stringtranslate.com

Кимоно

Вид сзади на кимоно с длинными рукавами, украшенное большим деревом и цветами на черном, желтом и волнистом фоне.
Кимоно для молодой женщины, изображающее лодку на бурлящей воде, с сосной, цветущей сливой и кленами. Япония, 1912–1926. Из коллекции кимоно Халили
Женщина стоит возле здания, одетая в светло-розовое кимоно с короткими рукавами и золотым поясом.
Женщина в кимоно в здании мэрии Фукуоки

Кимоно (きもの/着物, досл. ' вещь для ношения ' ) [а] — традиционная японская одежда и национальный костюм Японии . Кимоно представляет собой одежду с запахом спереди, квадратными рукавами и прямоугольным корпусом, и носится левой стороной поверх правой , если только владелец не умер. [2] Кимоно традиционно носят с широким поясом, называемым оби , и обычно носят с аксессуарами, такими как сандалии дзори и носки таби .

Кимоно имеют установленный метод изготовления и обычно изготавливаются из длинного узкого рулона ткани, известного как танмоно , хотя иногда используются и рулоны ткани в западном стиле. [3] Существуют различные типы кимоно для мужчин, женщин и детей, различающиеся в зависимости от случая, сезона , возраста владельца и — реже в наши дни — семейного положения владельца. Несмотря на репутацию кимоно как формальной и сложной в носке одежды, существуют типы кимоно, подходящие как для официальных, так и для неофициальных случаев. Способ, которым человек носит свое кимоно, известен как кицукэ (着付け, букв. « одевание » ) .

Историю кимоно можно проследить до периода Хэйан (794–1185), когда японская знать приняла особый стиль одежды. Раньше кимоно было самой распространенной японской одеждой, но сейчас его редко носят в качестве повседневной одежды. Чаще всего его можно увидеть на летних фестивалях, где люди часто носят юката , самый неформальный тип кимоно. Более формальные типы надевают на похороны, свадьбы, выпускные и другие официальные мероприятия. Гейши и майко обязаны носить кимоно в рамках своей профессии, а рикиси ( борцы сумо ) должны носить кимоно все время на публике. [4] Несмотря на небольшое количество людей, которые носят его регулярно, и его репутацию сложной одежды, кимоно пережило ряд возрождений в предыдущие десятилетия и до сих пор носят как модную одежду в Японии.

История

Период Ямато — период Нара (300–794)

Первые примеры одежды, похожей на кимоно, в Японии были традиционной китайской одеждой, завезенной в Японию китайскими посланниками в период Кофун (300–538 гг. н. э.; первая часть периода Ямато) через иммиграцию между двумя странами и посланников ко двору династии Тан, что привело к тому, что китайские стили одежды, внешнего вида и культуры стали чрезвычайно популярными в японском придворном обществе. [1] Императорский японский двор быстро перенял китайские стили одежды и одежды, [6] при этом самые старые образцы ткани сибори, окрашенной в технике тай-дай, хранящиеся в храме Сёсоин , имеют китайское происхождение из-за ограничений возможностей Японии производить эти ткани в то время. [7] Еще в IV веке н. э. изображения жриц-королев и вождей племен в Японии изображали фигуры, носящие одежду, похожую на одежду династии Хань в Китае. [8]

В 718 году н. э. был принят кодекс одежды Ёро , который предусматривал, что все одежды должны быть наложены друг на друга спереди и застегиваться слева направо, следуя типичной китайской моде. [9] : 133–136  Эта традиция ношения сохраняется и сегодня, застегиваться справа налево могут только умершие. [9]

Одежда, которую носили представители высших классов, была значительно проще в надевании и ношении, чем одежда следующего периода Хэйан. [10] Рукава, хотя и узкие, были достаточно длинными, чтобы прикрыть пальцы, поскольку статус ассоциировался с тем, чтобы прикрыть большую часть тела. [11] [10]

Период Хэйан — период Адзути-Момояма (794–1600)

В период Хэйан (794–1193 гг. н. э.) Япония прекратила отправлять посланников в китайские династические дворы. Это предотвратило ввоз китайских товаров, включая одежду, в Императорский дворец . Это также предотвратило распространение среди высших классов, которые были главными арбитрами традиционной японской культуры в то время и единственными людьми, которым разрешалось носить такую ​​одежду. [12] Последующий культурный вакуум способствовал развитию японской культуры, независимой от китайской моды. Элементы, ранее взятые из дворов династии Тан, независимо развились в то, что буквально известно как «национальная культура» или « культура кокуфу » (国風文化, кокуфу-бунка ) . Этот термин используется для обозначения японской культуры периода Хэйан, особенно культуры высших классов. [13]

Женская одежда в императорском дворце становилась все более стилизованной под формальный дзюнихитоэ , при этом некоторые элементы были оставлены как мужчинами, так и женщинами-придворными, например, куртка чун-джу с круглым вырезом и рукавами-трубами , которую носили оба пола в начале VII века. Другие элементы, такие как завернутые спереди халаты, которые также носили мужчины и женщины, были сохранены. Некоторые элементы, такие как юбка мо , которую носили женщины, продолжали использоваться в сокращенном объеме, надеваясь только на официальные мероприятия; [1] мо̄  [ja] () стал слишком узким, чтобы обернуться вокруг всего тела, и превратился в трапециевидный плиссированный шлейф . [14] Хакама (брюки) стали длиннее ног и также волочились позади владельца. [15]

В более поздний период Хэйан различные указы об одежде сократили количество слоев, которые могла носить женщина, что привело к тому, что одежда косодэ ( букв. « маленький рукав » ) — ранее считавшаяся нижним бельем — стала верхней одеждой ко времени периода Муромати (1336–1573 гг. н. э.). Первоначально носившаяся с хакама , косодэ стала застегиваться небольшим поясом, известным как оби . [1] Косодэ напоминало современное кимоно, хотя в то время рукава были зашиты сзади и были меньше по ширине (от плечевого шва до манжеты), чем основная часть одежды. В периоды Сэнгоку (1467–1615) и Адзути-Момояма (1568–1600) декор косодэ получил дальнейшее развитие, стали популярны более смелые узоры и яркие цвета. К этому времени отдельные предметы одежды для нижней части тела, такие как мо и хакама , уже почти не носились [15] , что позволяло видеть узоры в полную длину.

  • В конце периода Хэйан дзюнихитоэ состоял из многих слоев (хитоэ), которые носили поверх простого косодэ и хакама.[16] (Повесть о Гэндзи, XII век)
    В конце периода Хэйан дзюнихитоэ состояло из многих слоев ( хитоэ ), которые носили поверх простого косодэ и хакама . [16] ( Повесть о Гэндзи , XII век)
  • Придворные на переднем плане носят хитоэ с открытыми плечами, демонстрируя косодэ под ними.
    Придворные на переднем плане носят хитоэ с открытыми плечами, демонстрируя косодэ под ними.
  • Косодэ носили как верхнюю одежду. Обратите внимание на более широкий покрой туловища, узкий оби унисекс и более короткие рукава. Мацуура бёбу, ок. 1650, период Адзути-Момояма.
    Косодэ носили как верхнюю одежду. Обратите внимание на более широкий покрой тела, узкий оби унисекс и более короткие рукава. Мацуура бёбу , ок.  1650 г. , период Адзути-Момояма.

Период Эдо (1603–1867)

Общий силуэт кимоно претерпел изменения в период Эдо из-за эволюции оби , рукавов и стиля ношения многослойного кимоно. ( Утагава Куниёси , «Цветение сливы ночью» , гравюра на дереве, XIX век)

В период Эдо (1603–1867 гг. н. э.) как культура, так и экономика Японии значительно развились. Особым фактором в развитии периода Эдо был ранний период Гэнроку (1688–1704 гг. н. э.), когда « культура Гэнроку » — роскошная демонстрация богатства и возросшее покровительство искусствам — привели к дальнейшему развитию многих форм искусства, включая одежду. Культуру Гэнроку возглавляли растущие и все более могущественные классы торговцев ( тёнин ), чья одежда отражала их растущую экономическую мощь и соперничала с классами аристократии и самураев, что было продемонстрировано их яркими кимоно, в которых использовались дорогие методы производства, такие как ручная роспись. [17] Риндзу , дамасская ткань, также стала предпочтительным материалом для кимоно в это время, заменив ранее популярный шелк полотняного переплетения неринуки , который использовался для создания цудзигахана . [18]

В ответ на растущее материальное богатство торговых классов сёгунат Токугава издал ряд законов о роскоши для кимоно для низших классов, запрещающих использование пурпурной или красной ткани, золотой вышивки и использование замысловатых окрашенных узоров сибори . [19] В результате развилась школа эстетической мысли, известная как Ики . Они ценили и отдавали приоритет демонстрации богатства через почти обыденный внешний вид, и концепция дизайна и ношения кимоно продолжает оставаться по сей день как основное влияние.

С этого момента основная форма мужского и женского кимоно оставалась в значительной степени неизменной. [1] Рукава косодэ начали увеличиваться в длину, особенно среди незамужних женщин, а оби стал намного длиннее и шире, в моду вошли различные стили узлов, а также более жесткие переплетения материала для их поддержки. [1]

В период Эдо рынок кимоно делился на ремесленников, которые изготавливали танмоно и аксессуары, тоня , или оптовиков, и розничных торговцев. [20] : 129 

Современный период

Период Мэйдзи (1868–1912)

  • Трое мужчин в кимоно и хаори
    Часть семьи Оотуки в кимоно, 1874 г.
  • Женщины в различных японских костюмах; одна женщина в западном костюме; школьница в хакама
    Различные виды кимоно, западное платье, придворная дама в кейко и школьница в рубашке с высоким воротником, кимоно и хакама . Все одеты в пурпурное и красное. 1890.
  • Большой семейный портрет
    Семья Хориаи Сэцуко, май 1912 года, некоторые в европейской одежде, некоторые в кимоно, некоторые в хакама . Женские хакама распространились со двора как часть японской реформированной одежды .

В 1869 году была отменена система социальных классов, а вместе с ней и законы о регулировании роскоши, специфичные для каждого класса. [20] : 113  Кимоно с ранее ограниченными элементами, такими как красный и фиолетовый цвета, стали популярными, [20] : 147  особенно с появлением синтетических красителей, таких как мовинный .

После открытия границ Японии для западной торговли в начале периода Мэйдзи популярность приобрели ряд материалов и технологий, таких как шерсть и использование синтетических красителей, при этом повседневные шерстяные кимоно были относительно распространены в Японии до 1960-х годов; использование сафлорового красителя ( бэни ) для шелковых подкладочных тканей (известных как моми ; буквально «красный шелк») также было распространено в Японии до 1960-х годов, что делало кимоно этой эпохи легко узнаваемыми.

В период Мэйдзи открытие Японии для западной торговли после огораживания периода Эдо привело к движению к западной одежде как признаку «современности». После указа императора Мэйдзи [ требуется ссылка ] полицейские, железнодорожники и учителя перешли на ношение западной одежды в рамках своих должностных обязанностей, причем принятие западной одежды мужчинами в Японии происходило гораздо быстрее, чем женщинами. Такие инициативы, как Токийская ассоциация производителей женской и детской одежды (東京婦人子供服組合) продвигали западную одежду как повседневную одежду.

Период Тайсё (1912–1926)

Западная одежда быстро стала стандартной в качестве армейской формы для мужчин [21] и школьной формы для мальчиков, а между 1920 и 1930 годами кимоно и нераздельные хакама были заменены на матросскую форму фуку в качестве школьной формы для девочек. [1] :  140 Тем не менее, кимоно по-прежнему оставалось популярным предметом повседневной моды; после Великого землетрясения Канто 1923 года дешевые, неформальные и готовые к носке кимоно мейсен , сотканные из нитей сырого и отработанного шелка, непригодных для других целей, стали очень популярными после потери имущества многих людей. [22] К 1930 году готовые к носке кимоно мейсен стали очень популярными благодаря своим ярким, сезонно меняющимся дизайнам , многие из которых были вдохновлены движением ар-деко . Кимоно Мейсен обычно окрашивали с использованием техники крашения икат ( касури ), при которой нити основы или нити основы и утка (известные как хэйё-гасури ) [22] : 85  окрашивались с использованием трафаретного рисунка перед ткачеством.

Именно в период Тайсё начала появляться современная формализация кимоно и типов кимоно. В период Мэйдзи постепенно вводились типы кимоно, которые были посредниками между неформальным и самым формальным, и эта тенденция продолжалась на протяжении всего периода Тайсё, поскольку общественные мероприятия и возможности для досуга увеличивались в условиях отмены классовых различий. По мере того, как западная одежда становилась всё более популярной среди мужчин в качестве повседневной одежды, индустрия кимоно ещё больше установила свои собственные традиции формальной и неформальной одежды для женщин; это привело к изобретению хомонги , подразделений томэсодэ (коротких рукавов) кимоно для женщин и монцуки хакама . [20] :  133-134 Свадебное кимоно приданое ( ойомейри догу ), необычная практика высших классов в период Эдо, также стало обычным явлением среди средних классов; [20] : 67, 76  В это время также были кодифицированы традиции свадебной одежды кимоно для церемоний бракосочетания, которая напоминала свадебную одежду женщин самурайского класса. [20] : 82, 93, 146  Стандарты кицукэ в это время начали медленно переходить к более формализованному, аккуратному виду, с плоским, однородным охасори и гладким, немятым оби , который также напоминал «правильный» кицукэ женщин высшего класса. Однако стандарты кицукэ все еще были относительно неформальными и не стали формализованными до окончания Второй мировой войны.

Период Сёва (1926–1989)

Реклама одежды 1957 года, демонстрирующая послевоенные стандарты кицукэ для женщин, которые пропагандировали более аккуратный и стандартизированный внешний вид.

Хотя кимоно больше не было обычной одеждой для мужчин, оно оставалось повседневной одеждой для японских женщин вплоть до Второй мировой войны (1940–1945). [20] : 17  Хотя в период Тайсё возникло множество изобретенных традиций, стандарты кицукэ (ношение кимоно) в то время все еще не были столь формализованы, складки, неровный охашори и изогнутый оби все еще считались приемлемыми. [20] : 44-45 

Во время войны фабрики по производству кимоно закрылись, и правительство поощряло людей носить монпе (также романизированные как момпе ) — брюки, сшитые из старых кимоно — вместо этого. [20] : 131  Волокна, такие как вискоза, получили широкое распространение во время Второй мировой войны, будучи недорогими в производстве и покупке, и, как правило, имели напечатанные рисунки. [ необходима цитата ] Нормирование ткани сохранялось до 1951 года, поэтому большинство кимоно шили дома из переработанных тканей. [20] : 131 

Во второй половине 20-го века японская экономика процветала, [20] : 36  и шелк стал дешевле, [ требуется цитата ] что позволило среднестатистической семье позволить себе шелковое кимоно. [20] : 76  Индустрия розничной торговли кимоно разработала сложную кодификацию правил ношения кимоно с типами кимоно, уровнями формальности и правилами сезонности, которые усилились после войны; ранее существовали правила ношения кимоно, но они не были жестко кодифицированы и различались в зависимости от региона и класса. [20] : 36  Формализация стремилась к совершенству, без складок или неровностей на кимоно, и все более трубчатая фигура пропагандировалась как идеал для женщин в кимоно. [20] : 44-45  Индустрия розничной торговли кимоно также пропагандировала резкое различие между японской и западной одеждой; [20] : 54  например, ношение западной обуви с японской одеждой (хотя и распространенное в период Тайсё) было кодифицировано как неподобающее; [20] : 16  эти правила надлежащей одежды часто описываются на японском языке с использованием английской фразы «Время, место и случай» (TPO). Поскольку ни японские мужчины, ни японки обычно не носили кимоно, выросшие под покровительством военного времени, были созданы коммерческие школы кицукэ , чтобы научить женщин надевать кимоно. [20] : 44  Мужчины в этот период редко носили кимоно, и мужская одежда, таким образом, избежала большей части формализации. [20] : 36, 133  ).

Кимоно рекламировались как необходимое для торжественных случаев; [20] : 76, 135  например, дорогой фурисодэ, который надевали молодые женщины для сэйдзинсики, считался необходимостью. [20] : 60  Свадебное приданое, содержащее десятки кимоно всех возможных подтипов, также рекламировалось как обязательное , и родители чувствовали себя обязанными предоставить [20] : 76  кимоно-приданое, которое стоило до 10 миллионов иен (~70 000 фунтов стерлингов), [20] : 262  которые демонстрировались и осматривались публично в рамках свадьбы, в том числе перевозились в прозрачных грузовиках. [20] : 81 

К 1970-м годам официальное кимоно составляло подавляющее большинство продаж кимоно. [20] : 132  Розничные торговцы кимоно, благодаря структуре ценообразования на совершенно новые кимоно, развили относительную монополию не только на цены, но и на восприятие знаний о кимоно, что позволило им диктовать цены и активно продвигать более официальные (и дорогие) покупки, поскольку продажа одного официального кимоно могла обеспечить продавцу комфортную жизнь в течение трех месяцев. Индустрия кимоно достигла пика в 1975 году, с общим объемом продаж в 2,8 триллиона иен (~18 миллиардов фунтов стерлингов). Продажа неофициальных совершенно новых кимоно в значительной степени игнорировалась. [20] : 135, 136 

Период Хэйсэй (1989–2019)

Экономический коллапс 1990-х годов обанкротил большую часть индустрии кимоно [20] : 129  и положил конец ряду дорогостоящих практик. [20] : 98  Правила того, как носить кимоно, утратили свою прежнюю власть над всей индустрией, [20] : 36  и прежде дорогие традиции, такие как приданое в виде кимоно невесты, в целом исчезли, а когда их все еще соблюдали, то они были гораздо менее обширными. [20] : 98  Именно в это время стало приемлемым и даже предпочтительным для женщин носить западную одежду на торжественных мероприятиях, таких как свадьбы и похороны. [20] : 95, 263  У многих женщин дома были десятки или даже сотни кимоно, в основном неношеных; подержанное кимоно, даже неношеное, продавалось примерно за 500 иен (менее 3,50 фунтов стерлингов; [20] : 98  около 5 долларов США), что составляет несколько процентов от цены нового кимоно. В 1990-х и начале 2000-х годов в результате этого открылось много магазинов подержанных кимоно. [20] : 98 

В первые годы 21-го века более дешёвая и простая юката стала популярной среди молодёжи. [20] : 37  Около 2010 года мужчины снова начали носить кимоно в ситуациях, отличных от их собственной свадьбы, [20] : 36, 159  и кимоно снова стало популярен и его носило в качестве повседневной одежды небольшое меньшинство. [20]

Период Рэйва (2019–настоящее время)

Сегодня большинство людей в Японии носят западную одежду в качестве повседневной одежды, а кимоно чаще всего надевают либо на официальные мероприятия, такие как свадебные церемонии и похороны, либо на летние мероприятия, где стандартным кимоно является удобная однослойная хлопковая юката .

В 2019 году мэр Киото объявил, что его сотрудники работают над регистрацией «Культуры кимоно» в списке нематериального культурного наследия ЮНЕСКО . [23]

Текстиль

Ребенок в кимоно фурисодэ в полном официальном наряде

И кимоно, и оби изготавливаются из самых разных типов волокон, включая пеньку, лен, шелк, японский креп (известный как чиримен ) и узорчатые дамасские переплетения ( риндзу ). Ткани, как правило, — как для оби , так и для кимоно — ткутся как танмоно (узкие рулоны), за исключением некоторых типов оби (таких как мару оби ), которые ткутся двойной ширины. Официальные кимоно почти всегда изготавливаются из шелка, а более толстые, тяжелые, жесткие или матовые ткани обычно считаются неформальными.

Современные кимоно широко доступны из тканей, которые считаются более простыми в уходе, например, полиэстер. Подкладка кимоно обычно изготавливается из шелка или искусственного шелка и часто соответствует верхней ткани по типу волокна, хотя подкладка некоторых повседневных шелковых кимоно может быть из хлопка, шерсти или льна.

Мотивы кимоно

Современная юката машинного крашения с узором надэсико , сентябрьский мотив

Ткани кимоно часто украшаются, иногда вручную, перед изготовлением. Обычно кимоно с ткаными узорами считаются более неформальными, хотя для оби верно обратное: оби с окрашенными узорами менее формальные, чем оби с ткаными узорами. Хотя ткани кимоно с ткаными узорами обычно не особенно тяжелые и могут быть легкими, ткани оби с ткаными узорами часто очень тяжелые, и многие формальные оби изготавливаются из толстой парчи. Традиционно тканые кимоно сочетаются с оби , украшенными окрашенными узорами, и наоборот. Однако для всех, кроме самых формальных кимоно, это скорее общее предложение, чем строгое правило. Формальные кимоно обычно украшаются окрашенными узорами, обычно встречающимися вдоль подола. [24] Эти узоры могут включать вышивку в частях, вплетенную золотую и серебряную нить и/или золотую и серебряную фольгу. Расположение мотивов может указывать на возраст кимоно, при этом узоры, повторяющиеся вдоль вертикального шва на спине ( рёдзума ), типичны для кимоно, изготовленных до 1930-х годов.

Многие мотивы кимоно являются сезонными и обозначают сезон, в который можно носить кимоно; однако некоторые мотивы не имеют сезона и могут носиться круглый год. Другие, такие как сочетание сосны, сливы и бамбука — группа, называемая « Три друга зимы» , — благоприятны, и поэтому носят их на официальных мероприятиях в течение всего года. Мотивы, которые можно увидеть на юката, обычно являются сезонными мотивами, которые носят вне сезона, либо чтобы обозначить только что прошедшую весну, либо желание более прохладных осенних или зимних температур. Цвет также вносит свой вклад в сезонность кимоно, при этом некоторые сезоны — например, осень — обычно предпочитают более теплые, темные цвета более светлым, холодным.

Существует ряд различных руководств по сезонным мотивам кимоно, [25] причем некоторые руководства – например, по чайной церемонии – особенно строго отражают времена года. [26] Мотивы обычно представляют флору, фауну, ландшафт или культуру Японии; одним из таких примеров является цветущая вишня , известный сезонный мотив, который носят весной до того момента, как начнет цвести настоящая вишня, поскольку считается неудачным пытаться «соревноваться» с вишней. Мотивы обычно носят за несколько недель до официального «начала» любого данного сезона, поскольку считается модным предвосхищать наступающий сезон.

Хотя исторически мужское кимоно демонстрировало столько же украшений и разнообразия, как и женское кимоно, в современную эпоху основным отличием мужского кимоно с точки зрения сезонности и случая является ткань. Типичное мужское кимоно имеет приглушенный, темный цвет; распространены черный, темно-синий, зеленый и коричневый цвета. Ткани обычно матовые, в отличие от изредка встречающихся атласных переплетений некоторых женских кимоно. Некоторые мужские кимоно имеют едва заметный рисунок, а текстурированные ткани чаще встречаются в неформальных мужских кимоно. Неформальные мужские кимоно также могут иметь немного более яркие цвета, такие как более светлые фиолетовые, зеленые и синие. Известно, что борцы сумо иногда носят довольно яркие цвета, такие как фуксия, в своих кимоно, которые они обязаны носить, появляясь на публике.

Условия

Лоскутное хаори для чайной церемонии ( тябаори ), ок.  1800 г .; места, которые, вероятно, были повреждены, выполнены в другом цвете. Бумага и шелк.

Ткани, из которых изготавливаются кимоно, в Японии подразделяются на две категории. Гофуку (呉服) — термин, используемый для обозначения шелковых тканей для кимоно, состоящий из иероглифов го (, японское произношение «У») , отсылающих к государству У в древнем Китае, где развивалась технология шёлкового ткачества, и фуку (, означает «одежда») . [20] : 115  [27]

Термин гофуку также используется для обозначения кимоно в целом в Японии, особенно в контексте индустрии кимоно, поскольку традиционные магазины кимоно называются либо гофукутэн (呉服店) , либо гофукуя (呉服屋) – с дополнительным иероглифом я (), означающим «магазин». [28]

Хлопковые и конопляные ткани обычно называют футомоно (太物) , что означает «толстые материалы», причем пряжа из хлопка и конопли значительно толще шелковых нитей, используемых для ткачества. Хлопковые кимоно в контексте материалов называются моменфуку (木綿服) , «хлопковая одежда», тогда как конопляные кимоно известны как асафуку (麻服) , «конопляная одежда», в японском языке, причем иероглиф для конопли – аса () – также широко используется для обозначения тканей кимоно из конопли, льна и рами.

Условия торговцев

До конца периода Эдо пошив тканей гофуку и футомоно был разделен, причем шелковые кимоно продавались в магазинах, известных как гофуку дана , а кимоно из других волокон — в магазинах, известных как футомоно дана . Магазины, которые занимались всеми типами тканей, назывались гофуку футомоно дана , хотя после периода Мэйдзи магазины, продававшие только футомоно кимоно, стали менее прибыльными из-за более дешевой повседневной западной одежды и в конечном итоге обанкротились, оставив только магазины гофуку для продажи кимоно — в результате чего магазины кимоно сегодня стали называться только гофукуя . [ необходима цитата ]

Повторное использование

Кимоно можно легко изменить по размеру или распустить обратно до длины танмоно (болт). [20] : 131, 147 

Помимо переплетения в новые ткани, изношенные кимоно исторически перерабатывались различными способами, в зависимости от типа кимоно и его первоначального использования. [20] : 131  Когда ткань изнашивается, ее можно использовать в качестве ткани для более мелких изделий или для создания кимоно boroboro (лоскутное шитье) (которые также иногда изготавливались ради моды [29] ). Тот факт, что части выкройки кимоно состоят из прямоугольников, а не сложных форм, упрощает повторное использование в одежде или других предметах. [30] Сашико используются для скрепления ткани и ее украшения. Ткань, используемая для лоскутной одежды, должна иметь одинаковый вес , драпировку и на ощупь.

Официальное кимоно, сделанное из дорогих и тонких шелковых тканей, перешивали в детское кимоно, когда оно становилось непригодным для взрослых, так как оно, как правило, было непригодно для практичной одежды; кимоно укорачивали, снимая окуми и перешивая воротник, чтобы создать хаори , или просто обрезали на талии, чтобы создать завязывающуюся сбоку куртку. После замужества или достижения определенного возраста молодые женщины укорачивали рукава своего кимоно; излишки ткани использовались как фуросики ( ткань для обертывания), могли использоваться для удлинения кимоно на талии или могли использоваться для создания лоскутного нижнего белья, известного как донуки . Кимоно, которые были в лучшем состоянии, могли повторно использоваться как нижнее кимоно или для создания ложного нижнего слоя, известного как хиёку .

Дети также традиционно носили катаирэ , кимоно, сделанное из более изысканного материала, в области окуми и верхней части спины. [31] : 16 

Строительство

Схема, показывающая, как танмоно разрезается на части выкройки для кимоно.
Вырезание кимоно из танмоно
Схема, показывающая, как части выкройки кимоно грубо складываются в форму кимоно.
Как собирается кимоно из частей, вырезанных из танмоно

Кимоно традиционно изготавливается из одного рулона ткани, известного как танмоно , который составляет примерно 11,5 метров (38 футов) в длину и 36 сантиметров (14 дюймов) в ширину для женщин, [1] и 12,5 метров (41 фут) в длину и 42 сантиметра (17 дюймов) в ширину для мужчин. Весь рулон используется для изготовления одного кимоно, и некоторые мужские танмоно ткутся достаточно длинными, чтобы создать соответствующую куртку хаори и дзюбан . Подкладка кимоно изготавливается из рулонов той же ширины.

Некоторые рулоны ткани изготавливаются на заказ для особенно высоких или тяжелых людей, таких как борцы сумо, которым необходимо изготавливать кимоно на заказ, соединяя несколько рулонов, ткать ткань нестандартной ширины или использовать ткань нестандартного размера. [32] Для детей в начале 1900-х годов использовались более короткие длины, а иногда основная часть кимоно делалась шириной только в один кусок ткани ( хитоцуми ). [33] Для сборки одежды также использовались защипы; складка, обращенная наружу, на каждом плече ( ката-нуэ-агэ ) и складка, похожая на колпос, на бедре ( коши-нуэ-агэ ), так что казалось, что ребенок носит безрукавку из той же ткани поверх своей одежды. Эти сшитые складки распускались по мере того, как ребенок рос, [31] : 15  и в настоящее время их можно увидеть только на кимоно учениц гейш в Киото, поскольку раньше ученицы начинали свое обучение в юном возрасте, и требовалось, чтобы складки распускались по мере их роста. В настоящее время ученики начинают свое обучение в позднем подростковом возрасте, и складки сохраняются просто как анахронизм.

Хотя взрослые женщины также сохранили «складку» на бедре, это было пережитком ниспадающей длины большинства женских кимоно, которые ранее либо поддерживались рукой при ходьбе, либо свободно подвязывались сигоки оби ; хотя к концу XIX века кимоно уже не носили в виде ниспадающей складки, избыточная длина большинства женских кимоно сохранилась, а складка на бедре была оформлена и убрана в современный охашори .

Кимоно имеют установленный метод изготовления, который позволяет легко разбирать, чистить и перешивать всю одежду. Поскольку припуск на шов почти на каждой панели имеет две кромки , которые не будут осыпаться, тканые края рулона ткани сохраняются при шитье кимоно, что приводит к большим и часто неровным припускам на швы; в отличие от западной одежды, припуски на швы не обрезаются, что позволяет перешивать кимоно по другим размерам без осыпания ткани по швам. [ необходима цитата ] Это также использовалось для продления срока службы одежды путем переворачивания рукавов (скрывая изношенный край манжеты в плечевом шве) или задних панелей (меняя местами центральный шов с высоким напряжением и стороны с низким напряжением), [34] как европейский обычай простыней с боку на середину или с конца на середину.

Исторически кимоно полностью разбирали для стирки — процесс, известный как арай-хари . После очистки ткань сшивали вручную; [1] этот процесс, хотя и был необходим в предыдущие века, в современной Японии встречается редко, поскольку он относительно дорог.

Однако, несмотря на стоимость ручного шитья, некоторые современные кимоно, включая шелковые кимоно и все официальные кимоно, по-прежнему полностью шьются вручную; даже сшитые на машине кимоно требуют некоторой степени ручного шитья, особенно при отделке воротника, подола и подкладки, если она есть. Сшитые вручную кимоно обычно шьются одним стежком длиной примерно от 3 миллиметров (0,12 дюйма) до 4 миллиметров (0,16 дюйма), причем стежки становятся короче вокруг воротника для прочности. Швы кимоно, вместо того чтобы быть полностью прижатыми, прижимаются так, чтобы иметь «губу» примерно в 2 миллиметра (0,079 дюйма) (известную как кисе ) , прижатую к каждому шву. Это маскирует стежки, поскольку сшитые вручную кимоно не пришиты плотно, делая стежки видимыми, если прижать их полностью прижатыми.

Условия

Схема частей кимоно

Для обозначения различных частей кимоно используется ряд терминов. Кимоно с подкладкой называются авасэ- кимоно, тогда как кимоно без подкладки называются хитоэ -кимоно; частично подбитое кимоно — с подкладкой только на манжете рукава, задней части рукава, нижней части груди доура и всей хаккакэ — называется до-битоэ ( букв. « однослойная грудь » ) . [35] Некоторые полностью подбитые кимоно не имеют отдельной нижней и верхней подкладки, а вместо этого подбиты сплошными панелями на окуми , маэмигоро и уширомигоро .

Эти термины относятся к частям кимоно:

Dōura (胴裏)
Верхняя подкладка кимоно.
Хаккакэ (八掛)
Нижняя подкладка кимоно.
Эри ()
Воротник.
Фуки ()
Защитник подола.
Фури (振り, букв. « висячий » )
Часть рукава, оставшаяся свисающей ниже проймы.
Маэмигоро (前身頃, букв. « передняя часть тела » )
Передние панели кимоно, за исключением окуми . Панели делятся на «правый маэмигоро » и «левый маэмигоро ».
Мияцукути (身八つ口)
Вырез под рукавом женского кимоно.
Окуми ()
Перекрывающаяся передняя панель.
Содэ ()
Весь рукав.
Содэгучи (袖口)
Отверстие на запястье рукава.
Содэцукэ (袖付)
Пройма кимоно.
Сусомаваси (裾回し)
Нижняя подкладка.
Тамото ()
Нарукавный карман кимоно.
Томоэри (共衿, букв. « верхний воротник » )
Поверх ураэри пришивается воротниковый чехол .
Ураэри (裏襟, букв. « подкладка шейного ободка » )
Внутренний воротник.
Уширомигоро (後身頃, букв. « задняя часть тела » )
Задние панели. Задние панели состоят из «правого уширомигоро » и «левого уширомигоро ».

Эволюция конструкции кимоно

Сравнение косодэ (слева) и современного кимоно (справа)
Способы ношения косодэ . Вверху слева: как поясной и запахивающийся халат; вверху справа: поясной и с открытыми плечами в стиле косимаки ; внизу слева: как непоясной верхний халат косодэ в стиле утикаке ; внизу справа: через голову в стиле кацуги .

Хотя основная форма кимоно не менялась на протяжении столетий, пропорции исторически менялись в разные эпохи японской истории. Начиная с позднего периода Хэйан, хитоэ халат без подкладки, носившийся как нижнее белье — стал преобладающей верхней одеждой как для мужчин, так и для женщин, известной как косодэ ( буквально « маленький рукав » ) . Придворное платье продолжало напоминать предыдущие эпохи.

К началу периода Камакура косодэ было одеждой длиной до щиколотки как для мужчин, так и для женщин, и имело небольшие округлые рукава, которые пришивались к телу одежды. Оби был относительно тонким поясом, завязанным несколько низко на талии, обычно простым бантом, и был известен как хосо-оби . [36] В этот период времени мода носить косодэ , накинутым на плечи, через голову или как самую верхнюю одежду, снятую с плеч и удерживаемую на месте оби , привела к появлению утикаке — сильно украшенного верхнего кимоно, происходящего от глагола утикаке-ру ( дословно « накидывать » ) , носившегося без пояса поверх косодэ ставшего популярным в качестве официальной одежды для высших классов. [1] : 39 

В последующие столетия косодэ в основном сохранило свою маленькую, узкую и округлую форму рукавов, при этом длина женских рукавов постепенно увеличивалась с течением времени и в конечном итоге стала в основном отделенной от основной части одежды ниже плеч. Воротник как мужского, так и женского косодэ сохранил свои относительно длинные и широкие пропорции, а передняя панель окуми сохранила свой длинный, пологий угол к подолу. В период Эдо косодэ приобрело примерно современные пропорции кимоно, хотя разнообразие существовало примерно до середины и конца эпохи. [37] Мужские рукава продолжали пришиваться к телу кимоно на большую часть их длины, не более нескольких дюймов неприкрепленными внизу, в отличие от женского стиля очень глубоких рукавов, в основном отделенных от основной части кимоно. Рукава у мужчин также были менее глубокими, чем рукава женских кимоно, чтобы они не завязывались под узким оби вокруг бедер, тогда как на женском кимоно длинный, неприкрепленный низ рукава мог свисать поверх более широкого оби , не мешая. [38] Рукава как у мужчин, так и у женщин увеличивались пропорционально, чтобы быть примерно одинаковой ширины с панелями тела, а воротник как у мужских, так и у женских кимоно стал короче и уже.

В настоящее время как мужские, так и женские кимоно сохраняют некоторые исторические черты — например, женское кимоно волочилось по полу в течение определенных эпох, и когда владелец выходил на улицу, излишки длины заправлялись и завязывались под оби в складку на бедрах, известную как охашори . Охашори теперь используется для тонкой регулировки длины, [39] и занимает 7–10 дюймов (18–25 см) избыточной длины. [38] Сшитая вручную вытачка на спине под оби используется для грубой регулировки и сделана намеренно слабой, чтобы стежки порвались раньше, чем ткань порвется под натяжением. [39] Мужское кимоно, с другой стороны, кроится по длине тела владельца и завязывается узким поясом на бедрах, без дополнительной ткани по длине кимоно для складки на бедрах.

Официальные женские кимоно также сохраняют более широкий воротник предыдущих эпох (изготовленный из полной ширины танмоно , а не половинной ширины), хотя его всегда складывают пополам по длине перед тем, как надеть — стиль, известный как хиро-эри ( дословно « широкий воротник » , в отличие от бачи-эри , воротника обычной ширины) . [40]

Женское кимоно все еще носят со шлейфом в некоторых ситуациях, например, на сцене, в исторических драмах, а также гейшами и майко . В этих случаях кимоно носят иначе, чем обычное женское кимоно: воротник отодвинут назад к шее, рукава пришиты к телу неравномерно (дальше спереди, чем сзади), а тело удлинено. Этот стиль кимоно называют сусохики или хикизури . Хотя длина кимоно, стиль воротника и конструкция рукавов различаются для этого типа кимоно, во всех других типах женских кимоно конструкция в целом одинакова; воротник лишь слегка отодвинут назад к затылку, рукава пришиваются равномерно только на уровне плеча (а не по всей длине рукава), а длина кимоно от плеча до подола в идеале равна всему росту женщины, которая его носит, чтобы можно было создать охашори .

Длина Рукава

Длина рукава (при вытянутой руке он спускается вниз к полу) у разных кимоно разная.

Расходы

Современный магазин секонд-хенд кимоно

Стоимость совершенно нового кимоно как для мужчин, так и для женщин может варьироваться (в 2023 году) от 1000 иен (~7 долларов США) до 150 000 иен (~1050 долларов США) [44]

Высокая стоимость некоторых новых кимоно ручной работы отражает традиционную индустрию изготовления кимоно, где самые искусные мастера практикуют особые, дорогие и трудоемкие техники, известные и освоенные лишь немногим. Эти техники, такие как ручная складка тканей басёфу и ручная точечная окраска каноко сибори , могут занять более года. Мастера кимоно могут быть объявлены живыми национальными сокровищами в знак признания их работы, а изделия, которые они производят, считаются культурно важными.

Даже кимоно, которые не были сделаны вручную, будут стоить относительно дорого, если их покупать новыми, так как даже для одного наряда необходимо купить ряд аксессуаров правильной формальности и внешнего вида. Не все совершенно новые кимоно производятся ремесленниками, и существует массовое производство кимоно — в основном повседневных или полуофициальных кимоно — причем изделия массового производства в основном дешевле тех, которые покупаются через гофукуя ( магазин кимоно).

Хотя кимоно ручной работы являются одними из самых совершенных произведений текстильного искусства на рынке, многие изделия покупаются не только ради признания мастерства. Неписаные социальные обязательства носить кимоно на определенных мероприятиях — свадьбах, похоронах — часто приводят к тому, что потребители покупают изделия ручной работы по причинам, отличным от личного выбора, чувства моды или любви к кимоно:

[Мастер юдзэн в третьем поколении Дзётаро Сайто] считает, что мы живём в странную эпоху, когда люди, ничего не смыслящие в кимоно, тратят кучу денег на настоящее кимоно ручной работы для свадьбы, которое надевает один раз тот, кто страдает от его ношения, а затем больше никогда не надевает. [45] : 134 

Высокая стоимость большинства совершенно новых кимоно частично отражает методы ценообразования в отрасли. Большинство совершенно новых кимоно покупаются через gofukuya , где кимоно продаются только в виде рулонов ткани, цена которых часто остается на усмотрение магазина. Магазин взимает отдельную от стоимости ткани плату за пошив по меркам клиента плату за стирку ткани или ее защиту от непогоды может быть добавлена ​​как еще одна отдельная стоимость. Если клиент не знаком с ношением кимоно, он может нанять службу, которая поможет ему одеть его; таким образом, окончательная стоимость нового кимоно остается неизвестной, пока само кимоно не будет закончено и надето. [20]

Gofukuya также печально известны своей недобросовестной и оказывающей давление практикой продаж:

Многие [японские потребители кимоно] опасались тактики, известной как какоикоми : быть окруженным персоналом и фактически под давлением с целью покупки дорогого кимоно [...] Магазины также известны тем, что лгут о происхождении своей продукции и о том, кто ее сделал [...] [Мой учитель по одеванию кимоно ( кицукэ )] дал мне подробные инструкции, прежде чем мы вошли в [ гофукуя ]: «ничего не трогай. И даже если ты не купишь кимоно сегодня, ты должен что-нибудь купить, неважно, насколько это маленькое». [20] : 115–117 

Напротив, кимоно, купленное любителями, скорее всего, будет менее дорогим, купленным в комиссионных магазинах, где нет такой практики продаж или обязательства покупать. Любители также могут купить более дешевое синтетическое кимоно (продаваемое как «стирающееся»), совершенно новое. Некоторые энтузиасты также делают свои собственные кимоно; это может быть связано с трудностями в поиске кимоно нужного размера или просто с личным выбором и модой.

Б/у вещи считаются весьма доступными; цены могут составлять всего 100 иен (около 0,90 долл. США) [ требуется ссылка ] в комиссионных магазинах в Японии, а некоторые исторические районы производства кимоно по всей стране, такие как район Нисидзин в Киото, хорошо известны своими рынками б/у кимоно. Сами по себе кимоно не выходят из моды, что делает даже винтажные или антикварные вещи пригодными для ношения, в зависимости от состояния. [46]

Однако даже подержанные женские оби , скорее всего, останутся довольно дорогими; подержанный, ухоженный и высококачественный подержанный оби может стоить более 300 долларов США, [ нужна ссылка ], поскольку они часто замысловато сплетены или украшены вышивкой, золотым шитьем и могут быть расписаны вручную. Мужские оби , напротив, продаются в розницу намного дешевле, поскольку они уже, короче и имеют либо очень мало, либо вообще не имеют украшений, хотя высококачественные мужские оби могут по-прежнему продаваться по высокой цене, равной стоимости высококачественного женского оби .

Виды кимоно

Существует несколько различных типов кимоно. Эти разновидности в первую очередь основаны на формальности и гендере, причем женских разновидностей кимоно больше, чем мужских.

Современный канон кимоно был приблизительно формализован после Второй мировой войны, после нехватки ткани, поколения, незнакомого с ношением кимоно в повседневной жизни, и послевоенного возрождения продаж кимоно в gofukuya , традиционных магазинах кимоно. В предыдущие века типы кимоно не были столь различимы, и такие факторы, как возраст и социальный класс, играли гораздо большую роль в определении типов кимоно, чем сейчас. Начиная с периода Мэйдзи и после Реставрации Мэйдзи и отмены классовых различий, разновидности кимоно начали меняться, как и японское общество, и для новых социальных ситуаций изобретались новые разновидности.

Формальность

Хината камон, окрашенный в кимоно
Окрашенный «тень» ( кагэ ) камон на центральном заднем шве хаори

Кимоно варьируется от чрезвычайно формального до очень повседневного. Для женщин формальность определяется в основном размещением узора, стилем украшения, выбором ткани и цветом. Для мужчин, чьи кимоно, как правило, однотонные, формальность определяется, как правило, выбором ткани и цветом. Как для мужчин, так и для женщин, аксессуары и оби, которые носят с кимоно, также определяют формальность.

Уровни формальности различных типов кимоно являются относительно современным изобретением, разработанным в период с конца эпохи Мэйдзи до послевоенной Японии после отмены в 1868 году законов об одежде для состоятельных людей периода Эдо. [47] Эти законы постоянно менялись, как и строгость, с которой они применялись, и были разработаны для того, чтобы не дать разбогатевшим торговым классам одеваться выше своего положения и выглядеть лучше, чем бедные в финансовом отношении, но богатые по статусу самураи .

Цвета и узоры

Согласно законам феодальной роскоши, цвета были ограничены классами; например, одежда, окрашенная индиго , была разрешена для всех классов и обычно встречалась в окрашенных вручную хлопчатобумажных, льняных или пеньковых тканях касури , но другие краски, такие как красные и пурпурные, были запрещены для тех, кто ниже определенного класса. Иногда для некоторых классов рисунки ограничивались областью ниже пояса, нижней частью рукавов (для фурисодэ ) или вдоль подола ( сусо-мойо ); иногда они были запрещены вообще [39] и переносились на воротник нижнего кимоно [48] или на внутреннюю часть подола, где изредка можно было увидеть лишь слабый проблеск. Этот тип тонкой показной роскоши стал эстетикой, известной как ики , и пережил законы роскоши. [39] Однако современные правила формальности все еще отражают различия в одежде, обычно используемые высшими классами самураев. [39]

Аспекты мужского кимоно все еще следуют этой крайности ики . Яркие, сложные украшения используются на подкладке хаори ( куртки) и на мужском дзюбане (нижнем кимоно), который не носят как внешний слой вне дома, и поэтому виден только на шее и внутри рукавов. Женские дзюбаны когда-то были яркими и смелыми узорами (и часто были слишком поврежденными кимоно, чтобы использовать их как внешний слой, перепрофилированными), но теперь они, как правило, приглушенных пастельных тонов. [38] [34] Внешняя часть мужской одежды тяготела к тонким узорам и цветам даже после отмены законов о роскоши, с преобладанием синего и черного, но позже дизайнеры стали использовать коричневые, зеленые, пурпурные и другие цвета во все более смелых узорах.

Люди старшего возраста обычно носят более сдержанные узоры, а молодые — более яркие и смелые.

Тип ткани

Пара женится в официальной традиционной одежде

Кимоно сильно различаются по типу ткани, и не все изготавливаются из шелка. Некоторые типы тканей, такие как шерсть, хлопок, лен и пенька, всегда считаются неформальными, и поэтому не встречаются в более официальных разновидностях кимоно. Некоторые разновидности шелка, такие как цумуги , считаются неформальными, [49] поскольку когда-то их ткали только фермеры, выращивающие шелк из непригодных коконов для собственного использования; другие, более современные разновидности, такие как мейсен , были разработаны для использования в качестве повседневной, дешевой повседневной одежды и прядутся на машине и ткутся с использованием пряжи с ярким рисунком. Некоторые разновидности крепа находятся на самом низком уровне формальности, поскольку их более грубая текстура считается неподходящей для официального использования; [49] другие разновидности, такие как гладкий креп, используются для всех разновидностей официального кимоно. Самые официальные кимоно всегда изготавливаются только из гладких, тонких шелков, таких как блестящие шелковые ткани, такие как хабутай .

Некоторые ткани также носят только в определенное время года; например, ро — это ткань полотняного переплетения с полосами переплетения «лено» , которую носят только в разгар лета (июль и август), но она используется для всех типов кимоно и других предметов одежды, таких как нижнее кимоно и оби . [48] [38] Некоторые ткани — такие как определенные виды крепа — никогда не встречаются в определенных разновидностях кимоно, [b] а некоторые ткани, такие как шелк сюсу (тяжелый атлас) вообще редко встречаются в современных кимоно или оби , будучи более популярными в предыдущие эпохи, чем в настоящее время.

Несмотря на свою неформальную природу, многие виды традиционных неформальных тканей для кимоно высоко ценятся за их мастерство. Разновидности цумуги , касури и ткани, сотканные из Musa basjoo, ценятся за их традиционное производство и регулярно имеют высокие цены.

Кимоно с подкладкой и без подкладки

В летние месяцы (с июня [50] по октябрь [26] в самых строгих руководствах по кимоно, таких как для чайной церемонии), кимоно не имеют подкладки ( hitoe ); в остальное время года они имеют подкладку ( awase ). Это относится ко всем типам кимоно, с несколькими оговорками: очень неформальная юката всегда без подкладки, и поэтому носится только летом; самые формальные кимоно, напротив, вряд ли будут носиться без подкладки летом, так как у многих людей просто нет более одного формального кимоно, и они не носят формальные кимоно достаточно часто, чтобы оправдать покупку нового, без подкладки, только для летней носки. Оби также меняют тип ткани в летние месяцы.

В двух областях подкладки и без подкладки существуют дополнительные различия для разных месяцев. Подкладочные кимоно изготавливаются либо из прозрачных или газовых тканей ( usu-mono ), либо из непрозрачных тканей, причем кимоно переходит к газовым тканям в разгар лета и уходит от них с началом осени. В одном руководстве по кимоно для чайной церемонии в начале сезона без подкладки в июне рекомендуются для ношения такие ткани, как кавари-чиримэн (тип шелкового крепа, отмеченный как более «устойчивая к складкам» форма хитокоси-чиримэн ) и комаёри ро (более толстый тип ро с перекрученными шелковыми нитями). [50] После начала сезона дождей в какое-то время в июле ткани меняются на более газовые сорта, и носят высоко ценимые конопляные ткани, такие как этиго-дзёфу . [51] Продолжая носить в августе коноплю, ро и ша ; в сентябре их все еще носят, но ткани, такие как хитокоси чиримэн , которые носят в июне, снова становятся подходящими, а непрозрачные ткани становятся предпочтительнее прозрачных, хотя прозрачные ткани все еще можно носить, если погода жаркая. [26]

В том же руководстве по кимоно первые кимоно с подкладкой носят в октябре, и переход от более простых непрозрачных тканей к более богатым шелкам, таким как риндзу, происходит немедленно. Богатство тканей увеличивается в ноябре и декабре, при этом уместны узорчатые шелка с ткаными узорами. С наступлением января уместны креповые ткани с более грубой текстурой, а такие ткани, как цумуги, носят в феврале. [26] Узорчатые шелка продолжают носить до июня, когда снова начинается сезон без подкладки. В Японии этот процесс смены одежды называется коромогаэ .

Кресты

Формальность также определяется количеством и типом mon или kamon (гребней). Пять гребней ( itsutsu mon ) являются наиболее формальными, три гребня ( mitsu mon ) являются среднеформальными, а один гребень ( hitotsu mon ) является наименее формальным, используемым для таких случаев, как чайная церемония. Кимоно (и другие предметы одежды, такие как хакама ) с mon называются montsuki (« нести mon »). Тип гребня также добавляет формальности. Гребень «полного солнца» ( hinata ), где дизайн обведен и заполнен белым, является наиболее формальным типом. Гребень «средней тени» ( nakakage ) является среднеформальным, с только контуром гребня, видимым белым цветом. Гребень «тени» ( kage ) является наименее формальным, с контуром гребня относительно слабо. На кимоно могут быть вышиты теневые гребни, а также встречаются полностью вышитые гребни, называемые нуи мон . [52]

Выбор аксессуаров

Формальность также может определяться типом и цветом аксессуаров. Для женщин это может быть плетение obijime и стиль obiage . [ необходима цитата ] Для мужчин добавление хаори (традиционной куртки) делает наряд более формальным, а добавление как хаори , так и хакама (традиционных брюк) делает его еще более формальным. Материал, цвет и узор этих верхних одежд также различаются по формальности. [49] Более длинные хаори также более формальные.

Длина и покрой рукава

И мужские, и женские кимоно имеют рукава, которые считаются относительно короткими, причем у мужчин они короче, чем у женщин. Хотя длина может варьироваться в пределах нескольких сантиметров, эта длина неформально стандартизирована.

Рукава мужских кимоно всегда имеют только одну длину, а женские рукава ограничены короткой длиной, подходящей почти для всех типов кимоно, или более длинной длиной, используемой только для одного типа формального женского кимоно. В наши дни существуют две длины женских рукавов, которые носят на кимоно: длина фурисодэ , которая почти достигает пола, и более короткая длина, используемая для всех других разновидностей женского кимоно.

До Второй мировой войны длина рукавов женских кимоно варьировалась, и рукава постепенно укорачивались по мере взросления женщины. Во время Второй мировой войны из-за нехватки ткани «короткая» длина рукавов женских кимоно стала стандартизированной, а после Второй мировой войны область длинных рукавов кимоно была узко ограничена только областью фурисодэ официального кимоно молодых женщин и девушек, тогда как ранее более длинные рукава встречались в других видах одежды, как официальной, так и неформальной. Женские кимоно до Второй мировой войны узнаваемы по более длинным рукавам, которые, хотя и не являются длиной фурисодэ , длиннее, чем рукава большинства современных женских кимоно.

Молодые женщины не ограничиваются ношением только фурисодэ и за исключением официальных случаев, когда это оправдано, могут носить все другие виды женских кимоно с более короткими рукавами.

Общие типы кимоно

Джубан

Juban , также называемый nagajuban , — это нижнее кимоно, которое носят как мужчины, так и женщины. Juban по конструкции напоминает кимоно, с несколькими ключевыми отличиями: рукава обычно открыты вдоль всей стороны манжеты, и только несколько стежков сшивают обе стороны вместе, размещая их там, где заканчивается обычная манжета рукава кимоно; рукав не имеет изгиба, вшитого во внешний край, вместо этого он квадратный; juban, как правило, немного короче длины кимоно, когда его надевают, и не имеет дополнительной длины, чтобы заправлять в охаёри для женского кимоно; спереди либо нет никаких перекрывающихся панелей ( okumi ), либо они только тонкие, с воротником, установленным под меньшим углом, чем у обычного кимоно. Juban считаются неотъемлемой частью нижнего белья кимоно и носят со всеми типами кимоно, за исключением юката .

Джубаны обычно изготавливаются из легких материалов, часто из шелка. Женские джубаны могут быть как узорчатыми, так и совершенно однотонными, а современные женские джубаны часто бывают белого цвета.

Мужские дзюбаны часто окрашиваются в темные цвета и могут быть сделаны из того же материала, что и внешнее кимоно, так как некоторые рулоны ткани кимоно ( танмоно ) сотканы достаточной длины, чтобы вместить это. Мужские дзюбаны часто более декоративны, чем женские, часто с окрашенной живописной сценой в верхней части спины, например, сценой из «Повести о Гэндзи» .

В конце 19-го и начале 20-го века женский джубан перешел от преимущественно красного цвета с яркими белыми мотивами к белому или светлым пастельным тонам. Техника окраски, которая ранее использовалась для достижения этого, beni itajime , вышла из моды и знаний и была заново открыта в 2010 году. [53] : 1 

Хададжубан

Хададзюбан — это разновидность нижнего белья кимоно, традиционно надеваемого под нагадзюбан . Хададзюбан еще дальше отстоит от кимоно по конструкции, чем нагадзюбан ; хададзюбан состоит из двух частей (верхняя часть с запахом спереди и юбка), не имеет воротника и либо имеет рукава-трубы, либо вообще не имеет рукавов.

В отличие от нагадзюбан , хададзюбан не считается неотъемлемой частью нижнего белья кимоно, и его часто заменяют футболкой и шортами.

Юката

Женщина и мальчик в юката, украшенных паучьими хризантемами и стрекозами соответственно.

Юката (浴衣)— это повседневное летнее кимоно из хлопка, которое носят как мужчины, так и женщины. Изначально юката были очень простыми кимоно из хлопка цвета индиго и белого цвета, немного больше, чем банный халат, который носили либо дома, либо для короткой местной прогулки; юката также носили гости в гостиницах, при этом дизайн юката отображал гостиницу, в которой остановился человек. Примерно с середины 1980-х годов их начали производить в более широком ассортименте цветов и дизайнов, отвечая на спрос на более повседневное кимоно, которое можно было бы надеть на летний фестиваль, и с тех пор они стали более формальными, чем их предыдущий статус халатов, с высококачественными, менее красочными юката, которые иногда стояли вместо комон .

В настоящее время многие юката ярко окрашены, с крупными мотивами из разных сезонов. Женщины носят их либо с ханхаба оби ( оби половинной ширины ), либо с хэко оби (мягкий, похожий на пояс оби ), и часто дополняются цветными аксессуарами для волос. Мужчины носят юката либо с неформальным каку оби , либо с хэко оби . Дети обычно носят хэко оби с юката .

Юката всегда без подкладки, и женщины могут носить повседневный нагоя оби с дорогой, более сдержанной юката , часто с дзюбаном под ней. Высококачественная мужская юката также может быть одета таким же образом.

Юката традиционно носится как один слой или поверх хададзюбана (нижнего кимоно, надеваемого под нагадзюбан , с упрощенной конструкцией). Юката также может надеваться поверх футболки и шорт. Это отличает юката от более формального кимоно комон , где нагадзюбан (также называемый просто дзюбан , напоминающий нижнее кимоно) надевается под него, открывая второй слой воротника на линии горловины. Однако некоторые современные юката носят с воротником из хлопка дзюбан, имеющим воротник из льна, хлопка или ро , для таких случаев, как неформальные обеды вне дома. [38] [34]

Цумуги

Подробное касури () на кимоно Осима-цумуги .

Цумуги ()— повседневное шелковое кимоно, которое носят как мужчины, так и женщины. Цумуги -кимоно традиционно называют кимоно, сотканным полотняным переплетением сшелковым очесом, коротковолокнистымшелковымволокном, хотя сейчас включают различные типы повседневного шелкового кимоно, в которых узор создается переплетением, а не поверхностной окраской.[54] Цумуги-кимоно часто окрашиваюткасури.[55]

Комон

Комон с мелким повторяющимся цветочным узором .

Komon (小紋, досл. ' мелкий узор ' , хотя узоры на самом деле могут быть крупными) — неформальные женские кимоно. Это был тип, который чаще всего носили в качестве повседневной женской одежды в довоенной Японии. Хотя они неформальны, комон с более мелкими, плотными узорами считаются немного более формальными, чем комон с более крупными, смелыми узорами.

У комон в основном нет камона (гребней), а рукава довольно короткие. Они сделаны с повторяющимся дизайном, хотя длина повтора может быть довольно большой. Дизайн может быть выполнен любым методом; тканые узоры, принты, трафаретные узоры в чередующейся ориентации, ручная роспись ( юдзэн ) или узоры тай-дай ( сибори ). Традиционно направление ткани чередовалось в соседних панелях (необходимо из-за отсутствия плечевого шва), поэтому узоры, как правило, были двусторонними. Если узор одинаков на каждой панели, комон более формальный, приближаясь кформальности уровня цукэсагэ . [ требуется цитата ]

Тканые геометрические узоры (например, полосы) не имеют сезона, но другие показывают изображения, представляющие сезон в целом. Тканые негеометрические узоры ( касури ) также распространены. Часто используются мелкие, плотные узоры; это практично, так как мелкие узоры скрывают пятна.

Комон изготавливается из неформальных материалов, таких как цумуги (шелк с начесом), хлопок, лен, рами и конопля. В наши дни также используются синтетические смеси и синтетика;распространены вискоза ( дзинкен ) и полиэстер.

Теперь, когда кимоно обычно не носят как неформальную одежду, комон не носят так часто, как официальное кимоно, хотя у них более широкий спектр подходящего использования. Эдо комон — наиболее официальный тип комон ; они могут иметь от одного до трех гребней с небольшим, тонким узором, который издалека кажется сплошным цветом, и поэтому напоминает более официальный иромудзи .

Эдо комон

Этот узор эдо комон нанесен на ткань с помощью трафарета.

Эдо комон (江戸小紋) — тип комон, который носят женщины, характеризующийся чрезвычайно мелким повторяющимся узором, обычно выполненным белым цветом на цветном фоне. Иногда говорят, что техника окрашивания эдо комон возникла в конце периода Хэйан (около середины XII века) с мотивом, называемым кодзакура , который показывает крошечные стилизованные цветки вишни на фоне белых точек. В период Эдо (1603–1867) самураи использовали их для официальной одежды камисимо , при этом определенные узоры стали ассоциироваться с определенными семьями. К концу периода Эдо, в начале 1800-х годов, их начали носить простолюдины. [56] Эдо комон имеют схожую формальность с иромудзи , а эдо комон с одним камон можно носить как неформальную гостевую одежду; из-за этого они всегда сделаны из шелка, в отличие от обычных комон .

Иромуджи

Иромуджи

Иромудзи (色無地, досл. « сплошной цвет » ) — это однотонные, недекорированные женские кимоно, которые в основном носят на чайных церемониях, поскольку монохромный вид считается ненавязчивым для самой церемонии. Несмотря на то, что иромудзи однотонные, они могут иметь тканый рисунок; иромудзи, подходящие для осени, часто изготавливаются издамасского шелка риндзу . Некоторые эдо комон с невероятно тонкими узорами также считаются подходящими для чайной церемонии, поскольку издалека они визуально похожи на иромудзи . Иромудзи иногда могут иметь один камон , хотя, скорее всего, не больше, и всегда изготавливаются из шелка. Аксессуары сибори , такие как обиагэ, никогда не носят с иромудзи , если целью ношения является чайная церемония; вместо этого для аксессуаров выбирают гладкие и нетекстурированные шелка.

Цукэсагэ

Цукэсагэ

Tsukesage (付け下げ) — это низкоранговая женская официальная одежда, которая находится на ступень ниже hōmongi , хотя эти два вида иногда кажутся похожими или неразличимыми. Мотивы на tsukesage размещены так же, как и на hōmongi — поперек правого плеча сзади и правого рукава сзади, по левому плечу спереди и левому рукаву спереди, и по подолу, выше слева, чем справа, — но, в отличие от hōmongi , обычно не пересекаются по швам каждой панели кимоно, хотя некоторые путают. В более старых образцах мотивы могут быть размещены симметрично вдоль подола, а узоры юбки зеркально отображены по центральному шву сзади. [39]

Сходство между цукэсагэ и хомонги часто приводит к путанице, так как некоторые цукэсагэ неотличимы от хомонги ; часто цукэсагэ отличаются от хомонги только размером используемых мотивов, при этом более мелкие, менее текучие мотивы обычно считаются цукэсагэ , а более крупные, более текучие мотивы считаются хомонги . [57]

Цукэсагэ может иметь от одного до трех камон и может надеваться на вечеринки, но не на церемонии или высокоофициальные мероприятия.

Хомонги

Хомонги

Хомонги (訪問着, досл. ' визитная одежда ' ) — женское официальное кимоно с тем же размещением узора, что и у цукэсагэ , но с узорами, как правило, совпадающими по швам. Они всегда изготавливаются из шелка и считаются более официальными, чем цукэсагэ .

Сначала хомонги грубо сшивают, а затем наносят рисунок на ткань, после чего одежду разбирают и снова красят.близкого родственника хомонги, цукэсагэ , окрашивают на рулоне перед сшиванием. Этот метод производства обычно позволяет отличить их друг от друга, поскольку мотивы на хомонги, скорее всего, будут плавно переходить через швы, чегообычно не происходит с цукэсагэ . [57] Однако иногда эти два вида могут оказаться почти неразличимыми.

Хомонги могут носить как замужние, так и незамужние женщины; часто подруги невесты надевают хомонги на свадьбы (кроме родственников) и приемы. Их также можно носить на официальные вечеринки.

Иротомесодэ

Иротомесод , датируемый 1920-ми годами, на котором изображен зеркальный узор юбки (та же одежда, что и на свадебном изображении в верхней части страницы)

Иротомэсодэ (色留袖, досл. « цветной короткий рукав » ) — это официальное женское кимоно, которое имеет рисунок вдоль подола на цветном фоне. Они немного менее формальны, чем куротомэсодэ , которые имеют примерно такое же размещение узора на черном фоне. Иротомэсодэ , хотя и надеваются на официальные мероприятия, могут быть выбраны, когда куротомэсодэ заставит владелицу выглядеть слишком нарядной для данной ситуации. Размещение узора для иротомэсодэ примерно идентично куротомэсодэ , хотя узоры, видимые вдоль фуки и окуми, могут немного смещаться на сам задний подолом. Иротомэсодэ с пятью камон имеют ту же официальность, что и любое куротомэсодэ . Иротомэсодэ может быть сделано из узорчатого шелка, такого как риндзу .

Иро-монцуки

Иро-монцуки ( букв. « цветной мон -украшенный » ) — официальное мужское кимоно. Иро-монцуки имеют официальные гребни вдоль плеч на цветном фоне, который, за исключением покроя рукава, выглядит так же, как и иротомэсодэ от талии вверх, и поэтому не может быть различим по рисунку, когда надет под хакама . [49] Поскольку официальная одежда для мужчин требует хакама , [49] мужчины не носят официальные кимоно со сложными узорами на подоле, так как они будут скрыты. [58]

Куротомэсодэ

Куротомэсодэ довоенного периода с тремя гербами и более длинными рукавами.

Kurotomesode (黒留袖, досл. « черный короткий рукав » ) — это официальное женское кимоно с черным фоном и узором вдоль подола. Это самое официальное женское кимоно, которое надевают на официальные мероприятия, такие как свадьбы и свадебные вечеринки. Узор присутствует только вдоль подола; чем выше по телу этот узор, тем моложе считается носительница, хотя для очень молодой женщинывместо него может быть выбран иротомэсодэ , куротомэсодэ считается несколько более зрелым. Узор либо симметрично размещен на частях фуки и окуми кимоно, либо асимметрично размещен по всему подолу, причем узор больше и выше с левой стороны, чем с правой. Винтажные кимоно чаще имеют первое расположение узора, чем второе, хотя это не является жестким правилом.

Куротомэсодэ всегда изготавливаются из шелка и могут иметь прикрепленный хиёку — ложный подкладочный слой — иногда со слегка набитым подолом. Куротомэсодэ обычно имеет от 3 до 5 гребней; куротомэсодэ с любым количеством гребней превосходит иротомэсодэ с менее чем пятью. Куротомэсодэ , хотя и является официальной одеждой, не допускается при королевском дворе, так как черный — цвет траура, несмотря на цветные узоры, украшающие само кимоно; [ требуется цитата ] за пределами королевского двора этого различия для куротомэсодэ не существует. Куротомэсодэ никогда не изготавливаются из кричащих шелков, таких как риндзу , а вместо этого, скорее всего, будут из матовой ткани с небольшой текстурой.

В куротомэсодэ обычно используются кадзари джитсуке (飾り仕付け) , небольшие белые декоративные стежки вдоль воротника.

Куро-монцуки

Куро-монцуки («украшенные черным мон ») — самые формальные мужские кимоно, которые, за исключением покроя рукава, выглядят точно так же от талии и выше, как куротомэсодэ , и поэтому не могут быть различимы по рисунку, когда их носят под хакама, обязательной для официальной мужской одежды. [49]

Типы, зависящие от конкретного случая

Мофуку

Mofuku (喪服) — это категория кимоно и аксессуаров к кимоно, подходящих для траура, которые носят как мужчины, так и женщины.Кимоно, оби и аксессуары Mofuku характеризуются своим простым, сплошным черным внешним видом. Кимоно Mofuku — это простой черный шелк с пятью камон , который носят с белым нижним бельем и белыми таби . Мужчины носят кимоно того же вида, с приглушенным оби и черно-белыми или черно-серыми полосатыми хакама , которые носят с черными или белыми дзори.

Полностью черный траурный наряд для женщин — простой черный оби , черный обидзиме и черный обиагэ — обычно зарезервирован для самых близких к покойному. Те, кто находится дальше, будут носить кимоно темных и приглушенных цветов, а не простое черное кимоно с уменьшенным количеством гребней. В периоды времени, когда кимоно носили чаще, самые близкие к покойному постепенно начинали одеваться в цветное кимоно в течение нескольких недель после смерти, причем обидзиме было последним, что менялось на цветное. [1]

Учикаке

Учикаке (официальное верхнее кимоно) с изображением журавлей из коллекции кимоно Халили .

Учикаке (打ち掛け) — это очень официальное женское верхнее кимоно, которое носили только невесты или на сцене. Название учикаке происходит от японского глагола uchikake-ru , «накидывать», возникшего примерно в 16 веке из-за моды среди правящих классов того времени носить кимоно (тогда называвшееся косодэ , дословно « маленький рукав » ) без пояса поверх другой одежды; [1] : 34  учикаке превратилось в верхнее кимоно , которое носили самураи-женщины, прежде чем было принято в 20 веке в качестве свадебной одежды.

Учикаке предназначены для ношения поверх полного кимоно с оби , и, таким образом, не предназначены для ношения с поясом. В отличие от своих аналогов 16-го века, современные учикаке, как правило, не могут быть использованы в качестве обычного кимоно, так как они часто имеют тяжелые, очень формальные украшения и могут быть подбиты по всей длине, если не только по подолу. Они предназначены для того, чтобы волочиться по полу, и сильно подбитый подолом помогает этого достичь.

Свадебные учикаке обычно красные или белые и часто украшены обильными благоприятными мотивами. Поскольку они не предназначены для ношения с оби , узоры покрывают всю спину.

Широмуку

Сиромуку с цунокакуси (свадебный головной убор)

Сиромуку (白無垢, букв. « белая чистая невинность » ) — чисто-белое свадебное кимоно, которое надевают невесты на традиционную японскую синтоистскую свадебную церемонию . Сравнимое с утикаке и иногда описываемое как белое учикаке , сиромуку надевают на часть свадебной церемонии, символизируя чистоту невесты, вступающей в брак. Невеста может позже переодеться в красное учикаке после церемонии, чтобы символизировать удачу.

Сиромуку станет частью свадебного ансамбля с соответствующими или координирующими аксессуарами, такими как свадебный кацура ( свадебный парик ), набор соответствующих канзаши (обычно имитация черепахового панциря) и веер сэнсу , заправленный в кимоно. Из-за дороговизны традиционной свадебной одежды немногие, вероятно, купят совершенно новый сиромуку ; не редкость арендовать кимоно для особых случаев, и синтоистские святилища, как известно, хранят и сдают в аренду сиромуку для традиционных свадеб. Те, у кого уже есть сиромуку , вероятно, унаследовали его от близких членов семьи.

Сусохики/Хикизури

Официальное кимоно гейши сусохики , на удлиненной юбке которого изображен узор в стиле куротомэсодэ .

Susohiki ( дословно « свисающая юбка » ) (также известное как hikizuri ) — это женское кимоно со специальной конструкцией, которая позволяет носить его с развевающимся низом, с глубоко посаженным и широко расставленным воротником. Susohiki — это чрезвычайно длинное кимоно, которое носят гейши, майко , актеры кабуки и люди, исполняющие традиционные японские танцы . Susohiki может быть до 230 см (91 дюйм) в длину и, как правило, не короче 200 см (79 дюймов) от плеча до подола; это позволяет кимоно волочиться по полу.

Сусохики шьются иначе, чем обычные кимоно, из-за способа ношения. [59] Воротник на сусохики пришивается дальше и глубже к затылку, так что его можно спустить гораздо ниже, не заставляя переднюю часть кимоно задираться. Рукава неравномерно прилегают к телу, короче сзади, чем спереди, так что подмышки не видны, когда воротник спущен.

Susohiki также завязываются по-разному, когда их надевают - в то время как обычное кимоно завязывается с видимым охаёри , и боковые швы остаются прямыми, susohiki завязываются немного по диагонали, чтобы подчеркнуть бедра и обеспечить, чтобы кимоно красиво волочилось по полу. Завязывается небольшое охаёри , больше сзади, чем спереди, но оно оборачивается вокруг тела моми ( дословно « красный шелк » ), который затем покрывается оби , делая охаёри невидимым. [c]

Помимо их специализированной конструкции, сусохики могут напоминать многие другие типы женских кимоно по их декору, типу ткани, цвету и длине рукавов. Сусохики, которые носят гейши и их ученицы, являются официальными кимоно, которые надевают на помолвки, и поэтому всегда изготавливаются из тонкого шелка, напоминая кимоно уровня хомонги и выше по расположению узора и фоновому цвету.

Сусохики , которые носят актеры кабуки, различаются в зависимости от роли, и могут выглядеть как скромная одежда дочери торговца периода Эдо, а также как тонкая шелковая одежда самурайской женщины. Эти костюмы могут быть сделаны из полиэстера, а также шелка, неформальных шелковых тканей, хлопка, льна или пеньки. Размещение узора, цвет и дизайн варьируются в зависимости от роли, при этом для многих ролей дизайн костюмов сохранился с прошлых веков.

Сусохики , которые носят люди, исполняющие традиционный японский танец, обычно имеют смелый дизайн в блочных цветах, поскольку их одежда должна выделяться на сцене. Артисты, выступающие в группе, носят кимоно, идентичные друг другу, а смелый дизайн создает визуальное единство между артистами.

Сопутствующая одежда и аксессуары

Хотя кимоно является национальным платьем Японии, оно никогда не было единственным предметом одежды, который носили по всей Японии; даже до появления западной одежды в Японии носили много разных стилей одежды, таких как аттус народа айну и рюсоу народа рюкю. Хотя эти предметы одежды похожи на кимоно, они отличаются своим отдельным культурным наследием и не считаются просто «вариациями» кимоно, как одежда, которую носит рабочий класс.

Некоторые предметы одежды, которые носят и сегодня, были современной одеждой прошлых периодов и сохранились до наших дней в официальном и/или церемониальном качестве, их носили только в определенных случаях определенные люди.

Есть ряд аксессуаров, которые можно носить с кимоно, и они различаются в зависимости от случая и использования. Некоторые из них церемониальные или надеваются только по особым случаям, в то время как другие являются частью облачения в кимоно и используются в более практическом смысле.

И гейши , и майко носят вариации обычных аксессуаров, которые не встречаются в повседневной одежде. В качестве продолжения этого многие практикующие японский традиционный танец носят похожие кимоно и аксессуары, как у гейш и майко .

Для некоторых традиционных праздников и случаев надеваются определенные типы аксессуаров кимоно. Например, окобо , также известные как поккури , надевают девушки на сити-го-сан , наряду с яркими фурисодэ . Окобо также надевают молодые женщины на сэйдзин но хи (День совершеннолетия).

Наслаивание

До Второй мировой войны кимоно обычно носили слоями, причем три были стандартным числом слоев, надеваемых поверх нижнего белья. Многослойное кимоно под ним называлось донуки и часто представляло собой лоскутное одеяло из старых или непригодных кимоно, разобранных на ткань. Специально разработанные комплекты формальных многослойных кимоно назывались о-цуи и обычно имели одинаковый дизайн, представленный на разных фоновых цветах, таких как белый (самый внутренний), красный (средний слой) и черный (самый внешний). [22] : 42  Самые внутренние слои, известные как ситаги , обычно имели самые простые декоративные приемы, такие как только окрашивание, а последующие внешние слои имели такие приемы, как вышивка и накладная золотая нить, при этом самый внешний слой, известный как уваги , демонстрировал самые обширные украшения. [22] : 45  Эти комплекты разрабатывались и создавались вместе, обычно как часть наряда невесты для свадьбы. Сохранившиеся комплекты кимоно о-цуи трудно найти, особенно в хорошем состоянии, поскольку внутреннее кимоно обычно повреждено и находится в плохом состоянии. [22] : 46 

В современной Японии, как минимум, один слой обычно надевается на голое тело, когда вы носите кимоно. Традиционно это будет хадаги или хададзюбан , одежда с рукавами-трубами, завернутая спереди, которая считается нижним бельем, хотя в наши дни вместо него иногда носят обычное нижнее белье, и традиционный хададзюбан не считается строго необходимым. Хададзюбан обычно изготавливается из чего-то более поддающегося стирке, чем шелк, например, из хлопка, пеньки, льна или некоторых синтетических волокон.

Для всех форм кимоно, кроме юката (за исключением высококачественной юката, одетой как комон ), поверх любого нижнего белья надевается нагадзюбан ( буквально « длинный дзюбан » ) , часто известный и называемый дзюбан . Дзюбан напоминает кимоно, сделанное из более легкой, тонкой ткани, нередко сконструированное без панели окуми спереди, и часто имеет воротник-крышку, известную как ханэри , пришитую поверх воротника. Ханэри , которая видна на вырезе, когда надевается под кимоно, предназначена для замены и стирки при необходимости. [38]

В современной Японии многослойные кимоно обычно можно увидеть только на сцене, будь то для классических танцев или в кабуки. Ложный второй слой, называемый хиёку (比翼, «второе крыло»), может быть прикреплен вместо полностью отдельного кимоно, чтобы добиться этого вида; хиёку напоминает нижнюю половину подкладки кимоно, которая, и пришита к кимоно горизонтально вдоль спины. У хиёку может быть прикреплен ложный воротник, или соответствующий ложный воротник, пришитый к кимоно отдельно, создавая иллюзию многослойного кимоно на линии горловины; отдельные ложные манжеты рукавов также могут быть вшиты в кимоно, чтобы создать этот эффект.

Кимоно с изображением хиёку можно увидеть в некоторых постановках кабуки, таких как Fuji Musume , где кимоно носят с окуми, слегка откинутым назад под оби, чтобы показать дизайн хиёку . Хиёку можно также увидеть на некоторых свадебных кимоно.

Уход

Как сложить кимоно

В прошлом кимоно часто полностью разбирали для стирки, а затем снова сшивали для ношения. [24] Этот традиционный метод стирки включает в себя два этапа: разборку кимоно и стирку каждой части ( toki arai ), а затем растягивание каждой части кимоно на доске для сушки после стирки и накрахмаливания ( arai hari ). [61] Поскольку стежки необходимо распускать для стирки, традиционное кимоно нужно шить вручную. Процесс традиционной стирки кимоно очень дорогой и сложный и является одной из причин снижения популярности [ необходима цитата ] кимоно. Были разработаны современные ткани и методы очистки, которые устраняют эту необходимость, хотя традиционная стирка кимоно все еще практикуется, особенно для предметов одежды высокого класса.

Новые, изготовленные на заказ кимоно обычно доставляются заказчику с длинными, свободными наметочными стежками, расположенными по внешним краям. Эти стежки называются сицукэ ито (не путать с казари джитсукэ , маленькой белой наметочной строчкой, которую можно увидеть вдоль воротника куротомэсодэ ). Иногда их заменяют для хранения. Они помогают предотвратить сминание, сворачивание и сморщивание, а также выравнивают слои кимоно.

Как и многие другие традиционные японские предметы одежды, кимоно имеет свои особые способы складывания. Эти методы помогают сохранить одежду и не дать ей мяться при хранении. Кимоно часто хранят завернутыми в бескислотные бумажные конверты, известные как татоси .

Кимоно необходимо проветривать по крайней мере раз в сезон, а также до и после каждого ношения. Многие предпочитают отдавать кимоно в химчистку . Хотя это может быть очень дорого, в целом это дешевле, чем традиционный метод разборки кимоно для его чистки. Однако это может быть невозможно для некоторых тканей или красителей.

Санчи, регионы производства кимоно

Кимоно производят в разных регионах по всей Японии. Места, где производят кимоно, часто называют санчи . Многие из этих региональных вариаций существуют и сегодня и известны как мейбуцу , известные продукты своего места происхождения.

За пределами Японии

Кимоно носят за пределами Японии в различных обстоятельствах. Кимоно могут носить на синтоистских церемониях бразильские девушки японского происхождения в Куритибе , в бразильском штате Парана . [ необходима цитата ] [64]

Кимоно также носят американцы японского происхождения и другие члены японской диаспоры за рубежом, например, японские филиппинцы на Филиппинах (см. Японцы на Филиппинах ).

Кимоно коллекционируется некоторыми иностранцами так же, как и японские любители, и может надеваться на такие мероприятия, как собрания Kimono de Jack. [20] [ нужна страница ]

Смотрите также

Примечания

  1. Термин «кимоно » происходит от глагола « носить (на плечах) » (着る, kiru ) и существительного « вещь » (, mono ) . [1] Хотя «kimonos» технически является приемлемым множественным числом для термина «kimono» в английском языке, в японском языке нет общепринятых правил добавления суффикса -s для обозначения множественного числа в транслитерируемых словах; таким образом, большинство источников на английском языке используют слово «kimono» как в единственном, так и во множественном числе.
  2. ^ Грубые креповые ткани не используются для иромудзи , в отличие от гладких креповых тканей.
  3. Видеоссылка, показывающая гейшу Атами Кёму, одетую в хикизури — второе видео показывает разницу между длиной охашори спереди и сзади, показывая, как она завязывается на оби, чтобы ее не было видно. [60]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijkl Далби, Лиза (1993). Кимоно: модная культура (1-е изд.). Сиэтл: University of Washington Press. ISBN 9780099428992.
  2. ^ Спейси, Джон. «5 постыдных ошибок в кимоно». japan-talk.com . Japan Talk . Получено 27 января 2020 г. .
  3. ^ "Примерно размером с танмоно (рулон ткани кимоно)". hirotatsumugi.jp . Хирота Цумуги. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 г. . Получено 27 января 2020 г. .
  4. ^ Шарнофф, Лора (1993). Гранд Сумо: Живой Спорт и Традиция . Weatherhill. ISBN 0-8348-0283-X.
  5. ^ Лидделл, Джилл (1989). История кимоно . EP Dutton. стр. 28. ISBN 978-0525245742.
  6. ^ Элизабет ЛаКутюр, Журнал истории дизайна, т. 30, выпуск 3, 1 сентября 2017 г., страницы 300–314.
  7. ^ Вада, Ёсико Ивамото; Райс, Мэри Келлогг; Бартон, Джейн (2011). Сибори: изобретательное искусство японской фигурной резистивной окраски (3-е изд.). Нью-Йорк: Kodansha USA, Inc. стр. 11–13. ISBN 978-1-56836-396-7.
  8. ^ Textile Museum (Вашингтон, округ Колумбия) (1996). Кимоно как источник вдохновения: искусство и искусство-в-ношу в Америке. Ребекка AT Стивенс, Ёсико Ивамото Вада, Textile Museum (1-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: Pomegranate. стр. 132. ISBN 0-87654-897-4. OCLC  33947597.
  9. ^ ab Stevens, Rebecca AT; Wada, Yoshiko Iwamoto (1996). Вдохновение кимоно: искусство и искусство-для-ношения в Америке (первое изд.). Вашингтон, округ Колумбия, Сан-Франциско: Музей текстиля, Pomegranate Artbooks. ISBN 0-87654-897-4. OCLC  33947597.
  10. ^ ab Rogers, Krista (14 декабря 2015 г.). «Оденьтесь как аристократка периода Нара в новом магазине проката костюмов в Наре【Фотографии】». SoraNews24 -Japan News- . Получено 16 октября 2021 г.
  11. ^ Рыбалко, Светлана (июнь 2012 г.). «ЯПОНСКАЯ ТРАДИЦИОННАЯ ОДЕЖДА В КОНТЕКСТЕ НОВЫХ КУЛЬТУРНЫХ ПАРАДИГМ» . Cogito (2066-7094, Humanities Source, EBSCO (Host) . 4 (2): 112–123 . Получено 29 октября 2016 г. .
  12. ^ "Искусство Эдо, Япония" (PDF) . Музей азиатского искусства . 18 марта 2000 г.
  13. ^ 平安時代の貴族の服装 Архивировано 19 августа 2021 г. в Wayback Machine NHK для школы.
  14. ^ Бэджли, Джошуа Л. «Женская одежда». Даймё эпохи Сэнгоку .
  15. ^ ab Badgley, Joshua L. «Женская одежда». Sengoku Daimyo .
  16. ^ Фассбендер, Бардо; Питерс, Энн; Питер, Симона; Хёггер, Дэниел (2012). Оксфордский справочник по истории международного права . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 477. ISBN 978-0198725220.
  17. ^ «Период Гэнроку | Культура Эдо, искусство Укиё-э и театр Кабуки | Британника» . www.britanica.com . Проверено 4 июня 2024 г.
  18. ^ Ишимура Хаяо и др. Одеяния элегантности: японские кимоно XVI-XX веков . Музей искусств Северной Каролины (1988), стр. 1. ISBN 0-88259-955-0
  19. ^ 町人のきもの 1 寛文~江戸中期までの着物 Мами Баба. Сеньи гаккаиси, том 64
  20. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao Valk, Julie (2018). "Survival or Success? The Kimono Retail Industry in Contemporary Japan" (диссертация доктора философии) . Оксфордский университет . Получено 24 января 2020 г.
  21. ^ Начало: 25 сентября 2010 г. «戦時衣生活簡素化実施要綱». Ndl.go.jp. Архивировано из оригинала 16 июня 2008 года . Проверено 22 июля 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  22. ^ abcde Dees, Jan (2009). Taisho Kimono: Speaking of Past and Present (1-е изд.). Милан, Италия: Skira Editore SpA ISBN 978-88-572-0011-8.
  23. ^ Хо, Вивиан (1 июля 2019 г.). "#KimOhNo: Ким Кардашьян Уэст переименовывает бренд Kimono на фоне протестов". The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 2 июля 2019 г. .
  24. ^ ab Dalby, Liza (2000). Geisha (3-е изд.). Лондон: Vintage Random House. ISBN 978-0099286387.
  25. ^ Миёси, Юрика. «季節の着物». kimono5.jp (на японском языке). スリーネクスト (株). Архивировано из оригинала 12 августа 2013 года . Проверено 2 июля 2020 г.
  26. ^ abcd «Сезонные мотивы, цвета и цветы кимоно: готово!». thekimonolady.blogspot.com . 30 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 2 июля 2020 г. Получено 2 июля 2020 г.(Перевод с оригинального японского языка:茶席 の きもの を 学ぶ: 季節 ごと の 装い [Изучение кимоно для чайной церемонии: одевание для каждого сезона] (на японском языке). Архивировано из оригинала 27 июля 2008 года . Проверено 26 августа 2022 года .)
  27. ^ Словарь Дайдзисен . Шогакукан."呉服 Gofuku, Kure-hatori" 1. Общее название тканей для кимоно, рулон ткани 2. Название шелковых тканей в отличие от Futomono 3. Саржа, сотканная методом из страны Го в Древнем Китае, Kurehatori (дословно переводится как переплетение куре)
  28. ^ Танака, Ацуко (2012).きもの自分流入門(на японском языке). Токио: Сёгакукан. п. 82. ИСБН 9784093108041.
  29. ^ Джозеф, Лиза А. «Косодэ: японская одежда периода SCA». www.wodefordhall.com . Получено 10 июня 2021 г. .
  30. ^ Вада, Ёсико (1 января 2004 г.). Боро но Би: Красота в смирении — отремонтированные хлопковые тряпки старой Японии. Труды симпозиума Текстильного общества Америки .
  31. ^ ab Музей Виктории и Альберта. Отдел текстиля; Смит, А. Д. Хауэлл; Куп, Альберт Дж. (Альберт Джеймс) (1919–1920). Руководство по японскому текстилю: Костюм. Том 2. Перевод Инады, Хогитаро. Библиотека Гарольда Б. Ли. Лондон: Отпечатано под руководством Канцелярии Её Величества.(переводчик не переводил полный текст книги, но из благодарностей в томе 1 следует, что некоторые из его переводов могли быть включены в работу. Том 1 вышел в 1919 году, том 2 — в 1920 году. Обратите внимание, что работа находится в общественном достоянии, поэтому полный текст не защищен авторским правом)
  32. ^ "男のきもの大全" . Кимоно-taizen.com. 22 февраля 1999 года . Проверено 13 августа 2012 г.
  33. ^ ab Sawada, Kazuto (9 мая 2014 г.). «Фурисодэ и подростки». Двухмесячный журнал REKIHAKU . 137 Свидетель истории. Национальный музей японской истории. Архивировано из оригинала 9 мая 2014 г.
  34. ^ abcde "Komon kimono". Kimono mochi: коллекция кимоно . [по какой-то причине автор использовал эту аннотацию в качестве заголовка HTML, поэтому я сохранил ее в цитате] Скромное кимоно komon — это рабочая лошадка гардероба кимоно, которое носят для поездок в город, в гости к друзьям, в любой ситуации, которая находится вне дома, но неформальна. Несмотря на свое название, которое означает «мелкий дизайн», komon может иметь крупные или мелкие изображения, а повторение может быть широко разнесено. окрашенный, плотно напечатанный, тканый, напечатанный, полосатый, пятнистый, shibori, шелковый, jinken, современный полиэстер — если это повторяющийся дизайн, с короткими рукавами и без kamon, то это komon.
  35. ^ «Сезонные мотивы, цветы и цвета кимоно: май». thekimonolady.blogspot.com . 13 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 г. Получено 3 июля 2020 г.
  36. ^ "История костюма в Японии - Период Камакура". iz2.or.jp . Музей костюма . Получено 13 июня 2020 г. .
  37. ^ Уотсон, Уильям, ред. (1981). Великая японская выставка: искусство периода Эдо 1600-1868 . Лондон: Королевская академия искусств. стр. 222–229. [Ряд визуальных примеров косодэ периода Эдо с различной длиной рукава и пропорциями, показывающих изменение стиля и формы на протяжении эпохи.]
  38. ^ abcdefg "Juban". Kimonomochi: коллекция кимоно . [по какой-то причине автор использовал эту аннотацию в качестве заголовка HTML, поэтому я сохранил ее в цитате] Juban охватывает широкий спектр нижнего белья, которое носится между шелковым кимоно и кожей, чтобы защитить нежное, дорогое и часто нестираемое кимоно от пота и кожного жира. Juban, надеваемый на голое тело, обычно описывается как hadagi или hadajuban и должен быть стираемым, как и хлопок, пенька, лен или, в последнее время, синтетические волокна. Nagajuban - это внешний слой нижнего белья кимоно, и может быть шелковым или синтетическим, на подкладке (awase) или без подкладки (hitoe). Летом можно уменьшить количество слоев или просто носить han-juban (буквально полудзюбан) без susoyoke (юбки). Единственная часть дзюбана, которая видна после одевания, — это воротник, который можно снять, чтобы в кратчайшие сроки заменить его на чистый подходящий воротник. Воротники (эри) — это отдельная область, имеющая множество типов, тканей и уровней иерархии.
  39. ^ abcdefg "Furisode". Кимоно моти: частная коллекция кимоно, фотографии и текст . Получено 31 июля 2021 г.
  40. ^ Coline, Youandi (26 октября 2018 г.). «Женское кимоно против мужского». chayaatsujikimono.wordpress.com . Кимоно Chayatsuji . Получено 13 июня 2020 г. .
  41. ^ ab "Furisode против Tomesode The Kimono Lady". Kimono Lady . 24 января 2010 г.
  42. ^ abcdef «Представление Фурисодэ с аксессуарами Оби и кимоно | かふぇきもの Cafekimono» . cafe-kimono.com . 13 февраля 2020 г.
  43. ^ ab "Основные типы кимоно (общая информация)". Чайная церемония в Японии MAIKOYA . 28 октября 2020 г.
  44. ^ "Как купить кимоно в Японии". Работа в Японии . 25 июня 2023 г. Получено 25 июня 2023 г.
  45. ^ Клифф, Шейла (23 марта 2017 г.). Социальная жизнь кимоно (1-е изд.). Нью-Йорк: Bloomsbury Academic. ISBN 978-1-4725-8553-0.
  46. ^ Цуруока, Хироюки. «Нетронутый рынок, найденный потерянными офисными работниками». Japan Business Press (на японском языке) . Получено 14 мая 2019 г.
  47. ^ Фукацу-Фукуока, Юко (2004). «Эволюция техник и дизайнов крашения юдзэн после реставрации Мэйдзи». Труды симпозиума Текстильного общества Америки (475). DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Архивировано из оригинала 7 октября 2023 г.
  48. ^ abc "Tomosode". Кимономоти: коллекция кимоно . [по какой-то причине автор использовал эту аннотацию в качестве заголовка HTML, поэтому я сохранил ее в цитате] На этой странице представлены некоторые из моих томэсодэ. Большинство из них — куро-томесодэ на черном фоне, но есть и странные иро-томесодэ (цветные томэсодэ). В списке формальности томэсодэ занимают первое место, становясь тем более формальными, чем больше камон (маленькие семейные эмблемы по центру спины, на каждом рукаве сзади и на каждой стороне груди спереди). Иро-томесодэ могут носить как замужние, так и незамужние женщины, хотя куро-томесодэ носят исключительно замужние женщины. в прошлые времена, чем ближе дизайн был к подолу и чем приглушеннее цвета, тем старше была носительница (ношение томэсодэ, которое было слишком ярким или слишком вычурным по дизайну, было эквивалентом «баранины, одетой как ягненок», и определенно не ики!). Таким образом, можно было прочитать массу информации по кимоно его владельца (возраст, семья, статус, наличие детей), даже не поговорив с ним, что избавляло от ошибок и столь важного лица!
  49. ^ abcdef Мими. "Мужская статья: Тип и различие кимоно". Manga de Japan . Manga Designers Lab . Получено 2 августа 2021 г. .
  50. ^ ab "Сезонные цветы, мотивы и многое другое в кимоно: июнь". thekimonolady.blogspot.com . 16 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 5 января 2022 г. Получено 26 августа 2022 г.(Перевод с оригинального японского языка:茶席 の きもの を 学ぶ: 季節 ごと の 装い [Изучение кимоно для чайной церемонии: одевание для каждого сезона] (на японском языке). Архивировано из оригинала 27 июля 2008 года . Проверено 26 августа 2022 года .)
  51. ^ "Сезонные цветы, мотивы и цвета кимоно: июль". 19 января 2013 г. Архивировано из оригинала 5 января 2022 г. Получено 26 августа 2022 г.(Перевод с оригинального японского языка:茶席 の きもの を 学ぶ: 季節 ごと の 装い [Изучение кимоно для чайной церемонии: одевание для каждого сезона] (на японском языке). Архивировано из оригинала 27 июля 2008 года . Проверено 26 августа 2022 года .)
  52. ^ "Мон и Камон". wafuku.co.uk . Получено 20 октября 2019 .
  53. ^ Араи, Масанао; Ивамото Вада, Ёсико (2010). «BENI ITAJIME: CARVED BOARD CLAMP RESIST DYEING IN RED» (PDF) . Труды симпозиума Текстильного общества Америки . Университет Небраски - Линкольн. Архивировано из оригинала 2 ноября 2021 г.
  54. ^ "紬とは?実は大島紬は紬じゃない!?" . 7 февраля 2010 г.
  55. ^ "鹿児島県・大島紬(おおしまつむぎ)" .
  56. ^ Окамура, Маюми. "Edokomon - Kimono". project-japan.jp . Project Japan . Получено 5 августа 2021 г. .
  57. ^ ab Coline, Youandi (2 августа 2019 г.). «Серия формальности: Цукэсагэ». chayaatsujikimono.wordpress.com . Кимоно Чаяцудзи . Получено 20 октября 2019 г. .
  58. ^ Тим (5 октября 2020 г.). «Варианты кимоно: фурисодэ, томэсодэ, хомонги и ко». Tim no Tabi (на немецком языке).
  59. Колин, Юанди (июнь 2018 г.). «Кимоно и хикизури — одно и то же?». Кимоно Таяцудзи . Проверено 14 мая 2019 г.
  60. ^ "[Видео от Atami Geigi Kenban в Instagram]" (на японском). 11 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 26 декабря 2021 г. Получено 14 мая 2019 г.
  61. ^ 【完全解説】自宅で着物を洗い張りしてみた (видео) (на японском языке). さとしの和ちゃんねる. 13 августа 2022 года. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 года . Проверено 8 апреля 2023 г. - через YouTube.
  62. ^ "Когей Япония".
  63. ^ «Об Оошиме Цумугимуре |Оошиме Цумуги Муре» .
  64. ^ Баткалова, Куралай (2016). «Международная конференция по Японии и японоведению» (PDF) . Обряды перехода в японской традиционной культуре – через Google scholar.

Внешние ссылки

Послушайте эту статью ( 27 минут )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 19 февраля 2009 года и не отражает последующие правки. (2009-02-19)

Статьи о современных мастерах по изготовлению кимоно и регионах производства, автор Гиндза Мотодзи

Канадский музей цивилизации - Архив выставки «Пейзажные кимоно Итику Куботы»