stringtranslate.com

Рамен

Рамэн ( / ˈ r ɑː m ə n / ) (拉麺, ラーメン или らあめん, рамен , [ɾaꜜːmeɴ] )японскоеблюдо из лапши. Оно состоит изпшеничной лапши в китайском стиле(中華麺,chūkamen),подаваемой вбульоне. Распространенными вкусами являютсясоевый соусимисо, с типичными начинками, включая ломтики свинины( chāshū ),нори(сушеные водоросли),мэнма(побеги бамбука) изеленый лук. Рамен берет свое начало в китайских блюдах из лапши и является частьюяпонской китайской кухни.[1]Почти в каждом регионе Японии есть своя собственная вариация рамена, например, тонкоцу(бульон из свиных костей) рамен вКюсюимисорамен вХоккайдо.

Истоки рамена можно проследить до китайского квартала Иокогамы в начале 20 века. Слово «рамен» является японским заимствованием китайского слова lamian (拉麵), означающего «вытянутая лапша», но не происходит от северокитайского блюда lamian . Вместо этого блюдо произошло от южнокитайских блюд с лапшой из таких регионов, как Гуанчжоу , отражая демографическую ситуацию китайских поселенцев в Иокогаме . Рамен приобрел популярность в Японии, особенно во время нехватки продовольствия после Второй мировой войны. В 1958 году лапшу быстрого приготовления изобрел Момофуку Андо , что еще больше популяризировало блюдо.

Сегодня рамен является культурной иконой в Японии, с множеством региональных разновидностей и широким выбором начинок. Примерами служат насыщенный мисо-рамен из Саппоро , соленый рамен из Хакодате , толстая плоская лапша в бульоне из свинины и нибоси из Китакаты , рамен в токийском стиле с куриным бульоном со вкусом сои, иекей-рамен из Иокогамы с соевым свиным бульоном, соевый соус и бульон из свиных костей из Вакаямы и молочный бульон тонкоцу (свиные кости) из Хакаты . Рамен предлагается в различных заведениях и местах, причем наилучшее качество обычно можно найти в специализированных магазинах рамена, называемых рамэнья (ラーメン屋).

Популярность рамэна распространилась за пределы Японии. В Корее рамэн также известен под своим первоначальным названием (라멘), имея собственную вариацию блюда, рамён (라면). В Китае рамэн называется rìshì lāmiàn (日式拉麵 «ламиан по-японски»). Рамэн также попал в западные сети ресторанов. Рамэн быстрого приготовления был экспортирован из Японии в 1971 году и с тех пор получил международное признание.

Этимология

Из книги Сэйити Ёсиды «Как готовить вкусные и экономичные блюда китайской кухни» (1928).
Из книги Сэйити Ёсиды « Как готовить вкусные и экономичные блюда китайской кухни» (1928)

Слово «рамэн» является японским заимствованием китайского слова lāmiàn (拉麵, «тянущаяся лапша»). [2] [3]

Слово рамэн (拉麺) впервые появилось в Японии в книге Сэйити Ёсиды « Как готовить вкусные и экономичные китайские блюда» (1928). [4] В этой книге Ёсида описывает, как приготовить рамэн из муки и кансуй , замешивая его вручную и растягивая с помощью иллюстрации. Он также утверждает, что рамэн лучше подходит для супа или холодной лапши, чем для запеченной лапши. Однако в этом случае рамэн относится к китайской лапше, а не к блюду. Первое упоминание о рамэне как о блюде появляется в книге Хацуко Куроды « Приятная домашняя кухня» (1947). [5]

Ранний рамэн или блюда, подобные рамэну, носили разные названия, например, Нанкин соба (南京そば, букв. « Нанкинская лапша » ) , Шина соба (支那そば, букв. « Китайская лапша » ) или Чука соба (中華そば, букв. ' Китайская лапша ' ) . [6] [7] [8] Например, в 1903 году в китайском квартале Иокогамы (тогда известном как Нанкин-Таун) существовал ресторан нанкинской лапши (南京蕎麦所, Нанкин соба докоро ) . [9]

До 1950-х годов рамен чаще всего назывался Shina soba , но сегодня более распространены Chuka soba или просто рамэн (ラーメン), поскольку слово支那( Shina , что означает «Китай») приобрело уничижительный оттенок из-за его ассоциации с японским империализмом. [10]

История

Источник

Райрайкен (来々軒), первый магазин рамэн, основанный в 1910 году Канити Одзаки в Асакусе , Токио. Вывески рекламируют «Китайскую собу » (支那蕎麥) и « Кухню провинции Гуандун » (廣東料理).

Рамэн — японская адаптация китайских супов с пшеничной лапшой. [11] [12] [13] [14] [15] Впервые он появился в китайском квартале Иокогамы в начале 20 века. [16] [17] Хотя название рамен происходит от слова lāmiàn , он не произошел от ламианской лапши, вытащенной вручную из северного Китая, поскольку лапша, используемая в рамэне, нарезается, а не вытягивается. [7] Скорее, рамен произошел от южнокитайских блюд из лапши, таких как char siu tangmian (суп с лапшой из жареной свинины) из Гуандуна и rousi tangmian (суп с лапшой из нарезанного мяса) из Цзяннаня . [18] [8] [6] [19] Это отражает демографическую ситуацию в китайском квартале Иокогамы, поскольку большинство китайских поселенцев в этом районе приехали из городов Гуанчжоу и Шанхай. [20] [21]

Сомен — еще один вид лапши китайского происхождения, приготовленный из пшеничной муки, но в Японии его отличают от лапши, используемой в рамэне. Лапша, используемая для рамэна сегодня, называется чукамен (中華麺, досл. « китайская лапша » ) и готовится с кансуй (鹹水, щелочная соленая вода), но поскольку в Японии нет натурального кансуй , было трудно приготовить чукамен до Реставрации Мэйдзи (1868).

Официальный дневник храма Сёкоку-дзи в Киото, Инрёкэн Ничироку (蔭涼軒日録) , упоминает употребление в пищу цзиндаймиан (経帯麪) , лапши с кансуй , в 1488 году. [22] [23] Цзиндаймиан — лапша династии Юань . Это самая ранняя запись о том, что лапшу кансуй едят в Японии.

Одна из теорий гласит, что рамен был завезен в Японию в 1660-х годах неоконфуцианским ученым Чжу Шунсуем , который служил советником Токугавы Мицукуни после того, как тот стал беженцем в Японии, спасаясь от маньчжурского правления . Мицукуни стал первым японцем, который ел рамен. Однако лапша, которую ел Мицукуни, представляла собой смесь крахмала, приготовленного из корня лотоса , и пшеничной муки, что отличается от чукамен с кансуи . [23]

По мнению историков, более правдоподобной является теория, что рамен был завезен в Японию в конце 19-го [11] [24] или начале 20-го века китайскими иммигрантами, жившими в китайском квартале Иокогамы . [16] [17] К 1900 году рестораны китайской кухни из Гуанчжоу и Шанхая предлагали простое блюдо из лапши, нескольких начинок и бульона, приправленного солью и свиными костями. Многие китайцы, живущие в Японии, также устанавливали переносные киоски с едой, продавая рамэн и пельмени гёдза рабочим. К середине 1900-х годов эти киоски использовали тип музыкального рожка, называемого чарумэра (チャルメラ, от португальского charamela ), чтобы рекламировать свое присутствие, практика, которую некоторые продавцы до сих пор сохраняют с помощью громкоговорителя и зацикленной записи. К началу периода Сёва рамен стал популярным блюдом во время еды вне дома. [ необходима цитата ]

Первый магазин

Миска рамэна из второго ресторана Rairaiken в Ютэндзи, открытого в 1933 году Фу Синлэем (傅興雷), одним из двенадцати китайских поваров из первого магазина Rairaiken в Асакусе.

По словам эксперта по рамэну Хироси Осаки, первым специализированным магазином рамэн был Rairaiken  [ja] (来々軒), который открылся в 1910 году в Асакусе , Токио. Японский основатель, Канъити Одзаки (尾崎貫一), нанял двенадцать кантонских поваров из Чайнатауна Иокогамы и подавал рамэн, заказанный для японских клиентов. [25] [26] Ранние версии представляли собой пшеничную лапшу в бульоне с ча сиу . [11] В магазине также подавали стандартные китайские блюда, такие как вонтоны и сюмай , и иногда его считают источником японско-китайских блюд фьюжн, таких как чукадон и тэнсиндон . [27] [28]

Оригинальный магазин Rairaiken закрылся в 1976 году, но в настоящее время в других местах существуют магазины с таким же названием, имеющие связь с первым магазином.

В 1933 году Фу Синлэй (傅興雷), один из двенадцати первоначальных шеф-поваров, открыл второй ресторан Rairaiken в Ютэндзи, район Мэгуро , Токио. [29]

В 1968 году один из учеников Канъити Одзаки открыл магазин под названием Shinraiken («Новый Райкен») в префектуре Тиба . [29]

В 2020 году внук и праправнук Одзаки вновь открыли оригинальный Райрайкен как магазин в музее Shin-Yokohama Ramen . [30]

Послевоенная популяризация

Женщины едят шина собу в киоске, где продают шина собу , Токио, 1956 год.

После поражения Японии во Второй мировой войне , американские военные оккупировали страну с 1945 по 1952 год. [11] В декабре 1945 года в Японии был зафиксирован худший урожай риса за 42 года, [11] [31] что привело к нехватке продовольствия, поскольку Япония резко сократила производство риса во время войны, поскольку производство переместилось в колонии в Китае и на острове Формоза. [11] США наводнили рынок дешевой пшеничной мукой, чтобы справиться с нехваткой продовольствия. [11] С 1948 по 1951 год потребление хлеба в Японии увеличилось с 262 121 тонны до 611 784 тонн, [11] но пшеница также нашла свое место в рамэне, который большинство японцев ели у продавцов еды на черном рынке , чтобы выжить, поскольку государственная система распределения продовольствия отставала от графика примерно на 20 дней. [11] Хотя американцы и поддерживали запрет на торговлю едой на открытом воздухе в Японии во время войны, [11] мука тайно переправлялась с коммерческих мельниц на черные рынки, [11] где почти 90 процентов прилавков находились под контролем гангстеров, связанных с якудза, которые вымогали у продавцов деньги за защиту. [11] Тысячи продавцов рамэн были арестованы во время оккупации. [11]

Мобильная точка продажи рамэна ( ятай ) в Синдзюку , Токио

В тот же период миллионы японских солдат вернулись из Китая и континентальной Восточной Азии со своих постов во время Второй китайско-японской войны . Некоторые из них, должно быть, были знакомы с пшеничной лапшой. [11] К 1950 году контроль за обменом пшеничной муки был снят, а ограничения на торговлю едой ослаблены, что еще больше увеличило количество продавцов рамэна: частные компании даже сдавали в аренду стартовые наборы ятай , состоящие из лапши, начинки, мисок и палочек для еды. [11] Рамэн ятай предоставил редкую возможность для мелкого послевоенного предпринимательства. [11] Американцы также активно рекламировали питательные преимущества пшеницы и животного белка. [11] Сочетание этих факторов привело к тому, что пшеничная лапша приобрела известность в японской культуре, основанной на рисе. [11] Постепенно рамэн стал ассоциироваться с городской жизнью. [11]

Современный период

Горячая миска тонкоцу- рамэн в Токио

В 1958 году лапша быстрого приготовления была изобретена Момофуку Андо , тайваньско-японским основателем и председателем Nissin Foods . Названный величайшим японским изобретением 20-го века в японском опросе [32] , рамен быстрого приготовления позволял любому человеку приготовить приближение этого блюда, просто добавив кипяток.

Начиная с 1980-х годов, рамэн стал японской культурной иконой и изучался во всем мире. В то же время местные разновидности рамэна стали появляться на национальном рынке и их даже можно было заказать по их региональным названиям. В 1994 году в Иокогаме открылся музей рамэна . [33]

Сегодня рамен является одним из самых популярных блюд в Японии: только в Токио насчитывается около 5000 магазинов рамена [11] , а по всей Японии — более 24000 магазинов рамена. [34] Tsuta , ресторан рамена в токийском районе Сугамо , получил звезду Мишлен в декабре 2015 года. [34]

Типы

В Японии существует большое разнообразие раменов, с географическими и специфическими для поставщиков различиями даже в разновидностях, имеющих одинаковое название. Обычно разновидности раменов различаются по типу бульона и тары. В миске рамена есть пять компонентов: тара, ароматическое масло, бульон, лапша и начинки. [35]

Лапша

Свежая лапша рамен

Большинство лапши готовятся из четырех основных ингредиентов: пшеничной муки, соли, воды и kansui  [ja] , происходящего от китайского jiǎnshuǐ (鹼水), типа щелочной минеральной воды, содержащей карбонат натрия и, как правило, карбонат калия , а также иногда небольшое количество фосфорной кислоты . Рамен не следует путать с различными видами лапши, такими как соба , удон или сомэн .

Кансуй является отличительным ингредиентом лапши рамэн и происходит из Внутренней Монголии , где некоторые озера содержат большое количество этих минералов и чья вода, как говорят, идеально подходит для приготовления этой лапши. Приготовление лапши с кансуем придает ей желтоватый оттенок, а также плотную текстуру. [ необходима цитата ] Яйца также могут быть заменены на кансуй . Некоторые виды лапши готовятся без яиц и кансуя и должны использоваться только для якисобы , так как они имеют более слабую структуру и более склонны впитывать влагу и становиться чрезвычайно мягкими при подаче в супе. [ необходима цитата ]

Рамен бывает разной формы и длины. Он может быть толстым, тонким или даже лентообразным, а также прямым или морщинистым.

Традиционно лапшу рамен делали вручную, но с ростом популярности многие рестораны рамен предпочитают использовать машины для приготовления лапши, чтобы удовлетворить возросший спрос и улучшить качество. Автоматические машины для приготовления рамен, имитирующие ручные методы производства, доступны с середины 20-го века, их производят такие японские производители, как Yamato MFG и другие. [36]

Суп

Рамен в супе тонкоцу

Подобно основам китайских супов, суп рамен обычно готовится из курицы или свинины, хотя также используются овощной и рыбный бульон. Этот базовый бульон часто сочетается с компонентами бульона даси , такими как кацуобуши ( хлопья полосатого тунца ), нибоши (сушеные молодые сардины), [37] шиитаке и комбу (ламинария). Бульон рамен обычно делится на две категории: чинтан и пайтан.

Тара

Шио рамен
Сёю рамен
Мисо- рамен
Каре рамен

Соус таре — это соус, который используется для придания вкуса бульону. Основная цель таре — придать бульону соль, но таре также обычно добавляет другие вкусы, такие как умами. Существует три основных вида таре. [35]

Начинки

Гомоку- рамэн, иногда называемый Гомоку-соба

После основного приготовления рамен можно украсить любым количеством начинок, включая, но не ограничиваясь: [39]

Предпочтение

Приправы, обычно добавляемые в рамен, включают белый перец, черный перец , масло, перец чили , семена кунжута и измельченный чеснок. [40] Рецепты супов и методы их приготовления, как правило, тщательно охраняются.

Большинство ресторанов, предлагающих тонкоцу - рамен, предлагают систему, известную как каэдама (替え玉), когда клиенты, которые доели лапшу, могут попросить «добавку» (на несколько сотен иен больше), которую положат в оставшийся суп. [41]

Региональные различия

Хотя стандартные версии рамэна доступны по всей Японии с периода Тайсё , последние несколько десятилетий показали распространение региональных вариаций, обычно называемых готоучи рамэн (ご当地ラーメン"региональный рамэн"). Вот некоторые из них, которые получили национальную известность:

Похожие блюда

В Японии существует множество родственных блюд из лапши, на которые оказали влияние китайские кулинарные традиции . Следующие блюда часто подаются вместе с рамэном в заведениях, предлагающих рамэн. Они не включают блюда из лапши, считающиеся традиционно японскими, такие как соба или удон , которые почти никогда не подаются в тех же заведениях, что и рамэн.

Тантан-мэн типа Хирошма , или лапша дандан без супа

Рестораны в Японии

Ресторан рамэн в Синдзюку Кабукичо.

Рамен предлагается в различных типах ресторанов и мест, включая магазины рамена, питейные заведения изакая , обеденные кафе, караоке- залы и парки развлечений. Во многих ресторанах рамена есть только стойка и повар. В этих заведениях еда оплачивается заранее в билетном автомате, чтобы упростить процесс. [48]

Однако, наилучшего качества рамен обычно доступен только в специализированных ресторанах рамэн-я . Некоторые рестораны также предлагают халяльный рамен (с использованием курицы) в Осаке и Киото. Поскольку рестораны рамэн-я предлагают в основном блюда из рамена, им, как правило, не хватает разнообразия в меню. Помимо рамена, некоторые из блюд, обычно доступных в ресторане рамэн-я, включают другие блюда японской китайской кухни, такие как жареный рис (называемый тяхан или якимеши ), гёдза (китайские пельмени) и пиво. Интерьеры рамэн-я часто заполнены украшениями в китайском стиле. [49]

С января 2020 года по сентябрь 2021 года во время пандемии COVID-19 многие рестораны рамэн были временно закрыты, а к сентябрю 2020 года 34 сети подали заявление о банкротстве. Рестораны рамэн, как правило, узкие и рассаживают клиентов близко друг к другу, что затрудняет соблюдение социальной дистанции . [50]

За пределами Японии

Рамен стал популярен в Китае, где он известен как rìshì lāmiàn (日式拉麵, дословно « ламиан в японском стиле » ). Ресторанные сети подают рамэн вместе с японскими блюдами , такими как темпура и якитори . В Японии эти блюда традиционно не подают с рамэном, а подают с гёдза , кара-агэ и другими блюдами японской китайской кухни . [ требуется ссылка ]

В Корее есть разновидность рамена под названием рамён ( 라면 / 拉麵), которая делается гораздо острее, чем рамен. Существуют разные разновидности, такие как рамён со вкусом кимчи . Хотя обычно его подают с яйцом или овощами, такими как морковь и зелёный лук, некоторые рестораны подают разновидности рамёна, содержащие дополнительные ингредиенты, такие как пельмени , тток или сыр в качестве начинки. [51] Известные бренды рамёна включают Shin Ramyeon и Buldak Ramyeon .

За пределами Азии, особенно в регионах с большим спросом на азиатскую кухню , есть рестораны, специализирующиеся на блюдах в японском стиле, таких как лапша рамэн. Например, Wagamama , британская сеть ресторанов, предлагающая паназиатскую еду, предлагает суп с лапшой рамэн, а в Соединенных Штатах и ​​Канаде Jinya Ramen Bar предлагает тонкоцу рамэн.

Рамен быстрого приготовления

Рамен быстрого приготовления в Японии

Лапша быстрого приготовления рамэн экспортировалась из Японии компанией Nissin Foods с 1971 года под названием «Oodles of Noodles». [52] Год спустя она была переименована в «Nissin Cup Noodles », упакована в пенопластовый пищевой контейнер (в Японии ее называют Cup Ramen ), и впоследствии ее продажи на международном уровне выросли. Со временем термин «рамэн» стал использоваться в Северной Америке для обозначения других видов лапши быстрого приготовления.

Хотя некоторые исследования утверждают, что употребление лапши быстрого приготовления два или более раз в неделю увеличивает вероятность развития заболеваний сердца и других состояний, включая диабет и инсульт, особенно у женщин, эти утверждения не были воспроизведены, и ни одно исследование не выделило употребление лапши быстрого приготовления в качестве отягчающего фактора. [53] [54] Однако лапша быстрого приготовления, порция которой, как известно, составляет 43 г, содержит очень много натрия. [55] Только в одном пакете содержится не менее 1760 мг натрия. Он содержит 385 тыс. калорий, 55,7 г углеводов, 14,5 г общего жира, 6,5 г насыщенного жира, 7,9 г белка и 0,6 мг тиамина. [56] [ нужен лучший источник ]

Консервированная версия

В Акихабаре , Токио, торговые автоматы продают теплый рамен в стальной банке, известной как рамэн кан (らーめん缶) . Он производится популярным местным рестораном рамен со вкусами, такими как тонкоцу и карри, и содержит лапшу, суп, мэнму и свинину. Он предназначен для быстрого перекуса и включает в себя небольшую складную пластиковую вилку. [57]

В популярной культуре

Эмодзи

В октябре 2010 года эмодзи был одобрен для Unicode 6.0 U+1F35C 🍜 STEAMING BOWL для «Steaming Bowl», который изображает японскую лапшу рамен в миске с дымящимся бульоном с палочками для еды. [58] В 2015 году значок был добавлен в Emoji 1.0. [59]

Музей

Музей рамэна Син-Йокогама — уникальный музей, посвящённый рамэну, расположенный в районе Син-Йокогама в Кохоку-ку, Иокогама . [60]

Музей рамэна в Син-Йокогаме

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "日本のラーメンの歴史 – 新横浜ラーメン博物館" . Raumen.co.jp . Проверено 25 мая 2022 г.
  2. ^ "Раскройте секреты рамэна в музее рамэна в Японии". Архивировано из оригинала 28 июня 2018 года . Получено 7 марта 2018 года .
  3. Энциклопедия Японии издательства «Коданся», том 6 (1-е изд.). Токио: Коданся. 1983. стр. 283. ISBN 978-0-87011-626-1.
  4. ^ Ёсида, Сейичи (1928). 美味しく経済的な支那料理の拵へ方 [ Как приготовить вкусные и экономичные китайские блюда ] (на японском языке). Хакубункан. стр. 368–370. дои : 10.11501/1170640.
  5. ^ Курода, Хацуко (1947). 楽しい家庭料理 (на японском языке). Кейхоку Сёбо. п. 36. дои : 10.11501/1065551.
  6. ^ ab Media, USEN. «Необходимые знания для каждого любителя рамена! Глоссарий с рекомендациями по магазинам». SAVOR JAPAN . Получено 20 июля 2022 г.
  7. ^ ab Kushner, Barak (2012). Хлебни!: социальная и кулинарная история рамена — любимого японского супа с лапшой. Лейден: Global Oriental. ISBN 978-90-04-22098-0. OCLC  810924622.
  8. ^ ab "Часть 1: Происхождение Китая". Ramen Culture . Получено 20 июля 2022 г.
  9. ^ 横浜新報社 (июнь 1903 г.). Иокогама Синпоша (ред.). 横浜繁昌記: 附・神奈川県紳士録 [ Книга процветания Иокогамы: Приложение, Досье джентльменов префектуры Канагава ] (на японском языке). Иокогама Синпоша. п. 138. дои : 10.11501/764453.
  10. ^ Cwiertka, Катажина Джоанна (2006). Современная японская кухня: еда, сила и национальная идентичность. Книги реакции. п. 144. ИСБН 978-1-86189-298-0. Однако Shina soba приобрела статус «национального» блюда в Японии под другим названием: rāmen . Изменение названия с Shina soba на rāmen произошло в 1950-х и 1960-х годах. Слово Shina , исторически использовавшееся по отношению к Китаю, приобрело уничижительный оттенок из-за его ассоциации с японским империалистическим объединением в Азии и было заменено словом Chūka , которое произошло от китайского названия Китайской Народной Республики. Некоторое время использовался термин Chūka soba , но в конечном итоге название rāmen прижилось, вдохновленное версией блюда быстрого приготовления со вкусом курицы, которая поступила в продажу в 1958 году и быстро распространилась по всей стране.
  11. ^ abcdefghijklmnopqrst «Как рамэн стал популярным?». Atlas Obscura . 2007.
  12. ^ Rupelle, Guy de la (2005). Путешествия на байдарках и по суше в Ainu Mosir: Среди Ainu Хоккайдо. Линкольн, NE: iUniverse. стр. 116. ISBN 978-0-595-34644-8.
  13. ^ Асакава, Гил (2004). Быть японо-американцем . Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. стр. 49. ISBN 978-1-880656-85-3.
  14. ^ NHK World. Japanology Plus: Ramen . 2014. Дата обращения 08.03.2015.
  15. ^ Окада, Тецу (202). ラーメンの誕生 [Рождение рамэна ] (на японском языке). Чикума Сёбо. ISBN 978-4480059307.
  16. ^ аб Окуяма, Тадамаса (2003). 文化麺類学・ラーメン篇 [ Культурная логика лапши;Рамен ] (на японском языке). Акаши Шотен. ISBN 978-4750317922.
  17. ^ Аб Косуге, Кейко (1998). にっぽんラーメン物語 [Японская история рамэна ] (на японском языке). Коданша. ISBN 978-4062563024.
  18. ^ "Японская лапша (№ 4)". Kikkoman Corporation (на японском языке) . Получено 20 июля 2022 г.
  19. ^ "榨菜肉丝面的南北差异及制作方法" . Соху .
  20. ^ "Yokohama Chinatown Part 2 – Yokohama, Kanagawa". JapanTravel . 14 ноября 2020 . Получено 20 июля 2022 .
  21. ^ "Yokohama Chinatown". THE GATE . Получено 20 июля 2022 .
  22. ^ 仏書刊行会 (1913). Издательское общество Буссё (ред.). 大日本仏教全書 [ Полное собрание сочинений буддизма в Японии ] (на японском языке). Издательское общество Буссё. п. 1174. дои : 10.11501/952839 .
  23. ^ Аб Окумура, Аяо (25 ноября 2017 г.).麺の歴史ラーメンはどこから来たか[ История лапши: откуда взялся рамэн ]. Кадокава София Бунко (на японском языке). КАДОКАВА / Кадокава Гакугей Шуппан. ISBN 978-4044002923.
  24. ^ Музей Син-Йокогама Раумен
  25. ^ Секретная история японского рамэна "Премиум-серия Nikkei Sangyo Shimbun" (на японском языке). 『日本ラーメン秘史』日経プレミアムシリーズ、2011
  26. ^ 新横浜ラーメン博物館「日本のラーメンの歴史」
  27. ^ 横田文良 (2009). «『天津飯』のルーツを探る».中国の食文化研究<天津編> . 辻学園調理・製菓専門学校、ジャパンクッキングセンター. п. 10. ISBN 978-4-88046-409-1.
  28. ^ 林陸朗、高橋正彦、村上直、他, изд. (1991 ) . Токио Сёсэки . п. 947. ИСБН 978-4487731756.
  29. ^ ab Ong, Shi Han (18 августа 2020 г.). «Rairaiken, первый в Японии ресторан рамэн, вновь открылся в музее рамэн Shin-Yokohama после 44-летнего перерыва».
  30. ^ Макги, Уна (26 октября 2020 г.). «Первый в Японии ресторан рамэна вновь открылся спустя 44 года».
  31. ^ Гриффитс, Оуэн (29 августа 2018 г.). «Потребность, жадность и протест на черном рынке Японии, 1938–1949». Журнал социальной истории . 35 (4): 825–858. doi : 10.1353/jsh.2002.0046 . JSTOR  3790613. S2CID  144266555.
  32. ^ "Япония голосует за лапшу наверху". BBC News . 12 декабря 2000 г. Получено 25 апреля 2007 г.Новости Би-би-си
  33. Japanorama , Серия 3, Эпизод 4. BBC Three , 9 апреля 2007 г.
  34. ^ ab Demetriou, Danielle (23 февраля 2016 г.). «Священный Грааль блюд рамэн». BBC Travel . Получено 26 августа 2018 г.
  35. ^ abc Satinover, Mike (2020). Ramen_Lord Книга Рамэна . С. 4–6.
  36. ^ "Слияние культур создает звездный рамен в Ичими". miamiherald . Получено 18 января 2019 г.
  37. ^ "10 Great Tastes of Japan" (PDF) . Министерство сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства; Правительство Японии . 18 июня 2010 г. стр. 11: Лапша. Архивировано (PDF) из оригинала 28 августа 2019 г. . Получено 13 июля 2021 г. .
    • Вся веб-страница, которая ссылается на PDF выше: «Публикации». Министерство сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства; Правительство Японии . Японская кухня и ингредиенты. Архивировано из оригинала 1 ноября 2020 года . Получено 13 июля 2021 года .
  38. ^ ab Davis, Elizabeth (12 февраля 2016 г.). «6 великолепных видов рамена, которые вы должны знать». Tastemade . Получено 31 июля 2020 г. .
  39. ^ "40 лучших начинок для рамэна для вашего домашнего супа с лапшой". Recipe.net . 3 июня 2021 г. Получено 2 мая 2022 г.
  40. ^ Хоу, Гэри Г. (16 февраля 2011 г.). Азиатская лапша: наука, технология и обработка. John Wiley & Sons. ISBN 978-1-118-07435-0.
  41. ^ "Часто задаваемые вопросы о Hakata Ramen (Nagahama Ramen)". Mukai.dameningen.org. Архивировано из оригинала 1 апреля 2012 года . Получено 18 ноября 2012 года .
  42. Нейт (17 декабря 2009 г.). «函館らーめん大門 (Хакодатэ Рамэн Даймон)». Раменате! . Проверено 18 ноября 2012 г.
  43. ^ "Путешествие Асахикавы: Рамэн Асахикава" . japan-guide.com . Проверено 26 сентября 2013 г.
  44. ^ 加盟店一覧 (50 音順) (24 января 2013 г.). «室蘭カレーラーメンの会 »北海道ラーメン第4の味を目指して・・・». Muroran-curryramen.com . Проверено 28 сентября 2015 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  45. ^ Хиуфу Вонг, Мэгги (7 июня 2013 г.). «10 вещей, которые делают Вакаяму самым охраняемым секретом Японии». CNN Travel . Cable News Network. Turner Broadcasting System, Inc. Получено 22 ноября 2014 г.
  46. ^ Гурутаби. «Набеяки Рамен». Кёдо Рёри . кёдорёри-история . Проверено 2 июня 2024 г.
  47. ^ Цзы-сюань, Лю. "СТАТЬЯ: Углубляемся в истоки тайваньского рамэна из Нагои". taipeitimes.com . Taipei Times . Получено 26 февраля 2024 г. .
  48. ^ Организация, Японский национальный туризм. "Рамэн 101". Japan Travel . Получено 25 июня 2019 г.
  49. ^ Организация, Японский национальный туризм. "Рамэн". Japan Travel . Получено 25 июня 2019 г.
  50. ^ МакКарри, Джастин (13 ноября 2020 г.). «Возвращение пионера рамэна дает толчок развитию ресторанного сектора Японии, пострадавшего от COVID». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 13 ноября 2020 г.
  51. ^ Вернуться к Рамёну по-корейски в Nenassi's Noodle Bar
  52. ^ "Изобретатель лапши быстрого приготовления умер" BBC News . 6 января 2007 г.
  53. ^ «Гарвардское исследование показывает, насколько вредна лапша быстрого приготовления для вашего тела». Snopes.com . 6 июля 2016 г. Получено 3 марта 2017 г.
  54. ^ "Колонка о здоровье: Риски, связанные с лапшой рамэн". 13 сентября 2014 г. Получено 31 января 2016 г.
  55. ^ "Лапша быстрого приготовления или Рамен", Asian Foods , CRC Press, стр. 73–77, 5 апреля 1999 г., doi :10.1201/9781482278798-28, ISBN 9780429179143, получено 2 ноября 2021 г.
  56. ^ "Частный и общий медицинский центр неотложной помощи | Больница Parkway East". www.parkwayeast.com.sg . Получено 2 ноября 2021 г. .
  57. ^ "Ramen-can: a topic in Akihabara". Архивировано из оригинала 24 июля 2008 года.Глобальная поп-культура
  58. ^ «Представьте себе: список японских эмодзи». Nipppon.com. 29 апреля 2019 г.
  59. ^ "Steaming Bowl Emoji". Emojipedia . Получено 10 марта 2017 г. .
  60. ^ "Музей Рамен" . Получено 18 июня 2008 г.

Дальнейшее чтение