Сино-тибетская (иногда называемая трансгималайской ) [1] [2] — это семья из более чем 400 языков, уступающая по числу носителей только индоевропейской . [3] Около 1,4 миллиарда человек говорят на сино-тибетском языке. [4] Подавляющее большинство из них — 1,3 миллиарда носителей сино-тибетских языков . Другие сино-тибетские языки с большим числом носителей включают бирманский (33 миллиона) и тибетские языки (6 миллионов). Четыре государства-члена Организации Объединенных Наций ( Китай , Сингапур , Мьянма и Бутан ) имеют сино-тибетский язык в качестве своего основного родного языка. На других языках этой семьи говорят в Гималаях , Юго -Восточной Азии и на восточном краю Тибетского нагорья . Большинство из них имеют небольшие речевые сообщества в отдаленных горных районах, и, как таковые, плохо документированы.
Несколько подгрупп низкого уровня были надежно реконструированы , но реконструкция протоязыка для семьи в целом все еще находится на ранней стадии, поэтому структура сино-тибетского на более высоком уровне остается неясной. Хотя семья традиционно представляется разделенной на синитскую (т. е. китайские языки) и тибето-бирманскую ветви, общее происхождение несинитских языков никогда не было продемонстрировано. Языки кра-дай и хмонг-мьен обычно включаются китайскими лингвистами в сино-тибетскую группу, но были исключены международным сообществом с 1940-х годов. Было предложено несколько связей с другими языковыми семьями , но ни одна из них не получила широкого признания.
Генетическая связь между китайским, тибетским, бирманским и другими языками была впервые предложена в начале 19 века и в настоящее время широко принята. Первоначальный акцент на языках цивилизаций с давними литературными традициями был расширен, чтобы включить менее распространенные языки, некоторые из которых только недавно или никогда не были письменными. Однако реконструкция семьи гораздо менее развита, чем для таких семей, как индоевропейская или австроазиатская . Трудности включали большое разнообразие языков, отсутствие склонения во многих из них и последствия языкового контакта. Кроме того, многие из малых языков распространены в горных районах, которые труднодоступны и часто также являются чувствительными пограничными зонами. [5] Нет единого мнения относительно даты и места их происхождения. [6]
В XVIII веке несколько учёных заметили параллели между тибетским и бирманским языками, оба из которых имели обширные литературные традиции. В начале следующего столетия Брайан Хоутон Ходжсон и другие отметили, что многие нелитературные языки горных районов северо-восточной Индии и Юго-Восточной Азии также были связаны с ними. Название «тибето-бирманские» было впервые применено к этой группе в 1856 году Джеймсом Ричардсоном Логаном , который добавил каренский в 1858 году. [7] [8] Третий том « Лингвистического обзора Индии » под редакцией Стена Конова был посвящён тибето-бирманским языкам Британской Индии . [9]
Исследования «индокитайских» языков Юго-Восточной Азии с середины XIX века Логаном и другими показали, что они включают четыре семьи: тибето-бирманскую, тайскую , мон-кхмерскую и малайско-полинезийскую . Юлиус Клапрот отметил в 1823 году, что бирманский, тибетский и китайский языки имеют общий базовый словарный запас , но что тайский , монский и вьетнамский языки существенно различаются. [10] [11] Эрнст Кун предполагал группу с двумя ветвями, китайско-сиамской и тибето-бирманской. [a] Август Конради назвал эту группу индокитайской в своей влиятельной классификации 1896 года, хотя у него были сомнения относительно каренского языка. Терминология Конради широко использовалась, но существовала неопределенность относительно его исключения вьетнамского языка. Франц Николаус Финк в 1909 году поместил каренский язык в третью ветвь китайско-сиамского языка. [12] [13]
Жан Пржилуски ввел французский термин sino-tibétain в качестве названия главы о группе в работе Мейе и Коэна « Les langues du monde» в 1924 году. [14] [15] Он разделил их на три группы: тибето-бирманскую, китайскую и тайскую, [14] и был не уверен в родстве каренов и хмонг-мьен . [16] Английский перевод «Sino-Tibetan» впервые появился в короткой заметке Пржилуски и Люса в 1931 году. [17]
В 1935 году антрополог Альфред Крёбер начал проект по китайско-тибетской филологии, финансируемый Администрацией проекта Works и базирующийся в Калифорнийском университете в Беркли . [18] Проект курировался Робертом Шейфером до конца 1938 года, а затем Полом К. Бенедиктом . Под их руководством штат из 30 нелингвистов собрал всю доступную документацию по китайско-тибетским языкам. Результатом стали восемь копий 15-томного машинописного труда под названием « Китайско-тибетская лингвистика» . [9] [b] Эта работа так и не была опубликована, но предоставила данные для серии статей Шейфера, а также для пятитомного « Введения в китайско-тибетский язык» Шейфера и «Sino-Tibetan, a Conspectus» Бенедикта . [20] [21]
Бенедикт завершил рукопись своей работы в 1941 году, но она была опубликована только в 1972 году. [22] Вместо того, чтобы построить полное генеалогическое древо, он решил реконструировать прототибето-бирманский язык , сравнив пять основных языков, с периодическими сравнениями с другими языками. [23] Он реконструировал двухстороннее различие начальных согласных на основе звонкости, с аспирацией, обусловленной предначальными согласными, которые сохранились в тибетском, но утрачены во многих других языках. [24] Таким образом, Бенедикт реконструировал следующие инициалы: [25]
Хотя начальные согласные родственных слов, как правило, имеют одинаковое место и способ артикуляции , озвончение и придыхание часто непредсказуемы. [26] Эта нерегулярность подверглась нападкам со стороны Роя Эндрю Миллера , [27] хотя сторонники Бенедикта приписывают ее влиянию префиксов, которые были утеряны и часто не поддаются восстановлению. [28] Проблема остается нерешенной и сегодня. [26] Она была процитирована вместе с отсутствием реконструируемой общей морфологии и доказательствами того, что много общего лексического материала было заимствовано из китайского в тибето-бирманский , Кристофером Беквитом , одним из немногих ученых, все еще утверждающих, что китайский язык не связан с тибето-бирманским. [29] [30]
Бенедикт также реконструировал, по крайней мере для тибето-бирманского языка, такие префиксы, как каузативный s- , непереходный m- и r- , b- , g- и d- неопределенной функции, а также суффиксы -s , -t и -n . [31]
Древнекитайский язык, безусловно, является старейшим зарегистрированным китайско-тибетским языком, с надписями, датируемыми примерно 1250 г. до н. э., и огромным объемом литературы с первого тысячелетия до н. э. Однако китайское письмо является логографическим и не представляет звуки систематически; поэтому трудно реконструировать фонологию языка из письменных записей. Ученые пытались реконструировать фонологию древнекитайского языка , сравнивая неясные описания звуков среднекитайского языка в средневековых словарях с фонетическими элементами в китайских иероглифах и рифмованными моделями ранней поэзии. Первая полная реконструкция, Grammata Serica Recensa Бернарда Карлгрена , была использована Бенедиктом и Шафером. [32]
Реконструкция Карлгрена была несколько громоздкой, со многими звуками, имеющими крайне неравномерное распределение. Более поздние ученые пересмотрели ее, опираясь на ряд других источников. [33] Некоторые предложения основывались на когнатах в других сино-тибетских языках, хотя исследователи также нашли исключительно китайские свидетельства для них. [34] Например, недавние реконструкции древнекитайского языка сократили 15 гласных Карлгрена до системы из шести гласных, первоначально предложенной Николасом Бодманом . [35] Аналогичным образом *l Карлгрена был переделан в *r, с другой начальной интерпретацией как *l, что соответствует тибето-бирманским когнатам, но также подтверждается китайскими транскрипциями иностранных имен. [36] Все большее число ученых полагает, что древнекитайский язык не использовал тоны и что тоны среднекитайского языка развились из конечных согласных. Один из них, *-s, считается суффиксом, имеющим когнаты в других сино-тибетских языках. [37]
Тибетский язык имеет обширные письменные записи с момента принятия письма Тибетской империей в середине VII века. Самые ранние записи бирманского языка (например, надпись Мьязеди XII века ) более ограничены, но позже развилась обширная литература. Оба языка записаны алфавитными шрифтами, в конечном счете происходящими от шрифта брахми Древней Индии. Большинство сравнительных работ использовали консервативные письменные формы этих языков, следуя словарям Йешке (тибетский) и Джадсона (бирманский), хотя оба содержат записи из широкого диапазона периодов. [38]
Также имеются обширные записи на тангутском языке , языке Западной Ся (1038–1227). Тангутский язык записан в китайском логографическом письме, интерпретация которого представляет много трудностей, хотя были найдены многоязычные словари. [39] [40]
Гун Хван-чернг сравнил древнекитайский, тибетский, бирманский и тангутский языки, чтобы установить звуковые соответствия между этими языками. [23] [41] Он обнаружил, что тибетский и бирманский /a/ соответствуют двум древнекитайским гласным, *a и *ə. [42] Хотя это считалось доказательством отдельной тибето-бирманской подгруппы, Хилл (2014) обнаружил, что в бирманском языке есть отдельные соответствия для древнекитайских рифм -ay : *-aj и -i : *-əj, и, следовательно, утверждает, что развитие *ə > *a произошло независимо в тибетском и бирманском языках. [43]
Описания нелитературных языков, используемых Шафером и Бенедиктом, часто были составлены миссионерами и колониальными администраторами с различными лингвистическими навыками. [44] [45] На большинстве малых сино-тибетских языков говорят в недоступных горных районах, многие из которых являются политически или военно чувствительными и, таким образом, закрытыми для исследователей. До 1980-х годов наиболее изученными районами были Непал и северный Таиланд . [46] В 1980-х и 1990-х годах были опубликованы новые обзоры из Гималаев и юго-западного Китая. Особый интерес представляло растущее количество литературы о языках цянги западной Сычуани и прилегающих районов. [47] [48]
Большая часть нынешнего распространения сино-тибетских языков является результатом исторической экспансии трех групп с наибольшим количеством носителей — китайской, бирманской и тибетской — заменяющих неизвестное количество более ранних языков. Эти группы также имеют самые длинные литературные традиции семьи. Остальные языки распространены в горных районах, вдоль южных склонов Гималаев , Юго -Восточно-Азиатского массива и восточного края Тибетского нагорья .
Ветвь с наибольшим числом носителей на сегодняшний день — это синитские языки , на которых говорят 1,3 миллиарда человек, большинство из которых проживает в восточной половине Китая. [50] Первые записи китайского языка — это надписи на гадательных костях, датируемые примерно 1250 годом до н. э. , когда на древнекитайском говорили в районе среднего течения реки Хуанхэ . [51] С тех пор китайский язык распространился по всему Китаю, образовав семью, разнообразие которой можно сравнить с романскими языками . Разнообразие больше на пересеченной местности юго-востока Китая, чем на Северо-Китайской равнине . [52]
Бирманский язык является национальным языком Мьянмы и родным языком около 33 миллионов человек. [53] Бирманские носители языка впервые появились в северной части бассейна Иравади из того, что сейчас является западной частью Юньнани , в начале девятого века, в связи с вторжением Наньчжао , которое разрушило города-государства Пью . [54] На других бирманских языках все еще говорят в префектуре Дэхун на крайнем западе Юньнани. [55] К 11 веку их языческое королевство распространилось на весь бассейн. [54] Самые старые тексты, такие как надпись Мьязеди , датируются началом 12 века. [55] На близкородственных языках лолои говорят 9 миллионов человек в горах западной части Сычуани, Юньнани и близлежащих районах северной Мьянмы, Таиланда, Лаоса и Вьетнама. [56] [49]
На тибетских языках говорят около 6 миллионов человек на Тибетском плато и соседних территориях в Гималаях и западной части Сычуани . [57] Они произошли от древнетибетского языка , на котором изначально говорили в долине Ярлунг , прежде чем он распространился в результате расширения Тибетской империи в седьмом веке. [58] Хотя империя рухнула в девятом веке, классический тибетский язык оставался влиятельным как литургический язык тибетского буддизма . [59]
На остальных языках говорят в горных районах. Самыми южными являются каренские языки , на которых говорят 4 миллиона человек в горной стране вдоль границы Мьянмы и Таиланда, с наибольшим разнообразием в Каренских горах , которые, как полагают, являются родиной группы. [60] Высокогорья, простирающиеся от северо-востока Индии до севера Мьянмы, содержат более 100 весьма разнообразных сино-тибетских языков. Другие сино-тибетские языки встречаются вдоль южных склонов Гималаев и восточного края Тибетского плато. [61] 22 официальных языка, перечисленных в Восьмом приложении к Конституции Индии, включают только два сино-тибетских языка, а именно мейтей (официально называемый манипури) и бодо .
Был выдвинут ряд предложений о китайско-тибетской прародине , отражающих неопределенность в классификации семьи и ее временной глубине. [62] Были представлены три основные гипотезы о месте и времени китайско-тибетского единства: [63]
Чжан и др. (2019) провели вычислительный филогенетический анализ 109 сино-тибетских языков, чтобы предположить, что сино-тибетская родина находится на севере Китая недалеко от бассейна реки Хуанхэ. Исследование также предполагает, что первоначальное крупное разделение между сино-тибетскими и тибето-бирманскими языками произошло примерно 4200–7800 лет назад (в среднем 5900 лет назад), что связано с культурами Яншао и/или Мацзяяо. [63] Сагарт и др. (2019) провели еще один филогенетический анализ, основанный на других данных и методах, чтобы прийти к тем же выводам относительно модели родины и дивергенции, но предложили более ранний коренной возраст примерно 7200 лет назад, связав его происхождение с фермерами, выращивающими просо поздней культуры Цишань и ранней культуры Яншао. [70]
Несколько низкоуровневых ветвей семьи, в частности лоло-бирманской , были надежно реконструированы, но в отсутствие надежной реконструкции сино-тибетского протоязыка , структура семьи на более высоком уровне остается неясной. [74] [75] Таким образом, консервативная классификация сино-тибетских/тибето-бирманских языков предполагает наличие нескольких десятков небольших координатных семей и изолятов ; попытки подгруппирования являются либо географическими удобствами, либо гипотезами для дальнейших исследований. [ требуется ссылка ]
В обзоре, опубликованном в « Китайском ежегоднике» за 1937 год , Ли Фан-Куэй описал семью как состоящую из четырех ветвей: [76] [77]
Тай и мяо-яо были включены, потому что они разделяли изолирующую типологию, тоновые системы и некоторую лексику с китайским. В то время тон считался настолько фундаментальным для языка, что тоновую типологию можно было использовать в качестве основы для классификации. В западном научном сообществе эти языки больше не включаются в сино-тибетскую группу, а сходства приписываются диффузии через языковую зону материковой части Юго-Восточной Азии , особенно со времен Бенедикта (1942). [77] Исключения вьетнамского языка Куном и тай и мяо-яо Бенедиктом были оправданы в 1954 году, когда Андре-Жорж Одрикур продемонстрировал, что тоны вьетнамского языка были рефлексами конечных согласных из прото-мон-кхмерского . [78]
Многие китайские лингвисты продолжают следовать классификации Ли. [d] [77] Однако эта организация остается проблематичной. Например, существуют разногласия по поводу того, следует ли включать всю семью кра-дай или только кам-тай (чжуан-дун исключает языки кра ), поскольку китайские когнаты, которые составляют основу предполагаемого родства, не обнаружены во всех ветвях семьи и не были реконструированы для семьи в целом. Кроме того, сам кам-тай больше не кажется действительным узлом в пределах кра-дай.
Бенедикт открыто исключил вьетнамский (поместив его в мон-кхмерскую группу), а также хмонг-мьен и кра-дай (поместив их в австро-тайскую группу ). В остальном он сохранил основные положения индокитайской классификации Конради, хотя и поместил каренский язык в промежуточное положение: [79] [80]
Шафер критиковал разделение семьи на тибето-бирманскую и сино-даикскую ветви, которые он приписывал разным группам языков, изученным Коновым и другими учеными в Британской Индии, с одной стороны, и Анри Масперо и другими французскими лингвистами, с другой. [81] Он предложил подробную классификацию с шестью подразделениями высшего уровня: [82] [83] [e]
Шафер скептически отнесся к включению Даика, но после встречи с Масперо в Париже решил сохранить его до окончательного решения вопроса. [84] [85]
Джеймс Матисофф отказался от тибето-каренской гипотезы Бенедикта:
Некоторые более поздние западные ученые, такие как Брэдли (1997) и Ла Полла (2003), сохранили две основные ветви Матисоффа, хотя и различаются в деталях тибето-бирманского. Однако Жак (2006) отмечает, что «сравнительная работа никогда не могла предоставить доказательства общих инноваций для всех тибето-бирманских языков (китайско-тибетских языков, за исключением китайского)» [f] и что «больше не кажется оправданным рассматривать китайский язык как первое ответвление китайско-тибетской семьи» [g], поскольку морфологическое разделение между китайским и тибето-бирманским было преодолено недавними реконструкциями древнекитайского языка .
Внутренняя структура сино-тибетского языка была предварительно пересмотрена в следующем Stammbaum Матисоффом в окончательном печатном издании « Сино-тибетского этимологического словаря и тезауруса» (STEDT) в 2015 году. [86] Матисофф признает, что положение китайского языка в семье остается открытым вопросом. [87]
Сергей Старостин предположил, что и языки киранти , и китайский языки расходятся с «ядровым» тибето-бирманским, состоящим по крайней мере из бодишского, лоло-бирманского, тамангического, джингпавского, кукишского и каренского (другие семьи не анализировались) в гипотезе, называемой сино-киранти . Предложение принимает две формы: что синитский и киранти сами по себе являются действительным узлом или что эти два языка не являются явно близкими, так что сино-тибетский имеет три основные ветви:
Джордж ван Дрием , как и Шафер, отвергает первичное разделение между китайским и остальными языками, предполагая, что китайский язык обязан своим традиционным привилегированным местом в сино-тибетской семье историческим, типологическим и культурным, а не лингвистическим критериям. Он называет всю семью «тибето-бирманской», название, которое, по его словам, имеет историческое первенство, [88] но другие лингвисты, которые отвергают привилегированное положение китайского языка, тем не менее продолжают называть получившуюся семью «синотибетской».
Как и Матисофф, ван Дрием признает, что отношения языков «куки–нага» ( куки , мизо , мейтей и т. д.) как между собой, так и с другими языками семьи остаются неясными. Однако вместо того, чтобы поместить их в географическую группу, как это делает Матисофф, ван Дрием оставляет их неклассифицированными. Он предложил несколько гипотез, включая переклассификацию китайского языка в подгруппу сино-бодических языков:
Ван Дрием указывает на два основных доказательства, устанавливающих особую связь между синитским и бодическим языками и, таким образом, помещающих китайский язык в тибето-бирманскую семью. Во-первых, существуют некоторые параллели между морфологией древнекитайского и современных бодических языков. Во-вторых, существует корпус лексических родственных языков между китайским и бодическими языками, представленный кирантическим языком лимбу . [89]
В ответ Матисофф отмечает, что существование общего лексического материала служит только для установления абсолютной связи между двумя языковыми семьями, а не их относительной связи друг с другом. Хотя некоторые родственные наборы, представленные ван Дримом, ограничиваются китайским и бодическим, многие другие встречаются в сино-тибетских языках в целом и, таким образом, не служат доказательством особой связи между китайским и бодическим. [90]
Ван Дрием также предложил модель «опавших листьев», которая перечисляет десятки устоявшихся низкоуровневых групп, оставаясь при этом агностиком относительно их промежуточных группировок. [91] В самой последней версии (ван Дрием 2014) определены 42 группы (с отдельными языками, выделенными курсивом ): [92]
Он также предложил (van Driem 2007) переименовать сино-тибетскую языковую семью в «трансгималайскую», что, по его мнению, является более нейтральным. [93]
Орланди (2021) также считает, что трансгималайская модель опавших листьев ван Дрима более правдоподобна, чем раздвоенная классификация сино-тибетских языков, разделенных на синитские и тибето-бирманские. [94]
Роджер Бленч и Марк В. Пост раскритиковали применимость традиционных схем классификации китайско-тибетских языков к малым языкам, не имеющим обширной письменной истории (в отличие от китайского, тибетского и бирманского). Они обнаружили, что доказательства субклассификации или даже принадлежности к ST во всех нескольких малых языках северо-восточной Индии, в частности, либо скудны, либо отсутствуют вовсе.
Хотя до настоящего времени о языках этого региона было известно относительно немного, это не помешало ученым предположить, что эти языки либо составляют, либо попадают в какую-то другую тибето-бирманскую подгруппу. Однако при отсутствии какого-либо систематического сравнения — независимо от того, считаются ли данные надежными или нет — такие «подгруппы» по сути бессодержательны. Использование псевдогенетических ярлыков, таких как «гималайский» и «камарупский», неизбежно создает впечатление согласованности, что в лучшем случае вводит в заблуждение.
— Бленч и Пост (2014), стр. 3
По их мнению, многие такие языки на данный момент лучше всего считать неклассифицированными или «внутренними изолятами» в пределах семьи. Они предлагают предварительную классификацию оставшихся языков:
После этого, поскольку они предполагают, что три наиболее известные ветви могут быть гораздо ближе связаны друг с другом, чем с «второстепенными» сино-тибетскими языками, Бленч и Пост утверждают, что «синотибетский» или «тибето-бирманский» — неподходящие названия для семьи, самые ранние расхождения которой привели к появлению разных языков. Они поддерживают предложенное название «трансгималайский».
Группа исследователей под руководством Пань Уюня и Цзинь Ли в 2019 году предложила следующее филогенетическое дерево , основанное на лексических единицах: [95]
За исключением китайского, байского , каренского и мруйского языков, обычный порядок слов в сино-тибетских языках — объект-глагол . [96] Однако китайский и байский языки отличаются от почти всех других языков мира с субъектом-глаголом-объектом тем, что перед определяемыми ими существительными размещаются относительные предложения. [97] Большинство ученых считают, что SOV является изначальным порядком, а китайский, каренский и байский языки приобрели порядок SVO из-за влияния соседних языков в языковой зоне материковой части Юго-Восточной Азии . [98] [99] Это было подвергнуто критике как недостаточно подтвержденное Джамоури и др. 2007 года, которые вместо этого реконструировали порядок VO для прото-сино-тибетского. [100]
Контрастные тоны являются чертой, встречающейся во всей семье, хотя и отсутствующей в некоторых языках, таких как пурик . [101] Фонационные контрасты также присутствуют во многих языках, особенно в лоло-бирманской группе. [102] В то время как Бенедикт утверждал, что в прототибето-бирманском будет двухтональная система, Матисофф воздержался от ее реконструкции, поскольку тоны в отдельных языках могли развиваться независимо в процессе тоногенеза . [103]
Сино-тибетская языковая семья является структурно одной из самых разнообразных в мире, включая все градации морфологической сложности от изолирующих ( лоло-бирманский , туцзя ) до полисинтетических ( гьялронгский , киранти ) языков. [70] В то время как синитские языки обычно считаются прототипическим примером изолирующего морфологического типа, южнокитайские языки выражают эту черту гораздо сильнее, чем северокитайские языки. [104]
Начальные согласные чередования, связанные с транзитивностью , широко распространены в китайско-тибетском языке; в то время как озвончение (или придыхание) начальной буквы связано с переходным/ каузативным глаголом, озвончение связано с его непереходным/ антикаузативным аналогом. [105] [106] Утверждается, что это отражает морфологические деривации , которые существовали на более ранних этапах семьи. Даже в китайском языке можно найти семантически связанные пары глаголов, такие как 見 'видеть' ( MC : kenH ) и 現 'появляться' ( ɣenH ), которые соответственно реконструируются как *[k]ˤen-s и *N-[k]ˤen-s в системе древнекитайского языка Бакстера-Сагарта . [106] [107]
В морфосинтаксическом выравнивании многие тибето-бирманские языки имеют эргативные и/или антиэргативные (аргумент, который не является действующим лицом) падежные маркировки. Однако антиэргативные падежные маркировки не могут быть реконструированы на более высоких уровнях в семье и считаются нововведениями. [108]
Во многих сино-тибетских языках существует система индексации лиц. [109] Примечательно, что в гьялронгике и киранти есть обратный маркер, который ставится перед переходным глаголом, когда агент находится ниже пациента в определенной иерархии лиц. [110]
Ходжсон в 1849 году отметил дихотомию между «прономинализованными» ( флективными ) языками, простирающимися через Гималаи от Химачал-Прадеша до восточного Непала , и «непрономинализованными» ( изолирующими ) языками. Конов (1909) объяснил прономинализованные языки субстратом мунда , с идеей, что индокитайские языки были по сути изолирующими, а также тональными. Позже Масперо приписал предполагаемый субстрат индоарийскому . Только при Бенедикте флективные системы этих языков были признаны (частично) родными для этой семьи. Ученые расходятся во мнениях относительно того, в какой степени система согласования в различных языках может быть реконструирована для протоязыка . [ 111] [112]
Хотя это и не очень распространено в некоторых семьях и языковых областях , таких как стандартный среднеевропейский , во многих тибето-бирманских языках встречаются довольно сложные системы эвиденциальности (грамматическая маркировка источника информации) . [113] Семья также внесла вклад в изучение миративности [114] [115] и эгофоричности [116] , которые являются относительно новыми концепциями в лингвистической типологии .
Помимо традиционно признанных семей Юго-Восточной Азии, были высказаны предположения о некоторых возможных более широких связях .
Лоран Сагарт предлагает «сине-австронезийскую» семью с сино-тибетской и австронезийской (включая кра-дайскую как подветвь ) в качестве основных ветвей. Стэнли Староста расширил это предложение, добавив еще одну ветвь под названием «янцзянь», присоединив хмонг-мьенскую и австроазиатскую. Предложение было в значительной степени отвергнуто другими лингвистами, которые утверждают, что сходство между австронезийской и сино-тибетской, скорее всего, возникло в результате контакта, а не генетического происхождения. [125] [126] [127]
Как отметили Тайлер [128] и Вернер, [129] некоторые из самых ранних предложений о генетических связях енисейского языка , сделанных М. А. Кастреном (1856), Джеймсом Бирном (1892) и Г. Дж. Рамстедтом (1907), предполагали, что енисейский язык был северным родственником сино-тибетских языков. Эти идеи были поддержаны гораздо позже Каем Доннером [130] и Карлом Боудой. [131] Исследование 2008 года нашло дополнительные доказательства возможной связи между енисейским и сино-тибетским языками, ссылаясь на несколько возможных когнатов . [132] Гао Цзинъи (2014) выделил двенадцать общих этимологий синитского и енисейского языков, которые принадлежали к базовому словарю, и утверждал, что эти сино-енисейские этимологии не могли быть заимствованиями из одного языка в другой. [133]
« Сино-кавказская » гипотеза Сергея Старостина утверждает, что енисейские языки образуют клад с сино-тибетскими, которые он назвал сино-енисейскими . Сино-кавказская гипотеза была расширена другими до « дене-кавказской », включив в нее языки на-дене Северной Америки, бурушаски , баскский и, иногда, этрусский . Более узкая бинарная семья дене-енисейских языков недавно была хорошо принята. Однако обоснованность остальной части семьи рассматривается как сомнительная или отвергается почти всеми историческими лингвистами . [134] [135] [136]
Связь между языками на-дене и сино-тибетскими языками, известными как сино-дене, также была предложена Эдвардом Сепиром . Около 1920 года Сепир убедился, что на-дене был более тесно связан с сино-тибетскими, чем с другими американскими семьями. [137] Предложение Эдварда Ваджи о дене-енисейских языках возобновило интерес среди лингвистов, таких как Джеффри Кавени (2014), к поиску поддержки гипотезы сино-дене. Кавени считал связь между сино-тибетскими, на-дене и енисейскими языками правдоподобной, но не поддерживал гипотезу о том, что сино-тибетские языки и на-дене были связаны с кавказскими языками (сине-кавказскими и дене-кавказскими). [138]
Анализ Дэвида Брэдли 2023 года с использованием стандартных методов сравнительной лингвистики подтверждает отдаленную генетическую связь между сино-тибетской, на-дене и енисейской языковыми семьями. Брэдли утверждает, что любые сходства, которые сино-тибетский разделяет с другими языковыми семьями Восточной Азии, такими как хмонг-мьен, алтайская (которая является языковым союзом ), австроазиатская, кра-дайская, австронезийская, возникли в результате контакта; но поскольку не было недавних контактов между сино-тибетской, на-дене и енисейской языковыми семьями, любые сходства, которые разделяют эти группы, должны быть остаточными. [139]
Август Конрад предложил сино-тибетско-индоевропейскую языковую семью. [ необходима цитата ] Эта гипотеза утверждает, что существует генетическая связь между сино-тибетской языковой семьей и индоевропейской языковой семьей. Самое раннее сравнительное лингвистическое исследование китайских и индоевропейских языков было проведено скандинавским ученым 18-го века Олаусом Рудбеком . Он сравнил словарный состав готского и китайского языков и предположил, что они могут иметь одно и то же происхождение. Во второй половине 19-го века Конг Хаогу, Шигудэ, Иджоссер и т. д. последовательно предположили, что китайские и европейские языки являются гомологичными. Среди них Конг Хаогу, путем сравнения китайского и индоевропейского словаря домашних животных, первым предложил индокитайскую языковую макросемью (включая китайский, тибетский, бирманский и индоевропейские языки).
В 20 веке Р. Шафер выдвинул гипотезу о существовании евразийской языковой суперсемьи и перечислил сотни схожих слов между тибето-бирманскими и индоевропейскими языками. [140] [141]
{{citation}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ){{citation}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )