. Получено 16 марта 2018 г. – через www.nybooks.com.
  56. Флуд, Элисон (25 мая 2016 г.). «Стивен Кинг присоединяется к сотням авторов, подающих петицию против Дональда Трампа». The Guardian . Получено 16 марта 2018 г.
  57. Кларк, Алекс (27 января 2017 г.). «Майкл Чабон: «Трамп — как генератор случайных импульсов». The Guardian . Получено 16 марта 2018 г.
  58. ^ Chasmar, Jessica (22 июня 2017 г.). «Майкл Чабон, лауреат Пулитцеровской премии, говорит, что просыпается «каждый день» с надеждой, что у Трампа случится «обширный инсульт»». washingtontimes.com . Архивировано из оригинала 26 октября 2017 г. . Получено 16 марта 2018 г. .
  59. ^ Чабон, Майкл (2002). «Записная книжка редактора: конфиденциальная беседа с редактором». В Чабон, Майкл (ред.). Огромная сокровищница захватывающих историй МакСуини . Нью-Йорк: Vintage. стр. 6. ISBN 1-4000-3339-X.
  60. ^ ab Friedell, Deborah (14 ноября 2004 г.). "'The Final Solution': Bird of the Baskervilles" (рецензия на книгу) . The New York Times . Получено 4 июля 2009 г.
  61. ^ Куинн, Пол (19 октября 2003 г.). «По следам высокого жанра» (рецензия на книгу, переиздание размещено на powells.com) . The Times Literary Supplement . Получено 4 июля 2009 г.
  62. Конн, Эндрю Льюис (9 ноября 2004 г.). «Что случилось, Холмс? Майкл Чабон и самый знаменитый детектив в мире». The Village Voice . Архивировано из оригинала (рецензия на книгу) 9 декабря 2007 г. Получено 4 июля 2009 г.
  63. ^ Дженсен, Курт (26 декабря 2004 г.). «Военное „решение“ Шейбона — самое пресное убийство» (рецензия на книгу) . The Boston Globe . Получено 4 июля 2009 г.
  64. ^ Чабон, Майкл. «Введение». Лучшие американские рассказы 2005 года . Ред. Майкл Чабон. Бостон: Houghton Mifflin, 2005.
  65. Гроссман, Лев (17 декабря 2004 г.). «Поп-музыка идет в литературу». Время . Архивировано из оригинала 6 марта 2008 г. Получено 4 июля 2009 г.
  66. Франклин, Рут (8 мая 2007 г.). «Замороженные люди Бога: Майкл Чабон создает еврейское государство на Аляске». Slate . Получено 4 июля 2009 г.
  67. ^ ab Chabon (1995). стр. 3.
  68. ^ Горра, Майкл (31 января 1999 г.). «Вымирающие виды». The New York Times . Получено 2 июля 2009 г.
  69. ^ Чабон, Майкл. «Работы Августа Ван Зорна». michaelchabon.com в Архиве Интернета . Архивировано из оригинала 12 июня 2002 года . Получено 1 июля 2009 года .
  70. ^ ab "Премия Августа Ван Зорна за странный рассказ". McSweeney's Internet Tendency . McSweeney's . Архивировано из оригинала 4 ноября 2009 г. . Получено 4 июля 2009 г. .
  71. ^ Чабон, Майкл. "Веб-сайт Van Zorn". michaelchabon.com в Архиве Интернета. Архивировано из оригинала 11 июня 2002 г. Получено 1 июля 2009 г.
  72. ^ Чабон, Майкл. «О мерзостях». michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 12 июня 2002 г. . Получено 1 июля 2009 г. .
  73. ^ Аб Чабон (1991). стр. 91–103.
  74. ^ ab Chabon (1995), стр. 296.
  75. ^ Чабон, Майкл (2002). Summerland. Нью-Йорк: Hyperion. ISBN 0-7868-1615-5.стр. 397.
  76. ^ Чабон, Майкл (1988). Тайны Питтсбурга . Нью-Йорк: Уильям Морроу и компания. ISBN 0-688-07632-7.стр. 114.
  77. ^ Чабон (1995). стр. 325.
  78. ^ Чабон (1991). стр. 72-73.
  79. ^ Шабон, Майкл (2000). Удивительные приключения Кавалера и Клея. Нью-Йорк: Пикадор США. ISBN 0-312-28299-0.стр. 228.
  80. Интервью Майкла Чабона - WCBN FM Ann Arbor , получено 22 сентября 2022 г.
  81. ^ Чабон, Майкл (март 2005 г.). «Отчет о кратком приступе безумия мутанта». www.michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 4 апреля 2005 г. . Получено 4 июля 2009 г. .
  82. ^ Чабон, Майкл (июль 2005 г.). «Maybe Not So Much with the Fantastic». www.michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 6 февраля 2006 г. . Получено 4 июля 2009 г. .
  83. ^ Sragow, Michael (10 ноября 2000 г.). "Wonderful Movie". Salon . Архивировано из оригинала 19 сентября 2012 г. Получено 3 августа 2010 г.
  84. Фламм, Мэтью (12 апреля 2002 г.). «Wonder Boy:Michael Chabon». Entertainment Weekly . Получено 17 августа 2012 г.
  85. Флеминг, Майкл (26 марта 2002 г.). «Поллак формирует „глину“ Шейбона: автор также готов помахать томами „Рассказов“». Variety . Получено 2 июля 2009 г.
  86. Дэвис, Дэйв (19 октября 2004 г.). «Интервью: Сэм Рэйм и Роб Тапперт (The Grudge)». CHUD.com . Получено 2 июля 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  87. Kit, Borys (29 октября 2004 г.). «Disney, Chabon Retelling „Snow“». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 20 июня 2006 г. Получено 18 января 2007 г.
  88. Рэймонд, Нейт (26 августа 2006 г.). «Евреи с мечами идут». Удивительный сайт Кавалера и Клея. Архивировано из оригинала 7 ноября 2010 г. Получено 2 июля 2009 г.
  89. Ванчери, Барбара (11 августа 2006 г.). «Заметки о фильме: «Тайны Питтсбурга» будут сниматься здесь в следующем месяце». The Pittsburgh Post-Gazette . Получено 6 октября 2006 г.
  90. Перселл, Эндрю (8 февраля 2008 г.). «Скотт Рудин на подъеме». The Guardian . Лондон . Получено 2 июля 2009 г.
  91. Флеминг, Майкл (11 февраля 2008 г.). «Коэны говорят на «идиш» для Columbia: Рудин продюсирует адаптацию «Союза» Шейбона». Variety . Получено 4 июля 2009 г.
  92. ^ Рэймонд, Нейт (9 апреля 2009 г.). «Шейбон пересматривает сценарий «Джона Картера с Марса»». Удивительный сайт Кавалера и Клея . Архивировано из оригинала 18 апреля 2009 г. Получено 2 июля 2009 г.
  93. Кит, Борис (27 июля 2015 г.). «Майкл Чабон напишет сценарий для мюзикла «Боб» для Disney (эксклюзив)». The Hollywood Reporter . Получено 24 декабря 2017 г.
  94. ^ Стюарт, Патрик. «Путешествие началось. Кирстен Бейер, Майкл Чабон, Акива Голдсман, Диандра Пендлтон-Томпсон, Джеймс Дафф и ваш покорный слуга. #StarTrek». Twitter . Получено 24 сентября 2018 г. .
  95. ^ Блум, Майк (8 ноября 2018 г.). «'Star Trek: Short Treks' Flashes Way Forward to Reveal Discovery's Fate». Hollywood Reporter . Получено 11 ноября 2018 г.
  96. ^ TrekMovie com Staff (5 октября 2019 г.). «Второй сезон „Star Trek: Short Treks“ дебютирует сегодня с „Q&A“». TrekMovie.com . Получено 6 октября 2019 г. .
  97. ^ Sepinwall, Alan (18 января 2020 г.). «„Я слышал голос Патрика в своей голове“: Майкл Чабон о создании „Пикара“ и о том, как быть фанатом». Rolling Stone . Получено 25 января 2020 г. . ...когда мне было 10, я стал большим поклонником Звездного пути. Я смотрел Channel 5 в Вашингтоне, округ Колумбия, в субботу в 6:00, и тут началась эта штука. Это «Время ярости». И я помнил ее с [того времени], когда был маленьким. Это был первый эпизод, который я когда-либо видел, но я не осознавал, что это был Звездный путь, до того момента. Это интересно, потому что в истории фандома Звездного пути я бы сказал, что «Время ярости» должно быть, возможно, самым важным эпизодом, просто возвращаясь к Вулкану.
  98. Vary, Adam (25 марта 2020 г.). «„Звездный путь: Пикар“ вызывает разногласия — и шоураннер Майкл Шейбон совсем не против». Variety . Получено 3 апреля 2020 г.
  99. ^ Gemmill, Allie (10 декабря 2019 г.). «Удивительные приключения Кавалера и Клея» Майкла Чабона выйдут на Showtime». Collider . Получено 14 сентября 2021 г. .
  100. ^ Чабон, Майкл (23 апреля 2021 г.). «Извинение апологета Рудина». Medium . Получено 6 января 2021 г. .
  101. ^ "88 за 1988: встречайте восходящих звезд Южной Калифорнии". Los Angeles Times . 10 января 1988 г. Архивировано из оригинала 19 октября 2019 г.
  102. ^ ab [1] [ мертвая ссылка ]
  103. ^ "Победители прошлых лет - Художественная литература". Еврейский книжный совет . Получено 20 января 2020 г.
  104. ^ Дж. К. Роулинг. «Лучшая художественная литература 2012 года — Goodreads Choice Awards». Goodreads.com . Получено 5 мая 2014 г.
  105. ^ Келлогг, Кэролин (20 февраля 2013 г.). «Объявление финалистов премии LA Times Book Prize 2012». The Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 23 февраля 2013 г. Получено 1 марта 2013 г.
  106. ^ "California Book Awards". Commonwealth Club. 11 июня 1931 г. Получено 5 мая 2014 г.
  107. ^ "Сценарист Майкл Шейбон: пять лет для написания последней книги. Non mi piace l' Obama che usa droni" . Л’Хаффингтон Пост . 25 июня 2013 г.
  108. ^ "Номинанты | Международная литературная премия IMPAC в Дублине". Impacdublinaward.ie. Архивировано из оригинала 14 апреля 2014 года . Получено 5 мая 2014 года .
  109. ^ "Победители и финалисты Национальной еврейской книжной премии 2016 года". Jewishbookcouncil.org. Архивировано из оригинала 14 января 2017 г. Получено 19 мая 2017 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки