stringtranslate.com

Элохим

Элохим на еврейском языке. Буквы справа налево: алеф - ламед - хе - йуд - мем .

Элохим ( иврит : אֱלֹהִים , романизированоʾĔlōhīm : [(ʔ)eloˈ(h)im] ), множественное число от אֱלוֹהַּ ( ʾĔlōah ), является еврейским словом, означающим «боги» или «божественность». Хотя слово грамматически является множественным числом , в еврейской Библии оно чаще всего принимает единственное глагольное или местоименное согласование и относится к одному божеству, в частности к Богу Израиля . В других стихах оно относится к единственным богам других народов или к божествам во множественном числе.

Морфологически это слово является формой множественного числа слова אֱלוֹהַּ [a] ( eloah ) и связано с el . Оно родственно слову ' lhm , которое встречается в угаритском языке , где оно используется как пантеон для ханаанских богов , детей Эля , и традиционно озвучивается как «Элохим». Большинство случаев использования термина Элохим в более позднем еврейском тексте подразумевают точку зрения, которая была по крайней мере монолатрической на момент написания, и такое использование (в единственном числе) в качестве надлежащего титула для Божества отличается от общего использования как elohim , «боги» (множественное число, простое существительное).

Раввинист Маймонид писал, что Элохим «Божественность» и элохим «боги» обычно понимаются как омонимы . [1] Одна современная теория предполагает, что понятие божественности претерпело радикальные изменения в ранний период израильской идентичности и развития древнееврейской религии . С этой точки зрения неоднозначность термина элохим является результатом таких изменений, сформулированных в терминах «вертикальной переводимости», т. е. переосмысления богов самого раннего из вспоминаемых периодов как национального бога монолатризма , возникшего в 7-6 вв. до н. э. в Иудейском царстве и во время Вавилонского плена , и далее в терминах монотеизма с появлением раввинского иудаизма во 2 в . н. э. [2] Другая теория, основанная на идее Гесениуса, утверждает, что даже до того, как иврит стал отдельным языком, множественное число elohim имело как множественное значение «богов», так и абстрактное значение «божественности» или «божественности», подобно тому, как множественное число слова «отец», avot , может означать как «отцов», так и «отцовство». Затем слово Elohim стало использоваться так часто в отношении конкретных божеств, как мужского, так и женского пола, отечественного и иностранного (например, богиня сидонян в 3 Царств 11:33), что оно стало конкретизироваться от значения «божественность» до значения «божество», хотя иногда все еще использовалось как прилагательное «божественный». [3]

Грамматика и этимология

Слово элохим или «элохим» ( ʼĕlôhîym ) является грамматически множественным существительным для « богов » или «божеств» или различных других слов в библейском иврите . [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]

В иврите окончание -im обычно указывает на мужской род множественного числа. Однако, когда речь идет о еврейском Боге, Элохим обычно понимается как грамматически единственное число (т.е. оно управляет глаголом или прилагательным единственного числа). [11] [12] В современном иврите его часто называют в единственном числе, несмотря на окончание -im , которое обозначает множественное число мужских существительных в иврите. [13] [14]

Обычно считается, что Элохим происходит от eloah , [4] [5] [6] [7] [8] [9] причем последнее является расширенной формой северо-западно-семитского существительного ' il . [15] [16] Родственные существительные eloah ( אלוה ) и el ( אֵל ) используются как собственные имена или как родовые, в этом случае они взаимозаменяемы с elohim . [16] Термин содержит добавленный heh в качестве третьего радикала к двусогласному корню . Обсуждения этимологии elohim в основном касаются этого расширения. Точное родственное слово за пределами иврита можно найти в угаритском ʾlhm , [15] семействе Эля, бога-создателя и главного божества ханаанского пантеона , в библейском арамейском ʼĔlāhā и позднее сирийском Alaha («Бог»), а также в арабском ʾilāh («бог, божество») (или Аллах как «[единый] Бог»). [15] «Эл» (основа для расширенного корня ʾlh ) обычно происходит от корня, означающего «быть сильным» и/или «быть впереди». [16]

Ханаанская религия

Слово el (единственное число) является стандартным термином для «бога» в арамейском, палеоиврите и других родственных семитских языках, включая угаритский. Ханаанский пантеон богов был известен как 'ilhm , [17] угаритский эквивалент elohim . [18] Например, в угаритском цикле Ваала упоминаются «семьдесят сыновей Ашеры ». Каждый «сын бога» считался исходным божеством для определенного народа ( KTU 2 1.4.VI.46). [19]

Использование

Элохим часто встречается в Торе. В некоторых случаях (например, Исход 3:4, « И воззвал к нему Элохим из среды куста...»), оно ведет себя как единственное число существительное в еврейской грамматике и тогда обычно понимается как обозначение единого Бога Израиля. В других случаях элохим действует как обычное множественное число слова eloah и относится к политеистическому представлению о множественных богах (например, Исход 20:3, «Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим»).

Слово Элохим встречается более двух с половиной тысяч раз в еврейской Библии, со значениями, варьирующимися от «богов» в общем смысле (как в Исходе 12:12, где оно описывает «богов Египта»), до конкретных богов (частые ссылки на Яхве как на «элохим» Израиля), до серафимов и других сверхъестественных существ, до духов мертвых, вызванных по приказу царя Саула в 1 Царств 28:13, и даже царей и пророков (например, Исход 4:16). [16] Фраза bene elohim , переведенная как «сыны богов», имеет точную параллель в угаритских и финикийских текстах, ссылаясь на совет богов. [16]

Элохим занимают седьмой ранг из десяти в еврейской ангельской иерархии средневекового раввинского ученого Маймонида . Маймонид писал: «Я должен предположить, что каждый еврей [теперь] знает, что термин Элохим является омонимом и обозначает Бога, ангелов, судей и правителей стран...» [1]

С глаголом во множественном числе

В еврейской Библии, 1 Царств 28:13, элохим используется с глаголом во множественном числе. Ведьма из Аэндора рассказывает Саулу , что она видела, как элохим поднимался ( олим עֹלִים , глагол во множественном числе) из земли, когда она вызвала дух пророка Самуила по просьбе Саула. [20] Слово элохим в этом контексте может относиться как к духам, так и к божествам. [21] Некоторые традиционные еврейские источники говорят, что речь идет о духах умерших людей [ необходима цитата ] . В Вавилонском Талмуде говорится: « олим указывает на то, что их было двое. Один из них был Самуил, но другой, кто он был? – Самуил пошел и привел Моисея с собой». [22] Раши дает эту интерпретацию в своем комментарии к стиху. [23] По этому поводу Сфорно утверждает, что «каждое бестелесное существо известно как элохим; это включает в себя душу человека, известную как «Образ Бога»». [24]

В Книге Бытия 20:13 Авраам , выступая перед многобожным филистимским царем Авимелехом , говорит, что «Элохим (переводится как «Бог») заставил ( התעו , глагол во множественном числе) меня скитаться». [25] [26] [27] В то время как в греческой Септуагинте (LXX) глагол стоит в единственном числе (ἐξήγαγε(ν), аорист II), большинство английских версий обычно переводят это как «Бог заставил» (где не делается различия между глаголом в единственном и множественном числе). [28] По этому поводу Иерусалимский Талмуд утверждает: «Все имена, написанные относительно нашего отца Авраама, святы [т. е. относятся к единому Богу], за исключением одного, которое является нечестивым, это было, когда боги заставили меня заблудиться и покинуть дом моего отца. Но некоторые говорят, что и это имя свято, [т. е.] «если бы не Бог, они [люди] уже заставили бы меня заблудиться». [29] То же самое разногласие появляется в трактате Соферим , где Ханина бен Ахи Р. Джошуа утверждал, что слово «святое». [30] Альтернативная точка зрения (которую придерживаются Онкелос , Бахья бен Ашер , Яаков бен Ашер , Сфорно и раввин Яаков Цви Мекленбург ) заключается в том, что это слово означает «боги», а стих означает, что отвращение Авраама к идолопоклонству своего отца Фарры заставило его решить скитаться вдали от дома. [31] Другие, такие как Чизкуни , интерпретируют слово «элохим» как ссылку на злых правителей, таких как Амрафел (часто приравниваемый к Нимроду ). [32]

В Бытие 35:7 Иаков строит жертвенник в Эль-Вефиле , «потому что там элохим открыл себя [множественное число глагола] [Иакову]». Глагол niglu («открыл себя») стоит во множественном числе, хотя можно было бы ожидать единственного числа. [33] Это один из нескольких случаев, когда Библия использует глаголы множественного числа с именем элохим . [34] [35] Некоторые еврейские источники (например, Таргум Ионафана , Ибн Эзра , добавьте Хизкуни ), пытаясь объяснить множественный язык Бытия 35:7, переводят здесь элохим как «ангелы», [36] отмечая, что в упоминаемой истории Иаков переживает видение малахей элохим (ангелов Божьих), поднимающихся и спускающихся по лестнице. [37] Радак соглашается, что это ссылка на ангелов, но также представляет альтернативную точку зрения, что форма множественного числа в стихе является величественной формой множественного числа , как видно из других стихов, таких как Псалтирь 149:2 и Иов 35:10. [38] Элохим можно увидеть использованным по отношению к ангелам в ряде других случаев, например, в Псалмах 8:6 и 82:1–6. [39] [40] [41]

С глаголом в единственном числе

Элохим , когда означает Бога Израиля, в основном грамматически единственное число и обычно переводится как «Бог» и пишется с заглавной буквы. Например, в Бытие 1:26 написано: «И сказал Элохим (переводится как Бог) (глагол единственного числа): «Сотворим (глагол множественного числа) человека по образу Нашему (множественное число) и по подобию Нашему (множественное число) » . В традиционном еврейском понимании стиха множественное число относится к Богу, который советуется со Своими ангелами (которых Он создал к этому моменту) перед созданием Адама . [42] Следует также отметить, что в следующем стихе Бытия 1:27: «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их»; глагол единственного числа בָּרָא (bārāʾ), означающий «Он сотворил», используется так же, как и в других местах во всех актах творения, представленных в Бытии. Это показывает нам, что фактическое создание человека (и всего остального) в Книге Бытия было единичным актом, совершенным только Богом. [43] [44] [45]

Вильгельм Гезениус и другие грамматисты иврита традиционно описывали это как pluralis excellentiae (множественное число от excellence), что похоже на pluralis majestatis (множественное число от majesty или «Царственные мы»). [46] [b] Гезениус комментирует, что еврейский термин в единственном числе Elohim следует отличать от elohim, используемого для обозначения множественного числа богов, и отмечает, что:

Предположение, что אֱלֹהִים ( elohim ) следует рассматривать просто как остаток более ранних политеистических взглядов (т. е. как изначально только числовое множественное число), по крайней мере крайне маловероятно и, более того, не объясняет аналогичные множественные числа (см. ниже). То, что язык полностью отверг идею числовой множественности в אֱלֹהִים (всякий раз, когда оно обозначает одного Бога), доказывается, в частности, тем, что оно почти неизменно соединяется с атрибутом единственного числа (ср. §132h), например, אֱלֹהִים צַדִּיק Псалмы 7:10 и т. д. Следовательно, אֱלֹהִים изначально могло использоваться не только как числовое, но и как абстрактное множественное число (соответствующее латинскому numen и нашему Божеству ) и, как и другие абстрактные слова того же рода, было перенесено на конкретного единого бога (даже языческого).

К этому же классу (и, вероятно, образованному по аналогии с אֱלֹהִים ) принадлежат множественное число קְדשִׁים ( кадошим ), означающее Всесвятой (только у Яхве, Осия 12:1, Притчи 9:10, 30:3 – ср. אֱלֹהִים קְ). דשִׁים элохим кадошим в Иисусе Навине 24:19 и единственное арамейское עֶלְיוֹנִין Всевышний , Даниил 7:18, 7:22, 7:25); и, вероятно, תְּרָפִים ( терафим ) (обычно берется в смысле пенатов ), изображение бога, используемое специально для получения оракулов. Конечно, в 1 Царств 19:13, 19:16 подразумевается только одно изображение; в большинстве других мест Возможно, подразумевался один образ ; в Захарии 10:2 он наиболее естественно понимается как числовое множественное число.

—  Гезениус, Вильгельм (1910). «124. Различные виды использования множественного числа»  . В Kautzsch, Emil (ред.). Грамматика иврита Гезениуса . Перевод Коули, Артура Эрнеста (2-е, исправленное и дополненное изд.). Oxford University Press . стр. 399 – через Wikisource .

Существует ряд примечательных исключений из правила, что Элохим рассматривается как единственное число, когда речь идет о Боге Израиля, включая Бытие 20:13, Бытие 35:7, 2 Царств 7:23 и Псалтирь 58:11, и в частности эпитет «Живого Бога» (Второзаконие 5:26 и т. д.), который строится с прилагательным множественного числа, Элохим хайим ( אלהים חיים ), но все еще принимает глаголы единственного числа. Трактовка Элохима как единственного и множественного числа, по мнению Марка Самета, согласуется с теорией, выдвинутой Гийомом Постелем (16 век) и Микеланджело Ланчи  [it] (19 век), что Бог Израиля понимался древними священниками как единственное, двуполое божество. [48] [49] [50] [51]

В переводах Септуагинты и Нового Завета Элохим имеет единственное число ὁ θεός даже в этих случаях, и современные переводы следуют этому примеру, давая « Бог » в единственном числе. Самаритянская Тора вычеркнула некоторые из этих исключений. [52]

Ангелы и судьи

Резная голова ангела с еврейским текстом «Элохим» из церкви Св. Георгия в Дублине.

В нескольких случаях в греческой Септуагинте (LXX) еврейское слово elohim с глаголом во множественном числе или с подразумеваемым контекстом множественного числа было переведено либо как angeloi («ангелы»), либо как to kriterion tou Theou («суд Божий»). [53] Затем эти отрывки вошли сначала в латинскую Вульгату , а затем в английскую версию короля Якова (KJV) как «ангелы» и «судьи» соответственно. Из этого следует, что Джеймс Стронг , например, перечислил «ангелы» и «судьи» как возможные значения для elohim с глаголом во множественном числе в своей Concordance Стронга [4] [5] , и то же самое относится ко многим другим справочным работам 17–20 веков. Как в Hebrew Lexicon Гесениуса, так и в Brown–Driver–Briggs Lexicon [5] перечисляют как «ангелы», так и «судьи» как возможные альтернативные значения elohim с глаголами и прилагательными во множественном числе.

Гезениус и Эрнст Вильгельм Хенгстенберг подвергли сомнению надежность перевода Септуагинты в этом вопросе. Гезениус перечисляет значение, не соглашаясь с ним. [54] Хенгстенберг заявил, что в еврейском тексте Библии никогда не используется слово elohim для обозначения «ангелов», но переводчики Септуагинты отказались от ссылок на «богов» в стихах, которые они изменили на «ангелов». [55]

Греческий Новый Завет (NT) цитирует Псалтирь 8:4–6 в Евреям 2:6б-8а, где в греческом Новом Завете есть ἀγγέλους ( ангельский ) в стихе 7, [56] цитируя Псалтирь 8:5 (8:6 в LXX), который также имеет ἀγγέλους в версии греческой Септуагинты. [57] В KJV, elohim (номер Стронга H430) переводится как «ангелы» только в Псалме 8:5. [58]

В KJV слово elohim переводится как «судьи» в Исходе 21:6; Исходе 22:8; дважды в Исходе 22:9 [59] как «судья» в 1 Царств 2:25 и как «боги» в Исходе 22:28, Псалме 81:1, Псалме 81:6, Псалме 94:3, Псалме 95:4, Псалме 96:9 и Псалме 137:1.

Ангелы, упоминаемые в еврейской Библии и внешней литературе, часто содержат родственное существительное ʾĒl ( אֵל ) в своих теофорных именах, таких как Михаил и Гавриил .

Другие формы множественного и единственного числа в библейском иврите

В еврейском языке есть несколько существительных с окончаниями -im (мужской род, множественное число) и -oth (женский род, множественное число), которые, тем не менее, принимают глаголы, прилагательные и местоимения единственного числа. Например, Baalim , [60] Adonim , [61] Behemoth . [62] Эта форма известна как «почтенное множественное число», в которой множественное число является знаком власти или чести. [63] [ необходима полная цитата ] Очень распространенное единственное еврейское слово с окончанием множественного числа — это слово achoth , что означает сестра, с неправильной формой множественного числа achioth. [64]

В качестве альтернативы, в еврейском языке есть несколько других часто используемых слов, которые содержат окончание мужского рода во множественном числе, но также сохраняют эту форму в единственном числе. Основные примеры: Небо/Небеса ( שמים шамаим ), Лицо ( פנים паним ), Жизнь ( חיים - хаим ), Вода ( מים майим ). Из этих четырех существительных три появляются в первом предложении Книги Бытия [65] (вместе с элохим ). Три из них также появляются в первом предложении истории сотворения Эдема [66] (также вместе с элохим ). Вместо «почтенного множественного числа» эти другие существительные во множественном числе представляют что-то, что постоянно меняется. Вода, небо, лицо, жизнь — это «вещи, которые никогда не связаны с одной формой». [67]

Божественный Совет

Бог стоит в сонме сильных, среди богов Он судит. ...

Я сказал: вы — боги, и сыны Всевышнего — все вы.

Но вы умрете, как люди, и падете, как один из князей.

—  Псалом 81:1, 6–7 (АВ)

Марти Стьюсси в книге «Введение в Ветхий Завет » пишет: «Первый стих Псалма 81: «Элохим занял свое место в божественном совете». Здесь слово «элохим» стоит в единственном числе и явно относится к Богу. Но в стихе 6 Псалма Бог говорит другим членам совета: «Вы [множественное число] — элохим». Здесь «элохим» должно означать богов». [68]

Марк Смит, ссылаясь на этот же Псалом, утверждает в книге «Бог в переводе» : «Этот псалом представляет сцену встречи богов на божественном совете... Элохим стоит на совете Эла. Среди элохим он выносит приговор: ...» [69]

В лекциях Халсиана для... , HM Stephenson обсудил аргумент Иисуса в Иоанна 10:34-36 9 относительно Псалма 81:6-7. (В ответ на обвинение в богохульстве Иисус ответил:) «Не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги. Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, - Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий?» – «Итак, в чем сила этой цитаты: «Я сказал, что вы боги». Она из Псалма Асафа, который начинается словами: «Элохим занял Свое место в сонме могущественных. Посреди Элохимов Он судит». [ 70 ]

Сыны Божии

Еврейское слово для «сына» — ben ; множественное число — bānim (с формой конструкта «benei»). Еврейский термин benei elohim («сыны Бога» или «сыны богов») в Бытие 6:2 [71] сравнивается с использованием «сынов богов» (угаритский: b'n il ) сыновья Эля в угаритской мифологии . [72] Карел ван дер Тоорн утверждает, что боги могут упоминаться коллективно как bene elim , bene elyon , или bene elohim . [16]

Элохист

Распределение Фридманом материалов по источникам первых четырех книг еврейской Библии, включая редактора (черного), согласно документальной гипотезе . [73] [74]

Еврейская Библия использует различные имена для Бога Израиля. [75] : 102  Согласно документальной гипотезе , эти вариации являются продуктами различных исходных текстов и повествований, которые составляют композицию Торы : Элохим — это имя Бога, используемое в источниках Элохист (E) и Жреческий (P) источник, в то время как Яхве — это имя Бога, используемое в источнике Яхвист (J). [73] [74] [75] [76] [77] Критика формы постулирует, что различия в именах могут быть результатом географического происхождения; источники P и E приходят с Севера, а J — с Юга. [75] : 102  [76] Может быть теологический момент, что Бог не открывал свое имя, Яхве , до времен Моисея , хотя Ганс Генрих Шмид показал, что Яхвист был осведомлен о пророческих книгах с 7-го и 8-го веков до н.э. [78]

Источник Яхвист представляет Яхве антропоморфно : например, идущим по Эдемскому саду в поисках Адама и Евы. Источник Элохист часто представляет Элохима как более далекого и часто включает ангелов , как в версии Элохист рассказа о Лестнице Иакова , в которой есть лестница к облакам, с ангелами, поднимающимися вверх и вниз, с Элохимом наверху. В версии Яхвист рассказа Яхве просто находится на небе, над облаками, без лестницы или ангелов. Аналогично, источник Элохист описывает Иакова, борющегося с ангелом.

Классическая документальная гипотеза, впервые разработанная в конце 19 века среди библеистов и текстологов , утверждает, что Яхвистские части Торы были составлены в 10-9 веке до н. э. [75] : 102  , а Элохистские части в 9-8 веке до н. э., [75] : 102  [76] то есть в ранний период Иудейского царства . Это, однако, не является общепринятым, поскольку более поздняя литературная наука , похоже, демонстрирует доказательства более поздней «Элохистской редакции» ( после изгнания ) в течение 5 века до н. э., что иногда затрудняет определение того, является ли данный отрывок «Элохистским» по происхождению или результатом более позднего редактора. [ необходима цитата ]

Движение Святых последних дней

В движении Святых последних дней и мормонизме Элохим относится к Богу Отцу . [79] [80] Элохим является отцом Иисуса как в физическом, так и в духовном мире, чье имя до рождения, как говорят, было Иегова . [ 79] [80] [81]

В системе верований, которой придерживаются христианские церкви, придерживающиеся движения Святых последних дней, и большинство мормонских конфессий , включая Церковь Иисуса Христа Святых последних дней (Церковь СПД), термин «Бог» относится к Элохиму (Вечному Отцу), [79] [80] тогда как «Божество» означает совет трех отдельных богов: Элохима (Бога-Отца), Иегову (Сына Божьего, Иисуса Христа), [79] [80] и Святого Духа , в нетринитарной концепции Божества . [79] [80] В мормонизме три лица считаются физически отдельными существами или личностями, но объединенными волей и целью; эта концепция существенно отличается от основного христианского тринитаризма . [79] [80] [82] Таким образом, термин «Божество» отличается от того, как он используется в основном христианстве. [79] [80] Это описание Бога представляет ортодоксальность Церкви СПД, основанной в начале 19 века. [79]

Книга Авраама , священный текст, принятый некоторыми ветвями движения Святых последних дней, содержит парафраз первой главы Бытия, в которой Элохим явно переводится как «Боги» несколько раз; по мнению мормонского апостола Джеймса Э. Талмейджа , это указывает на «множественность превосходства или интенсивности, а не на определенность числа» [83] в отличие от объяснения его современника апостола Орсона Ф. Уитни , что, в то время как для «современного иудея [Элохим] означает множественное число величия, а не числа... для Святых последних дней это означает и то, и другое». [84]

Раэлитизм

Новое религиозное движение и религия НЛО Международное Раэлианское Движение , основанное французским журналистом Клодом Ворильоном (позже ставшим известным как «Раэль») в 1974 году, [85] утверждает, что еврейское слово Элохим из Книги Бытия на самом деле означает «те, кто пришел с неба» и относится к виду внеземных пришельцев . [86]

Гностицизм

В гностическом тексте, известном как Тайная книга Иоанна , Элохим — это другое имя Авеля , чьими родителями являются Ева и Ялдаваоф . Он правит стихиями воды и земли, наряду с Каином , который рассматривается как Яхве, правящий стихиями огня и ветра. [87] Однако гностический учитель 2-го века Иустин предложил космологическую модель с тремя изначальными божествами. Первое — это трансцендентное существо, называемое Добром, второе — Элохим, появляющееся здесь как промежуточная мужская фигура, а третье — Земля-мать, называемая Эдем . Мир вместе с первыми людьми были созданы из любви между Элохимом и Эдемом, но когда Элохим узнает о существовании Добра над ним и возносится, пытаясь достичь его, он заставляет зло войти во вселенную. [88]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Из - за маппика под Хе патах произносится перед Хе.
  2. ^ По словам раввина Йозефа Герца , использование этого слова в Бытие 1:1 «указывает на то, что Бог постигает и объединяет все силы вечности и бесконечности». [47]

Ссылки

  1. ^ ab Моисей Маймонид . Руководство для растерянных (перевод Фридлендера, 1904 г.). Начиная с начала главы 2.
  2. ^ Смит 2010, стр. 19.
  3. ^ Бернетт 2001.
  4. ^ abc Strong, James (1890). "H430 - 'elohiym". Concordance Стронга . Blue Letter Bible . Получено 1 августа 2020 г. אֱלֹהִים ʼĕlôhîym , el-o-heem; множественное число от H433 ( אֱלוֹהַּ ĕlôah); боги в обычном смысле; но специально используемые (во множественном числе, особенно с артиклем) по отношению к верховному Богу; иногда применяемые в знак уважения к магистратам; а иногда и в превосходной степени: — ангелы, X превосходящий, Бог (боги) (-dess, -ly), X (очень) великий, судьи, X могущественный.
  5. ^ abcd "Иврит Стронга: 430. אֱלֹהִים (elohim) -- Бог (Конкорданс Стронга; Конкорданс Инглишмена; Исчерпывающий конкорданс NAS; Определение Брауна-Драйвера-Бриггса; Определение Исчерпывающего конкорданса Стронга; Формы и транслитерации)". Biblehub.com . 2020 . Получено 1 августа 2020 г. .
  6. ^ ab "Elohim - Hebrew god". Encyclopædia Britannica . Edinburgh : Encyclopædia Britannica, Inc. 20 июля 1998 г. Получено 1 августа 2020 г. Elohim , единственное число Eloah (иврит: Бог), Бог Израиля в Ветхом Завете. Термин Elohim — хотя иногда используется для других божеств, таких как моавитский бог Чемош , сидонская богиня Астарта , а также для других величественных существ, таких как ангелы, цари, судьи (ветхозаветные шофетим ) и Мессия — обычно используется в Ветхом Завете для единственного Бога Израиля, чье личное имя было открыто Моисею как YHWH , или Яхве (см.). При упоминании Яхве, elohim очень часто сопровождается артиклем ha- , что означает в сочетании «Бог», а иногда и с дальнейшей идентификацией Elohim ḥayyim , что означает «живой Бог». Хотя Elohim имеет форму множественного числа, оно понимается в единственном числе. Так, в Бытии слова «В начале сотворил Бог (Элохим) небо и землю», Elohim монотеистичны по смыслу, хотя их грамматическая структура кажется политеистической. Израильтяне, вероятно, заимствовали ханаанское множественное существительное Elohim и сделали его единственным по значению в своих культовых практиках и теологических размышлениях.
  7. ^ ab "'elohiym Значение в Библии - Ветхий Завет Еврейский Лексикон - Новый Американский Стандарт". Инструменты для изучения Библии . Получено 10 августа 2020 г.
  8. ^ ab EK (1902). «БОЖЕСТВЕННЫЕ ИМЕНА - 114. «Элохим»». В Black, Джон С.; Чейн , Томас К. (ред.). Encyclopaedia Biblica . Том 3. Торонто : Macmillan Company . С. 343–344 . Получено 10 августа 2020 г. – через Интернет-архив .
  9. ^ ab Gilman, DC ; Peck, HT; Colby, FM, ред. (1905). "Элохим"  . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Dodd, Mead.
  10. ^ "Outline of Biblical Usage" . Получено 8 августа 2019 г. .
  11. ^ Маклафлин 2000, стр. 401–402.
  12. ^ Ван дер Тоорн 1999, стр. 353.
  13. ^ Глинерт, Современный иврит: Основы грамматики , Routledge, стр. 14, раздел 13 «(b) Соглашение ».
  14. Гесениус, Грамматика еврейского языка .
  15. ^ abc Pardee 1999, стр. 285–288.
  16. ^ abcdef Herrmann, W. (1999). Van der Toorn, Karel; Becking, Bob; Van der Horst, Pieter W. (редакторы). El (2-е изд.). Leiden : Brill Publishers . стр. 274–280, 352–353. doi :10.1163/2589-7802_DDDO_DDDO_El. ISBN 90-04-11119-0.
  17. ^ Парди 1999, стр. 285 «Термин, выражающий простое понятие «боги» в этих текстах — илм ...».
  18. ^ Ван дер Тоорн 1999, стр. 352–353, 360–364.
  19. Дэй 2003, стр. 23.
  20. ^ Брайан Б. Шмидт, «Благотворительные мертвецы Израиля: культ предков и некромантия в древней израильской религии и традиции», Forschungen zum Alten Testament , N. 11 (Тюбинген: JCB Mohr Siebeck, 1994), стр. 217: «Несмотря на то, что за существительным во множественном числе в МТ «элохим» в стихе 13 следует причастие множественного числа «олим», поиск антецедента к местоименному суффиксу единственного числа на «мах-то'ро» в стихе 14 «как он/оно выглядит?» привел толкователей к тому, что они рассматривают «элохим... олим» как обозначение мертвого Самуила, «бога восходящего». Тот же термин «элохим... Поэтому он настоятельно просит подтвердить личность Самуила, «мах-то'"ро», «как он/оно выглядит?» ... 32:1, 'elohim встречается с глаголом во множественном числе и обозначает в этом случае нескольких богов: 'elohim '"seryel'ku I fydnenu, 'боги, которые пойдут перед нами'. Таким образом, два упоминания 'elohim в 1 Царств 28:13,15 – первое дополнено множественным числом ... 28:13 демонстрирует сложную текстовую историю, тогда 'elohim в стихе 13 может представлять не обожествленных мертвецов, а тех богов, которые, как известно, были вызваны – некоторые из преисподней – для помощи в извлечении призрака.373 ..."
  21. Билл Т. Арнольд, Некромантия и клеромантия в 1 и 2 Царств , CBQ, 66:2, стр.202
  22. ^ "Хагига 4б:9". Сефария .
  23. ^ "Раши на I Самуила 28:13:1". Sefaria .
  24. ^ "Сфорно о Второзаконии 21:23:1". Sefaria .
  25. ^ Бенамозег, Элиа; Максвелл Лурия (1995). Израиль и человечество . Paulist Press International. стр. 104. ISBN 978-0809135417.
  26. ^ Гамильтон, Виктор П. (2012). Исход: экзегетический комментарий. Baker Academic. ISBN 978-0801031830.
  27. ^ например, Бытие 20:13: иврит : התעו אתי אלהים מבית אבי , где התעו от иврита : תעה «заблуждаться, блуждать, сбиваться с пути, шататься», причинное число во множественном числе «они заставили скитаться».
  28. ^ LXX : ἐξήγαγέν με ὁ θεὸς ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός ; KJV : «когда Бог заставил меня уйти из дома отца моего».
  29. ^ «Иерусалимский Талмуд Мегилла 1:9:17» . Сефария .
  30. ^ «Трактат Соферим 4:6». Сефария .
  31. ^
    • «Рабейну Бахья, Берешит 20:13:1». Сефария .
    • «Тур ха-Арох, Бытие 20:13:1». Сефария .
    • «Сфорно на Бытие 20:13:1». Сефария .
    • «ХаКтав ВеХаКабала, Бытие 20:13:1». Сефария .
  32. ^ "Chizkuni, Бытие 20:13:1". Sefaria .
  33. ^ Библия NET с CD-ROM Companion , W. Hall Harris, 3-е изд., 2003 г. «35:14 Иаков поставил священный каменный столб на том месте, где говорил с ним Бог.30 Он излил 20тн. Евр. 'открыли себя'. Глагол iVl] (ниглу), переведенный как 'открыл себя', стоит во множественном числе, хотя ожидается единственное число».
  34. ^ Аггей и Малахия, стр. 36 Герберт Вольф, 1976. «Если и существительное, и глагол стоят во множественном числе, то конструкция может относиться к человеку, так же как утверждение «Бог явил Себя» в Бытии 35:7 имеет существительное и глагол во множественном числе. Но поскольку слово Бог, «Элохим», стоит во множественном числе,8 глагол ...»
  35. ^ Дж. Гарольд Элленс, Уэйн Г. Роллинз, Психология и Библия: от Книги Бытия до апокалиптического видения , 2004, стр. 243: «Часто форма множественного числа Элохим, когда она используется по отношению к библейскому божеству, принимает множественное число глагола или прилагательного (Быт. 20:13, 35:7; Исх. 32:4, 8; 2 Царств 7:23; Пс. 58:12)».
  36. ^
    • «Таргум Ионафана на Бытие 35:7». Сефария .
    • «Ибн Эзра о Бытии 35:7:1». Сефария .
    • «Хизкуни, Бытие 35:7:1». Сефария .
  37. ^ "Бытие 28:12 Текст на иврите: Вестминстерский Ленинградский кодекс, Межстрочная Библия". BibleHub .
  38. ^ "Радак о Бытии 35:7:3". Sefaria .
  39. ^ "Псалтирь 8:6". Сефария .
  40. ^ "Псалтирь 8:5 Текст на иврите: Вестминстерский Ленинградский кодекс, Межстрочная Библия". Bible Hub .
  41. ^ "Псалмы 82". Сефария .
  42. ^ "Раши на Бытие 1:26:1". Sefaria .
  43. ^ "Бытие 1:27 Текст на иврите: Вестминстерский Ленинградский кодекс, Межстрочная Библия". Bible Hub .
  44. ^ "Спряжение לִבְרוֹא" . Пилим .
  45. ^ "Раши на Бытие 1:26:2". Sefaria .
  46. ^ Гесениус, Грамматика еврейского языка : 124g, без артикля 125f, с артиклем 126e, с единственным числом 145h, со множественным числом 132h, 145i
  47. ^ Hertz, JH, ed. (1960) [1937]. Пятикнижие и Хафтара: еврейский текст, английский перевод и комментарии (2-е изд.). Лондон: Soncino Press. стр. 2. ISBN 0-900689-21-8. OCLC  16730346.
  48. ^ Самет, Марк (2020). Имя: История двуполого еврейского имени Бога. Wipf и Stock. стр. 108. ISBN 978-1-5326-9384-7.
  49. ^ Уилкинсон, Роберт (2015). Тетраграмматон: западные христиане и еврейское имя Бога. Бостон: Brill. стр. 337. ISBN 9789024702039.
  50. ^ Постель, Гийом (1969). Le thésor des prophéties de l'univers (на французском языке). Спрингер. п. 211. ИСБН 9789024702039.
  51. ^ Ланчи, Микеланджело (1845). Paralipomeni alla illustrazione della sagra Scrittura (на итальянском языке). Дондей-Дюпре. стр. 100–113. ISBN 978-1274016911.
  52. ^ Ричард Н. Соулен, Р. Кендалл Соулен, Справочник по библейской критике , Westminster John Knox Press, 2001, ISBN 978-0-664-22314-4 , стр. 166. 
  53. ^ Брентон Септуагинта Исход 21:6: προσάξει αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ πρὸς τὸ κριτήριον τοῦ θεοῦ
  54. The Biblical Repositor , стр. 360, под ред. Эдварда Робинсона, 1838. «Гезениус отрицает, что слово elohim когда-либо означало ангелов; и в своем отрицании он ссылается, в частности, на Пс. 8:5 и Пс. 96:7; но он замечает, что этот термин так переведен в древних версиях».
  55. ^ Сэмюэл Дэвидсон, Введение в Новый Завет , т. III, 1848, стр. 282: «Хенгстенберг, например, утверждает, что usus loquendi является решающим против прямого упоминания ангелов, потому что Элохим никогда не означает ангелов. Он считает, что переводчик Септуагинты не мог понять представление ...»
  56. ^ "Евреям 2:7 с греческим" . Получено 18 марта 2013 г.
  57. ^ "Псалом 8:5 с греческим (8:6 в LXX)" . Получено 18 марта 2013 г. .
  58. ^ "Элохим как ангелы в KJV только в Псалме 8:5 (8:6 в LXX)" . Получено 18 марта 2013 г.
  59. ^ "Элохим как "судьи" в KJV" . Получено 18 марта 2013 г.
  60. Исход 21:34, 22:11, Екклесиаст 5:10, 7:12, Иов 31:39
  61. Бытие 39:20, 42:30, 42:33, 3 Царств 16:24
  62. ^ Иов 40:15
  63. ^ Марк Футато (2010). «Спросите ученого: что означает YHWH Elohim?».
  64. ^ ach и achot на balashon.com
  65. ^ Бытие 1:1–2
  66. Бытие 2:4–7
  67. ^ Загория-Моффет, Адам (13.05.2015). «'But Not in Number': One and Many in Hebrew Grammar» . Получено 24.12.2019 .
  68. ^ Стьюсси, Марти (2013). Введение в Ветхий Завет. Chalice Press. ISBN 9780827205666.
  69. ^ Смит 2010, стр. 134.
  70. ^ Стивенсон, HM (1890) Лекции Халсиана для... лекция 1, стр. 14
  71. ^ (например, Бытие 6:2, «... сыны Божии ( e-aleim ) увидели дочерей человеческих ( e-adam , «адам»), что они красивы, и брали их себе в жены...»,
  72. Марвин Х. Поуп, El в угаритских текстах , «Дополнения к Vetus Testamentum», т. II, Лейден, Брилл, 1955. С. x—l–116, стр. 49.
  73. ^ ab Фридман, Ричард Эллиотт (2019) [1987]. Кто написал Библию?. Нью-Йорк : Simon & Schuster . С. 10–18. ISBN 978-1-5011-9240-1.
  74. ^ ab Brettler, Marc Zvi (2004). "Torah: Introduction". В Берлине, Адель ; Brettler, Marc Zvi (ред.). Еврейская учебная Библия: с переводом TANAKH Еврейского издательского общества . Нью-Йорк : Oxford University Press . стр. 1–7. ISBN 9780195297515.
  75. ^ abcde Dever, William G. (2001). «Достижение «истории за историей»». Что знали библейские авторы и когда они это знали?: Что археология может рассказать нам о реальности Древнего Израиля . Гранд-Рапидс, Мичиган и Кембридж, Великобритания : Wm. B. Eerdmans . стр. 97–102. ISBN 978-0-8028-2126-3. OCLC  46394298.
  76. ^ abc Gilman, DC ; Peck, HT; Colby, FM, ред. (1905). "Elohist and Yahwist"  . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Dodd, Mead.
  77. ^ Якобс, Джозеф ; Хирш, Эмиль Г. (1906). "ЭЛОХИСТ". Еврейская энциклопедия . Фонд Копельмана . Получено 10 августа 2020 г.
  78. ^ HH Шмид, Der Sogenannte Jahwist (Цюрих: TVZ, 1976)
  79. ^ abcdefgh Дэвис, Дуглас Дж. (2003). «Божественно-человеческие трансформации: Бог». Введение в мормонизм . Кембридж : Cambridge University Press . стр. 67–77. doi :10.1017/CBO9780511610028.004. ISBN 9780511610028. OCLC  438764483. S2CID  146238056.
  80. ^ abcdefg Робинсон, Стивен Э.; Бергон, Глейд Л.; Тернер, Родни; Ларджи, Деннис Л. (1992), «Бог Отец», в Ладлоу, Дэниел Х. (ред.), Энциклопедия мормонизма , Нью-Йорк : Macmillan Publishing , стр. 548–552, ISBN 0-02-879602-0, OCLC  24502140 , получено 7 мая 2021 г. – через библиотеку Гарольда Б. Ли
  81. Первое Президентство и Кворум Двенадцати Апостолов , «Отец и Сын», Improvement Era , август 1916 г., стр. 934–942; перепечатано как «Отец и Сын», Ensign , апрель 2002 г.
  82. ^ Термин с его характерным мормонским использованием впервые появился в Lectures on Faith (опубликовано в 1834 году), Лекция 5 («В этой лекции мы будем говорить о Божестве; мы подразумеваем Отца, Сына и Святого Духа»). Термин Божество также несколько раз появляется в Лекции 2 в том смысле, как он используется в Авторизованной версии короля Якова , то есть в значении божественность .
  83. ^ Талмейдж, Джеймс Э. (сентябрь 1915 г.). Иисус Христос, (ред. 1956 г.) . стр. 38.
  84. «Элиас: Эпос веков» Орсона Ф. Уитни. 1914. С. 118.
  85. ^ Dericquebourg, Régis (2021). «Раэль и раэлиты». В Zeller, Ben (ред.). Handbook of UFO Religions . Brill Handbooks on Contemporary Religion. Том 20. Лейден и Бостон : Brill Publishers . С. 472–490. doi :10.1163/9789004435537_024. ISBN 978-90-04-43437-0. ISSN  1874-6691. S2CID  239738621.
  86. ^ Палмер, Сьюзен Дж .; Сентес, Брайан (2012). «Международное движение раэлитов». В Хаммер, Олав ; Ротштейн, Микаэль (ред.). Кембриджский компаньон новых религиозных движений . Кембридж : Издательство Кембриджского университета . стр. 167–172. doi :10.1017/CCOL9780521196505.012. ISBN 978-0-521-19650-5. LCCN  2012015440. S2CID  151563721.
  87. ^ Марвин Мейер ; Уиллис Барнстоун (30 июня 2009 г.). «Тайная книга Иоанна». Гностическая Библия. Шамбала . Получено 28.01.2022 .
  88. ^ "Гностицизм - Апокриф Иоанна". Encyclopaedia Britannica . Получено 28.01.2022 .

Общая библиография

Внешние ссылки