stringtranslate.com

Лисы в популярной культуре

Памятник Быстрошке из оперы Яначека 1924 года «Хитрая лисичка» в Гуквальдах , родном городе Яначека.

Лиса появляется в фольклоре многих культур, но особенно европейской и восточноазиатской, как фигура хитрости, обмана или как знакомое животное, обладающее магическими силами, а иногда и связанное с трансформацией . Литература , кино, телевидение, игры, музыка и другие формы культурного выражения могут отражать фольклорный образ и репутацию.

Термин "foxy" в английском языке ("имеющий качества лисы") может также означать привлекательность, сексуальность или рыжеволосость. Термин "to outfox" означает "победить в соревновании умов", аналогично "outguess", "outsmart" и "outwit".

В фольклоре и мудрости

Африка

В мифологии догонов лиса [1] считается либо богом-обманщиком пустыни, олицетворяющим хаос [2] , либо посланником богов [3] .

Существует загадка на языке тсвана , которая гласит: «Phokoje go tsela o dithetsenya [Выживает только грязная лиса]», что означает, что в философском смысле «только активный человек, который не против испачкаться, добивается успеха в жизни».

Европа

Кума Лиса — лиса из болгарского и русского фольклора, которая обычно играет роль обманщика . Кума Лиса встречается с другим персонажем, известным как Кумчо Вылчо — волком , который является ее противоположностью и очень часто страдает от ее проделок. Вероника Макарова пишет, что в западноевропейском фольклоре слова, относящиеся к лисам, такие как французское «renard», имеют мужской грамматический род, поэтому западноевропейские лисы обычно изображаются как лисы-самцы, но слово лиса ( lisa ) в русском языке имеет женский грамматический род, поэтому почти все изображения лис в русском фольклоре женские. [4]

В Шотландии образ лисы-трикстера (или тода в традиционной шотландской традиции ) представлялся как Лоуренс , как в Morall Fabillis Роберта Генрисона .

В финской мифологии лиса обычно изображается как хитрый обманщик, но редко злой. Лиса, хотя и слабее, в конце концов перехитрила и злого и прожорливого волка, и сильного, но не очень хитрого медведя. Она символизирует победу интеллекта над злобой и грубой силой. В Северной Финляндии говорят, что лиса вызывает северное сияние, пока бежит по заснеженным холмам. Когда мех лисы касается снега, он создает магические искры и поджигает небо. До сих пор финское слово для северного сияния — «revontulet», что буквально переводится как «лисьи огни».

В окситанской песне, датируемой Средними веками, Ai Vis lo Lop , фигурируют волк ( lo lop ), лиса ( lo rainard ) и заяц ( lebre ), танцующие и кружащие вокруг дерева. Было высказано предположение, что эти три животных представляют короля, лорда и церковь, которые отвечали за налогообложение (далее в тексте говорится о деньгах, полученных за год, и о том, как ничего не осталось после того, как они увидели «волка, лису и зайца»).

В Европе в Средние века и эпоху Возрождения лис, которые ассоциировались с коварством и мошенничеством , иногда сжигали как символы Дьявола . [ 5] В средневековом цикле о Рейнард-Лисе он является обманщиком, взаимодействующим с другими антропоморфными животными в сатире на средневековое общество.

Средний Восток

В ранней месопотамской мифологии лиса — одно из священных животных богини Нинхурсаг . Лиса выступает в качестве ее посланника.

В библейской Песни Песней ( 2:15) есть известный стих : «Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники наши, виноградники наши в цвете», который на протяжении веков толковался по-разному иудейскими и христианскими комментаторами Библии.

Еврейскому мудрецу Маттее бен Херешу , жившему во II веке н. э., приписывают изречение: «Встречай каждого человека дружелюбным приветствием; будь хвостом среди львов, а не головой среди лис». [6] «Голова среди лис» в этом контексте похожа на английское выражение «Большая рыба в маленьком пруду». «Басни о лисах» приписываются раввину Меиру и Иоханану бен Закаю и появились в сборнике под этим названием Берехии ха-Накдана ; этот термин на самом деле относится также к басням с участием животных, отличных от лис.

Восточная Азия

Принц Ханзоку, терроризируемый девятихвостой кицунэ (духом лисы). Гравюра Утагавы Куниёси , 19 век.

В «Книге гор и морей» (отредактированной Лю Сяном во времена династии Хань и, вероятно, составленной людьми до династии Цинь) лисы едят людей и предсказывают войну. В китайском, японском, корейском и вьетнамском фольклоре лисы ( хули цзин в Китае, кицунэ в Японии, кумихо в Корее и холи тинь во Вьетнаме) являются могущественными духами, которые известны своей крайне озорной и хитрой натурой, и они часто принимают форму женщин-людей, чтобы соблазнить мужчин. В современном китайском языке слово хули цзин часто используется для отрицательного описания любовницы во внебрачной связи. В синтоизме Японии кицунэ иногда помогают людям по поручению их божества Инари .

Америка

Народ моче в древнем Перу поклонялся животным и часто изображал лису в своем искусстве. [7] Народ моче верил, что лиса — это воин, который будет использовать свой разум для сражения. Лиса никогда не будет использовать физическую атаку, только ментальную .

В сборнике афроамериканских народных сказок XIX века « Дядюшка Римус» , адаптированном и составленном Джоэлом Чандлером Харрисом , « Братец Лис » является одним из главных персонажей, часто выступая в роли антагониста по отношению к главному герою историй, « Братцу Кролику ».

Владимир Богораз записал миф о сотворении мира , якобы услышанный им от чукчей , в котором желтая лисица пытается обмануть Создателя мира ради еды, но терпит неудачу, а песец труслив . [8]

На языке

Как эпитет

Средневековый нормандский авантюрист Роберт Гвискар был прозван «Робертом Лисом», а также Находчивым , Хитрым , Лукавым , что подчеркивает отождествление этих качеств с лисами.

Во время Американской революции офицер Континентальной армии Фрэнсис Мэрион настолько преуспел в нападении и организации засад на британские войска в болотах Южной Каролины , что его прозвали «Болотным Лисом».

Во время Второй мировой войны немецкий командующий в Северной Африке Эрвин Роммель получил от своих британских противников прозвище «Лис пустыни» в знак признания его хитрости и мастерства в оперативном искусстве.

Итальянский социолог и экономист Вильфредо Парето (1848–1923) в своем « Trattato di Sociologia Generale» (1916) разработал концепцию элитарного социального класса , который он разделил на хитрых «лис» и жестоких «львов». В его представлении об обществе власть постоянно переходит от «лис» ко «львам» и наоборот.

Фигуры речи

Слова fox и foxy стали сленговыми в англоязычных обществах для обозначения человека (чаще всего женщины) с сексуальной привлекательностью. Слово vixen , которое обычно является общим названием для самки лисы, также используется для описания привлекательной женщины, хотя в случае с людьми «vixen» имеет тенденцию подразумевать, что у рассматриваемой женщины есть несколько отвратительных качеств.

Слово shenanigan (обманчивый трюк или мошенничество ) предположительно произошло от ирландского выражения sionnachuighim , что означает « я играю роль лисы ». [9]

Литература

(в хронологическом порядке)
Эта японская obake karuta (карта монстра) начала 19 века изображает кицунэ (дух лисы). Сопутствующая игра заключается в сопоставлении подсказок из фольклора с изображениями определенных существ
Лиса и Кот в «Пиноккио» , рисунки Энрико Маццанти.

Детские книги

«Братец Лис сражается с братцем Таррипином », из книги «Дядюшка Римус, его песни и поговорки: фольклор старой плантации » Джоэла Чандлера Харриса . Иллюстрации Фредерика Стюарта Чёрча и Джеймса Х. Мозера. 1881.

Кино и телевидение

Анимация

Честный Джон (справа) в фильме «Пиноккио» (1940)

Аниме

Художественный фильм

Музыка

Популярная музыка

Народная музыка

Другие медиа

Видеоигры

Косплей Фокса МакКлауда из Star Fox (вверху) и Ари из League of Legends (внизу)

Комиксы и визуальные новеллы

Веб-комиксы

Карточные игры

Исполнительское искусство и опера

Другой

Геральдика

Лиса и замок на гербе Шаторенара , Франция
Рейнард и Виксен поддерживают герб Ла-Буссака , Франция

Спорт

Корабли

Шестнадцать кораблей и два береговых учреждения Королевского флота были названы HMS Fox в честь животного. Также такое имя носили суда других флотов и гражданские суда.

Ссылки

  1. ^ "Бледная лиса – таинственная лиса африканской пустыни – фотографии и факты". Веб-сайт всего .
  2. ^ "ОГО – Бог Хаоса Догонов (африканская мифология)". Godchecker.com .
  3. ^ "Переизучение догонов: полевая оценка работы Марселя Гриоля". Openaccess.leidenuniv.nl . 18 октября 1991 г.
  4. ^ Макарова, Вероника (2 октября 2018 г.). «Преследование лис в русских народных сказках». Canadian Slavonic Papers . 60 (3–4): 426–444. doi :10.1080/00085006.2018.1512793. S2CID  149738787. Получено 7 октября 2022 г.
  5. Бентон, Джанетта Реболд (1 апреля 1997 г.). Священные ужасы: горгульи на средневековых зданиях. Abbeville Press. С. 82. ISBN 978-0-7892-0182-9.
  6. ^ "הוה זנב לאריות, ואל תהי ראש לשועלים" . Lib.cet.ac.il.
  7. ^ Кэтрин Беррин и музей Ларко (1997). Дух древнего Перу: Сокровища из Археологического музея Рафаэля Ларко Эрреры . Нью-Йорк: Темза и Гудзон .
  8. ^ Bogoras, Waldemar (1928). "Chuckchee Tales". Журнал американского фольклора . 41 (161): 299. doi :10.2307/535242. JSTOR  535242. Получено 7 октября 2022 г.
  9. ^ "Определение слова "shenanigan" в словаре | определение слова "shenanigan". Ваш словарь .
  10. Гарнетт, Дэвид; Гарнетт, РА (Рэйчел Элис) (1 ноября 2003 г.). Lady into Fox – через Project Gutenberg.
  11. ^ «Антология Babel Web: Parti Nagy Lajos: Дело Лисы на закате (Rókatárgy alkonyatkor на английском языке)» . Сайт Babelmatrix.org .
  12. ^ Минцер, Джордан (15 июня 2017 г.). «'The Big Bad Fox & Other Tales': Обзор фильма | Анси 2017». The Hollywood Reporter . Получено 17 января 2024 г. .
  13. Тайнер, Адам (5 мая 2008 г.). «Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и Платяной шкаф (Blu-ray)». DVD Talk . Получено 26 февраля 2019 г.
  14. ^ "Ylvis – The Fox (What Does the Fox Say?) [Официальный видеоклип HD]". 3 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2021 г. – через YouTube .
  15. Бентон, Джанетта Реболд (1 апреля 1997 г.). Священные ужасы: горгульи на средневековых зданиях. Abbeville Press. С. 83. ISBN 978-0-7892-0182-9.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки