Валлийцы ( валлийский : Cymry ) — этническая группа и нация, коренные жители Уэльса , которые имеют общее происхождение, историю и культуру . [10] Уэльс — одна из четырёх стран Соединённого Королевства . Большинство людей, живущих в Уэльсе, являются гражданами Великобритании . [11]
В Уэльсе валлийский язык ( валлийский : Cymraeg ) защищен законом. [12] Валлийский язык остается преобладающим языком во многих частях Уэльса, особенно в Северном Уэльсе и частях Западного Уэльса , хотя английский является преобладающим языком в Южном Уэльсе . Валлийский язык также преподается в школах Уэльса; и даже в регионах Уэльса, в которых валлийцы в основном говорят по-английски ежедневно, на валлийском языке говорят дома в кругу семьи или в неформальной обстановке, при этом носители валлийского языка часто занимаются переключением кодов и транслингвизмом . В англоязычных районах Уэльса многие валлийцы двуязычны, свободно или полусвободно владеют валлийским языком или, в разной степени, способны говорить или понимать язык на ограниченном или разговорном уровне . Валлийский язык произошел от бриттского, на котором говорили по всей Британии еще до римского вторжения .
В 2016 году анализ географии валлийских фамилий , проведенный по заказу правительства Уэльса , показал, что 718 000 человек (почти 35% населения Уэльса) имеют фамилию валлийского происхождения, по сравнению с 5,3% в остальной части Соединенного Королевства, 4,7% в Новой Зеландии, 4,1% в Австралии и 3,8% в Соединенных Штатах, при этом, по оценкам, 16,3 миллиона человек в исследованных странах имеют по крайней мере частичное валлийское происхождение. [13] Более 300 000 валлийцев живут в Лондоне . [14]
Названия «Уэльс» и «валлийский» являются современными потомками англосаксонского слова wealh , потомка протогерманского слова walhaz , которое произошло от названия галльского народа, известного римлянам как Volcae , и которое стало обозначать без разбора жителей Римской империи . [15] Англосаксы, говорящие на древнеанглийском языке, стали использовать этот термин для обозначения бриттов в частности. По мере сокращения территорий бриттов этот термин в конечном итоге стал применяться к меньшей группе людей, а множественная форма Wealh , Wēalas , превратилась в название территории, которая лучше всего поддерживала культурную преемственность с доанглосаксонской Британией: Уэльс. [16] Современные названия различных романоязычных народов континентальной Европы (например , Валлония , Валахия , Вале , Влахи и Влохи , польское название Италии) имеют схожую этимологию. [16] [17] [18] [19] [20]
Современное валлийское название самих себя — Cymry (множественное число) (единственное число: Cymro [м] и Cymraes [ж]), а Cymru — валлийское название Уэльса. Эти слова (оба произносятся по-валлийски: [ˈkəm.ri] ) произошли от бриттского слова kombrogi , что означает «земля земляков» [20] . Таким образом, они несут в себе смысл «земли земляков» [21], «нашей страны» [22] и понятия братства. Использование слова Cymry в качестве самоназвания происходит от постримских отношений валлийцев с бритоязычными народами северной Англии и южной Шотландии, народами « Yr Hen Ogledd » (английский: Старый Север ) [23] . Слово вошло в употребление как самоназвание, вероятно, до 7-го века. [22] Это засвидетельствовано в хвалебном стихотворении Кадваллону ап Кадфану ( Молиант Кадваллон , [23] Афана Ферддига) ок. 633 . [24]
В валлийской литературе слово Cymry использовалось на протяжении всего Средневековья для описания валлийцев, хотя более старый, более общий термин Brythoniaid продолжал использоваться для описания любого из британских народов , включая валлийцев, и был более распространенным литературным термином до 1100 года . После этого Cymry преобладал как ссылка на валлийцев. До 1560 года слово писалось как Kymry или Cymry , независимо от того, относилось ли оно к народу или к их родине. [20]
Во время своего пребывания в Британии древние римляне столкнулись с племенами на территории современного Уэльса, которых они называли ордовиками , деметами , силурами и децеанглами . [25] Народ, живший на территории современного Уэльса, ничем не отличался от остальных народов южной Британии; все они назывались бриттами и говорили на общем бриттонском , кельтском языке . [26] Этот язык и кельтская культура в целом, по-видимому, появились в Британии во время железного века , хотя некоторые археологи утверждают, что нет никаких доказательств крупномасштабных миграций в Великобританию в железном веке , [27] в таком случае кельтизация Британии произошла бы посредством культурной диффузии.
Большинство людей в Уэльсе сегодня считают себя современными кельтами , заявляя о своем наследии племен железного века. Когда римские легионы покинули Британию около 400 года, в районах, где поселились римляне, сохранилась романо-британская культура, а в других — доримская культура. [28] Люди на территории современного Уэльса продолжали говорить на общем бриттском языке со значительным влиянием латыни , как и люди в других областях западной и северной Британии; этот язык в конечном итоге превратился в древневаллийский . Сохранившаяся поэма Y Gododdin написана на раннем валлийском языке и относится к британскому королевству Гододдин со столицей в Дин Эйдин ( Эдинбург ) и простиралась от области Стерлинга до Тайна. [29] [30] Дамба Оффы была возведена в середине VIII века, образовав барьер между Уэльсом и Мерсией .
Процесс, в результате которого коренное население Уэльса стало считать себя «валлийцами» (название, данное им англосаксонскими поселенцами ), не ясен. Существует множество свидетельств использования термина Brythoniaid (британцы); между тем, самое раннее использование слова Kymry (относящегося не к людям, а к земле — и, возможно, к северной Британии в дополнение к Уэльсу) встречается в поэме около 633 года . Название региона на севере Англии, ныне известного как Камбрия, происходит от того же корня. [31] Лишь постепенно Cymru (земля) и Cymry (народ) пришли на смену Brython . Хотя валлийский язык, безусловно, использовался в то время, Гвин А. Уильямс утверждает, что даже во время возведения дамбы Оффы люди к западу от нее считали себя римлянами, ссылаясь на количество латинских надписей, которые все еще делались в VIII веке. [32] Однако неясно, свидетельствуют ли такие надписи об общем или нормативном использовании латыни в качестве маркера идентичности или о ее избирательном использовании ранней христианской церковью .
После нормандского завоевания в Уэльсе произошла иммиграция , и несколько нормандцев поощряли иммиграцию на свои новые земли; линия Ландскера, разделяющая Пембрукшир на «англичанство» и «валлийство», все еще прослеживается сегодня. [33] Термины «англичанство» и «валлийство» используются аналогично в отношении Гауэра . [34]
Недавние исследования древней ДНК пришли к выводу, что значительная часть неолитического населения Британии была заменена людьми культуры кубков в бронзовом веке . [35] Таким образом, британские группы, с которыми столкнулись римляне, в значительной степени произошли от этих популяций культуры кубков.
В постримский период произошли значительные изменения в генетическом составе южной Британии из-за прибытия англосаксов; однако исторические свидетельства свидетельствуют о том, что Уэльс был мало затронут этими миграциями. Исследование, опубликованное в 2016 году, сравнило образцы из современной Британии и Ирландии с ДНК, обнаруженной в скелетах железного века, римской и англосаксонской эпохи Йоркшира. Исследование показало, что большинство бриттов железного века и римской эпохи показали сильное сходство как друг с другом, так и с современным валлийским населением, в то время как современные южные и восточные английские группы были ближе к более позднему англосаксонскому захоронению. [36]
Другое исследование, в котором использовались образцы железного века и англосаксонской культуры из Кембриджшира, пришло к выводу, что современные валлийцы несут в себе 30% генетического вклада от англосаксонских поселенцев постримского периода; однако это могло произойти из-за более поздней миграции из Англии в Уэльс. [37]
Третье исследование, опубликованное в 2020 году и основанное на данных эпохи викингов со всей Европы, показало, что валлийцы в среднем на 58% происходят от бриттов, на 22% — от датского источника, который в значительной степени интерпретируется как представляющий англосаксов, на 3% — от норвежских викингов и на 13% — от более южных регионов Европы, таких как Италия , в меньшей степени — Испания , и, возможно, связаны с французской иммиграцией в нормандский период. [38]
Генетическое исследование современных британских групп населения, проведенное в 2015 году, выявило отчетливые генетические различия между выходцами из северного и южного Уэльса, что было интерпретировано как наследие Маленькой Англии за пределами Уэльса . [39]
Исследование разнообразной выборки из 2039 человек из Соединенного Королевства позволило создать генетическую карту и предположить, что до римских времен существовала значительная миграция народов из Европы, которая сформировала сильный предковый компонент в Англии, Шотландии и Северной Ирландии, но которая оказала незначительное влияние на Уэльс. Уэльс образует отдельную генетическую группу, за которой следует дальнейшее разделение между северным и южным Уэльсом, хотя были доказательства генетического различия между северным и южным Пембрукширом, разделенными линией Ландскера . [40] Говоря об этих результатах, профессор Питер Доннелли из Оксфордского университета сказал, что валлийцы несут ДНК, которая может быть самой древней в Великобритании, и что люди из Уэльса генетически относительно отличны. [41]
Население Уэльса удвоилось с 587 000 в 1801 году до 1 163 000 в 1851 году и достигло 2 421 000 к 1911 году. Большая часть прироста пришлась на угледобывающие районы; особенно Гламорганшир , население которого выросло с 71 000 в 1801 году до 232 000 в 1851 году и 1 122 000 в 1911 году . [44] Часть этого прироста можно отнести к демографическому переходу, наблюдавшемуся в большинстве стран с индустриальной экономикой во время промышленной революции , когда уровень смертности снизился, а уровень рождаемости остался стабильным. Однако во время промышленной революции в Уэльс также произошла масштабная миграция. Англичане были самой многочисленной группой, но также было значительное количество ирландцев; и меньшее количество других этнических групп, [45] [46] включая итальянцев, мигрировали в Южный Уэльс. [47] Уэльс получил и другую иммиграцию из разных частей Британского Содружества Наций в 20 веке, а афро-карибские и азиатские общины иммигрировали, в частности, в городские районы Уэльса. [48]
В 2001 году неизвестно, сколько людей в Уэльсе считали себя валлийцами; перепись населения Великобритании 2001 года не предлагала вариант «валлиец»; респондентам приходилось использовать поле с пометкой «Другое». Таким образом, девяносто шесть процентов населения Уэльса описали себя как белых британцев . [49] Споры вокруг метода определения этнической принадлежности начались еще в 2000 году, когда выяснилось, что респонденты в Шотландии и Северной Ирландии смогут отметить поле, описывая себя как шотландцев или ирландцев, что недоступно для респондентов из Уэльса или Англии. [50] [51] До переписи Plaid Cymru поддержала петицию, призывающую включить флажок «валлиец» и предоставить Национальной ассамблее основные законодательные полномочия и собственное Национальное статистическое управление . [50]
В отсутствие валлийского чекбокса единственными доступными чекбоксами были «белый британец», «ирландец» или «другое». [50] Шотландский парламент настоял на том, чтобы в перепись в Шотландии был включен шотландский этничный чекбокс, и с этим включением до 88,11% заявили о своей шотландской этнической принадлежности. [52] Критики утверждали, что большая доля респондентов назвала бы себя валлийцами, если бы был доступен чекбокс с валлийским этничным чекбоксом. Дополнительная критика была высказана по поводу сроков проведения переписи, которая проводилась в разгар ящурного кризиса в Соединенном Королевстве в 2001 году . Организаторы заявили, что это не повлияло на результаты. [49] Ящурный кризис задержал всеобщие выборы в Соединенном Королевстве в 2001 году ; впервые после Второй мировой войны какое-либо событие отложило выборы.
В переписи 14% населения предприняли «дополнительный шаг», указав, что они валлийцы по национальности. [53] Самый высокий процент тех, кто идентифицирует себя как валлийцев, был зафиксирован в Гвинеде (27%), за которым следуют Кармартеншир (23%), Кередигион (22%) и остров Англси (19%). [53] Среди респондентов в возрасте от 16 до 74 лет те, кто заявлял о своей валлийской национальности, в основном занимали профессиональные и управленческие должности. [53]
В преддверии переписи населения Великобритании 2011 года Управление национальной статистики (ONS) начало консультационную работу по переписи. Они получили ответы от 28 различных валлийских организаций, и большая часть из них касалась валлийской этнической принадлежности, языка или идентичности. [54]
Впервые в истории переписей населения Великобритании перепись 2011 года предоставила людям возможность описать свою идентичность как валлийца или англичанина. «Генеральная репетиция» переписи была проведена на валлийском острове Англси из-за его сельской природы и большого количества носителей валлийского языка. [54] Перепись, проведенная 27 марта 2011 года, включала ряд вопросов, касающихся национальности и национальной идентичности, в том числе « Какова ваша страна рождения?» и «Как бы вы описали свою национальную идентичность?» (впервые были включены варианты «валлиец» и «англичанин»), « Какова ваша этническая группа?» («Белый валлийский/англичанин/шотландец/северный ирландец/британец») и « Можете ли вы понимать, говорить, читать или писать на валлийском языке?» . [55]
По данным переписи 2011 года в Уэльсе, 66 процентов (2,0 миллиона) жителей указали валлийскую национальную идентичность (как отдельную, так и в сочетании с другими идентичностями). Из них 218 000 ответили, что у них валлийская и британская национальная идентичность. Чуть менее 17 процентов (519 000) людей в Уэльсе считали себя имеющими только британскую национальную идентичность. Большинство жителей Уэльса (96 процентов, 2,9 миллиона) указали по крайней мере одну национальную идентичность: англичанина, валлийца, шотландца, североирландца или британца. [56]
Опрос, опубликованный в 2001 году Центром исследований выборов и социальных тенденций Оксфордского университета (размер выборки 1161), показал, что 14,6% респондентов назвали себя британцами, а не валлийцами; 8,3% считали себя больше британцами, чем валлийцами; 39,0% назвали себя в равной степени валлийцами и британцами; 20,2% считали себя больше валлийцами, чем британцами; и 17,9% назвали себя валлийцами, а не британцами. [57]
Формы христианства доминировали в религиозной жизни на территории современного Уэльса на протяжении более 1400 лет. [58] [59] Большинство верующих валлийцев связаны с Церковью Уэльса или другими христианскими конфессиями , такими как Пресвитерианская церковь Уэльса , [60] католицизм и русское православное христианство. Уэльс имеет давнюю традицию нонконформизма и методизма . [61] [62] Некоторые валлийцы связаны с буддизмом , индуизмом , иудаизмом , исламом или сикхизмом . В 2001 году около 7000 человек отнесли себя к последователям «других религий», включая реконструированную форму друидизма , который был дохристианской религией Уэльса (не путать с друидами Горседда на Национальном празднике Уэльса). Примерно треть населения, около 980 000 человек, не исповедуют никакой религиозной веры. [63]
Перепись показала, что чуть меньше 10% населения Уэльса регулярно посещают церковь или часовню (немного меньшая доля, чем в Англии или Шотландии), хотя около 58% населения считают себя христианами в той или иной форме. Иудаизм имеет довольно долгую историю в Уэльсе, еврейская община была зарегистрирована в Суонси примерно с 1730 года. В августе 1911 года, в период общественного порядка и промышленных споров, еврейские магазины по всему угольному месторождению Южного Уэльса были повреждены толпой. С тех пор еврейское население этого района, которое достигло пика в 4000–5000 человек в 1913 году, сократилось; только Кардифф сохранил значительное еврейское население, около 2000 человек по переписи 2001 года. Самая большая нехристианская вера в Уэльсе — ислам, насчитывающий около 22000 членов в 2001 году, которых обслуживают около 40 мечетей, после того как первая мечеть была основана в Кардиффе . В Лланибиддере в Западном Уэльсе был основан колледж для подготовки священнослужителей . Ислам прибыл в Уэльс в середине 19 века, и считается, что йеменская община Кардиффа является старейшей мусульманской общиной Великобритании, основанной, когда город был одним из крупнейших в мире портов-экспортеров угля. Индуизм и буддизм имеют около 5000 приверженцев в Уэльсе, а сельский округ Кередигион является центром валлийского буддизма. Храм и ресторан Говинды , управляемые кришнаитами в Суонси , являются центром внимания для многих валлийских индуистов. В Уэльсе проживает около 2000 сикхов , а первая специально построенная гурдвара открылась в районе Риверсайд в Кардиффе в 1989 году. [ требуется ссылка ]
Движение за воздержание в субботу также исторически было сильным среди валлийцев; продажа алкоголя была запрещена по воскресеньям в Уэльсе Законом о закрытии воскресенья (Уэльс) 1881 года — первым законодательством, специально принятым для Уэльса со времен Средневековья. С начала 1960-х годов местным советам было разрешено проводить референдумы каждые семь лет, чтобы определить, должны ли они быть «мокрыми» или «сухими» по воскресеньям: большинство промышленных районов на востоке и юге стали «мокрыми» немедленно, а к 1980-м годам последний округ, Дуайфор на северо-западе, стал мокрым; с тех пор референдумов о закрытии воскресенья больше не проводилось. [ необходима цитата ]
Несмотря на то, что в Уэльсе доминировало христианство, сохранились и более древние традиции. В 1874 году сообщалось, что было обычным делом для служителя ходить перед гробом с черепом лошади, что может быть традицией, связанной с традицией Мари Льюид . [64]
Валлийский язык относится к островной кельтской семье; исторически на нем говорили по всему Уэльсу, а его предшественник, общий бриттский, когда-то использовался на большей части острова Великобритания. До 20-го века большое количество валлийцев говорили только на валлийском языке, имея лишь слабое знание или не имея его вообще. [65] Валлийский язык остается преобладающим языком в некоторых частях Уэльса, особенно в Северном Уэльсе и некоторых частях Западного Уэльса.
Согласно переписи 2001 года, число носителей валлийского языка в Уэльсе увеличилось впервые за 100 лет: 20,5% населения, насчитывающего более 2,9 млн человек, заявили, что свободно владеют валлийским языком. Кроме того, 28% населения Уэльса заявили, что понимают валлийский язык. Перепись показала, что рост был наиболее значительным в городских районах, таких как Кардифф, где рост составил 6,6% в 1991 году до 10,9% в 2001 году, и Ронда-Кинон-Таф , где рост составил 9% в 1991 году до 12,3% в 2001 году. Однако доля носителей валлийского языка снизилась в Гвинеде с 72,1% в 1991 году до 68,7% в 2001 году, до 65,4% в 2011 году и до 64,4% в 2021 году. Аналогичным образом, в Кередигионе процент снизился с 59,1% в 1991 году до 51,8% в 2001 году, до 47,3% в 2011 году и до 45,3% в 2021 году. В Кередигионе приток новых жителей составил 19,5% в период с 1991 и 2001. [49]
Сокращение числа носителей валлийского языка в большинстве сельских районов Уэльса объясняется переездом жителей, не говорящих на валлийском языке, в Северный Уэльс, что приводит к росту цен на недвижимость выше того, что могут себе позволить местные жители, по словам бывшего советника графства Гвинед Сеймона Глина из Plaid Cymru , чьи противоречивые комментарии в 2001 году привлекли внимание к этой проблеме. [49] Около трети всей недвижимости в Гвинеде покупают люди, приехавшие из-за пределов Уэльса. [66] Проблема вытеснения местных жителей с местного рынка жилья характерна для многих сельских общин по всей Британии, но в Уэльсе дополнительный языковой аспект усложняет проблему, поскольку многие новые жители не изучают валлийский язык. [67]
Рабочая группа Plaid Cymru во главе с Дэвидом Уигли рекомендовала выделить землю под доступное местное жилье, призвала к предоставлению грантов местным жителям на покупку домов и рекомендовала удвоить муниципальный налог на дома для отдыха. [68]
Однако та же перепись показывает, что 25% жителей родились за пределами Уэльса. Число носителей валлийского языка в других местах Британии неизвестно, но в главных городах их значительное количество, а также вдоль валлийско-английской границы есть носители .
Даже среди носителей валлийского языка очень мало людей, говорящих только на валлийском, и почти все они двуязычны и говорят на английском. Однако, большое количество носителей валлийского языка чувствуют себя более комфортно, изъясняясь на валлийском, чем на английском. Некоторые предпочитают говорить на английском в Южном Уэльсе или в городских районах и на валлийском на Севере или в сельской местности. Выбор языка говорящим может варьироваться в зависимости от предметной области (известно в лингвистике как переключение кодов ). [ необходима цитата ]
В связи с ростом дошкольного образования на валлийском языке, последние данные переписи населения показывают, что десятилетия лингвистического спада прекратились: теперь больше носителей валлийского языка в возрасте до пяти лет, чем тех, кто старше 60 лет. Для многих молодых людей в Уэльсе изучение валлийского языка является воротами к лучшей карьере, согласно исследованию Welsh Language Board and Careers Wales. [69] Правительство Уэльса определило СМИ как одну из шести областей, которые, вероятно, испытают больший спрос на носителей валлийского языка: [69] этот сектор является третьим по величине источником дохода в Уэльсе.
Хотя валлийский язык является языком меньшинства и, таким образом, находится под угрозой доминирования английского языка, поддержка языка росла во второй половине 20-го века, наряду с ростом валлийского национализма в форме таких групп, как политическая партия Plaid Cymru и Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (Общество валлийского языка). Язык используется в двуязычном валлийском парламенте (Senedd) и внесен в его записи с английским переводом. Высокая стоимость перевода с английского на валлийский оказалась спорной. [70] В прошлом правила британского парламента запрещали использование валлийского языка в любых разбирательствах. Только английский был разрешен в качестве единственного языка, на котором, как предполагалось, говорили все члены. [71] В 2017 году правительство Великобритании согласилось поддержать использование валлийского языка в Большом комитете Уэльса, хотя и не в парламентских дебатах в палате за пределами этого комитета. [72] В 2018 году валлийский язык впервые использовался в Большом комитете. [73]
Валлийский как родной язык в основном сконцентрирован в менее урбанизированных севере и западе Уэльса, в основном в Гвинеде , внутренних Конви и Денбишире , северном и юго-западном Поуисе , на острове Англси , в Кармартеншире , Северном Пембрукшире , Кередигионе и частях западного Гламоргана , хотя носители родного языка и другие свободно говорящие на нем носители могут быть найдены по всему Уэльсу. Тем не менее, Кардифф в настоящее время является домом для городского валлийскоязычного населения (как из других частей Уэльса, так и из растущих школ с преподаванием на валлийском языке в самом Кардиффе) из-за централизации и концентрации национальных ресурсов и организаций в столице.
Для некоторых говорение на валлийском языке является важной частью их валлийской идентичности. Части культуры тесно связаны с языком — в частности, традиция Eisteddfod, поэзия и аспекты народной музыки и танца. В Уэльсе также сильна традиция поэзии на английском языке. [ необходима цитата ]
Патагонский валлийский (Cymraeg y Wladfa) — диалект валлийского языка , на котором говорят в Y Wladfa в аргентинском регионе Патагония . [ нужна ссылка ]
Миграция из Уэльса в остальную часть Британии происходила на протяжении всей ее истории. Во время промышленной революции тысячи валлийцев переехали, например, в Ливерпуль и Эштон-ин-Мейкерфилд . [75] [76] В результате некоторые люди из Англии, Шотландии и Ирландии носят валлийские фамилии. [77] [78] [79] [80]
Валлийские поселенцы переселились в другие части Европы, сосредоточившись в определенных областях. В конце 19-го и начале 20-го веков небольшая волна контрактных шахтеров из Уэльса прибыла в Северную Францию; центры валлийско-французского населения находятся в городах угледобывающей промышленности, и в частности во французском департаменте Па-де-Кале вместе с шахтерами из многих других стран. Они имели тенденцию группироваться в общины вокруг своих церквей. [82]
Поселенцы из Уэльса (а позже и патагонские валлийцы) прибыли в Ньюфаундленд в начале 19 века и основали города в прибрежном регионе Лабрадора ; в 1819 году корабль Albion отправился из Кардигана в Нью-Брансуик , перевозя валлийских поселенцев в Канаду; на борту находилось 27 кардиганских семей, многие из которых были фермерами. [83] В 1852 году Томас Бенбоу Филлипс из Трегарона основал поселение с населением около 100 валлийцев в штате Риу-Гранди-ду-Сул в Бразилии.
На международном уровне валлийцы эмигрировали в относительно небольших количествах (в пропорции к численности населения ирландская эмиграция в США могла быть в 26 раз больше, чем валлийская эмиграция) [84] во многие страны, включая США (в частности, Пенсильванию ), Канаду и Y Wladfa в Патагонии , Аргентина. [85] [86] [87] Округ Джексон, штат Огайо , иногда называли «Маленьким Уэльсом», и он был одним из нескольких сообществ, где валлийский язык был широко распространен. Существовала пресса на валлийском языке, но к концу 1940-х годов последняя газета на валлийском языке, y Drych, начала издаваться на английском языке. [88] Город Малад в Айдахо , который начинался как поселение валлийских мормонов , претендует на большую долю жителей валлийского происхождения, чем где-либо за пределами самого Уэльса. [89] Местная средняя школа Малада известна как «Драконы Малад», и в качестве ее школьных цветов развевается валлийский флаг . [90] Валлийцы также поселились в Новой Зеландии и Австралии. [84] [91]
Около 1,75 миллиона американцев заявляют, что у них валлийское происхождение, как и 458 705 канадцев по переписи населения Канады 2011 года . [2] [4] Для сравнения, в Уэльсе проживает 2,9 миллиона человек (по данным переписи 2001 года ). [92]
Нет никаких известных доказательств, которые бы объективно подтверждали легенду о том, что манданы , индейское племя центральной части Соединенных Штатов, являются валлийскими эмигрантами, которые прибыли в Северную Америку при принце Мадоге в 1170 году. [93]
Украинский город Донецк был основан в 1869 году валлийским бизнесменом Джоном Хьюзом (инженером из Мертир-Тидвила ), который построил сталелитейный завод и несколько угольных шахт в регионе; город был назван Юзовкой в знак признания его роли в его основании («Юз» — русское или украинское приближение к имени Хьюз). [94]
Бывший премьер-министр Австралии Джулия Гиллард родилась в Барри, Уэльс. После того, как в детстве она перенесла бронхопневмонию , ее родителям посоветовали, что ей будет легче выздороветь, если жить в более теплом климате. Это заставило семью переехать в Австралию в 1966 году и поселиться в Аделаиде. [ необходима цитата ]
Декеанглы, ордовики и силуры были тремя основными племенными группами, которые жили в горах того, что сегодня называется Уэльсом. Однако в доисторические времена Уэльс, Англия и Шотландия не существовали как отдельные образования, как это было в течение последних 1000 лет.
{{cite journal}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)