stringtranslate.com

Язык акцента тональности

Язык с тональным акцентом — это тип языка, в котором при разговоре определенные слоги в словах или морфемах выделяются, на что указывает отчетливый контрастный тон ( лингвистический тон ), а не громкость или длина , как в некоторых других языках, таких как английский . Языки с тональным акцентом также контрастируют с полностью тональными языками , такими как вьетнамский , тайский и стандартный китайский , в которых практически каждый слог может иметь независимый тон. Некоторые ученые утверждают, что термин «тональный акцент» не имеет четкого определения и что языки с тональным акцентом являются всего лишь подкатегорией тональных языков в целом. [1]

Языки, которые были описаны как языки с тональным акцентом, включают в себя: большинство диалектов сербскохорватского языка , словенский , балтийские языки , древнегреческий , ведический санскрит , тлингитский , турецкий , японский , лимбургский , норвежский , шведский язык Швеции , западный баскский [2] , яки [3], некоторые диалекты корейского языка , шанхайский [4] и ливский язык .

Языки с тональным акцентом, как правило, делятся на две категории: те, в которых на ударном слоге присутствует один тональный контур (например, высокий или высокий-низкий), такие как токийский японский , западный баскский или персидский ; и те, в которых на ударном слоге может присутствовать более одного тонального контура, такие как пенджабский , шведский или сербохорватский . В этом последнем виде ударный слог также часто ударяется другим способом.

В некоторых языках, считающихся языками с тональным акцентом, помимо ударных слов есть также безударные слова (например, японский и западно- баскский ); в других все основные слова имеют ударение (например, языки черноногих и барасана ). [5]

Термин «тональный акцент» также используется для обозначения другой особенности, а именно использования тональности во время речи для придания избирательного акцента (акцента) слогу или море во фразе . [ 6]

Характеристики языков с тонально-акцентным звучанием

Определения

Ученые дают различные определения языка с тональным акцентом. Типичное определение выглядит следующим образом: «Системы с тональным акцентом [являются] системами, в которых один слог более выражен, чем другие слоги в том же слове, и эта выраженность достигается с помощью тона» (Zanten and Dol (2010)). [7] То есть, в языке с тональным акцентом для указания того, как произносится слово, необходимо, как и в языке с ударным акцентом, обозначить только один слог в слове как ударный, а не указывать тон каждого слога. Эта особенность наличия только одного выраженного слога в слове или морфеме известна как кульминативность . [8]

Другое свойство, предложенное для языков с тональным акцентом, чтобы отличать их от языков с ударением, заключается в том, что «языки с тональным акцентом должны удовлетворять критерию наличия инвариантных тональных контуров на ударных слогах... Это не так для чистых ударных языков, где тональные контуры ударных слогов могут свободно варьироваться» (Хэйес (1995)). [9] Хотя это верно для многих языков с тональным акцентом, есть и другие, такие как франконские диалекты , в которых контуры различаются, например, между повествовательными и вопросительными предложениями. [10]

Согласно другому предложению, языки с тональным акцентом могут использовать только F0 (т. е. высоту тона) для обозначения ударного слога, тогда как языки с ударением могут также использовать длительность и интенсивность (Бекман). [11] Однако другие ученые не согласны и считают, что интенсивность и длительность также могут играть роль в акценте языков с тональным акцентом. [5]

Характерной чертой языков с ударением является то, что ударение обязательно , то есть каждое главное слово должно иметь ударение. [12] Это не всегда верно для языков с тональным ударением, некоторые из которых, как японский и северо-бискайский баскский, имеют слова без ударения. Но есть также некоторые языки с тональным ударением, в которых каждое слово имеет ударение. [5]

Одной из общих черт языков с тональным акцентом и языков с ударением является разграничение : пики выраженности, как правило, возникают на краях морфем или вблизи них (начальная часть слова/основы, предпоследняя часть слова/основы, финальная часть слова/основы) [13] .

Однако часто разница между языком с акцентом на высоте тона, языком с ударением на высоте и тональным языком не ясна. «На самом деле, часто бывает не так просто решить, является ли конкретная система высоты тона лучше всего тональной или акцентной. ... Поскольку повышенная высота тона, особенно когда она совпадает с длительностью гласного, делает слог воспринимаемо более заметным, часто может потребоваться подробный фонетический и фонологический анализ, чтобы разобраться, играет ли высота тона более ударную или более тоновую роль в конкретном языке» (Даунинг). [14]

Ларри Хайман утверждает, что тон состоит из множества различных типологических признаков, которые могут смешиваться и сочетаться с некоторой независимостью друг от друга. [15] Хайман утверждает, что не может быть единого определения тонального акцента, поскольку этот термин описывает языки, которые имеют непрототипические комбинации свойств тональной системы (или и тональную систему, обычно все еще непрототипическую, и ударную систему одновременно). Поскольку все тонально-акцентные языки можно анализировать так же хорошо в чисто тональных терминах, по мнению Хаймана, термин «тонально-акцентный» следует заменить более широким пониманием того, что квалифицируется как тональная система — таким образом, все «тонально-акцентные» языки являются тональными языками, и просто существует больше разнообразия внутри тональных систем, чем исторически признавалось.

Характеристики акцента

Высокий или низкий акцент

Когда в языке отмечается один конкретный тон в отличие от неотмеченных слогов, обычно это высокий тон. Однако есть несколько языков, в которых отмеченный тон — низкий тон, например, язык догриб на северо-западе Канады, [16] кансайский диалект японского языка и некоторые языки банту в Конго, такие как чилуба и руунд . [17]

Двусложные ударения

Одно из различий между акцентом высоты тона и ударным акцентом заключается в том, что акцент высоты тона нередко реализуется на двух слогах. Таким образом, в сербохорватском языке разница между «восходящим» и «нисходящим» акцентом наблюдается только в высоте тона слога, следующего за ударением: ударение считается «восходящим», если следующий слог такой же высокий или выше ударного слога, но «нисходящим», если он ниже (см. Сербохорватская фонология#Высотный акцент ). [18]

В ведическом санскрите древнеиндийские грамматики описывали ударение как высокий тон ( udātta ), за которым следует нисходящий тон ( svarita ) на следующем слоге; но иногда, когда два слога сливались, высокий тон и нисходящий тон объединялись в одном слоге. [19] [20]

В стандартном шведском языке разницу между акцентом 1 и акцентом 2 можно услышать только в словах из двух или более слогов, поскольку для реализации тонов требуется два слога. Однако в Вермланде , а также в Норрланде акцент 1 и 2 можно услышать в односложных словах. В центральном шведском диалекте Стокгольма акцент 1 представляет собой контур LHL, а акцент 2 — контур HLHL, со вторым пиком во втором слоге. [21]

В валлийском языке в большинстве слов ударение реализуется как низкий тон на предпоследнем слоге (который также является ударным), за которым следует высокий тон на конечном; но в некоторых диалектах этот контур левой руки может иметь место полностью в пределах предпоследнего слога. [22]

Аналогично в языке чичева в Малави тон на последнем слоге часто распространяется назад к предпоследнему слогу, так что слово Chichew á на самом деле произносится как Chich ēw ā с двумя средними тонами [23] или Chichěw ā с восходящим тоном на предпоследнем слоге. [24] В конце предложения оно может стать Chich ěwà с восходящим тоном на предпоследнем слоге и низким тоном на конечном. [24] [25]

Пиковая задержка

Явление, наблюдаемое в ряде языков, как полностью тональных, так и с системами акцента высоты тона, — это пиковая задержка. [26] В этом случае высшая точка (пик) высокого тона не синхронизируется точно с самим слогом, а достигается в начале следующего слога, создавая впечатление, что высокий тон распространился на два слога. Описанный выше ведический санскритский акцент был интерпретирован как пример пиковой задержки. [27]

Акценты на один мора

Наоборот, тоновое ударение в некоторых языках может быть направлено только на часть слога, если слог является бимораическим . Так, в луганда , в слове Abag â nda «люди Баганда» ударение считается находящимся на первой море слога ga(n) , но в Bugá ń da «Буганда (регион)» оно происходит на второй половине (с распространением обратно на первую половину). [28] [29] В древнегреческом языке, аналогично, в слове οἶκοι ( koi ) «дома» ударение находится на первой половине слога oi , но в οἴκοι ( koi ) «дома» на второй половине. [30] Альтернативный анализ заключается в том, чтобы рассматривать луганда и древнегреческий как языки, принадлежащие к типу языков, где существует выбор различных контуров для ударного слога.

Высокий тон распространения

Ожидание

В некоторых языках с тональным акцентом высокий тон ударения можно предвосхитить в предыдущем слоге или слогах, например, японское at ám á ga «голова», баскское lag únén am ú ma «бабушка друга», турецкое sínírl é n meyecektiniz «ты бы не рассердился», [5] белградское сербское pápr í ka «перец», [31] древнегреческое ápáít é ì «он требует». [32]

Распространение вперед

Распространение тона вперед также распространено в некоторых языках. Например, в языке северных ндебеле в Зимбабве тональное ударение на префиксе ú- распространяется вперед на все слоги в слове, кроме последних двух: ú hleka «смеяться»; ú kúhlékí sana «заставлять друг друга смеяться». Иногда последовательность HHHH затем становится LLLH, так что в родственном языке зулу эквивалентом этих слов является uk ú hleka и ukuhlek í sana с ударением, смещенным на предпоследний слог. [33]

В языке яки акцент обозначается повышением тона перед ударным слогом. Высокий тон продолжается после ударения, слегка понижаясь, до следующего ударного слога. [34] Таким образом, это противоположность японскому языку, где акценту предшествует высокий тон, а его положение обозначается понижением тона после ударного слога.

Плато между акцентами

В других языках высокий тон акцента, вместо того, чтобы понижаться до низкого на следующем слоге, в некоторых обстоятельствах может продолжаться на плато до следующего ударного слога, как в луганда k í rí mú Búg áń da «это в Буганда» (в отличие от k í ri mu Bunyóró «это в Буньоро», в котором Bunyóró не имеет ударения, за исключением автоматических тонов по умолчанию). [35]

Plateauing также встречается в языке чичева , где при некоторых обстоятельствах последовательность HLH может меняться на HHH. Например, nd í + njing á «с велосипедом» образует nd í njíng á с плато. [36]

В западном баскском и луганда высокие тона по умолчанию, автоматически добавляемые к безударным словам, могут распространяться непрерывным плато по всей фразе до первого ударения, например, в баскском Jon én lágúnén ám ú ma «бабушка друга Джона», [37] в луганда ab ántú mú kíb ú ga «люди в городе». [38]

Простые языки с акцентом на тональность

Согласно первым двум критериям, токийский диалект японского языка часто считается типичным языком с тональным акцентом, поскольку произношение любого слова можно определить, обозначив только один слог как ударный, и в каждом слове ударение реализуется понижением тона сразу после ударного слога. В примерах ниже ударный слог выделен жирным шрифтом (частица ga указывает на то, что слово является подлежащим): [39]

В японском языке есть и другие слоги с высоким тоном, которые добавляются к слову автоматически, но они не считаются ударениями, так как за ними не следует низкий слог. Как можно заметить, некоторые слова в японском языке не имеют ударения.

В протоиндоевропейском и его потомке, ведическом санскрите , система во многих отношениях сопоставима с токийским японским и купеньо , определяя произношение посредством изначально акцентированных морфем, таких как *-ró- и *-tó- (ведические -rá- и -tá- ), и изначально безударных морфем. [40] Приведенные ниже примеры демонстрируют образование таких слов с использованием морфем:

Если есть несколько акцентированных морфем, акцент определяется определенными морфофонологическими принципами. Ниже приведено сравнение ведического, токийского японского и купеньо относительно размещения акцента:

Система баскского языка очень похожа на японскую. В некоторых баскских диалектах, как в токийском японском, есть ударные и безударные слова; в других диалектах все основные слова имеют ударение. [41] Как и в японском, ударение в баскском состоит из высокого тона , за которым следует понижение на следующем слоге.

Турецкий язык — еще один язык, который часто считают языком с тональным ударением (см. Турецкая фонология#Ударение слова ). В некоторых случаях, например, во второй половине сложного слова, ударение может исчезнуть.

В недавних исследованиях персидский язык также называют языком с тональным акцентом, хотя высокий тон акцента также сопровождается ударением; и, как и в турецком языке, в некоторых обстоятельствах акцент может быть нейтрализован и исчезнуть. [42] [43] [44] Поскольку акцент является одновременно ударным и высоким, персидский язык можно считать промежуточным между языком с тональным акцентом и языком с ударением и акцентом.

Более сложные акценты тона

В некоторых языках с простым тональным акцентом, таких как древнегреческий , ударение на долгой гласной или дифтонге могло быть на любой половине гласной, делая возможным контраст между восходящим акцентом и нисходящим; сравните οἴκοι ( koi ) «дома» против οἶκοι ( koi ) «дома». [30] Аналогично в луганда , в биморных слогах возможен контраст между ровным и нисходящим акцентом: Bug áń da «Buganda (регион)» против Abag â nda «Baganda (люди)». Однако такие контрасты не являются обычными или систематическими в этих языках.

В более сложных типах языков с тональным акцентом, хотя в каждом слове по-прежнему присутствует только один акцент, существует систематическое противопоставление более чем одного тонального контура на ударном слоге, например, H против HL в колумбийском языке барасана , [5] акцент 1 против акцента 2 в шведском и норвежском , восходящий против нисходящего тона в сербохорватском и выбор между ровным (нейтральным), восходящим и нисходящим тоном в пенджаби .

Другие языки отклоняются от простого тонового акцента более сложными способами. Например, при описании диалекта японского языка в Осаке необходимо указать не только, какой слог слова ударный, но и является ли начальный слог слова высоким или низким. [39]

В луганда за ударным слогом обычно следует сразу после HL ударения автоматический тон по умолчанию, немного ниже тона ударения, например, t ú gend á «мы идем»; однако есть некоторые слова, такие как b á lilab á «они увидят», где автоматический тон по умолчанию следует не сразу за ударением, а через интервал в два или три слога. Поэтому в таких словах необходимо указывать не только, какой слог имеет ударение, но и где начинается тон по умолчанию. [45]

Из-за большого количества способов использования тона в языках некоторые лингвисты, такие как специалист по тональным языкам Ларри Хайман , утверждают, что категория «язык с тонально-акцентным звучанием» не может иметь единого определения и что все такие языки следует просто называть «тональными языками». [39]

Языки

Праиндоевропейский

Теоретический протоязык протоиндоевропейский , предполагаемый предок большинства европейских, иранских и североиндийских языков, обычно реконструируется как система свободного тонально-ударного тона. («Свободный» здесь относится к положению ударения, поскольку его положение было непредсказуемо фонологическими правилами и поэтому могло быть на любом слоге слова, независимо от его структуры.) Из сравнений с сохранившимися индоевропейскими дочерними языками, как правило, считается, что ударный слог был выше по тону, чем окружающие слоги. Среди дочерних языков система тонально-ударного тона обнаружена в ведическом санскрите, древнегреческом, балтийских языках и некоторых южнославянских языках, хотя ни один из них не сохранил исходную систему нетронутой. [46]

Ведический санскрит

Ведический санскрит , самая ранняя форма индийского языка санскрита , как полагают, имел тоновое ударение, очень похожее на ударение языка-предка протоиндоевропейского. Большинство слов имели ровно один ударный слог, но были некоторые безударные слова, такие как личные глаголы главных предложений, не начальные звательные падежи и некоторые местоимения и частицы. Иногда встречалось сложное слово с двумя ударениями: á pa-bhart á vai «отнимать». [27]

Древние индийские грамматики описывают ударный слог как «поднятый» ( udātta ), и, по-видимому, в следующем слоге за ним следовало нисходящее скольжение, которое грамматики называют «звучащим» ( svarita ). В некоторых случаях изменение языка объединяло ударный слог со следующим слогом svarita, и они объединялись в один слог, известный как «независимая svarita».

Точные описания древнеиндийских грамматиков подразумевают, что udātta характеризовалась повышением высоты тона, а svarita — понижением. В традиции, представленной Ригведой , сборником гимнов, высшая точка акцента, по-видимому, не достигалась до начала слога svarita . Другими словами, это был пример «пиковой задержки» (см. выше). [27]

На более поздних стадиях санскрита тоновое ударение было утрачено и осталось ударное. Ударение в санскрите, однако, было слабее, чем в английском, и не свободное, а предсказуемое. Ударение слышалось на предпоследнем слоге слова, если оно было тяжелым, на предпоследнем, если предпоследний был тяжелым, а предпоследний легким, и в противном случае на предпредпоследнем. [47]

Древнегреческий

В древнегреческом языке один из последних трёх слогов слова имел ударение. Каждый слог содержал одну или две вокалические моры , но только одна могла быть ударной, и ударные моры произносились на более высоком тоне. В политонической орфографии ударные гласные отмечались острым ударением . Считается, что долгие гласные и дифтонги были биморными и, если ударение падало на первую мору, отмечались циркумфлексом . Долгие гласные и дифтонги, которые были ударены на первой море, имели высокий-низкий (нисходящий) контур тона , а если ударение на второй море, возможно, имели низкий-высокий (восходящий) контур тона:

Древнегреческий акцент был мелодичным, как предполагают описания древних грамматистов, а также фрагменты греческой музыки, такие как эпитафия Сейкилоса , в которой большинство слов положено на музыку, совпадающую с ударением. Например, первый слог слова φαίνου ( phaínou ) установлен на три ноты, повышающиеся по высоте, средний слог ὀλίγον ( olígon ) выше по высоте, чем два других слога, а циркумфлексный акцент ζῆν ( zên ) имеет две ноты, первая на треть выше второй. [48]

В дополнение к двум вышеупомянутым ударениям (акут и циркумфлекс), в древнегреческом также было грависное ударение. Оно использовалось только на последнем слоге слов, как альтернатива акутовому. Акут использовался, когда слово цитировалось изолированно или предшествовало паузе, такой как запятая или точка, или энклитика . В противном случае писалось гравис. Точная интерпретация грависа оспаривается: она могла указывать на то, что ударение было полностью подавлено или что оно было частично подавлено, но не полностью отсутствовало. [49]

Сравнивая положение древнегреческого и ведического санскритского ударений, часто можно реконструировать ударение праязыка-предка — протоиндоевропейского. Например, в склонении слова «отец» в этих двух языках положение ударения в некоторых случаях одинаково: [50]

На более поздних стадиях греческого языка акцент изменился с тонального на ударный, но в основном оставался на том же слоге, что и в древнегреческом. Считается, что изменение произошло к 4 веку нашей эры. [51] Таким образом, слово ἄνθρωπος ( ánthrōpos ) («человек, персона»), которое, как полагают, произносилось в древние времена с первым слогом всегда выше двух других, теперь произносится с первым слогом либо выше, либо ниже двух других.

балтийские языки

До наших дней сохранились два языка балтийской ветви индоевропейской семьи : литовский и латышский . (Еще один балтийский язык, древнепрусский , вымер в XVIII веке.) Оба языка имеют тональное ударение, которое, как полагают, происходит от праиндоевропейского языка .

Возможные связи
между балтийскими тонами
[52]

 Балтийский фр. / \/ \ / /\ \ / / \ \ / / Ф \ / / |\ \ / / | \ \ФРЛБФлит. латышский
F – падение (острое)R – восходящий (циркумфлекс)L – уровеньБ – сломанный

Балтийские тоны часто классифицируются как «острые» или «циркумфлексные». Однако эти метки указывают на диахроническое соответствие, а не фонетическое. Например, «острый» акцент падает в литовском , но высокий тон в латышском и, как предполагается, повышается в древнепрусском и классическом греческом . «Циркумфлекс» повышается в литовском, но падает в латышском, прусском и классическом греческом. [53]

В древовидной схеме справа, заимствованной у Полякова, названия (исходных) балтийских тонов были приравнены к названиям современного стандартного литовского языка, а нисходящий тон в латышском языке изображен как производный от балтийского восходящего тона. По мнению некоторых, именно литовский язык «поменял местами» балтийские тоны. [54] Это может объяснить, почему большинство языков называют восходящий тон «острым», в то время как в балтийской терминологии нисходящий тон — «острым». Вокруг модели Полякова существуют некоторые противоречия, и она подверглась резкой критике со стороны Фредерика Кортландта . Кортландт утверждает, что сломанный тон в латышском и жемайтском языках является отражением ныне исчезнувшей гортанной смычки в балто-славянском, не сохранившейся в аукштайтийском (стандартном литовском) или славянских языках, а не недавним развитием острого. [54]

литовский

Длинные сегменты в литовском языке могут иметь один из двух акцентов: восходящий или нисходящий. «Длинные сегменты» определяются как длинные гласные , дифтонги или последовательность гласной, за которой следует сонорный звук , если они находятся в ударной позиции. Высота тона может служить единственной отличительной характеристикой для минимальных пар , которые в остальном орфографически идентичны, например, kar̃tų 'time:gen.pl' против kártų 'hang:irr.3' (восходящий и нисходящий тон обозначены тильдой и острым ударением соответственно.) [55]

латышский

В латышском языке длинные сегменты (те же критерии, что и в литовском) могут принимать одну из трех нот ( intonācijas или, более конкретно, zilbes intonācijas ) либо stiepta («ровный»), lauzta («сломанный») или krītoša («падающий»), которые латышские лингвисты обозначают тильдой , циркумфлексом или тупым ударением соответственно [56] (в IPA , однако, тильда заменяется макроном, поскольку первая уже зарезервирована для обозначения назализованных гласных .) Некоторые авторы отмечают, что ровная нота реализуется просто как «сверхдлинная» (или сверхдлинная .) [55] Эндзелинс (1897) определяет «ровные дифтонги» как состоящие из 3 мор, а не только из двух. Сломанная нота, в свою очередь, является нисходящей нотой с добавленной глоттализацией. [55] И, действительно, сходство между латвийским ломаным тоном и датским stød было описано несколькими авторами. По крайней мере, в датской фонологии stød (в отличие от норвежских и шведских акцентов высоты тона) не считается различием тонального акцента, а скорее по-разному описывается как глоттализация , ларингализация , скрипучий голос или вокальный треск . Некоторые авторы указывают, что так называемый ломаный тон — это не тональный акцент, а различие тонального регистра, похожее на регистр ngã северного вьетнамского языка .

За пределами Центрального Видземе (стандартный латышский) трехсторонняя система была упрощена, в восточном латышском ( латгале ) различаются только ломаные и нисходящие тона. Носители рижского латышского и других более западных вариантов различают только ровные и ломаные тона, при этом нисходящий тон сливается с ломаным. Таким образом, стандартный латышский «минимальный триплет» или «минимальный набор» [zāːle] (зал), [zâːle] (трава) и [zàːles] (лекарство) в рижском латышском будет сокращен до «зала» (ровный тон) и «травы» (ломаный тон), а «лекарство» будет произноситься с ломаным тоном, как и «трава». Носители вокруг Эргли, как правило, имеют просто выровненный тон.

Ливонский

Исчезнувший ливский язык является скорее финским , чем балтийским, но на него оказал влияние латышский. В конце 19 века датский лингвист Вильгельм Томсен выявил характерную черту в речи ливского моряка, которая показалась ему очень похожей на датский stød . Эта черта позже стала предметом исследования нескольких финно-угроведов. [57] Хотя ( индоевропейский ) латышский и ( уральский ) ливский филогенетически не связаны (находясь в разных языковых семьях), оба оказали сильное влияние друг на друга с точки зрения фонологии. Вопрос о том, перенял ли ливский эту черту от латышского или наоборот, является спорным; однако, поскольку ливский является единственным финно-угорским языком, имеющим эту черту, большинство исследователей считают, что это был продукт латышского влияния на ливский, а не наоборот. [57] Вполне возможно, что «ливонский stød» будет классифицироваться как тональный акцент только по латышской классификации, как и идентичный латышский lauztā intonācija , в противном случае он будет считаться тональным регистром, глоттализацией или аналогичными категориями, как обсуждалось выше.

В ливонско-эстонско-латышском словаре на сайте www.murre.ut.ee апостроф после гласной используется для обозначения ломаной тональности, например, Mi'nnõn u'm vajāg вместо просто Minnõn um vajāg .

Норвежский и шведский

Норвежский и шведский являются языками с ударением, но в дополнение к ударению двусложные слова с ударением на первом слоге в большинстве диалектов также имеют различия в тоне. Существует два вида тонального ударения, называемые острым и грубым ударением , но их также называют акцентом 1 и акцентом 2 или тоном 1 и тоном 2. Более 150 пар двусложных слов различаются только по использованию ударения. Тон 1 обычно используется для слов, второй слог которых является определенным артиклем , и для слов, которые были односложными в древнескандинавском языке .

Например, в большинстве норвежских диалектов слово bønder (фермеры) произносится с тоном 1, в то время как тон 2 используется при произношении bønner (бобы или молитвы). Различия в написании иногда позволяют читателям различать написанные слова, но большинство минимальных пар пишутся одинаково. Примером в шведском языке является слово anden , которое означает «утка» при использовании тона 1 и «дух» при использовании тона 2. В некоторых диалектах шведского языка, включая те, на которых говорят в Финляндии, различие отсутствует. Существуют значительные различия в реализации тонального ударения между диалектами. Таким образом, в большинстве западных и северных диалектов Норвегии (так называемые высокотональные диалекты) ударение 1 является нисходящим, а ударение 2 является восходящим в первом слоге и нисходящим во втором слоге или где-то около границы слога.

Акценты слов придают норвежскому и шведскому языкам "певческое" качество, что позволяет легко отличить их от других языков. В датском языке (за исключением некоторых южных диалектов) тональный акцент шведского и норвежского языков соответствует явлению глоттализации, известному как stød . [ необходима цитата ]

Рейнландские диалекты

Масштабы (оранжевый) использования смолы в странах Бенилюкса, Германии и Франции в начале 20-го века [58]

Тональный акцент встречается в следующих рейнландских языках или диалектах: лимбургском , рипуарском и мозельско-франконском (исключая люксембургский ). Иногда их вместе называют западно-центральногерманскими тональными языками.

В этих диалектах существует различие между двумя различными тональными контурами, известными как «тональный акцент 1» и «тональный акцент 2». Как и в литовском языке, различие проводится только в ударных слогах и, по большей части, [59] только тогда, когда слог содержит долгую гласную или дифтонг или гласную, за которой в том же слоге следует сонорная ( r, l, m, n, ŋ ). В ударных слогах, содержащих только краткую гласную, не проводится никакого различия тонов. [60] [61] Хотя акцентная система напоминает шведскую, считается, что эти два языка возникли независимо. [10] В отличие от шведского языка, где различие в тонах не делается в односложных словах (за исключением северных и западных диалектов), во франконских диалектах оно очень часто встречается в односложных словах, например, ( рипуарский диалект) zɛɪ 1 «решето» против zɛɪ 2 «она». [60]

Тональные акценты упоминаются под разными названиями. Тональный акцент 1 называется stoottoon («выталкивающий тон») на голландском языке или Schärfung на немецком языке, в то время как тональный акцент 2 называется sleeptoon («невнятный тон») на голландском языке и Schleifton на немецком языке, по-видимому, ссылаясь на двойной пик, который он имеет в таких областях, как Лимбург . [60] [nb 1]

Два акцента имеют разные реализации в разных диалектах. Например, в Кельне акцент 1 резко падает около начала слога, а акцент 2 остается ровным некоторое время перед падением. В Арцбахе , недалеко от Кобленца , с другой стороны, акцент 1 слегка повышается или остается ровным, в то время как именно акцент 2 резко падает, то есть более или менее противоположно кельнской модели. В Хасселте в бельгийском Лимбурге акцент 1 повышается, затем понижается, а с акцентом 2 происходит падение, затем повышение и еще одно падение. Эти три типа известны как Правило A, Правило B и Правило 0 соответственно. [10] Хотя традиционно акцент 2 анализировался как отмеченный вариант, в некоторых областях Правила A (особенно в Кельне, где реализация акцента 2 почти неотличима от нетонального долгого гласного) акцент 1 считается отмеченным вариантом. Грамматики диалекта Кельна будут рассматривать эти тона как «ungeschärft» (ударение 2) и «geschärft» (ударение 1). [62] Влиятельный словарь диалекта Кельна Адама Вреде [63] также рассматривает ударение 2 как нечеткое; приведенные выше примеры zɛɪ 1 «решето» и zɛɪ 2 «она», «они» транскрибируются (zeiː) и (zei) соответственно. (Разные транскрипции гласных обусловлены тем, что произношение в Кельне отличается от произношения в окружающих диалектах) [62]

Недавно было замечено, что в вопросительных предложениях, однако, все три типа имеют почти идентичные интонации. Во всех диалектах в акценте 1, затем происходит повышение, а затем понижение. В акценте 2, затем происходит понижение, повышение, а затем еще одно понижение. [10]

Поскольку контур акцента меняется в разных контекстах, от повествовательного до вопросительного, эти диалекты, по-видимому, противоречат предложенному Хейсом критерию языка с тональным акцентом, согласно которому контур тонального акцента остается стабильным в каждом контексте.

Западно-южнославянские языки

К западно-южнославянским языкам относятся сербскохорватский (боснийско-хорватско-черногорско-сербский) и словенский , на которых говорят в бывшей Югославии .

Поздняя протославянская акцентная система основывалась на фундаментальной оппозиции короткого/долгого циркумфлексного (нисходящего) тона и острого (восходящего) тона, при этом позиция ударения была свободной, как это было унаследовано от протобалтославянского . Общеславянские акцентные инновации значительно переработали исходную систему, прежде всего, в отношении позиции ударения ( закон Дыбо , закон Иллича-Свитыча , закон Мейе и т. д.), а дальнейшее развитие привело к появлению некоторых новых акцентов, таких как так называемый неоакут ( закон Ившича ) или новый восходящий тон в неоштокавских диалектах (так называемая «неоштокавская ретракция»).

В отличие от других славянских диалектных подгрупп, западные южнославянские диалекты в значительной степени сохранили праславянскую систему свободного и подвижного тонального ударения (включая диалект, положенный в основу современного словенского стандартного языка , и неоштокавский диалект, положенный в основу стандартных вариантов сербохорватского языка : боснийского , хорватского и сербского ), хотя расхождения между кодифицированной нормой и реальной речью могут значительно различаться. [64] [nb 2]

сербско-хорватский

Неоштокавский диалект, используемый в качестве основы для стандартных боснийского, хорватского и сербского языков, различает четыре типа тональных акцентов: короткий падающий (ȅ), короткий восходящий (è), долгий падающий (ȇ) и долгий восходящий (é). Существуют также безударные гласные: долгий (ē) и краткий (e). Ударение считается относительно свободным, так как оно может проявляться на любом слоге, кроме последнего. Долгие акценты реализуются путем изменения высоты тона внутри долгого гласного; краткие реализуются путем разницы высоты тона с последующим слогом. [65]

Чередование акцентов очень часто встречается в парадигмах словоизменения как по типу ударения, так и по месту в слове (так называемые «мобильные парадигмы», которые присутствовали в самом ПИЕ , но стали гораздо более распространенными в прабалтославянском). Различные склоняемые формы одной и той же лексемы могут демонстрировать все четыре ударения: lònac 'горшок' (именительный падеж ед.ч.), lónca (родительный падеж ед.ч.), lȏnci (именительный падеж мн.ч.), lȍnācā (родительный падеж мн.ч.). [ необходима цитата ]

Ограничения на распределение ударения зависят от положения слога, а также от его качества, поскольку не каждый вид ударения проявляется в каждом слоге. [ необходима цитата ]

  1. Падающий тон обычно встречается в односложных словах или в первом слоге слова ( pȃs 'ремень', rȏg 'рог'; bȁba 'старая женщина', lȃđa 'речное судно'; kȕćica 'маленький дом', Kȃrlovac ). Единственным исключением из этого правила являются междометия, т. е. слова, произносимые в состоянии возбуждения ( ahȁ , ohȏ ) [ необходима цитата ]
  2. Восходящий тон обычно встречается в любом слоге слова, кроме последнего, и никогда в односложных словах ( vòda 'вода', lúka 'гавань'; lìvada 'луг', lúpānje 'шлем'; siròta 'сирота', počétak 'начало'; crvotòčina 'червоточина', oslobođénje 'освобождение'). [ необходима цитата ]

Таким образом, односложные слова обычно имеют нисходящий тон, а многосложные слова обычно имеют нисходящий или восходящий тон на первом слоге и восходящий во всех остальных слогах, кроме последнего. Тональная оппозиция восходящий против нисходящего обычно возможна только в первом ударном слоге многосложных слов, но оппозиция по длине, долгий против краткого, возможна даже в безударном слоге и пост-ударном слоге (но не в предударном положении). [ необходима цитата ]

Проклитики (клитики, которые прикрепляются к следующему слову), с другой стороны, могут «украсть» нисходящий тон (но не восходящий тон) из следующих односложных или двусложных слов (как видно в примерах /vîdiːm/→/ně‿vidiːm/, /ʒěliːm/→/ne‿ʒěliːm/). Украденный акцент всегда короткий и может оказаться либо нисходящим, либо восходящим на проклитике. Это явление является обязательным в неоштокавском языке и, следовательно, во всех трех стандартных языках, но оно часто теряется в разговорных диалектах из-за влияния других диалектов (например, в Загребе из-за влияния кайкавского диалекта ). [66]

словенский

В словенском языке существуют две параллельные стандартные акцентные системы: старая, тональная, с тремя «высотными акцентами», и молодая, динамическая (т. е. основанная на ударении), с более громкими и длинными слогами. Основанная на ударении система была введена, потому что две трети Словении утратили тональное ударение. Однако на практике даже основанная на ударении акцентная система является лишь абстрактным идеалом, и носители языка, как правило, сохраняют свой собственный диалект, даже когда пытаются говорить на стандартном словенском языке. Например, носители городских диалектов на западе Словении без отличительной долготы не могут ввести количественное противопоставление, когда они говорят на стандартном языке. [ необходима цитата ]

Старая акцентная система тональная и свободная ( jágoda 'клубника', malína 'малина', gospodár 'хозяин, господин'). Существует три вида ударения: краткое падающее (è), долгое падающее (ȇ) и долгое восходящее (é). Неконечные слоги всегда имеют долгое ударение: rakîta 'ракообразные', tetíva 'жила'. Краткое падающее ударение всегда находится в последнем слоге: bràt 'брат'. Только в этом случае может присутствовать трехсторонняя оппозиция между ударениями: deskà 'доска' : blagọ̑  'товары, изделия' : gospá 'леди'. Ударение может быть подвижным на протяжении всей флективной парадигмы: dȃrdarȗ , góra — gorẹ́goràm , bràt — brátao brȃtu , kráva — krȃv , vóda — vodọ̑na vọ̑do ). Различают открытые -e- и -o- (долгие или краткие) и закрытые -ẹ- и -ọ- (всегда долгие). [ необходима цитата ]

баскский

Баскский язык северо-восточной Испании и юго-западной Франции имеет ряд различных диалектов и ряд акцентных моделей. Только западные варианты, по-видимому, имеют тональный акцент, а восточные варианты имеют ударный акцент (диалект ударения также отличается друг от друга). [2] Согласно анализу, впервые предложенному Дж. Р. Уальде, [67] в севернобискайском языке большинство существительных не имеют ударения в своей абсолютной форме единственного числа, но у них по умолчанию высокий тон (показано подчеркиванием ниже), который продолжается на протяжении всего слова, за исключением первого слога. Эти примеры взяты из диалекта Герника (Герника):

Однако есть несколько существительных (часто заимствованных) с лексическим ударением. Как и в японском языке, ударение состоит из высокого тона, за которым следует низкий:

Кроме того, некоторые суффиксы (включая все суффиксы множественного числа) являются преударными и, таким образом, вызывают ударение на слоге перед суффиксом:

Другие суффиксы не вызывают дополнительного ударения:

Когда к уже ударному слову добавляется предударный суффикс, сохраняется только первое ударение:

Акцент в Ондарроа похож, но ударение в слове, если оно есть, всегда находится на предпоследнем слоге:

Исследования интонации показывают, что когда безударное слово произносится изолированно или перед глаголом, оно приобретает ударение на своем последнем слоге (или, в Ондарроа, на своем предпоследнем слоге). Однако это интонационное ударение, а не лексическое: [68] [69]

Когда за безударным словом в этих диалектах баскского языка следует ударное слово, автоматически высокие тоны продолжаются на плато вплоть до ударения: [68]

Это также применимо, если ударение интонационное. В следующем предложении все слова безударные, за исключением интонационного ударения перед глаголом: [70]

Когда акцентное слово находится в фокусе, высота ударного слога повышается, но если слово безударное, то нет повышения высоты этого слова, а только ударное слово. В следующей фразе только слово am ú ma "бабушка" таким образом акцентировано, независимо от того, находится ли фокус на "Джоне", "друге" или "бабушке" или ни на одном из них: [37] [71]

Другая область тонового акцента в баскском языке находится в западной Наварре , недалеко от границы с Францией в городах Гойзуэта и Лейца. Там есть сильный ударный акцент на втором или первом слоге каждого слова, как и в центральных диалектах баскского языка, но также есть тоновый контраст, наложенный на ударение: mend ik (подъём-опускание-подъём) «гора» против mend ik ( подъём - падение ) « горы». [70]

турецкий

Хотя турецкий акцент традиционно называют «ударением», недавние исследования показали, что основным коррелятом лексического акцента на самом деле является высота тона. В таком слове, как sözc ü kle «со словом», ударный второй слог, таким образом, выше, чем два других, но имеет меньшую интенсивность (громкость). [72]

Турецкое слово-ударение встречается особенно в географических названиях ( İst a nbul , Ankara , Yunanist a n "Греция", Ad a na ), иностранных заимствованиях ( sal a ta "салат", lok a nta "ресторан"), некоторых именах собственных ( Erdoğan , Ken e di ) , сложных словах ( b a şkent "столица"), некоторых словах, относящихся к родственникам ( anne " мать"), и некоторых наречиях ( ş i mdi "сейчас", y a lnız "только"). Это также вызвано определенными суффиксами, некоторые из которых являются "предударными" и поэтому вызывают ударение на слоге, предшествующем им, например, отрицательная -me-/-ma- , вопросительная частица mi? , или связка -dir "это" ( g e lmedi "он не пришел", geld i mi? "он пришел?", güz e ldir "это красиво"). [73] [74] Ударный слог немного выше по тону, чем следующий слог. Все остальные слова, когда произносятся изолированно, либо имеют слегка повышенную высоту тона на последнем слоге, либо произносятся со всеми слогами на одном уровне. [75]

В турецком языке также есть фразовый акцент и фокусный акцент. Ударение на первом слове фразы обычно нейтрализует ударение в следующих словах или суффиксах, например, çob an salatası «пастуший салат», Ankara'dan da «также из Анкары», telef on ettiler «они звонили по телефону», только с одним ударением. [73]

Существует спор о том, есть ли в турецком языке слова без ударения, такие как японский и баскский. Некоторые ученые, такие как Леви (2005) и Озчелик (2016), рассматривают конечный повышенный тон, иногда слышимый в таких словах, как arkadaş («друг») или geldi («он пришел»), как просто фразовый тон или пограничный тон. [76] Другие, такие как Кабак (2016), предпочитают традиционную точку зрения, что конечный акцент в таких словах является своего рода ударением. [77]

персидский

Акцент персидских слов раньше всегда назывался «ударением», но в последних работах он признан тоновым акцентом. Акустические исследования показывают, что акцентированные слоги обладают некоторыми характеристиками ударных слогов в языках с ударением (немного большая интенсивность, большая продолжительность, больше открытых гласных), но этот эффект намного меньше, чем обычно можно было бы ожидать в языках с ударением. Главное отличие заключается в высоте тона, с контуром (L)+H*. [78]

Обычно высота тона снова понижается в конце слога (если он последний) или на следующем слоге.

Персидские существительные и прилагательные всегда имеют ударение на последнем слоге. Некоторые суффиксы, такие как множественное число -ha , переносят ударение на себя:

Другие суффиксы, такие как притяжательные и неопределенный -i , являются клитиками и поэтому не имеют ударения:

В глаголах личные окончания в прошедшем времени являются клитиками, но в будущем времени имеют ударение:

При добавлении префиксов ударение смещается на первый слог:

В звательном падеже ( x â nom! «мадам»), а иногда и в других случаях, например, b a le! «да» или a gar «если», ударение также падает на первый слог.

В сложных глаголах ударение падает на первый элемент:

Однако в сложных существительных ударение падает на второй элемент:

В конструкции ezâfe первое существительное может иметь ударение, но, как правило, теряет тон: [79]

Когда акцент делается на слове, тон голоса повышается, а последующие слова обычно теряют ударение:

Однако другие исследователи утверждают, что высота тона постфокусных слов снижается, но иногда все еще слышна. [78]

японский

Карта типов акцента в японском языке. Красный: тон плюс переменный даунстеп. Зеленый: переменный даунстеп в ударных словах. Лавандовый: фиксированный даунстеп в ударных словах. Желтый: переменные тональности, но без различий.

Стандартный японский язык и некоторые другие разновидности японского языка описываются как имеющие тональный акцент, который значительно различается в разных диалектах. В стандартном японском языке «акцент» можно охарактеризовать как понижение тона, а не как тональный акцент. Тон слова повышается до тех пор, пока не достигнет понижения тона, а затем резко падает. Таким образом, в двусложном слове возникает контраст между высоким-низким и низким-высоким . Слова без ударения также являются низкими-высокими , но тон следующих энклитик различает их. [80]

Акцент Осаки ( диалект Кансай ) (отмечен красным на карте справа) отличается от токийского акцента тем, что в некоторых словах первый слог слова (всегда низкий в токийском японском, если нет ударения) может быть высоким . Поэтому, чтобы дать полное описание ударения слова, необходимо указать не только положение ударения (downstep), но и высоту первого слога. [39]

корейский

Стандартный ( Сеульский ) корейский язык использует высоту звука только для просодии . Однако несколько других диалектов сохраняют среднекорейскую систему высоты звука и ударения.

В диалекте Северный Кёнсан , на юго-востоке Южной Кореи , любой слог и первые два слога могут иметь тоновое ударение в виде высокого тона. Например, в трехсложных словах существует четыре возможных тоновых модели: [81]

шанхайский

Шанхайский диалект китайского языка У является слабо тональным , с характерными особенностями тонального акцента.

Не считая закрытых слогов (с конечной гортанной остановкой ), односложный шанхайский может нести один из трех тонов: высокий , средний , низкий . Тоны имеют контур в изоляции, но для следующих целей его можно игнорировать. Однако низкий тон всегда встречается после звонких согласных и только после них. Таким образом, единственное тональное различие наблюдается после глухих согласных и в начальных слогах с гласной, и существует только двухстороннее различие между высоким тоном и средним тоном.

В многосложном слове тон первого слога определяет тон всего слова. Если первый тон высокий , то следующие слоги средние. Если он средний или низкий, то второй слог высокий , а все последующие слоги средние . Таким образом, отметка за высокий тон — это все, что нужно, чтобы отметить тон в шанхайском:

Языки банту

Языки банту — это большая группа из примерно 550 языков, распространенных на большей части юга и центральной Африки. Считается, что в прабанту было два тона: H и L. [82] [83] Однако, похоже, что в нем не было системы тонального ударения, как определено выше, поскольку были найдены слова с такими формами, как HL, HH, LH и LL: * káda «уголь», * cómbá «рыба», * nyangá «рог» и * tope «грязь». Другими словами, некоторые слова, такие как * cómbá , могли иметь два высоких тона, а другие имели один тон или не имели ни одного. [84]

Однако с течением времени процессы, такие как правило Меуссена , в соответствии с которым последовательности, такие как HHH, стали HLL, LHL или LLH, привели к устранению всех тонов, кроме одного, в словах во многих языках банту, что сделало их более акцентными. [8] Таким образом, в языке чичева слово «рыба» ( nsómba ) теперь имеет тоны HL, точно так же, как и слово «уголь» ( khála ).

Другим процессом, который обеспечивает кульминативность в некоторых языках банту, является взаимодействие между ударением и тоном. Предпоследний слог слова является ударным во многих языках банту, и некоторые из них имеют тенденцию к тому, чтобы высокие тона были на предпоследнем слоге. Например, в читумбука каждая фонологическая фраза акцентируется нисходящим тоном на предпоследнем: ti-ku-phika sî:ma «мы готовим кашу». [85] В других языках, таких как коса , высокий тон притягивается к предпоследнему слогу, хотя предпоследний является ударным. [86]

Ciluba и Ruund в Демократической Республике Конго — два языка банту, которые интересны своей «перестановкой тона». Низкий тон фонологически активен в тех местах, где в других языках той же семьи тон высокий. Таким образом, в слове типа * muk í la «хвост» большинство других языков банту имеют высокий тон на втором слоге, но в Chiluba есть muk ì la, а в Ruund — muk ì l , с ударением на низком тоне. [87]

луганда

Луганда , язык Уганды , имеет некоторые слова с явными тональными акцентами. Они могут быть как высокими, так и нисходящими (восходящие тоны не встречаются в луганда). Нисходящие тоны встречаются в биморных слогах или в конце слова: [88]

Однако в некоторых словах есть два ударения, которые соединены в плато:

Другие слова не имеют ударения:

Однако безударные слова не всегда лишены тонов, но обычно получают тон по умолчанию на всех слогах, кроме первого или первой моры :

Двойной согласный в начале слова считается морой. В таких словах первый слог также может иметь тон по умолчанию:

Стандартные тоны также слышны в конце ударных слов, если после ударения есть пробел не менее чем в одну мору (стандартные тоны ниже по высоте, чем предшествующий ударению):

Тоны по умолчанию не всегда слышны, но исчезают в определенных контекстах, например, если существительное является подлежащим в предложении или используется перед числительным:

В некоторых контекстах, таких как утвердительный глагол + местоположение или фразы с «of»), высокий тон акцента (или тон по умолчанию) может продолжаться на плато вплоть до следующего ударного слога:

Однако ситуация с глаголами сложнее, поскольку некоторые из глагольных корней имеют собственное присущее им словесное ударение, но также и приставки, добавляемые к глаголу, часто имеют ударение. Кроме того, некоторые времена (например, отрицательные времена и времена придаточных предложений) добавляют ударение на последний слог.

Когда два или три ударения идут подряд в глаголе, HH становится HL, а HHH становится HLL. Однако тоны по умолчанию не добавляются к слогам с удаленными ударениями, что приводит к таким формам, как b á lilab á (от *b á -l í -l á ba ) «они увидят». Там за ударением следует не один, а два слога с низким тоном. [89]

Другое правило заключается в том, что если два ударения в одном глаголе не находятся рядом друг с другом, они образуют плато. Таким образом, отрицательное время t á gul â «он не покупает» произносится как '' t á gúl â , с плато.

Чичева

Чичева , язык, широко распространенный в Малави , является тональным, но имеет акцентные свойства. Большинство простых существительных чичева имеют только один высокий тон, обычно на одном из последних трех слогов. [90] (См. тоны чичева .)

Однако многие существительные не имеют высокого тона, но являются безударными. В отличие от безударных слов в луганда, однако, они не приобретают никаких тонов по умолчанию, а произносятся со всеми низкими слогами:

Некоторые существительные (часто, но не всегда, сложные) имеют два высоких тона. Если они разделены только одним слогом, они обычно соединяются в плато:

Большинство глагольных корней в языке чичева не имеют ударения. Однако некоторые глаголы также имеют лексические ударения, но они не унаследованы от прабанту. [92] Когда ударение есть, оно всегда слышно на конечной -a глагола:

Некоторые акценты добавляются с помощью префиксов и суффиксов. Например, инфинитивный префикс ku- является постакцентным, добавляя тон на следующем слоге, в то время как суффикс -nso "снова/также" является предакцентным:

Глагольная система усложняется тем, что поверх тонов глагола и суффиксов находится ряд тональных моделей, которые изменяются по времени. Существует по крайней мере восемь моделей для утвердительных времен и другие различные модели для глаголов с относительными предложениями и отрицательных глаголов. [93]

Например, настоящее привычное время имеет тоны на первом и предпоследнем слогах, недавнее прошедшее имеет тон после маркера времени - na -, сослагательное наклонение имеет тон на последнем слоге, а потенциал не имеет тона. Тоны применяются, с небольшими вариациями, ко всем глаголам, независимо от того, длинная или короткая основа:

Когда глагол имеет предпоследнее ударение, большинство других тонов, как правило, подавляются. Например, в отрицательном будущем как тон маркера будущего времени, -dz á - , так и тон отрицательного маркера, s í - (оба обычно высокие), нейтрализуются:

Эти и другие процессы приводят к тому, что большинство глагольных времен имеют только один или два высоких тона, которые находятся в начале, предпоследнем или конечном глагольном корне или в префиксе, а иногда даже и в обоих. Это создает впечатление, что тоны в полученных словах имеют явно акцентное качество.

Английский

Большинство диалектов английского языка классифицируются как языки с ударением . Однако есть некоторые диалекты, в которых тон может играть роль в словесном ударении.

Гонконг английский

Лексическим словам в гонконгском английском назначается по крайней мере один тон H (high). Двусложные слова могут иметь тоновую модель Ho (clóckwise), HH (sómetímes), oH (creáte), где «o» означает отсутствие тона. Трехсложные слова получают одно из семи возможных назначений тона HHH (kángároo), HHo (hándwríting), HoH (róundabóut), Hoo (thréátening), oHH (abóut-túrn), oHo (esséncial), ooH (recomménd). Безтональные слоги получают другие назначения высоты тона в зависимости от их положения: безтональные слоги в начале слова имеют тон M(id), безтональные слоги в конце высказывания имеют низкий тон, а безтональные слоги в середине слова различаются в двух основных поддиалектах сообщества, выступая либо как H, либо как M. Поскольку лексическое условие тонов гонконгского английского языка — {H, o} приватив, можно легко ввести в заблуждение, считая гонконгский английский языком с тональным акцентом. Однако, вероятно, правильнее считать гонконгский английский языком с лексическими тонами. [94]

Южноафриканский английский

В широком южноафриканском английском / h/ (фонетически [ ɦ ] ) часто удаляется, например, в начальных ударных слогах слова (как в h ouse ), но по крайней мере так же часто он произносится, даже если кажется удаленным. Гласный, который следует за /h/ в начальном слоге слова, часто несет низкий или низкий восходящий тон. В быстрой речи это может быть единственным следом удаленного /h/ . Таким образом создаются потенциально минимальные тональные пары, например, oh (нейтральный [ʌʊ˧] или высокий нисходящий [ʌʊ˦˥˩] ) против hoe (низкий [ʌʊ˨] или низкий восходящий [ʌʊ˩˨] ). [95]

валлийский английский

Отличительной чертой валлийского английского языка является повышение тона на последнем слоге основных слов, имитирующее повышение тона конечных слогов слов в валлийском языке (см. ниже). Важным фактором в реализации ударения как в валлийском, так и в валлийском английском является длительность согласного после ударения, который, как правило, длиннее, чем сам ударный гласный. [96]

валлийский

В валлийском языке ударение обычно приходится на предпоследний слог (за некоторыми исключениями, где ударение ставится на последний, например, в слове Cymraeg "валлийский"), и обычно на низком тоне с последующим повышением тона. "В валлийском языке ударный слог ассоциируется с более низким тоном, чем менее ударные или безударные слоги... Однако слог после ударения в валлийском языке обычно произносится на более высоком тоне". [97] Считается, что это произошло из-за того, что в позднем бриттском языке (предке валлийского) предпоследний акцент произносился с высоким тоном. Когда конечные гласные слов были утрачены, высокий тон сохранился на том, что теперь было последним слогом, но ударение переместилось на новый предпоследний. Таким образом, LHL изменился на LH с ударением на низкий слог. [98]

Хотя обычно говорят, что самый высокий тон приходится на последний слог слова, акустическое исследование валлийского диалекта Англси показало, что в этом диалекте, по крайней мере, пик тона на самом деле приходится на предпоследний слог, таким образом, последние два слога были L+H* L. [22]

Яки

Яки — коренной американский народ, проживающий в основном в Мексике , но также и в Аризоне . Около 17 000 человек говорят на языке яки, который является юто-ацтекским языком .

В языке яки есть тональное ударение, при котором ударение приходится на первую или вторую мору слова. Долгая гласная имеет две моры в языке яки, а краткая гласная или дифтонг — одну мору. После ударения высокий тон продолжается с очень небольшим понижением [34] до конца слова.

Около двух третей слов имеют ударение на первой море, и все тоны слова затем высокие: [99]

В некоторых словах с долгой первой гласной ударение перемещается на второй слог, а гласная первого слога становится краткой:

В определенном виде редупликации ударение перемещается на первую мору, а затем следующая согласная обычно удваивается. В то же время, поскольку долгая гласная не может следовать за ударением, гласная после ударения также укорачивается:

В конце фразы высота тона понижается, появляется низкий пограничный тон. [34]

Для носителя английского языка первый высокий тон в языке яки «звучит очень похоже на ударение». Однако акустические исследования показывают, что амплитуда ударного слога на самом деле не больше, чем у других слогов в слове. [99]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Соответствующие термины для рейнландских тоновых акцентов следующие:

    Голландские термины hoge toon и valtoon не являются правильными названиями кёльнского языка.

  2. ^ Например, акцентные системы разговорных диалектов хорватской столицы Загреба и города Риека основаны на ударении и не используют отличительную долготу гласных или тоновое ударение. [ необходимо разъяснение ]

Ссылки

  1. ^ Ларри Хайман, «Типология просодических слов», Фонология (2006), 23: 225-257 Издательство Кембриджского университета
  2. ^ Аб Хуальде, Дж.И. (1986), «Тон и стресс на баскском языке: предварительный обзор» (PDF) . Ануарио дель Семинарио Хулио де Уркихо XX-3, 1986, стр. 867–896.
  3. ^ Демерс, Ричард; Эскаланте, Фернандо; Джелиник, Элоиза (1999). «Выдающиеся слова в языке яки». Международный журнал американской лингвистики . 65 (1): 40–55. doi :10.1086/466375. JSTOR  1265972. S2CID  144693748.
  4. Мэтью Ю. Чен, Тон сандхи: закономерности в китайских диалектах , CUP, 2000, стр. 223.
  5. ^ abcde Леви, Сусанна В. (июнь 2005 г.). «Акустические корреляты лексического акцента в турецком языке». Журнал Международной фонетической ассоциации . 35 (1): 73–97. doi :10.1017/S0025100305001921. ISSN  1475-3502. S2CID  145460722.
  6. ^ Гордон, Мэтью (2014). «Распутывание ударения и тонального акцента: типология значимости на разных просодических уровнях». В Гарри ван дер Хульст (ред.), Ударение в слове: теоретические и типологические вопросы , стр. 83-118. Oxford University Press.
  7. ^ Зантен, Эллен ван и Филомена Дол (2010). «Словное ударение и тональное ударение в папуасских языках. В: Hulst, Harry van der, Rob Goedemans & Ellen van Zanten (редакторы) (2010). Обзор словесных акцентных моделей в языках мира . Берлин: De Gruyter Mouton, стр. 120.
  8. ^ ab Downing, Laura (2010). "Акцент в африканских языках". В Harry van der Hulst, Rob Goedemans, Ellen van Zanten (ред.) A Survey of Word Accentual Patterns in the Languages ​​of the World , стр. 411.
  9. ^ Хейс, Брюс (1995) Теория метрического ударения: принципы и примеры . Издательство Чикагского университета; стр. 50.
  10. ^ abcd Кёнляйн, Бьёрн (2013), «Оптимизация связи между тоном и выделенностью: данные франконских, скандинавских и сербохорватских систем тонового акцента». Lingua 131 (2013) 1-28
  11. ^ Бекман, Мэри, (1986). Ударение и неударное акцентирование . Дордрехт: Foris.
  12. ^ Хайман, Л. М. (2012). «Все ли языки имеют словесное ударение?» Годовой отчет лаборатории фонологии Калифорнийского университета в Беркли (2012), стр. 35.
  13. ^ Даунинг, Л.Р.; Мтенье, А.Д. (2017), Фонология языка чичева , стр. 133.
  14. ^ Даунинг, Лора (2010). «Акцент в африканских языках». В Гарри ван дер Хулст, Роб Гудеманс, Эллен ван Зантен (ред.) Обзор акцентных моделей слов в языках мира , стр. 382.
  15. ^ Ларри Хайман, «Как (не) заниматься фонологической типологией: случай акцента тональности», Языковые науки (2009), 31: 213-238
  16. ^ Хайман, Л. (2000), «Приватный тон банту».
  17. ^ Нэш, JA (1994), «Низкие тона в языке рувунд». Исследования по африканской лингвистике, том 23, номер 3, 1992-1994.
  18. ^ Zec, D., & Zsiga, E. (2010). «Взаимодействие тона и ударения в стандартном сербском языке» (Formal Approaches to Slavic Linguistics 18, 535–555. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.)
  19. Уитни, Уильям Дуайт (1879), Санскритская грамматика, гл. 2, §§81–3.
  20. ^ Аллен, У. Сидни (1987), Vox Graeca (3-е издание), стр. 121.
  21. ^ Томас Риад «Типология скандинавского акцента». Архивировано 8 августа 2017 года в Wayback Machine . Спрачтипол. унив. Форш. (STUF), Берлин 59 (2006) 1, 36–55; стр. 38–9.
  22. ^ ab Cooper, SE (2015). Кандидатская диссертация в Университете Бангора. «Интонация в англси-валлийском», стр. 165.
  23. ^ Лоу, Йохан К. (1987). Pang'onopang'ono ndi Mtolo : Chichewa: Практический курс . UNISA Press, том. 3, с. 22, 60.
  24. ^ ab Downing, LM & Mtenje, AD (2017), Фонология языка чичева , стр. 119.
  25. ^ См. Хайман, Л. М. (2007) «Тон: есть ли разница?». Годовой отчет лаборатории фонологии Калифорнийского университета в Беркли (2007), стр. 500.
  26. ^ Йип, Мойра (2002) Тон , стр. 8–9.
  27. ^ abc Бегуш, Гашпер (2016) «Фонетика независимой свариты в ведическом языке». в Стефани В. Джеймисон , Х. Крейг Мелхерт и Брент Вайн (ред.). 2016. Труды 26-й ежегодной индоевропейской конференции Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . Бремен: Hempen. 1–12.
  28. ^ Камога, Ф. К. и Стевик (1968). Базовый курс луганда., стр. ix–x.
  29. ^ Датчер, Кэтрин и Мэри Пастер (2008), «Распределение контурных тонов в языке луганда» Труды 27-й конференции Западного побережья по формальной лингвистике , под ред. Наташи Абнер и Джейсона Бишопа, 123-131. Сомервилл, Массачусетс: Проект Cascadilla Proceedings.
  30. ^ ab Smyth, HW (1920) Греческая грамматика , §169.
  31. ^ Инкелас, Шарон и Драга Зец (1988). «Сербско-хорватский тональный акцент». Language 64.227–248, стр. 230–1, цитируется в Hyman, LM (2007) «Тон: отличается ли он?». Годовой отчет Фонологической лаборатории Калифорнийского университета в Беркли (2007).
  32. Эпитафия Сейкилоса, строка 4. См. также: Devine, AM; Stephens, Laurence D. (1991). «Дионисий Галикарнасский, De Compositione Verborum XI: Реконструкция фонетики греческого акцента». Труды Американской филологической ассоциации . 121: 229–286; страницы 272, 283.
  33. ^ Хайман, Л. М. (2007) «Тон: есть ли разница?». Годовой отчет Фонологической лаборатории Калифорнийского университета в Беркли (2007), стр. 498.
  34. ^ abc Хагберг, Ларри (2008). «Акустический анализ ударения яки». Друзья Уто-Ацтекана, 3 октября 2008 г., Университет Аризоны.
  35. ^ Камога, Ф. К. и Эрл Стевик (1968). Базовый курс луганда. Институт дипломатической службы, Вашингтон, стр. 105, 29.
  36. ^ Даунинг, Л. Дж. и Мтенье, А. Д. (2017) Фонология языка чичева , стр. 122.
  37. ^ ab Hualde 2006, стр. 161
  38. ^ Камога, Ф. К. и Стевик (1968). Базовый курс луганда. Институт дипломатической службы, Вашингтон; стр. xviii.
  39. ^ abcd Хайман, Ларри М. (2009). «Как (не) заниматься фонологической типологией: случай акцента тона». Языковые науки 31, 213–238.
  40. ^ Джесси Ландквист и Энтони Йейтс, (2015). «Морфология протоиндоевропейского языка», Калифорнийский университет, Лос-Анджелес.
  41. ^ Хуальде 2006, стр. 159
  42. ^ Аболхасанизаде, Вахиде; Биджанхан, Махмуд; Гуссенховен, Карлос (2012). «Персидский тональный акцент и его сохранение после фокуса». Lingua . 122 (13): 1380–1394. doi :10.1016/j.lingua.2012.06.002.
  43. ^ Садат-Техрани 2007
  44. ^ Хоссейни, Сейед Аят (2014) «Фонология и фонетика просодического акцента в персидском языке», докторская диссертация, Токийский университет, стр. 22 и далее для обзора литературы; также стр. 35.
  45. ^ Хайман, Ларри М. и Фрэнсис X. Катамба (1993). «Новый подход к тону в луганда», в Language . 69. 1. стр. 33–67; см. стр. 36, 45.
  46. ^ Фортсон IV (2004:62)
  47. Раппелл, А. М. Кембриджское введение в санскрит , стр. 25–6.
  48. Аллен, У. Сидни (1987) Vox Graeca (3-е издание), стр. 116–120.
  49. ^ Проберт, Филомен, (2003) Новое краткое руководство по акцентуации древнегреческого языка", стр. 17.
  50. ^ Аллен, У. Сидни (1987) Vox Graeca (3-е издание), стр. 117.
  51. ^ Аллен, У. Сидни (1987) Vox Graeca (3-е издание), стр. 130.
  52. ^ Олег Поляков (1997). «Über Herkunft und Entwicklung der Silbenakzente im Lettischen». Балтистика : 64.
  53. ^ Даль, Остен (2001). Циркум-балтийские языки: грамматика и типология. John Benjamins Publishing. стр. 736. ISBN 9781588110428.
  54. ^ Фредерик Кортландт, «Взлет и падение глоттализации в балтийских и славянских языках»
  55. ^ abc Кортманн, Бернд (2011). Языки и лингвистика Европы. Вальтер де Грюйтер. стр. 6. ISBN 978-3110220254. И латышский, и литовский языки являются языками высоты тона. В литовском языке ударные длинные вокальные сегменты (долгие гласные, дифтонги и последовательности гласных и сонорных) показывают отчетливую оппозицию восходящей и нисходящей высоты тона, ср. kar̃tų 'time:gen.pl' против kártų 'hang:irr.3'. В стандартном латышском языке (и некоторых диалектах) длинные вокальные последовательности (того же типа, что и в литовском) различают три разновидности высоты тона: 'ровная', 'нисходящая' и 'ломаная' ('ломаная высота' является нисходящей высотой с добавленной глоттализацией ). Они полностью дифференцированы только в ударных слогах: безударные слоги имеют оппозицию глоттализованных и неглоттализованных длинных вокальных сегментов. Сегменты с 'ровной' высотой тона являются сверхдлинными. Ни литовский, ни латышский языки не отмечают высоту тона в своей стандартной орфографии.
  56. ^ Маслянская, Ольга; Рубина, Айна (1992). Валстс валода - Курс лекций латышского языка . Рига. п. 11. В латышском языке присутствует слоговая интонация, которая может быть протяжной (~), прерывистой (^) и нис образующейся (\). В некоторых случаях интонация имеет смыслоразличительное значение, например: за~ле («зал»), за^ле («трава»), за\лес («лекарство»).{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  57. ^ ab Kiparsky, Paul. "Livonian stød" (PDF) . Stanford University . Получено 6 декабря 2013 г. . (..) какова историческая связь между ливонским stød и идентичной или, по крайней мере, очень похожей интонацией "Stosston" сотерриториального латышского языка? Почти наверняка один из них получил ее от другого. Языки оказали друг на друга влияние во многих отношениях, в обоих направлениях. Но в каком направлении пошло влияние в этом случае? Мнения ученых по этому вопросу разделились. Томсон (1890: 59) и Кеттунен (1925: 4) считали, что ливонский язык заимствовал stød из латышского, тогда как Пости (1942: 325) считал, что латышский язык получил его от ливонского. Мой вывод о том, что ливонский stød является тональной чертой, больше соответствует предыдущей точке зрения. Ливонский язык — единственный финно-угорский язык, в котором, как известно, есть тональное или тональное ударение, в то время как это характерно для нескольких ветвей индоевропейских языков, включая, в частности, балто-славянские. Исходя из гипотезы о том, что ливонский язык получил свой stød под влиянием латышского, мы объясняем ливонский stød языковым контактом, а латышский stød — балтийским наследием.
  58. ^ Фурнье, Рэйчел; Гуссенховен, Карлос; Петерс, Йорг; Свертс, Марк; Верховен, Йо. «Тоны Лимбурга». Архивировано из оригинала 26 февраля 2012 г. Получено 26 февраля 2012 г.
  59. ^ Германские тоновые акценты: материалы Первого международного семинара по франконским тоновым акцентам, Лейден, 2003, стр. 37–38.
  60. ^ abc de Vaan, M. «К объяснению франконских тоновых акцентов», (Репозиторий Лейденского университета), стр. 2.
  61. ^ Германские тоновые акценты: материалы Первого международного семинара по франконским тоновым акцентам, Лейден, 2003 г.
  62. ^ аб Херрвеген, Алиса (2002). De kölsche Sproch , JP Bachem Verlag, с. 266-269.
  63. ^ Вреде, Адам (1958). Neuer kölnischer Sprachschatz . Гревен Верлаг.
  64. ^ Rajka Smiljanic (31 октября 2013 г.). Лексические, прагматические и позиционные эффекты в просодии в двух диалектах хорватского и сербского языков: акустическое исследование. Routledge. стр. 22–. ISBN 978-1-135-46464-6.
  65. Лексические, прагматические и позиционные эффекты в просодии в двух диалектах хорватского и сербского языков, Райка Смилянич. Архивировано 18 августа 2007 г. в Wayback Machine , Routledge, ISBN 0-415-97117-9 
  66. ^ Справочник по боснийскому, сербскому и хорватскому языкам, Уэйлс Браун и Тереза ​​Альт, SEELRC 2004
  67. ^ Хуальде, JI (1987). «Теория высотного акцента с особым вниманием к баскскому языку», Ануарио дель Семинарио Хулио де Уркихо (ASJU) XXII-3, 915–919.
  68. ^ Элордиета, Горка «Ударения в баскских словах в предложении».
  69. ^ Ли, Чунгмин; Гордон, Мэтью, Бюринг, Дэниел (редакторы) (2007) Тема и фокус: кросс-лингвистические перспективы значения и интонации , стр. 5.
  70. ^ ab Hualde, JI «Историческая конвергенция и дивергенция в баскской акцентуации»; в Riad, Tomas; Gussenhoven, Carlos (редакторы) (2007) Tones and Tunes: Typological Studies in Word and Sentence Prosody , стр. 291–322; ср. стр. 300.
  71. ^ Арреги, Карлос (2004). «Стресс и острова в северном бискайском баскском языке».
  72. ^ Леви, Сусанна В. (2005). «Акустические корреляты лексического акцента в турецком языке» Журнал Международной фонетической ассоциации , т. 35.1, стр. 73-97. DOI: [1]; ср. рис. 8, стр. 85.
  73. ^ ab Kabak, Barış; Vogel, Irene (2001). «Фонологическое слово и ударение в турецком языке». Phonology 18 (2001) 315–360. DOI: [2]
  74. ^ Инкелас, Шарон; и Оргун, Джемиль Орхан. (2003). "Турецкое ударение: обзор". Фонология , 20 (1), 139-161. JSTOR  4420243
  75. ^ Леви, Сусанна В. (2005). «Акустические корреляты лексического акцента в турецком языке» Журнал Международной фонетической ассоциации , т. 35.1, стр. 73-97. DOI: [3]; стр. 90.
  76. ^ Özçelik, Öner (2016). «Стопа не является обязательным компонентом просодической иерархии: «ударение» в турецком, французском и детском английском». The Linguistic Review 2016. DOI: [4], стр. 10.
  77. ^ Кабак, Барыш (2016) «Уточнение турецкого ударения как многогранного явления». Вторая конференция по языкам и лингвистике Центральной Азии (ConCALL52). Октябрь 2016 г., Университет Индианы.
  78. ^ ab Abolhasanizadeh, Vahideh; Bijankhan, Mahmood; Gussenhoven, Carlos (2012). «Персидский тональный акцент и его сохранение после фокуса». Lingua . 122 (13): 1380–1394. doi :10.1016/j.lingua.2012.06.002.
  79. ^ Садат-Техрани 2007, страницы 3, 22, 46-47, 51.
  80. ^ Пьерреумберт, Джанет; Бекман, Мэри (1988), Структура японского тона , MIT Press: Кембридж, Массачусетс
  81. ^ Джун, Чонхо; Ким, Чонсон; Ли, Хаён; Джун, Сун-А (2006). «Просодическая структура и тональный акцент северного корейского языка кёнсан». Журнал восточноазиатской лингвистики . 15 (4): 289. doi :10.1007/s10831-006-9000-2. S2CID  18992886.
  82. ^ Гринберг, Дж. Х. (1948) «Тональная система прото-банту». WORD, 4:3, 196-208.
  83. ^ Хайман, Л. М. (2017). «Обзор тонов банту». Годовой отчет лаборатории фонетики и фонологии Калифорнийского университета в Беркли (2017)
  84. ^ Хайман, Л. М. и Аль Мтендже (1999), «Неэтимологические высокие тона в глаголе чичева». В Malilime: Malawian Journal of Linguistics , стр. 121–2.
  85. ^ * Даунинг, Лора Дж. (2012). «О (не)конгруэнтности фокуса и значимости в языке тумбука». Избранные материалы 42-й ежегодной конференции по африканской лингвистике , под ред. Майкла Р. Марло и др., 122-133. Сомервилл, Массачусетс: Cascadilla Proceedings Project, стр. 123.
  86. ^ Даунинг, Лора (2010). «Акцент в африканских языках». В Гарри ван дер Хулст, Роб Гудеманс, Эллен ван Зантен (ред.) Обзор акцентных моделей слов в языках мира , стр. 416.
  87. ^ Nash, JA (1994), "Базовые низкие тона в языке рувунд". Исследования по африканской лингвистике, том 23, номер 3, 1992-1994; стр. 226.
  88. ^ Камога, Ф. К. и Стевик, Эрл (1968). Базовый курс луганда. Институт дипломатической службы, Вашингтон; введение.
  89. ^ Хайман, Ларри М. и Фрэнсис X. Катамба (1993). «Новый подход к тону в луганда», в Language . 69. 1. стр. 33–67.
  90. ^ Даунинг, Л. Дж. и Аль Мтендже (2017), Фонология языка чичева (OUP), Глава 6.
  91. ^ Лоу, Йохан К. (1987). Пангонопангоно нди Мтоло: Чичева: Практический курс . УНИСА Пресс.
  92. ^ Хайман, Ларри М. и Эл Д. Мтенье (1999b). «Неэтимологические высокие тона в глаголе чичева», Malilime: Малавийский журнал лингвистики № 1.
  93. ^ Даунинг, Л. Дж. и Аль Мтендже (2017), Фонология языка чичева (OUP), Глава 7.
  94. ^ Wee, Lian-Hee (2016) Назначение тона в гонконгском английском. Языковой том 92.2:e112-132
  95. ^ Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ред.), Язык в Южной Африке , Cambridge University Press, стр. 122, ISBN 9780521791052
  96. ^ Уэбб, Келли (2011). «Реализация ударения в валлийском английском»
  97. ^ Ханнас, С. Дж. (2013) Фонология валлийского языка , (OUP), стр. 42.
  98. ^ Дэвид Уиллис, «Старый и средний валлийский». В: Болл, Мартин Дж. и Николь Мюллер (редакторы), Кельтские языки , Описания языковой семьи Routledge, 2-е изд. (1993), стр. 6
  99. ^ ab Ричард Демерс, Фернандо Эскаланте и Элоиза Джелинек (1999). "Выдающиеся слова в языке яки". Международный журнал американской лингвистики , том 65, № 1 (январь 1999), стр. 40-55

Дальнейшее чтение