stringtranslate.com

ирландцы

Ирландцы ( ирландский : Muintir na hÉireann или Na hÉireannaigh ) — этническая группа и нация , проживающая на острове Ирландия , которые имеют общее происхождение, историю и культуру . Люди жили в Ирландии около 33 000 лет, и она была постоянно заселена более 10 000 лет (см. « Доисторическая Ирландия »). На протяжении большей части зарегистрированной истории Ирландии ирландцы были преимущественно гэльским народом (см. Гэльская Ирландия ). С 9-го века небольшое количество викингов поселилось в Ирландии, став скандинавскими гэлами . Англо-нормандцы также завоевали некоторые части Ирландии в 12 веке, в то время как завоевание и колонизация Ирландии Англией в 16-17 веках привели к появлению многих англичан и низинных шотландцев в некоторых частях острова, особенно на севере. Сегодня Ирландия состоит из Ирландской Республики (официально называемой Ирландией ) и Северной Ирландии ( часть Соединенного Королевства ). Жители Северной Ирландии имеют различную национальную идентичность, включая британцев, ирландцев, северных ирландцев или их комбинацию.

У ирландцев есть свои обычаи, язык , музыка , танцы , спорт , кухня и мифология . Хотя в прошлом ирландский (Gaeilge) был их основным языком, сегодня большинство ирландцев говорят на английском как на родном языке. Исторически ирландская нация состояла из родственных групп или кланов , и ирландцы также имели свою собственную религию , свод законов , алфавит и стиль одежды . [ нужна цитата ]

На протяжении всей истории было много известных ирландцев. После обращения Ирландии в христианство ирландские миссионеры и ученые оказали большое влияние на Западную Европу, и ирландцы стали рассматриваться как нация «святых и ученых». Ирландский монах и миссионер VI века Колумбан считается одним из «отцов Европы», [21] за которым следовали святые Киллиан и Фергал . Ученый Роберт Бойль считается «отцом химии », а Роберт Маллет — одним из «отцов сейсмологии ». Ирландская литература породила знаменитых писателей как ирландской, так и англоязычной традиции, таких как Эоган Руа О Суиллабхайн , Дайбхи О Бруадер , Джонатан Свифт , Оскар Уайльд , У. Б. Йейтс , Сэмюэл Беккет , Джеймс Джойс , Майртин О Кадхайн , Иван Боланд и Шеймус Хини . Известные ирландские исследователи включают Брендана Мореплавателя , сэра Роберта МакКлюра , сэра Александра Армстронга , сэра Эрнеста Шеклтона и Тома Крина . По некоторым данным, первый европейский ребенок, родившийся в Северной Америке, имел ирландское происхождение с обеих сторон. [22] Многие президенты Соединенных Штатов имели ирландское происхождение.

Население Ирландии составляет около 6,9 миллиона человек, но, по оценкам, от 50 до 80 миллионов человек во всем мире имеют ирландских предков, что делает ирландскую диаспору одной из крупнейших среди всех наций. Исторически эмиграция из Ирландии была результатом конфликта, голода и экономических проблем. Люди ирландского происхождения встречаются в основном в англоязычных странах, особенно в Великобритании , США , Канаде , Новой Зеландии и Австралии . Значительное их количество также проживает в Аргентине , Мексике , Бразилии , Германии и Объединенных Арабских Эмиратах . В Соединенных Штатах проживает больше всего людей ирландского происхождения, в то время как в Австралии люди ирландского происхождения составляют более высокий процент населения, чем в любой другой стране за пределами Ирландии. [23] У многих исландцев есть ирландские и шотландские гэльские предки. [ нужна цитата ]

Истоки и предшественники

Доисторические и легендарные предки

Могила Кэрроумора , ок. 3000 г. до н.э.

За последние 33 000 лет [24] [25] Ирландия стала свидетелем прибытия на ее берега разных народов.

Пифей совершил исследовательское путешествие в северо-западную Европу примерно в 325 г. до н.э., но его отчет об этом, широко известный в древности , не сохранился и теперь известен только из сочинений других. В этом путешествии он совершил кругосветное плавание и посетил значительную часть современных Великобритании и Ирландии . Он был первым известным научным посетителем, который увидел и описал кельтские и германские племена. [26]

Термины ирландский и Ирландия, вероятно, произошли от богини Эриу . [27] Множество племенных групп и династий населяли остров, в том числе Аирджиалла , Фир Ол нехмахт , Дельбхна , мифический Фир Болг , Эрайнн , Эоганахта , Майртин , Конмаикне , Согайн и Улайд . В случае Конмайна, Дельбны и, возможно, Эрайна можно продемонстрировать, что это племя взяло свое название от своего главного божества, а в случае с Цианнахтой — от Эоганахты и, возможно, от Согэйна — от обожествленного предка. Этой практике следуют англосаксонские династии.

Одна легенда гласит, что ирландцы произошли от милетцев , которые предположительно завоевали Ирландию около 1000 г. до н.э. или позже. [28]

Генетика

Гаплогруппа R1b является доминирующей гаплогруппой среди ирландских мужчин, ее частота достигает почти 80%. [29] R-L21 является доминирующим субкладом в Ирландии, частота которого достигает 65%. Этот субклад также доминирует в Шотландии, Уэльсе и Бретани и происходит от общего предка, жившего примерно в 2500 году до нашей эры. [30]

Согласно исследованиям Bramanti et al., проведенным в 2009 г. и Мальмстрем и др. Что касается мтДНК , [31] [32] родственные западноевропейские популяции, по-видимому, происходят в основном из эпохи неолита , а не палеолита , как считалось ранее. Между мезолитическим населением Центральной Европы и современным европейским населением существовал разрыв, главным образом из-за чрезвычайно высокой частоты типов гаплогруппы U (особенно U5) в мезолитических стоянках Центральной Европы.

Существование особенно сильной генетической связи между ирландцами и басками впервые было поставлено под сомнение в 2005 году [33] , а в 2007 году ученые начали рассматривать возможность более позднего проникновения R1b в Европу в эпоху мезолита или даже неолита. [34] Новое исследование, опубликованное в 2010 году Balaresque et al. подразумевает проникновение R1b в Европу либо в эпоху мезолита, либо в эпоху неолита (не палеолита). [35] В отличие от предыдущих исследований, в дополнение к отцовским маркерам Y-ДНК анализировались большие участки аутосомной ДНК . Они обнаружили аутосомный компонент, присутствующий у современных европейцев, которого не было у европейцев эпохи неолита или мезолита и который мог быть завезен в Европу по отцовским линиям R1b и R1a, а также с индоевропейскими языками. Этот генетический компонент, обозначенный в исследованиях как « ямная », затем смешался в различной степени с более ранними мезолитическими популяциями охотников-собирателей и неолитическими земледельцами, уже существовавшими в Западной Европе. [36] [37] [38] Более поздний полногеномный анализ останков скелетов эпохи неолита и бронзового века из Ирландии показал, что первоначальное земледельческое население эпохи неолита было наиболее похоже на современных сардинцев , в то время как три останки бронзового века имели большую генетическую структуру. компонент из Понтийско-Каспийской степи . Современные ирландцы являются популяцией, наиболее генетически схожей с останками бронзового века, за ними следуют шотландцы и валлийцы, и они имеют больше общего ДНК с тремя мужчинами бронзового века с острова Ратлин , чем с более ранней женщиной эпохи неолита Баллинахатти . [39] [40]

Генетическое исследование ирландцев, проведенное в 2017 году, показывает, что существует мелкомасштабная структура населения между различными региональными популяциями острова, причем наибольшая разница между коренным «гэльским» ирландским населением и популяциями ольстерских протестантов, которые, как известно, имеют недавнее частичное британское происхождение. Также было обнаружено, что они имеют наибольшее сходство с двумя основными наследственными источниками: «французским» компонентом (в основном северо-западным французом), который достиг наивысшего уровня среди ирландского и других кельтских популяций (валлийцев, горных шотландцев и корнуэльцев) и демонстрирует возможную связь с Бретонцы ; и «западнонорвежский» компонент, связанный с эпохой викингов. [41] [42]

По состоянию на 2016 год 10 100 ирландских граждан африканского происхождения назвали себя «черными ирландцами» в национальной переписи населения. [43] Термин «черный ирландец» иногда используется за пределами Ирландии для обозначения ирландцев с черными волосами и темными глазами. Одна из теорий состоит в том, что они являются потомками испанских торговцев или нескольких моряков Испанской армады , потерпевших кораблекрушение на западном побережье Ирландии, но доказательств этому мало. [44]

Ирландские путешественники

Ирландские путешественникиэтнический народ Ирландии . Исследование ДНК показало, что изначально они произошли от общего ирландского населения, однако теперь сильно от него отличаются. Как показывает генетический анализ , появление Путешественников как отдельной группы произошло задолго до Великого голода . Исследование предполагает, что происхождение путешественников на самом деле может датироваться еще 420 годами, т. е. 1597 годом. Примерно в то же время началась плантация Ольстера , когда коренные ирландцы были вытеснены с этой земли, возможно, для формирования кочевого населения. [45]

История

Ранняя экспансия и приход христианства

Финниан из Клонарда благословляет « Двенадцать апостолов Ирландии » .

Один римский историк отмечает, что ирландцы были разделены на «шестнадцать различных наций» или племен. [46] Традиционные истории утверждают, что римляне никогда не пытались завоевать Ирландию, хотя это могло рассматриваться. [46] Однако ирландцы не были отрезаны от Европы; они часто совершали набеги на римские территории, [46] а также поддерживали торговые связи. [47]

Среди самых известных людей древней ирландской истории — Верховные короли Ирландии , такие как Кормак мак Эйрт и Найл из Девяти заложников , а также полулегендарная Фианна . Писатель 20-го века Сеумас Макманус писал, что даже если бы Фианна и фенийский цикл были чисто вымышленными, они все равно отражали бы характер ирландского народа:

... такие красивые выдумки таких прекрасных идеалов сами по себе предполагают и доказывают наличие прекраснодушных людей, способных ценить высокие идеалы. [48]

Принятие христианства ирландскому народу в V веке радикально изменило международные отношения ирландского народа. [49] Единственный военный рейд за границу, зафиксированный после этого столетия, — это предполагаемое вторжение в Уэльс , которое, согласно валлийской рукописи, могло иметь место примерно в 7 веке. [49] По словам Семаса Макмануса:

Если мы сравним историю Ирландии в VI веке, после принятия христианства, с историей IV века, до прихода христианства, то замечательная перемена и контраст, вероятно, будут более поразительными, чем любые другие подобные изменения в любой другой стране, известной история. [49]

После обращения ирландцев в христианство ирландские светские законы и социальные институты остались в силе. [50]

Миграция и вторжение в средние века

Примерная площадь Даль Риата (заштрихована)

«Традиционная» точка зрения состоит в том, что в IV или V веке гойдельский язык и гэльская культура были завезены в Шотландию поселенцами из Ирландии, которые основали гэльское королевство Дал Риата на западном побережье Шотландии. [51] [52] Это основано главным образом на средневековых сочинениях 9-го и 10-го веков. Археолог Юэн Кэмпбелл возражает против этой точки зрения, заявляя, что нет никаких археологических или географических свидетельств миграции или захвата власти небольшой группой элиты. Он заявляет, что «гипотеза ирландской миграции, по-видимому, является классическим случаем давних исторических убеждений, влияющих не только на интерпретацию самих документальных источников, но и на последующую парадигму вторжения, которая некритически принимается в смежных дисциплинах археологии и лингвистики». [53] Даль Риата и территория соседних пиктов объединились, чтобы сформировать Королевство Альба , и гойдельский язык и гэльская культура стали доминирующими там. Страна стала называться Шотландией , в честь римского названия гэлов: Скоти . Остров Мэн и жители острова Мэн также в своей истории находились под огромным гэльским влиянием.

Ирландские миссионеры, такие как святой Колумба, принесли христианство в пиктскую Шотландию . Ирландцы того времени также «осознавали культурное единство Европы», и именно ирландский монах Колумбан , живший в VI веке , считается «одним из отцов Европы». [21] Другой ирландский святой, Эйдан Линдисфарнский , был предложен в качестве возможного покровителя Соединенного Королевства, [54] а святые Килиан и Вергилий стали покровителями Вюрцбурга в Германии и Зальцбурга в Австрии соответственно. Ирландские миссионеры основали монастыри за пределами Ирландии, такие как аббатство Иона , аббатство Святого Галла в Швейцарии и аббатство Боббио в Италии.

Общими как для монашеских, так и для светских бардских школ были ирландская и латинская школы . Что касается латыни, ранние ирландские ученые «демонстрируют почти такое же знакомство, как и свой собственный гэльский язык». [55] Есть также свидетельства того, что изучались иврит и греческий язык , причем последний, вероятно, преподавался в Ионе. [56]

«Знание греческого языка, - говорит профессор Сэндис в своей «Истории классической науки», - которое почти исчезло на Западе, было настолько широко распространено в школах Ирландии, что если кто-то знал греческий язык, предполагалось, что он должен быть выходцем из этой страны. "' [57]

Со времен Карла Великого ирландские ученые имели значительное присутствие при франкском дворе , где они были известны своей образованностью. [58] Самым значительным ирландским интеллектуалом раннего монашеского периода был Иоганн Скот Эриугена 9-го века , выдающийся философ с точки зрения оригинальности. [58] Он был самым ранним из основателей схоластики , доминирующей школы средневековой философии . [59] Он хорошо знал греческий язык и перевел множество работ на латынь, предоставив доступ к каппадокийским отцам и греческой богословской традиции , ранее почти неизвестной на латинском Западе. [58]

Приток набегов и торговцев викингов в 9-м и 10-м веках привел к основанию многих важнейших городов Ирландии, включая Корк , Дублин, Лимерик и Уотерфорд (ранние гэльские поселения на этих местах не приближались к городскому характеру последующих Скандинавские торговые порты). Викинги не оказали большого влияния на Ирландию, за исключением городов и некоторых слов, добавленных к ирландскому языку, но многие ирландцы, взятые в рабство, вступали в брак со скандинавами, образуя тем самым тесную связь с исландцами . В исландской саге о Лаксделе , например, «даже рабы бывают высокородными, происходящими от королей Ирландии». [60] Имя Ньяла Торгейрссона , главного героя саги о Ньяле , является вариацией ирландского имени Нил . Согласно «Саге об Эйрике Рыжем» , первая европейская пара, родившая ребенка в Северной Америке, произошла от королевы викингов Дублина Ауд Глубокомыслящей и гэльской рабыни, привезенной в Исландию. [22]

Ирландские гэлы на картине XVI века.

Прибытие англо-нормандцев привело также валлийцев , фламандцев , англосаксов и бретонцев . Большинство из них были ассимилированы ирландской культурой и государством к 15 веку, за исключением некоторых городов, окруженных крепостями, и районов Бледного региона. [50] В позднем средневековье также наблюдалось поселение шотландских семей гэллогласов смешанного гэльско-норвежского и пиктского происхождения, в основном на севере; из-за сходства языка и культуры они тоже были ассимилированы.

Фамилии

Ирландцы были одними из первых людей в Европе, которые использовали фамилии в том виде, в каком мы их знаем сегодня. [61] Для людей гэльского происхождения очень часто английские версии своих фамилий начинаются с «Ó» или «Mac» (однако со временем многие из них были сокращены до «O» или «Mc»). «О» происходит от ирландского Ó, которое, в свою очередь, произошло от Ua, что означает « внук » или « потомок » названного человека. Мак по-ирландски означает «сын».

Имена, начинающиеся с буквы «О», включают: Ó Bánion ( O'Banion ), Ó Briain ( O'Brien ), Ó Ceallaigh ( O'Kelly ), Ó Conchobhair ( O'Connor, O'Conor ), Ó Chonaill ( O 'Коннелл ), О'Койли ( Кокс ), О Кулинн ( Каллен ), О Домнейл ( О'Доннелл ), О Дрисойл ( О'Дрисколл ), О Ханнрачайн, ( Ханрахан ), О Майлль ( О'Мэлли ), О Матгамхна ( О'Махони ), О Нил ( О'Нил ), О Се ( О'Ши ), О Суиллабхайн ( О'Салливан ), О Кейсайд / О Казаид ( Кэссиди ), ( Брэйди ) О Брадей / Мак Брэдэй и О Туатэйл ( О'Тул ).

Имена, начинающиеся с Mac или Mc, включают: Mac Cárthaigh ( Маккарти ), Mac Diarmada ( McDermott ), Mac Domhnaill ( McDonnell ) и Mac Mathghamhna ( McMahon ), Mac(g) Uidhir ( Maguire ), Mac Dhonnchadha ( McDonagh ), Mac Conmara. ( Макнамара ), Мак Крейт ( МакГрат ), Мак Аода ( МакГи ), Мак Аонгхейс ( МакГиннесс ), Мак Кана ( Макканн ), Мак Лохлинн ( Маклафлин ) и Мак Коналлайд ( МакНелли ). Mac обычно англизированный Mc. Однако «Mac» и «Mc» не являются взаимоисключающими, поэтому, например, используются и «MacCarthy», и «McCarthy». Оба префикса «Mac» и «Ó» имеют ирландское происхождение, англизированный префикс Mc гораздо более распространен в Ирландии, чем в Шотландии, при этом 2/3 всех фамилий Mc имеют ирландское происхождение [62] . Однако «Mac» встречается чаще. в Шотландии и Ольстере , чем в остальной Ирландии; кроме того, фамилии «Ó» менее распространены в Шотландии, поскольку были привезены в Шотландию из Ирландии. [63] В правильной женской фамилии на ирландском языке вместо mac используется женский префикс nic (что означает дочь). Таким образом, мальчика можно назвать Мак Домнэйл, тогда как его сестру можно было бы назвать Ник Домнайл или Ни Домнайл - вставка буквы «h» следует за женским префиксом в случае большинства согласных (бар H, L, N, R и T).

У сына такая же фамилия, как у отца. Женская фамилия заменяет Ó на Ní (сокращенно от Iníon Uí – «дочь внука») и Mac на Nic (сокращенно от Iníon Mhic – «дочь сына»); в обоих случаях следующее имя подвергается лениции. Однако если вторая часть фамилии начинается с буквы С или Г, после Ника она не допускается. [ нужна цитата ] Таким образом, дочь человека по имени Ó Maolagáin имеет фамилию Ní Mhaolagáin , а дочь человека по имени Mac Gearailt имеет фамилию Nic Gearailt . В англизированном варианте имя может оставаться O' или Mac, независимо от пола.

Есть ряд ирландских фамилий, происходящих от норвежских личных имен, в том числе Мак Суибхне (Суини) от Свейна и Маколифф от «Олафа». Имя Коттер , проживающее в графстве Корк , происходит от норвежского личного имени Оттир. Имя Рейнольдс является англизированной формой ирландского Мак Рагнэйл, которое само происходит от норвежских имен Рэндал или Реджинальд. Хотя эти имена произошли от викингов, некоторые семьи, носящие их, по-видимому, имели гэльское происхождение.

«Фитц» — старонормандский французский вариант старофранцузского слова fils (варианты написания filz , fiuz , fiz и т. д.), используемого норманнами и означающего сын . Сами норманны были потомками викингов , обосновавшихся в Нормандии и полностью перенявших французский язык и культуру. [64] За исключением гэльско-ирландской фамилии Фитцпатрик ( Мак Джолла Фадрайг ), все имена, начинающиеся с Фитц, включая Фитцджеральда (Мак Гирайлт), Фитцсимона (Мак Сиомойн/Мак ан Ридире) и ФитцГенри (Мак Анраи), являются произошли от первых нормандских поселенцев. Небольшое количество ирландских семей гойдельского происхождения стали использовать норманнскую форму своей первоначальной фамилии - так что Мак Джолла Фадрейг стал Фицпатриком - в то время как некоторые ассимилировались настолько хорошо, что ирландское имя было заменено новой, хиберно-нормандской формой. Другая распространенная ирландская фамилия нормандского ирландского происхождения - это приставка «де», означающая «из» и первоначально обозначающая престиж и владение землей. Примеры включают де Бурка (Берк), де Брюн, де Барра (Барри), де Стак (Стек), де Тьюит, де Фаоит (Белые), де Лондрас (Ландерс), де Паор (Власть). Ирландская фамилия «Уолш» (на ирландском языке Breathnach ) обычно давалась поселенцам валлийского происхождения, прибывшим во время и после норманнского вторжения. Семьи Джойс и Гриффин/Гриффит (Граффид) также имеют валлийское происхождение.

Семьи Мак-Локлайнн, О-Маол Сиклайнн, О-Маол Сикнейл, О-Кончобхейр, Мак-Лафлин и Мак-Диармада, все они отдельные, теперь все вместе объединены в группу Маклафлин. Полная фамилия обычно указывала, о какой семье идет речь, но она уменьшилась с потерей таких префиксов, как Ó и Mac. Различные ветви семьи с одной и той же фамилией иногда использовали различающие эпитеты, которые иногда становились самостоятельными фамилиями. Поэтому вождя клана О Кирнай (Кирни) называли Ан Сионнах (Лис), что его потомки используют и по сей день. Подобные фамилии часто встречаются в Шотландии по многим причинам, таким как использование общего языка и массовая миграция ирландцев в Шотландию в конце 19 - начале-середине 20 веков.

Позднее Средневековье и Тюдоровская Ирландия

Восприятие ирландских женщин и девочек в XVI веке, проиллюстрированное в рукописи «Théâtre de tous les peuples et Nations de la terre avec leurs привычки и орнаменты дайверов, tant anciens que Contemporaryes, diligemment depeints au naturall». Написана Лукасом д'Эром во 2-й половине 16 века. Хранится в библиотеке Гентского университета . [65]
Гэльские ирландские солдаты в Нидерландах , с рисунка Альбрехта Дюрера 1521 года.

Ирландцы позднего средневековья занимались торговлей на европейском континенте. [66] Они отличались от англичан (которые использовали только свой собственный язык или французский) тем, что за границей они использовали только латынь - язык, «на котором говорят все образованные люди во всем Гэлдоме». [67] По словам писателя Сеума Макмануса , исследователь Христофор Колумб посетил Ирландию, чтобы собрать информацию о землях на западе, [68] ряд ирландских имен записан в списке экипажа Колумба, сохранившемся в архивах Мадрида, и это было ирландец по имени Патрик Магуайр, который первым ступил на Америку в 1492 году; [68] однако, по словам Морисона и мисс Гулд [ необходимы разъяснения ] , которые подробно изучили список экипажа 1492 года, в плавании не участвовали ни ирландские, ни английские моряки. [69]

В английском отчете 1515 года говорится, что ирландский народ был разделен на более чем шестьдесят гэльских лордов и тридцать англо-ирландских лордов. [50] Английский термин для обозначения этих светлостей был «нация» или «страна». [50] Ирландский термин « oireacht » относится как к территории, так и к народу, которым управляет лорд. [50] Буквально это означало «собрание», на котором Бреоны собирали свои суды на холмах для разрешения вопросов владения. [50] Действительно, юрист эпохи Тюдоров Джон Дэвис описал ирландский народ в отношении его законов:

Нет народа под солнцем, который любил бы равное и безразличное (беспристрастное) правосудие больше, чем ирландцы, или был бы более удовлетворен его исполнением, даже если это будет направлено против них самих, поскольку они могут иметь защиту и пользу закона по отношению к ним. просто потому, что они этого желают. [70]

Другой английский комментатор отмечает, что на собраниях присутствовали «все отбросы страны» — как трудящееся население, так и помещики. [50] Хотя различие между «свободными» и «несвободными» элементами ирландского народа было нереальным с юридической точки зрения, оно было социальной и экономической реальностью. [50] Социальная мобильность обычно снижалась из-за социального и экономического давления. [50] «Экспансия правящего клана сверху вниз» постоянно вытесняла простолюдинов и вытесняла их на обочину общества. [50]

В обществе, основанном на клане, генеалогия имела большое значение. [50] Ирландию «справедливо называли «Нацией летописцев»». [71] Различные отрасли ирландского образования, включая право, поэзию, историю и генеалогию, а также медицину, были связаны с потомственными учеными семьями. [72] Поэтические семьи включали Уи Дхалай (Дейли) и МакГрат. [50] Ирландские врачи, такие как О'Брайены в Мюнстере или Маккейлим Мор на Западных островах , были известны при дворах Англии, Испании, Португалии и Нидерландов. [70] Однако обучение не было исключительным для потомственных образованных семей; Одним из таких примеров является Катал Мак Манус , епархиальный священник 15 века, написавший « Анналы Ольстера» . [72] Среди других образованных семей были Мик Аодхагайн и Кланн Фхир Бхисиг . [72] Именно эта последняя семья породила Дубхалтаха Мак Фирбхисига , специалиста по генеалогии 17-го века и составителя Leabhar na nGenealach . (см. также ирландские медицинские семьи ).

Плантации

Роберт Бойль , англо-ирландский учёный и отец химии , чей отец Ричард Бойль, 1-й граф Корк, поселился в Ирландии на плантациях Мюнстера в 1580 году.

Эпоха исследований 16 века вызвала у англичан интерес к колонизации Ирландии во времена правления Тюдоров. Король Генрих IV установил капитуляцию и регранты ирландцам, но только после того, как католическая королева Англии Мария I заложила первые плантации в Ирландии в 1550 году, это стало моделью для продвижения английской колонизации в Ирландии и позже сформировало Британская имперская модель [73] [74] Плантационные округа 1550 года были известны как Филипстаун (ныне Дэнджин) и Мэриборо (ныне Портлаос), названные английскими плантаторами того времени. [75] Примерно в это же время в Ирландии действовала группа исследователей, известная как « Люди Западной страны» .

Ольстерское предприятие , в котором Шейн О'Нил (ирландский вождь) противостоял королеве Елизавете I , потерпело полную неудачу . из 4000 в 1580 году и в 1620-х годах, возможно, выросло до 16000 [79] [80]

После поражения ирландцев в Ольстере в Девятилетней войне (Ирландия) ; который не ограничивался исключительно Ольстером. Англичане снова попытаются колонизировать Ирландию, опасаясь нового восстания в Ольстере, используя предыдущие колониальные усилия Ирландии в качестве своего влияния. Король Джеймс станет преемником королевы Елизаветы I, поскольку король Джеймс I ранее был королем Шотландии Джеймсом VI. Он посадил как английский, так и шотландский язык на плантациях Ольстера, опираясь на плантации Мюнстера, и это оказалось наиболее успешным, на котором они были заселены. в основном это сейчас Северная Ирландия. Плантации Ирландии привели в Ирландию английских поселенцев эпохи Тюдоров, а плантация Ольстера в 17 веке привела в качестве колонистов большое количество шотландских и, в меньшей степени, английских, а также французских гугенотов . Все предыдущие начинания были исключительно английским предприятием. Лорд -протектор Оливер Кромвель (1653–1658) после поражения ирландских повстанцев также насаждал в Ирландии новый английский, известный как протестантское господство.

Просвещение Ирландии

Были известные ирландские ученые. Англо-ирландский ученый Роберт Бойль (1627–1691) считается отцом химии благодаря своей книге «Скептический химик» , написанной в 1661 году. [81] Бойль был атомистом и наиболее известен благодаря закону Бойля . Гидрограф контр-адмирал Фрэнсис Бофорт (1774–1857), ирландский морской офицер гугенотского происхождения, был создателем шкалы Бофорта для определения силы ветра. Джордж Буль (1815–1864), математик, изобретший булеву алгебру , провел последнюю часть своей жизни в Корке . Физик XIX века Джордж Стоуни представил идею и название электрона . Он был дядей другого известного физика, Джорджа Фитцджеральда .

Джонатан Свифт, один из выдающихся англоязычных прозаиков-сатириков.

Ирландская бардская система, наряду с гэльской культурой и учеными классами, была нарушена плантациями и пришла в упадок. Среди последних настоящих поэтов-бардов были Брайан Мак Джолла Фадрайг (ок. 1580–1652) и Даибхи О Брюадер (1625–1698). Ирландские поэты конца 17-18 веков перешли к более современным диалектам. Среди наиболее выдающихся представителей этого периода были Сеамас Далл Мак Куарта , Пеадар О Дуарнин , Арт Мак Кумхей , Катал Буи Мак Джолла Гунна и Шон Кларач Мак Домнэйл . Ирландские католики продолжали получать образование в тайных «хедж-школах», несмотря на Уголовные законы . [82] Знание латыни было обычным явлением среди бедных ирландских горцев в 17 веке, которые говорили на нем в особых случаях, в то время как скот покупался и продавался на греческом языке на горных рынках графства Керри . [83]

Для сравнительно небольшого населения (около 6 миллионов человек) Ирландия внесла огромный вклад в литературу. Ирландская литература включает ирландский и английский языки. Известные ирландские писатели , драматурги и поэты включают Джонатана Свифта , Лоуренса Стерна , Оскара Уайльда , Оливера Голдсмита , Джеймса Джойса , Джорджа Бернарда Шоу , Сэмюэля Беккета , Брэма Стокера , У. Б. Йейтса , Симуса Хини и Брендана Бехана .

19 век

Великий голод / An Górta Mór

Известный на ирландском языке как An Górta Mór («Великая боль»), во время голода миллионы ирландцев умерли и эмигрировали во время крупнейшего голода в Ирландии. Голод длился с 1845 по 1849 год, а самым сильным он был в 1847 году, который стал известен как Черный '47. Голод произошел из-за того, что основной продукт питания чрезвычайно обедневшего ирландского населения (картофель) был заражен болезнью , а британская администрация присвоила все другие сельскохозяйственные культуры и домашний скот для прокорма своих армий за границей. [84] Это означало, что урожай не удался и стал черным. Голодающие люди, которые пытались их съесть, вскоре после этого снова их рвало. Были оборудованы столовые, но это мало что изменило. Британское правительство оказало небольшую помощь, отправив в Ирландию только сырую кукурузу, известную как «Сера Пила». Он был известен под этим названием в честь тогдашнего премьер-министра Великобритании Роберта Пиля и того факта, что многие ирландцы не знали, как готовить кукурузу. Это привело к незначительному улучшению или его отсутствию. Британское правительство создало работные дома, которые были охвачены болезнями (холерой, туберкулезом и другими), но они также потерпели неудачу, поскольку еды было мало, и многие умерли по прибытии из-за переутомления. Некоторые британские политические деятели того времени рассматривали голод как чистку от Бога, направленную на истребление большей части коренного ирландского населения. [ нужна цитата ]

Фреска Холокоста в Ирландии на Баллимерфи-роуд в Белфасте . «Ан Горта Мор, геноцид в Британии, вызванный голодом, холокост в Ирландии 1845–1849 годов, более 1 500 000 смертей».

Спасаясь от голода, ирландцы эмигрировали преимущественно на восточное побережье Соединенных Штатов , особенно в Бостон и Нью-Йорк , а также в Ливерпуль в Англии, Австралии, Канаде и Новой Зеландии. Многие записи показывают, что большинство ирландских эмигрантов в Австралию на самом деле были заключенными. Значительная часть этих преступников совершила преступления в надежде на экстрадицию в Австралию, отдав ей преследование и лишения, которые они пережили на родине. Эмигранты путешествовали на « кораблях-гробах» , получивших свое название из-за часто высокого уровня смертности на борту. Многие умерли от болезней или умерли от голода. Условия на борту были ужасными: билеты были дорогими, поэтому безбилетные пассажиры были обычным явлением, а пассажирам давали мало еды, которые в глазах судовых рабочих рассматривались просто как груз. Известные корабли-гробы включают «Джинни Джонстон» и «Данброди» .

В Дублине, Нью-Йорке и других городах установлены статуи и мемориалы в память о голоде. «Поля Атенри» - это песня конца 20-го века о Великом голоде, которую часто поют на спортивных мероприятиях национальных сборных в память и дань уважения тем, кто пострадал от голода. [ нужна цитата ]

Великий голод — одно из крупнейших событий в истории Ирландии, которое по сей день укоренилось в идентичности нации. Это было основным фактором ирландского национализма и борьбы Ирландии за независимость во время последующих восстаний, поскольку многие ирландцы чувствовали острую потребность восстановить независимость от британского правления после голода. [ нужна цитата ]

20 век

После ирландской войны за независимость (1919–1921) был подписан англо-ирландский договор , который привел к образованию независимого Ирландского свободного государства (ныне независимая Республика Ирландия), состоящего из 26 из 32 традиционных графств Ирландии. Остальные шесть графств на северо-востоке остались в составе Соединенного Королевства как Северная Ирландия . Две общины ( национализм и юнионизм ) разделяются преимущественно религиозными, историческими и политическими различиями . Четыре опроса, проведенные в период с 1989 по 1994 год, показали, что на просьбу указать свою национальную принадлежность более 79% протестантов Северной Ирландии ответили «британцы» или «Ольстер», при этом 3% или менее ответили «ирландцы», в то время как более 60% католиков Северной Ирландии ответили «британцы». ответили «ирландцы», при этом 13% или менее ответили «британцы» или «Ольстер». [85] Опрос 1999 года показал, что 72% протестантов Северной Ирландии считали себя «британцами» и 2% «ирландцами», при этом 68% католиков Северной Ирландии считали себя «ирландцами» и 9% «британцами». [86] Опрос также показал, что 78% протестантов и 48% всех респондентов чувствовали себя «сильно британцами», в то время как 77% католиков и 35% всех респондентов чувствовали себя «сильно ирландцами». 51% протестантов и 33% всех респондентов чувствовали себя «совсем не ирландцами», а 62% католиков и 28% всех респондентов чувствовали себя «совсем не британцами». [87] [88] [ нужна ссылка ]

Недавняя история

Религия в Ирландии

Шествие Тела Христова в Типперэри в 1963 году.

В Ирландской Республике по состоянию на 2022 год католиками являются 3,5 миллиона человек или около 69,1% населения. [89] В Северной Ирландии около 41,6% населения составляют протестанты (19,1% пресвитериане, 13,7% Ирландская церковь, 3,0% методисты, 5,8% другие христиане), в то время как примерно 40,8% являются католиками по состоянию на 2011 год.

31-й Международный евхаристический конгресс состоялся в Дублине в 1932 году, в этом году предполагаемое 1500-летие прибытия Святого Патрика. В то время в Ирландии проживало 3 171 697 католиков, около трети из которых присутствовали на Конгрессе. [90] [91] В журнале Time было отмечено , что специальной темой Конгресса станет «Вера ирландцев». [90] Массовые толпы повторились на мессе Папы Иоанна Павла II в Феникс-парке в 1979 году. [92] Идея веры повлияла на вопрос ирландской идентичности даже в относительно недавнее время, очевидно, в большей степени для католиков и ирландцев. Американцы. Сегодня большинство ирландцев в Ирландской Республике идентифицируют себя как католики, хотя посещаемость церкви значительно снизилась за последние десятилетия. В Северной Ирландии , где почти 50% населения составляют протестанты , также наблюдается снижение посещаемости.

Что характеризует ирландца? Его вера, его место рождения? А что насчет американцев ирландского происхождения? Они ирландцы? Кто больше ирландец: ирландец-католик, такой как Джеймс Джойс , который пытается убежать от своего католицизма и своего ирландского происхождения, или ирландец-протестант, такой как Оскар Уайльд , который в конечном итоге становится католиком? Кто более ирландец... кто-то вроде К.С. Льюиса , протестанта из Ольстера, который идет к нему, хотя в конечном итоге так и не переступает порог? [93]

На протяжении последнего столетия это вызывало беспокойство у последователей националистических идеологов, таких как Д. П. Моран .

Ирландская идентичность

Парад в честь Дня Святого Патрика в Дублине

Томас Дэвис , видный протестантский ирландский националист и основатель ирландского националистического движения «Молодая Ирландия» , определил ирландцев как кельтскую нацию . [94] По его оценкам, этнически 5/6 нации были либо гэльско-ирландскими по происхождению, либо произошли от вернувшихся шотландских гэлов (включая большую часть ольстерских шотландцев ) и некоторых кельтских валлийцев (например, его собственных предков и тех, кто носил фамилии такие как Уолш и Гриффитс). [94] В рамках этого он был убежденным сторонником ирландского языка как «национального языка». [94] Что касается германского меньшинства в Ирландии (нормандского и англосаксонского происхождения), он считал, что они могли бы быть ассимилированы с ирландцами, если бы у них было «желание быть частью ирландской нации». [95]

Европа

Республика Ирландия и Соединенное Королевство присоединились к Европейскому Сообществу в 1973 году, а ирландские граждане стали дополнительно гражданами Европейского Союза согласно Маастрихтскому договору , подписанному в 1992 году. Это поставило еще один вопрос о будущем ирландской идентичности; была ли Ирландия «ближе к Бостону , чем к Берлину »:

История и география поместили Ирландию в совершенно особое место между Америкой и Европой... Как ирландцы, наши отношения с Соединенными Штатами и Европейским Союзом сложны. Географически мы ближе к Берлину, чем к Бостону. Духовно мы, вероятно, намного ближе к Бостону, чем к Берлину. – Мэри Харни , Танаист , 2000 г. [96]

Ирландская диаспора

Бернардо О'Хиггинс , отец-основатель Чили.
Генерал Первый герцог Тетуан , гранд Испании и президент Совета министров Испании.

Ирландская диаспора состоит из ирландских эмигрантов и их потомков в таких странах , как США, Великобритания, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка, а также в странах Карибского бассейна, таких как Ямайка и Барбадос . Во всех этих странах проживают значительные меньшинства ирландского происхождения, которые, кроме того, составляют ядро ​​католической церкви в этих странах.

Многие известные и влиятельные деятели заявляли о своем ирландском происхождении, например, Че Гевара , Уолт Дисней , Барак Обама , Джон Кеннеди , Мухаммед Али и Марешаль , первый герцог Маджента , второй президент Третьей республики . [ нужна цитата ]

Многие ирландцы также были перевезены на остров Монтсеррат для работы в качестве наемных слуг , сосланных заключенных или рабов. В отличие от африканских рабов , большинство ирландских рабочих, отправленных в Монтсеррат, сделали это по личному выбору. [97] Некоторые из них были войсками Ирландской Конфедерации, сосланными английским парламентарием Оливером Кромвелем после войн Ирландской Конфедерации . Африканское рабское население на острове предприняло попытку восстания против ирландских владельцев плантаций 17 марта 1768 года. Дата была выбрана с мыслью, что владельцы плантаций будут отвлечены празднованием Дня Святого Патрика, но в конечном итоге заговор был раскрыт, и несколько причастные к этому были казнены. По сей день остров отмечает День Святого Патрика как государственный праздник в память о восстании и в честь тех, кто погиб. [98] Люди ирландского происхождения также широко представлены в Латинской Америке, особенно в Аргентине , а также в качестве важных меньшинств в Бразилии , Чили и Мексике . В 1995 году президент Мэри Робинсон обратилась к «70 миллионам человек во всем мире, которые могут заявлять об ирландском происхождении». [99] Сегодня диаспора , как полагают, насчитывает около 80 миллионов человек. [100]

Марешаль , первый герцог Маджента , военачальник, а затем президент Французской Республики.
Уильям Браун , аргентинский национальный герой Войны за независимость , считается отцом аргентинского военно-морского флота .

Большие ирландские общины также есть в некоторых странах материковой Европы, особенно в Испании, Франции и Германии. Между 1585 и 1818 годами более полумиллиона ирландцев покинули Ирландию, чтобы участвовать в войнах на континенте, в постоянной эмиграции, романтически названной «Полет диких гусей », а до этого — « Бегством графов ». перед плантацией Ольстера . [101] В первые годы гражданской войны в Англии один французский путешественник заметил, что ирландцы «лучшие солдаты за границей, чем дома». [102] Позже ирландские бригады во Франции и Испании будут сражаться в войнах за испанское и австрийское наследство и наполеоновских войнах . [101] По словам фельдмаршала 1-го герцога Веллингтона , «Железного герцога» ирландского происхождения, известного представителя ирландской военной диаспоры , «Ирландия была неиссякаемым рассадником лучших солдат». [103]

Британские легионы были подразделениями, которые сражались под командованием Симона Боливара против Испании за независимость Колумбии , Венесуэлы , Эквадора и Перу . Венесуэльцы называли их Легионом Альбиона . В их состав вошли более семи тысяч добровольцев, в основном ветераны наполеоновской войны из Великобритании и Ирландии . Добровольцы Британского легиона руководствовались сочетанием как подлинных политических , так и корыстных мотивов. [104] Самой известной причиной эмиграции был Великий голод конца 1840-х годов. Считается, что миллион эмигрировал в Ливерпуль из-за голода. [105] Как для ирландцев в Ирландии, так и для членов образовавшейся диаспоры , голод вошел в народную память [106] и стал объединяющей точкой для различных националистических движений .

Есть афро-карибские люди, произошедшие от ирландских иммигрантов в Карибском бассейне , особенно на Барбадосе , Ямайке и Монтсеррате . [107] Они часто носят ирландские фамилии, говорят на карибском английском под влиянием ирландского языка и, в некоторых случаях, поют ирландские песни. [108]

Джон Кэрролл , первый католический епископ и архиепископ США.
Игнасио Комонфорт, 25-й президент Мексики.

Люди ирландского происхождения являются второй по величине этнической группой в Соединенных Штатах после американцев немецкого происхождения . Девять из тех, кто подписал Декларацию независимости США, были ирландцами по происхождению. [109] Среди них был единственный подписавший католик, Чарльз Кэрролл из Кэрроллтона , чья семья была потомками Эли О'Кэрролла, ирландского принца, пострадавшего при Кромвеле. [110] По крайней мере, двадцать пять президентов Соединенных Штатов имеют ирландское происхождение, включая Джорджа Вашингтона . [111] [112] [113] [114] С тех пор, как Джон Ф. Кеннеди вступил в должность в 1961 году, в каждом американском президенте (за исключением Джеральда Форда и Дональда Трампа ) текла ирландская кровь. [115] [116] [117] Американец ирландского происхождения Джеймс Хобан был дизайнером Белого дома . Коммодор Джон Барри , родившийся в графстве Уэксфорд , был «отцом военно-морского флота США ». [118]

Джон Ф. Кеннеди посещает Мемориал Джона Барри в Уэксфорде , Ирландия

В середине 19 века большое количество ирландских иммигрантов было призвано в ирландские полки армии США во время американо-мексиканской войны . Подавляющее большинство из 4811 солдат ирландского происхождения служили в армии США, но некоторые дезертировали в мексиканскую армию , главным образом, чтобы избежать жестокого обращения со стороны протестантских офицеров и сильной антикатолической дискриминации в Америке. [119] Это были Сан-Патрисиос , или Батальон Святого Патрика — группа ирландцев во главе с уроженцем Голуэя Джоном О'Райли , а также некоторыми немецкими , шотландскими и американскими католиками . [119] Они сражались до своей капитуляции в решающей битве при Чурубуско и были казнены американским правительством за пределами Мехико 13 сентября 1847 года. [119] День памяти батальона отмечается в Мексике каждый год 12 сентября. [120]

В XVIII и XIX веках 300 000 свободных эмигрантов и 45 000 каторжников покинули Ирландию и поселились в Австралии. [121] Сегодня австралийцы ирландского происхождения являются одной из крупнейших этнических групп в Австралии, после англичан и австралийцев. По данным переписи 2006 года , 1 803 741 житель указал, что имеет ирландское происхождение либо отдельно, либо в сочетании с другим предком. [122] Однако в эту цифру не включены австралийцы ирландского происхождения, которые решили назвать себя «австралийцами» или представителями других родословных. Посольство Австралии в Дублине заявляет, что до тридцати процентов населения в той или иной степени имеют ирландское происхождение. [123]

Считается, что в период с 1830-х по 1890-е годы в Аргентину эмигрировало около 30 000 ирландцев. [12] Это поощрялось духовенством, поскольку они считали католическую страну Аргентину более предпочтительной, чем более протестантские Соединенные Штаты. Этот поток эмигрантов резко сократился, когда была введена помощь в проезде в Австралию, после чего правительство Аргентины ответило своей собственной схемой и написало ирландским епископам, ища их поддержки. Однако приезд большого количества иммигрантов практически не планировался, ни жилья, ни еды. [124] Многие умерли, другие отправились в Соединенные Штаты и другие страны, некоторые вернулись в Ирландию, некоторые остались и процветали. Томас Крок, архиепископ Кашелский, сказал: «Я самым торжественным образом заклинаю моих беднейших соотечественников, поскольку они ценят свое будущее счастье, никогда не ступать ногой на территорию Аргентинской Республики, как бы они ни испытывали к этому искушение, предлагая проход или обеспечивая комфортные условия проживания. дома». [125] Некоторые известные аргентинцы ирландского происхождения и ирландцы, поселившиеся в Аргентине, включают Че Гевару , бывшего президента Эдельмиро Хулиана Фаррелла и адмирала Уильяма Брауна .

По всей Южной Америке есть люди ирландского происхождения, такие как чилийский освободитель Бернардо О'Хиггинс и перуанский фотограф Марио Тестино . Хотя некоторые ирландцы сохранили свои фамилии нетронутыми, другие ассимилировались с испанским языком. Фамилия О'Брайен , например, стала Обрегон .

Люди ирландского происхождения также являются одной из крупнейших этнических групп в Канаде после англичан , французов и шотландских канадцев . По состоянию на 2006 год число ирландских канадцев составляет около 4 354 155 человек. [10]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Перепись 2021 года, только ирландцы и другие национальные идентификаторы.
  2. ^ Исторические и родные
  3. ^ Доминант

Цитаты

  1. ^ [email protected], Правительство Шотландии, Дом Святого Андрея, Риджент-Роуд, Эдинбург EH1 3DG, тел: 0131 556 8400 (29 мая 2009 г.). «Шотландская диаспора и стратегия диаспоры: идеи и уроки Ирландии». https://scottland.gov.uk . Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Проверено 14 октября 2014 г.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  2. ^ «Перепись населения 2022 года – сводные результаты» . cso.ie . 3 апреля 2022 года. Архивировано из оригинала 7 августа 2023 года . Проверено 7 августа 2023 г.
  3. ^ Этнические ирландцы в Ethnologue (22-е изд., 2020 г.)
  4. ^ «Основные статистические идентификационные таблицы переписи населения 2021 года» . Агентство статистики и исследований Северной Ирландии . 7 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2023 года . Проверено 9 июля 2023 г.
  5. ^ American FactFinder, Бюро переписи населения США. «Бюро переписи населения США, 2007». Factfinder.census.gov. Архивировано из оригинала 10 апреля 2010 года . Проверено 30 мая 2010 г.
  6. ^ «Каждый четвертый британец заявляет об ирландских корнях» . Новости BBC . Би-би-си. 16 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 г. Проверено 7 декабря 2020 г.
  7. Мэйбин, Саймон (2 сентября 2016 г.). «Сколько британцев имеют право на ирландский паспорт?». Новости BBC . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Проверено 17 мая 2020 г.
  8. ^ «Министерство иностранных дел - Гранты эмигрантам» . 28 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2013 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  9. ^ «Этническое происхождение, оба пола, возраст (общий), Канада, перепись 2016 г. - выборочные данные 25%» . Перепись населения Канады 2016 года . Статистическое управление Канады . 20 февраля 2019 года. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 года . Проверено 30 января 2020 г.
  10. ^ ab «Этническое происхождение (264), ответы об одном и множественном этническом происхождении (3), статус поколения (4), возрастные группы (10) и пол (3) для населения в частных домохозяйствах Канады, провинций, территорий, столичная перепись Районы и переписные агломерации, Национальное обследование домохозяйств 2011 года». Статистическое управление Канады . 2011. Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Проверено 24 ноября 2013 г.
  11. ^ «Ирландцы в Новой Зеландии: исторический контекст и перспективы - Брайан Истон». www.eastonbh.ac.nz . 14 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 5 января 2019 г. . Проверено 20 марта 2016 г.
  12. ^ ab «Под ирландским флагом в Аргентине». Западные люди. 14 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2007 г. Проверено 4 июля 2008 г.
  13. ^ Туры О'Хиггинса. «Ирландцы в Чили». Архивировано из оригинала 7 сентября 2017 года . Проверено 10 января 2010 г.
  14. ^ Мюррей, Эдмундо (1 июля 2006 г.). «Бразилия и Ирландия». Общество ирландских латиноамериканских исследований. Архивировано из оригинала 14 августа 2017 года . Проверено 13 октября 2016 г.
  15. ^ «Связи между Бразилией и Ирландией». 16 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 16 октября 2004 г. Проверено 30 сентября 2020 г.
  16. ^ «по оценкам, 35 ​​000 человек - более 1 миллиона наслаждаются ирландской культурой». Архивировано из оригинала 7 марта 2023 года . Проверено 13 февраля 2022 г.
  17. ^ «Кто такие ирландцы во Франции и что они там делают?». Ирландские Таймс. 18 января 2019 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2019 г. . Проверено 4 июля 2019 г.
  18. ^ «Bevolking; geslacht, leefijd,generatie en migratieachtergrond, 1 января» (на голландском языке). Центральное статистическое бюро (CBS). 22 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 3 августа 2017 года . Проверено 16 января 2022 г.
  19. ^ "Ирландцы в Колумбии и Антиокии" . www.dfa.ie. _ Архивировано из оригинала 26 августа 2022 года . Проверено 25 марта 2022 г.
  20. ^ Хельгасон, Агнар; и другие. (2000). «Оценка скандинавского и гэльского происхождения мужчин-поселенцев Исландии». Американский журнал генетики человека . 67 (3): 697–717. дои : 10.1086/303046. ПМЦ 1287529 . ПМИД  10931763. 
  21. ^ ab «Папа называет ирландского монаха отцом Европы». Зенит . 11 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 15 июня 2008 г. Проверено 15 июля 2007 г.
  22. ^ аб Смайли, с. 630
  23. ^ "Дайль Эйрианн - 29 апреля 1987 г., Сейстеанна - Вопросы. Устные ответы. - Двухсотлетие Австралии" . Oireachtasdebates.oireachtas.ie. 29 апреля 1987 года. Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Проверено 1 марта 2014 г.
  24. ^ «Первые люди пришли сюда 33 000 лет назад, свидетельствуют кости северного оленя» . независимый . 18 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 27 апреля 2021 года . Проверено 7 мая 2021 г.
  25. ^ Розейнгрейв, Луиза. «Кость северного оленя, найденная в пещере Корк, свидетельствует о деятельности человека в Ирландии 33 000 лет назад». TheJournal.ie . Архивировано из оригинала 7 мая 2021 года . Проверено 7 мая 2021 г.
  26. ^ "Пифей | Греческий исследователь" . Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 3 января 2018 года . Проверено 26 ноября 2019 г. .
  27. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Эрин»  . Британская энциклопедия . Том. 9 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 744.
  28. ^ Мак Манус, стр. 1 и 7.
  29. ^ "FamilyTreeDNA Discover™" . СемейноеДревоДНК . Архивировано из оригинала 7 января 2023 года . Проверено 4 января 2023 г.
  30. ^ «Филонеалогия R-L21: четыре с половиной тысячелетия экспансии и перераспределения». Архивировано 11 ноября 2022 года в Wayback Machine ( Джо Флуд ).
  31. ^ Браманти, Б.; Томас, Миннесота; Хаак, В.; Унтерлендер, М.; Жорес, П.; Тамбетс, К.; Антанайтис-Джейкобс, И.; Хейдл, Миннесота; Янкаускас Р.; Добрый, С.-Дж.; Люэт, Ф.; Тербергер, Т.; Хиллер, Дж.; Мацумура, С.; Форстер, П.; Бургер, Дж. (2009). «Генетическая преемственность между местными охотниками-собирателями и первыми фермерами Центральной Европы». Наука . 326 (5949): 137–140. Бибкод : 2009Sci...326..137B. дои : 10.1126/science.1176869 . PMID  19729620. S2CID  206521424.
  32. ^ Мальмстрем, Хелена; Гилберт, М. Томас П.; Томас, Марк Г.; Брандстрем, Микаэль; Стора, Ян; Мольнар, Петра; Андерсен, Пернилле К.; Бендиксен, Кристиан; Холмлунд, Гунилла; Гётерстрем, Андерс; Виллерслев, Эске (2009). «Древняя ДНК показывает отсутствие преемственности между неолитическими охотниками-собирателями и современными скандинавами». Современная биология . 19 (20): 1758–1762. дои : 10.1016/j.cub.2009.09.017 . PMID  19781941. S2CID  9487217.
  33. ^ Алонсо, Сантос; и другие. (2005). «Место басков в европейском ландшафте разнообразия Y-хромосомы». Европейский журнал генетики человека . 13 (12): 1293–1302. дои : 10.1038/sj.ejhg.5201482 . ПМИД  16094307.
  34. ^ Б. Арреди, Э. С. Полони и К. Тайлер-Смит (2007). «Заселение Европы». В Кроуфорде, Майкл Х. (ред.). Антропологическая генетика: теория, методы и приложения . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 394. ИСБН 978-0-521-54697-3.
  35. ^ Балареск; и другие. (2010). Пенни, Дэвид (ред.). «Преимущественно неолитическое происхождение европейских отцовских линий». ПЛОС Биология . 8 (1): 119–122. дои : 10.1371/journal.pbio.1000285 . ПМЦ 2799514 . ПМИД  20087410. 
  36. ^ Хаак, Вольфганг; Лазаридис, Иосиф; Паттерсон, Ник; Роланд, Надин; Маллик, Свапан; Ламас, Бастьен; Брандт, Гвидо; Норденфельт, Сюзанна; Харни, Эдаоин; Стюардсон, Кристин; Фу, Цяомэй; Миттник, Алисса; Банфи, Эстер; Эконому, Христос; Франкен, Майкл; Фридрих, Сюзанна; Пенья, Рафаэль Гарридо; Халлгрен, Фредрик; Хартанович, Валерий; Хохлов, Александр; Кунст, Майкл; Кузнецов Павел; Меллер, Харальд; Мочалов Олег; Моисеев, Вячеслав; Никлиш, Николь; Пихлер, Сандра Л.; Риш, Роберто; Рохо Герра, Мануэль А.; и другие. (2015). «Массовая миграция из степи является источником индоевропейских языков в Европе». Природа . 522 (7555): 207–11. arXiv : 1502.02783 . Бибкод : 2015Natur.522..207H. bioRxiv 10.1101/013433 . дои : 10.1038/NATURE14317. ПМК 5048219 . ПМИД  25731166.  
  37. ^ Аллентофт, Мортен Э.; Сикора, Мартин; Шегрен, Карл-Йоран; Расмуссен, Саймон; Расмуссен, Мортен; Стендерап, Йеспер; Дамгаард, Питер Б.; Шредер, Ханнес; Альстрем, Торбьёрн; Виннер, Лассе; Маласпинас, Анна-Сапфо; Маргарян, Ашот; Хайэм, Том; Чивалл, Дэвид; Линнеруп, Нильс; Харвиг, Лиз; барон Юстина; Каса, Филипп Делла; Домбровский, Павел; Даффи, Пол Р.; Эбель, Александр В.; Епимахов Андрей; Фрей, Карин; Фурманек, Мирослав; Гралак, Томаш; Громов, Андрей; Гронкевич, Станислав; Групе, Гизела; Хайду, Тамаш; и другие. (2015). «Популяционная геномика Евразии бронзового века». Природа . 522 (7555): 167–172. Бибкод : 2015Natur.522..167A. дои : 10.1038/nature14507. PMID  26062507. S2CID  4399103. Архивировано из оригинала 13 июля 2019 года . Проверено 30 сентября 2019 г.
  38. ^ Мэтисон, Иэн; Лазаридис, Иосиф; Роланд, Надин; Маллик, Свапан; Паттерсон, Ник; Алпаслан Руденберг, Сонгул; Харни, Эдаоин; Стюардсон, Кристин; Фернандес, Даниэль; Новак, Марио; Сирак, Кендра; Гамба, Кристина; Джонс, Эппи Р.; Ламас, Бастьен; Дрёмов Станислав; Пикрелл, Джозеф; Арсуага, Хуан Луис; Де Кастро, Хосе Мария Бермудес; Карбонелл, Эудальд; Герритсен, Фокке; Хохлов, Александр; Кузнецов Павел; Лозано, Марина; Меллер, Харальд; Мочалов Олег; Моисеев, Вячеслав; Рохо Герра, Мануэль А.; Руденберг, Джейкоб; Вержес, Хосеп Мария; и другие. (2015). «Восемь тысяч лет естественного отбора в Европе». bioRxiv : 016477. doi : 10.1101/016477 . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 30 сентября 2019 г.
  39. Рэдфорд, Тим (28 декабря 2015 г.). «Ирландская ДНК возникла на Ближнем Востоке и в Восточной Европе». Хранитель . Архивировано из оригинала 17 января 2018 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
  40. ^ Лара М. Кэссиди; Руи Мартиниано; и другие. (28 декабря 2015 г.). «Миграция в Ирландию в эпоху неолита и бронзового века и установление островного атлантического генома» (PDF) . ПНАС . 113 (2): 368–373. Бибкод : 2016PNAS..113..368C. дои : 10.1073/pnas.1518445113 . ПМК 4720318 . PMID  26712024. Архивировано (PDF) из оригинала 29 декабря 2015 года . Проверено 29 декабря 2015 г. 
  41. ^ Гилберт, Эдмунд; О'Рейли, Симус; Мерриган, Майкл; МакГеттиган, Даррен; Моллой, Энн М.; Броуди, Лоуренс К.; Бодмер, Уолтер; Хутник, Катажина; Эннис, Шон; Лоусон, Дэниел Дж.; Уилсон, Джеймс Ф.; Каваллери, Джанпьеро Л. (8 декабря 2017 г.). «Атлас ДНК Ирландии: выявление мелкомасштабной структуры населения и истории Ирландии». Научные отчеты . 7 (1): 17199. Бибкод : 2017НатСР...717199Г. дои : 10.1038/s41598-017-17124-4. ПМК 5722868 . ПМИД  29222464. 
  42. ^ «Структура кельтского населения» (PDF) . biorxiv.org . Архивировано (PDF) из оригинала 23 января 2018 г. Проверено 22 января 2018 г.
  43. ^ «Перепись населения 2016 г. - Профиль 8 ирландских путешественников, этническая принадлежность и религия» . Архивировано из оригинала 20 сентября 2021 года . Проверено 30 января 2022 г. Было 10 100 граждан Ирландии с двойным гражданством, которые называли себя «черными или чернокожими ирландцами и африканцами», самую большую группу из которых составляли граждане Ирландии и Нигера (6 683 человека).
  44. ^ Кто такие чернокожие ирландцы? Каково происхождение ирландцев со смуглыми смуглыми чертами лица? Предмет исторических дискуссий, этот предмет почти никогда не упоминается в Ирландии. Архивировано 25 мая 2013 года в Wayback Machine . IrishCentral.com. Штатные авторы, 26 марта 2013 г. Проверено 6 августа 2013 г.
  45. ^ Альстрем, Дик. «Путешественники так же« генетически отличаются »от оседлых ирландцев, как и испанцы». Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Проверено 22 сентября 2020 г.
  46. ^ abc MacManus, стр. 86
  47. ^ Макманус, стр. 87.
  48. ^ Макманус, стр.67
  49. ^ abc MacManus, стр. 89
  50. ^ abcdefghijkl Николлс
  51. ^ Джонс, Чарльз (1997). Эдинбургская история шотландского языка . Издательство Эдинбургского университета. п. 551. ИСБН 978-0-7486-0754-9.
  52. ^ Нора Кершоу Чедвик, Майлз Диллон (1972). Кельтские королевства . Вайденфельд и Николсон. п. 66. ИСБН 978-0-7607-4284-6.
  53. ^ Кэмпбелл, Юэн. «Были ли шотландцы ирландцами? Архивировано 10 ноября 2012 года в Wayback Machine » в журнале Antiquity № 75 (2001).
  54. ^ «Доморощенный святой: плачь Богу о Гарри, Британии и... святом Эйдане». Независимый . Лондон. 23 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2012 г. Проверено 21 июля 2008 г.
  55. ^ Макманус, стр. 221.
  56. ^ Макманус, стр. 221-222.
  57. ^ Макманус, стр. 215.
  58. ^ abc "Джон Скоттус Эриугена". Стэнфордская энциклопедия философии . Стэндфордский Университет . 17 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 27 июня 2007 г. Проверено 21 июля 2008 г.
  59. ^ Томан, стр. 10: « Сам Абеляр был... вместе с Иоанном Скотом Эригеной (9 век), а также Ланфранком и Ансельмом Кентерберийским (оба 11 век), одним из основателей схоластики».
  60. ^ Смайлик, с. 274
  61. ^ Вулф, Патрик (1923). Sloinnte Gaedheal — это Галл: ирландские имена и фамилии. М. Х. Гилл и сын. стр. хх. Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 20 февраля 2010 г.
  62. ^ Бердесс, Нил. «Дюжина вещей, которые вы могли не знать об ирландских именах». Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 21 сентября 2020 года . Проверено 21 марта 2020 г.
  63. ^ "ScottishHistory.com". www.scottishhistory.com . Архивировано из оригинала 26 марта 2020 года . Проверено 21 марта 2020 г.[ самостоятельно опубликованный источник? ]
  64. ^ Ричард Хукер. «Норманны». Университет штата Вашингтон . Архивировано из оригинала 14 июня 2008 года . Проверено 12 июля 2008 г.[ самостоятельно опубликованный источник? ]
  65. ^ «Театр всех людей и наций на земле с привычками и орнаментами дайверов, tant anciens que Contemporaryes, Diligemment depeints au Naturel par Luc Dheere peintre et sculteur Gantois [рукопись]» . lib.ugent.be . Архивировано из оригинала 29 октября 2020 года . Проверено 25 августа 2020 г.
  66. ^ Макманус, стр. 343.
  67. ^ Макманус, стр. 340.
  68. ^ аб Макманус, стр. 343–344.
  69. ^ Тавиани, Паоло Эмилио (1985). Христофор Колумб. Орбис. п. 376. ИСБН 978-0-85613-922-2.
  70. ^ аб Макманус, стр. 348
  71. ^ Макманус, стр. 352.
  72. ^ abc Джеффрис, доктор Генри А. «Культура и религия в Тюдоровской Ирландии, 1494–1558». Университетский колледж Корка . Архивировано из оригинала 16 апреля 2008 года . Проверено 23 июня 2008 г.
  73. ^ «Пересмотр истории – Плантации» (PDF) . colaisteeanna.ie . Архивировано (PDF) из оригинала 16 октября 2021 года . Проверено 9 октября 2021 г.
  74. ^ Халлинан, Конн Малачи (1977). «Покорение и разделение Ирландии: испытательный полигон колониальной политики». Преступность и социальная справедливость (8): 53–57. JSTOR  29766019. Архивировано из оригинала 29 августа 2021 года . Проверено 29 августа 2021 г.
  75. ^ Закон, согласно которому король и королевские величества, а также наследники и преемники королевы получают право на страны Лейкс, Слюмардж, Ирри, Глимналири и Оффали, а также за создание тех же земель графства стран "; Phil. & Март 1556 г. c.2
  76. ^ Мартин Марикс Эванс; Дэвид Лайонс (октябрь 2003 г.). Страшная красота. Гилл и Макмиллан. Проверено 25 февраля 2013 г.
  77. ^ Эндрюс, Кеннет (1984). Торговля, грабежи и поселения: морское предпринимательство и возникновение Британской империи, 1480–1630 гг . Издательство Кембриджского университета. п. 184.
  78. ^ Леннон с. 279
  79. ^ Маккарти-Моррог, Майкл (1983). Плантация Мюнстера, 1583–1641 (PDF) (доктор философии). Королевский колледж Холлоуэй, Лондонский университет. Архивировано (PDF) из оригинала 30 августа 2021 года . Проверено 29 августа 2021 г.
  80. ^ Кэнни, Делая Ирландию британской, с. 146
  81. ^ Бойл об атеизме , Джей Джей Макинтош (University of Toronto Press ISBN 978-0-8020-9018-8 ), страница 6 
  82. ^ Макманус, стр. 461.
  83. ^ Макманус, стр. 461-462.
  84. ^ Дэвид Р. Монтгомери (14 мая 2007 г.). Грязь: эрозия цивилизаций . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-93316-3.
  85. ^ «В социальных отношениях в Северной Ирландии: Пятый отчет». Cain.ulst.ac.uk. Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  86. ^ "Обзор жизни и времени в Северной Ирландии" . Ark.ac.uk. 9 мая 2003 года. Архивировано из оригинала 10 мая 2011 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  87. ^ "Обзор жизни и времени в Северной Ирландии" . Ark.ac.uk. 12 мая 2003 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  88. ^ "Обзор жизни и времени в Северной Ирландии" . Ark.ac.uk. 9 мая 2003 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  89. ^ «Население, обычно проживающее и присутствующее в штате» . CSO.т.е. Центральное статистическое управление. 30 мая 2023 года. Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 2 июня 2023 г.
  90. ^ ab «В Дублине». Журнал Тайм . 20 июня 1932 года. Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года . Проверено 23 июня 2008 г.
  91. ^ Джон Пол Маккарти; Томас О'Риордан. «31-й Международный евхаристический конгресс, Дублин, 1932 г.». Университетский колледж Корка . Архивировано из оригинала 16 апреля 2008 года . Проверено 23 июня 2008 г. Газеты и современники подсчитали, что около миллиона душ собрались в парке Феникс в разгар Конгресса.
  92. ^ Цифра 1 250 000 упоминается на памятном камне у Папского креста в парке Феникс в Дублине; четверть населения острова Ирландия или треть населения Ирландской Республики
  93. ^ Пирс, Джозеф (март – апрель 2007 г.). «Редакционная статья: Кельтская загадка». Обзор Сент-Остина . Университет Аве Мария, Неаполь, Флорида: Sapientia Press. 7 (2): 1.
  94. ^ abc Томас Дэвис (28 февраля 2013 г.). «Наш национальный язык». Из Ирландии.net. Архивировано из оригинала 19 октября 2016 года . Проверено 18 октября 2016 г.
  95. Томас Дэвис – Дэйм-стрит (17 марта 2012 г.). «90 000 фотографий Уильяма Мерфи - 90 000 фотографий Уильяма Мерфи». Дублинстритс.osx128.com. Архивировано из оригинала 27 марта 2014 года . Проверено 1 марта 2014 г.
  96. ^ Олдос, стр. 185.
  97. ^ «Ирландцы в англо-карибском регионе: слуги или рабы? - История Ирландии». 29 февраля 2016 года. Архивировано из оригинала 6 мая 2017 года . Проверено 13 мая 2017 г.
  98. ^ Фергюс, Ховард А. (1996). Галерея Монсеррат: некоторые выдающиеся люди в нашей истории. Каноэ Пресс Университет Вест-Индии. п. 83. ИСБН 978-976-8125-25-5. Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 26 августа 2020 г.
  99. ^ "Ирландская диаспора". Ирландские корни.com. Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  100. История острова. Архивировано 4 августа 2013 года в Wayback Machine , Discoverireland.com.
  101. ^ ab "Дикие гуси, воины 102" . Издательство Оспри . Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года.
  102. ^ Маклафлин, стр. 4
  103. ^ Дэвис, стр. 832.
  104. ^ Браун, Мэтью (2006). Приключения по испанским колониям: Симон Боливар, иностранные наемники и рождение новых наций. Издательство Ливерпульского университета . п. 210. ИСБН 9781846310447. Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 12 ноября 2020 г.
  105. ^ Дэвид Росс, Ирландия: История нации , Нью-Ланарк: Геддес и Гроссет, 2002, стр. 226. ISBN 1-84205-164-4 . 
  106. Голод, охвативший Ирландию с 1845 по 1852 год, стал неотъемлемой частью народных легенд. Кенили, «Это великое бедствие» , с. 342.
  107. ^ "Статья о Монсеррате" . freepages.rootsweb.com . Архивировано из оригинала 1 августа 2020 года . Проверено 17 мая 2020 г.
  108. ^ "Черный ирландец". Архив RTÉ . Архивировано из оригинала 21 июня 2020 года . Проверено 17 мая 2020 г.
  109. ^ "Месяц ирландско-американской истории, 1995" . irishamericanheritage.com. Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  110. ^ Мэриленд прослеживает свои ирландские корни. Архивировано 19 июня 2013 года в Wayback Machine , Управление туризма Мэриленда.
  111. ^ «Президенты Соединенных Штатов с «ирландскими корнями»» . irishamericanheritage.com. Архивировано из оригинала 29 сентября 2008 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  112. ^ Марк, Джон Т. «Уильям Х. Тафт». Сайт aboutfamouspeople.com. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  113. ^ "Уоррен Гамалиэль Хардинг". thinkquest.com. Архивировано из оригинала 28 марта 2008 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  114. ^ Марк, Джон Т. «Гарри С. Трумэн». Сайт aboutfamouspeople.com. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  115. ^ «Американские президенты с ирландскими предками». Справочник ирландской генеалогии. Архивировано из оригинала 26 сентября 2018 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  116. ^ «Человек, который сделал Трампа тем, кто он есть» . Журнал Политико . Политик. Архивировано из оригинала 28 апреля 2019 года . Проверено 24 января 2017 г.
  117. ^ «Шотландские корни Дональда Трампа: как крошечный остров может сформировать президента» . Си-Эн-Эн. 2 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 г. . Проверено 24 января 2017 г.
  118. ^ Джон Барри Келли. «Коммодор Барри». Архивировано из оригинала 5 августа 2013 года . Проверено 25 июня 2007 г.
  119. ^ abc Майкл Г. Коннотон (сентябрь 2005 г.). «Под изумрудно-зеленым флагом: история ирландских солдат в Мексике». Общество ирландских латиноамериканских исследований. Архивировано из оригинала 28 августа 2012 года . Проверено 12 июля 2008 г.
  120. ^ Марк Р. Дэй. «Сан-Патрисиос: боевые ирландцы Мексики». Архивировано из оригинала 3 марта 2000 года . Проверено 12 июля 2008 г.
  121. ^ Райан, Шон (2006). «Ботанический залив 1791–1867». Музей наследия диких гусей и библиотека Портумна, графство Голуэй. Архивировано из оригинала 5 октября 2008 года . Проверено 27 мая 2009 г.
  122. ^ Австралийское статистическое бюро (25 октября 2007 г.). "Австралия". Краткая статистика переписи населения 2006 года . Проверено 25 июля 2007 г.
  123. ^ «Отношения Австралии и Ирландии - посольство Австралии» . Ирландия.embassy.gov.au. Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  124. Коул, Патрик (29 марта 1889 г.). «Ирландские эмигранты в Аргентинской Республике» . Вестерн Дейли Пресс . Проверено 29 ноября 2015 г. - из архива британских газет . Печальное и жалкое зрелище видеть ирландских матерей, иногда с умирающими младенцами на руках... ...во многих случаях матери продавали свою одежду со спины, чтобы добыть еду для своих голодающих детей
  125. ^ «Ирландцы в Аргентине». Путешествуйте по Аргентине. 16 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 13 августа 2021 г. . Проверено 29 ноября 2015 г.

Рекомендации

Внешние ссылки