stringtranslate.com

аккадский язык

Аккадский ( / ə ˈ k d i ən / ; аккадский: 𒀝𒅗𒁺𒌑(𒌝) , романизированный:  Akkadû(m) ) [7] [8] [9] [10]вымерший восточносемитский язык , на котором говорили в древней Месопотамии ( Аккад , Ассирия , Исин , ​​Ларса , Вавилония и, возможно, Дильмун ) с третьего тысячелетия до нашей эры до его постепенной замены в общем употреблении древнеарамейским языком среди ассирийцев и вавилонян с VIII века до нашей эры.

Аккадский язык, который является самым ранним документированным семитским языком , [11] назван в честь города Аккад , крупного центра месопотамской цивилизации во времена Аккадской империи ( ок.  2334–2154 гг. до н. э.). Он был написан с использованием клинописного письма , первоначально использовавшегося для шумерского языка , но также использовавшегося для записи нескольких языков в регионе, включая эблаитский , хурритский , эламский , древнеперсидский и хеттский . Влияние шумерского языка на аккадский вышло за рамки только клинописного письма; из-за их близкого соседства, длительного периода контактов и престижа, которым обладал первый, шумерский язык значительно повлиял на аккадскую фонологию, словарный запас и синтаксис. [12] Это взаимное влияние аккадского и шумерского языков также привело ученых к тому, что они стали называть эти языки Sprachbund . [ 13]

Аккадские имена собственные впервые засвидетельствованы в шумерских текстах в середине 3-го тысячелетия до н. э., а надписи, якобы написанные на шумерском языке, но порядок символов которых показывает, что они предназначались для чтения на восточносемитском языке (предположительно, раннем аккадском), датируются примерно 2600  г. до н. э . [14] Примерно с 25-го века до н. э. начинают появляться тексты, полностью написанные на аккадском языке. К 20-му веку до н. э. в Ассирии и Вавилонии использовались две диалектные формы одного и того же языка, известные как ассирийский и вавилонский соответственно. [15] Основная часть сохранившегося материала относится к этому более позднему периоду, соответствующему ближневосточному железному веку . В общей сложности были раскопаны сотни тысяч текстов и фрагментов текстов, охватывающих обширную текстовую традицию религиозного и мифологического повествования, юридических текстов, научных трудов, личной переписки, политических, гражданских и военных событий, экономических трактатов и многих других примеров.

Спустя столетия после падения Аккадской империи, аккадский язык, в его ассирийском и вавилонском вариантах, был родным языком месопотамских империй ( Староассирийская империя , Вавилония , Среднеассирийская империя ) на протяжении позднего бронзового века и стал лингва-франка большей части Древнего Ближнего Востока ко времени краха бронзового века около  1150 г. до н. э . Однако его постепенный упадок начался в железном веке, во время неоассирийской империи , когда в середине восьмого века до н. э. Тиглатпаласар III ввел имперский арамейский как лингва-франка Ассирийской империи. К эллинистическому периоду язык был в значительной степени ограничен учеными и священниками, работавшими в храмах Ассирии и Вавилонии. Последний известный аккадский клинописный документ датируется I веком н. э. [16]

Мандейский язык , на котором говорят мандейские гностики , и диалекты, на которых говорят современные ассирийцы ( сурет ), являются тремя современными новоарамейскими языками , которые сохраняют аккадский словарный запас и грамматические особенности, а также личные и семейные имена. На них говорят ассирийцы и мандеи в основном в северном Ираке , юго-восточной Турции , северо-восточной Сирии , северо-западном Иране , на Южном Кавказе и в общинах ассирийской диаспоры . [17]

Аккадский язык — это фузионный язык с грамматическим падежом . Как и все семитские языки, аккадский язык использует систему согласных корней . Тексты Кюльтепе , написанные на древнеассирийском языке , включают хеттские заимствования и имена, которые представляют собой древнейшую запись любого индоевропейского языка . [18] [19]

Классификация

Шумеро-аккадская клинописная слоговая азбука
( ок.  2200 г. до н.э. )
Слева: шумеро-аккадская клинописная слоговая азбука, использовавшаяся ранними правителями Аккада. [20] Справа: печать правителя Аккадской империи Нарам-Сина (перевернута для удобства чтения), ок.  2250 г. до н . э . Имя Нарам-Сина ( 𒀭𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪 , Sîn пишется как 𒂗𒍪 ), указано вертикально в правом столбце. [21] Британский музей.

Аккадский язык принадлежит вместе с другими семитскими языками к ближневосточной ветви афразийских языков , семье языков, произрастающих на Ближнем Востоке , Аравийском полуострове , в некоторых частях Анатолии , Африканского Рога , Северной Африке , на Мальте , Канарских островах и в некоторых частях Западной Африки ( хауса ). Аккадский язык засвидетельствован только в Месопотамии и соседних регионах Ближнего Востока.

В составе ближневосточных семитских языков аккадский язык образует восточносемитскую подгруппу (вместе с эблаитским и, возможно, дильмунитским). Эта группа отличается от северо-западных семитских языков и южносемитских языков порядком слов «подлежащее-объект-глагол» , в то время как в других семитских языках порядок слов обычно бывает либо глагол-подлежащее-объект , либо подлежащее-глагол-объект .

Кроме того, аккадский язык — единственный семитский язык, в котором используются предлоги ina и ana ( местный падеж , английский in / on / with , и дательный падеж, for / to , соответственно). В других семитских языках, таких как арабский , иврит и арамейский, есть предлоги bi/bə и li/lə (местный и дательный падеж, соответственно). Происхождение аккадских пространственных предлогов неизвестно.

В отличие от большинства других семитских языков, в аккадском языке есть только один несвистящий фрикативный согласный : [x] . Аккадский язык утратил как гортанные , так и фарингальные фрикативные согласные, характерные для других семитских языков. До древневавилонского периода аккадские свистящие согласные были исключительно аффрикатированными . [8]

История и письмо

Письмо

Клинопись ( неоассирийская письменность)
(1 = логограмма (LG) «микс»/силлабограмма (SG) ḫi ,
2 = LG «ров»,
3 = SG ,
4 = SG aḫ , eḫ , iḫ , uḫ ,
5 = SG kam ,
6 = SG im ,
7 = SG bir )

Древнеаккадский язык сохранился на глиняных табличках, датируемых примерно 2500  г. до н. э . Он был написан с помощью клинописи , письма, заимствованного у шумеров, с использованием клиновидных символов, отпрессованных во влажной глине. Применяемая аккадскими писцами адаптированная клинопись могла представлять либо (a) шумерские логограммы ( т. е . символы на основе рисунков, представляющие целые слова), (b) шумерские слоги, (c) аккадские слоги или (d) фонетические дополнения . В аккадском языке письмо практически стало полноценным слоговым письмом , и изначальная логографическая природа клинописи стала вторичной [ требуется ссылка ] , хотя логограммы для часто встречающихся слов, таких как «бог» и «храм», продолжали использоваться. По этой причине знак AN может, с одной стороны, быть логограммой для слова ilum ('бог'), а с другой стороны, обозначать бога Ану или даже слог -an- . Кроме того, этот знак использовался как детерминатив для божественных имен.

Другая особенность аккадской клинописи заключается в том, что многие знаки не имеют четко определенного фонетического значения. Некоторые знаки, такие как AḪ , не различают разные качества гласных . Также нет никакой координации в другом направлении; слог -ša- , например, передается знаком ŠA , но также и знаком NĪĜ . Оба они часто используются для одного и того же слога в одном и том же тексте.

Клинопись во многих отношениях не подходила для аккадского языка: среди ее недостатков была неспособность представлять важные фонемы в семитском языке, включая гортанную смычку , фарингальные согласные и эмфатические согласные . Кроме того, клинопись была слоговой системой письма, т. е. согласный плюс гласный составляли одну единицу письма, что часто не подходило для семитского языка, состоящего из трехсогласных корней (т. е. трехсогласных плюс любые гласные).

Разработка

Аккадский язык делится на несколько разновидностей в зависимости от географии и исторического периода : [22]

Одна из самых ранних известных аккадских надписей была найдена на чаше в Уре , адресованной очень раннему досаргоновскому царю Мескиагнунне из Ура ( ок.  2485–2450 гг. до н. э.) его царицей Ган-саман, которая, как полагают, была из Аккада. [23] Аккадская империя , основанная Саргоном Аккадским , ввела аккадский язык («язык Аккада ») в качестве письменного языка, адаптировав для этой цели шумерскую клинописную орфографию. В течение среднего бронзового века (древнеассирийский и древневавилонский периоды) язык фактически вытеснил шумерский, который, как предполагается, вымер как живой язык к 18 веку до н. э.

Древневавилонский, который использовался до конца 3-го тысячелетия до н. э., отличался как от вавилонского, так и от ассирийского и был вытеснен этими диалектами. К 21-му веку до н. э. вавилонский и ассирийский, которые должны были стать основными диалектами, были легко различимы. Древневавилонский, наряду с тесно связанным диалектом мариотским , явно более инновационен, чем древнеассирийский диалект и более отдаленно связанный с ним эблаитский язык . По этой причине формы, такие как lu-prus («я решу»), впервые были встречены в древневавилонском вместо более старого la-prus . [24]

Хотя в целом ассирийский язык был более архаичным, он также развил некоторые нововведения, такие как «ассирийская гармония гласных ». Эблаитский язык был еще более архаичным, сохранив продуктивное двойственное число и относительное местоимение, склоняемое по падежу, числу и роду. Оба они уже исчезли в древнеаккадском языке. Более 20 000 клинописных табличек на древнеассирийском языке были обнаружены на месте раскопок Кюльтепе в Анатолии . Большинство археологических свидетельств типичны для Анатолии, а не для Ассирии, но использование как клинописи , так и диалекта является лучшим указанием на присутствие ассирийцев. [25]

Древневавилонский был языком царя Хаммурапи и его кодекса , который является одним из старейших сборников законов в мире. (см. Кодекс Ур-Намму .) Древневассирийский также развивался во втором тысячелетии до н. э., но поскольку это был чисто народный язык — цари писали на вавилонском — сохранилось мало длинных текстов. Однако он был особенно широко использован в переписке ассирийских торговцев в Анатолии в 20-18 веках до н. э., и это даже привело к его временному принятию в качестве дипломатического языка различными местными анатолийскими политиями в то время. [26]

Средневавилонский период начался в XVI веке до н. э. Разделение отмечено вторжением касситов в Вавилонию около 1550 г. до н. э. Касситы, правившие в течение 300 лет, отказались от своего собственного языка в пользу аккадского, но они оказали на язык мало влияния. В своем апогее средневавилонский был письменным языком дипломатии всего Древнего Ближнего Востока , включая Египет ( период Амарны ). [27] В этот период в язык было включено большое количество заимствованных слов из северо-западных семитских языков и хурритского . Однако использование этих слов было ограничено окраинами аккадскоязычной территории.

Начиная с 1500 г. до н. э. ассирийский язык называют среднеассирийским. Это был язык Среднеассирийской империи . Однако вавилонское культурное влияние было сильным, и ассирийцы писали царские надписи, религиозные и большинство научных текстов на средневавилонском, тогда как среднеассирийский язык использовался в основном в письмах и административных документах. [28]

Нововавилонская надпись Навуходоносора II

В течение первого тысячелетия до нашей эры аккадский язык постепенно утратил свой статус lingua franca . Вначале, примерно с 1000 г. до н. э., аккадский и арамейский имели равный статус, что можно увидеть по количеству скопированных текстов: глиняные таблички были написаны на аккадском языке, в то время как писцы, писавшие на папирусе и коже, использовали арамейский. С этого периода говорят о нововавилонском и новоассирийском языках .

Неоассирийский язык получил подъем популярности в 10 веке до н. э., когда Ассирийское царство стало крупной державой с Новоассирийской империей . Однако во время существования этой империи неоассирийский язык начал превращаться в канцелярский язык, будучи маргинализированным древнеарамейским . Господство Новоассирийской империи при Тиглатпаласаре III над Арамом-Дамаском в середине 8 века привело к утверждению арамейского языка в качестве lingua franca [29] империи, а не к его затмению аккадским. Тексты, написанные «исключительно» на новоассирийском языке, исчезают в течение 10 лет после разрушения Ниневии в 612 году до н. э. При Ахеменидах арамейский язык продолжал процветать, но ассирийский продолжал приходить в упадок. Окончательный упадок языка наступил в эллинистический период , когда он был еще больше вытеснен греческим койне , хотя неоассирийская клинопись продолжала использоваться в литературной традиции вплоть до парфянских времен.

Аналогичным образом, персидское завоевание месопотамских царств способствовало упадку вавилонского языка, с этого момента известного как поздний вавилонский, как популярного языка. Однако этот язык все еще использовался в своей письменной форме. Даже после греческого вторжения при Александре Великом в 4 веке до н. э. аккадский все еще был претендентом на звание письменного языка, но разговорный аккадский, вероятно, к этому времени вымер или, по крайней мере, использовался редко. Последний положительно идентифицированный аккадский текст относится к 1 веку н. э. [30] Последний известный текст на клинописном вавилонском языке — это астрономический альманах, датируемый 79/80 годом н. э. [31] Однако последние клинописные тексты почти полностью написаны шумерскими логограммами. [32]

Расшифровка

Георг Фридрих Гротефенд

Аккадский язык начали заново открывать, когда Карстен Нибур в 1767 году смог сделать обширные копии клинописных текстов и опубликовал их в Дании. Расшифровка текстов началась немедленно, и билингвы, в частности древнеперсидско -аккадские билингвы, оказали большую помощь. Поскольку тексты содержали несколько королевских имен, отдельные знаки могли быть идентифицированы, и были представлены в 1802 году Георгом Фридрихом Гротефендом . К этому времени уже было очевидно, что аккадский язык является семитским языком, и окончательный прорыв в расшифровке языка произошел в середине 19-го века благодаря Эдварду Хинксу , Генри Роулинсону и Жюлю Опперту .

В начале 21 века было показано, что автоматический высококачественный перевод аккадского языка может быть достигнут с использованием методов обработки естественного языка, таких как сверточные нейронные сети . [33]

Табличка с изображением потопа из эпоса о Гильгамеше на аккадском языке.

Диалекты

В следующей таблице обобщены диалекты аккадского языка, которые на данный момент достоверно идентифицированы.

Некоторые исследователи (например, В. Зоммерфельд, 2003) полагают, что древнеаккадский вариант, использовавшийся в более древних текстах, не является предком более поздних ассирийского и вавилонского диалектов, а представляет собой отдельный диалект, который был заменен этими двумя диалектами и который рано вымер.

Эблаитский язык , который ранее считался еще одним аккадским диалектом, теперь обычно считается отдельным восточносемитским языком.

Фонология

Поскольку аккадский язык как разговорный вымер, и современные описания произношения неизвестны, мало что можно сказать с уверенностью о фонетике и фонологии аккадского языка. Однако некоторые выводы можно сделать из-за связи с другими семитскими языками и вариантами написания аккадских слов.

Согласные

В следующей таблице представлены согласные аккадского языка, как они различаются в аккадской клинописи. Реконструированное фонетическое значение [ 8] фонемы дано в транскрипции IPA , наряду с его стандартной ( DMG-Umschrift ) транслитерацией в угловых скобках .⟨ ⟩

  1. ^ Ассирийско-аккадский š представлял собой глухой альвеолярный фрикативный звук [s].
  2. ^ Вавилонско-аккадский звук š представлял собой глухой постальвеолярный фрикативный звук [ʃ].
  3. ^ Аккадский r альтернативно интерпретируется как гортанный ротический [ ʁ ] или [ ʀ ] ( см. ниже ).

Данные заимствований из шумерского и в шумерский язык интерпретируются как указание на то, что аккадские глухие неэмфатические взрывные звуки изначально были без придыхания, но стали придыхаться около 2000 г. до н. э. [35] [36]

Реконструкция

Первая известная шумеро-аккадская двуязычная табличка датируется периодом правления Римуша . Луврский музей AO 5477. Верхний столбец на шумерском языке, нижний столбец — его перевод на аккадский. [37] [38]

Аккадские эмфатические согласные обычно реконструируются как ежективы , которые считаются старейшей реализацией эмфатики в семитских языках. [39] Одним из доказательств этого является то, что аккадский язык демонстрирует развитие, известное как закон Гирса , когда один из двух эмфатических согласных диссимилируется в соответствующий неэмфатический согласный. Для свистящих традиционно /š/ считался постальвеолярным [ʃ] , а /s/, /z/, / / анализировались как фрикативные; но засвидетельствованные ассимиляции в аккадском языке говорят об обратном. [8] [40] Например, когда притяжательный суффикс -šu добавляется к корню awat («слово»), он пишется как awassu («его слово»), хотя ожидалось бы šš .

Самая простая интерпретация этого перехода от к ss заключается в том, что /s, ṣ/ образуют пару глухих альвеолярных аффрикат [t͡s t͡sʼ] , *š — глухой альвеолярный фрикативный [s] , а *z — звонкий альвеолярный аффрикат или фрикативный [d͡z~z] . Ассимиляция тогда выглядит так: [awat+su] > [awatt͡su] . В этом ключе альтернативная транскрипция *š — *s̠, с макроном ниже, указывающим на мягкую (ленис) артикуляцию в семитской транскрипции. Возможны и другие интерпретации. [ʃ] мог быть ассимилирован с предшествующим [t] , что дало бы [ts] , который позже был бы упрощен до [ss] .

Фонема /r/ традиционно интерпретировалась как вибрация, но ее схема чередования с / / предполагает, что это был велярный (или увулярный) фрикативный звук. В эллинистический период аккадский /r/ транскрибировался с использованием греческого ρ, что указывает на то, что он произносился аналогично альвеолярному вибратору (хотя греки также могли воспринимать увулярный вибратор как ρ). [8]

Происхождение от протосемитского

Несколько протосемитских фонем утеряны в аккадском. Протосемитская гортанная смычка , а также фрикативные , *h , *ḥ утеряны как согласные, либо из-за изменения звука, либо орфографически, но они дали начало гласному качеству e , не проявляющемуся в протосемитском. Глухие боковые фрикативные ( *ś , *ṣ́ ) слились с шипящими, как в ханаанском , оставив 19 согласных фонем. Древнеаккадский сохранил фонему /*ś/ дольше всех, но в конечном итоге она слилась с /*š/ , начиная с древневавилонского периода . [8] [41] В следующей таблице показаны протосемитские фонемы и их соответствия между аккадским, современным стандартным арабским и тиверийским ивритом :

Надпись на вавилонском языке в надписи Ксеркса I в Ване , V в. до н.э.
  1. ^ ab Они отличаются от ∅ (нулевых) рефлексов / h / и / ʔ / только окраской в ​​/ e / соседнего гласного *a, например, PS *ˈbaʕ(a)l-um ('владелец, господин') → акк. bēlu(m) (Долгопольский 1999, с. 35).

Гласные

Было высказано предположение о существовании гласного среднего ряда /o/ , но клинопись не дает веских доказательств этого. [42] Существует ограниченный контраст между различными u-знаками в лексических текстах, но эта дифференциация писцов может отражать наложение шумерской фонологической системы (для которой также была предложена фонема /o/), а не отдельную фонему в аккадском языке. [43]

Все согласные и гласные появляются в долгих и кратких формах. Долгие согласные транслитерируются как двойные согласные и непоследовательно записываются как таковые в клинописи. Долгие гласные транслитерируются макроном (ā, ē, ī, ū) или циркумфлексом (â, ê, î, û), последний используется для долгих гласных, возникающих из-за сокращения гласных в хиатусе. Различие между долгими и краткими является фонематическим и используется в грамматике; например, iprusu («что он решил») против iprusū («они решили»).

Стресс

Среди большинства ассириологов существует общее согласие относительно аккадских моделей ударения . [44] Правила аккадского ударения изначально были реконструированы путем сравнения с другими семитскими языками, и полученная картина постепенно корректировалась с использованием внутренних лингвистических данных из аккадских источников, особенно вытекающих из так называемых plene -написаний (написаний с дополнительной гласной). [44]

Согласно этой широко принятой системе, место ударения в аккадском языке полностью предсказуемо и чувствительно к весу слога . Существует три веса слогов: легкий (оканчивающийся на -V); тяжелый (оканчивающийся на -V̄ или -VC) и сверхтяжелый (оканчивающийся на -V̂, -V̄C или -V̂C). Если последний слог сверхтяжелый, он ударный, в противном случае ударным является самый правый тяжелый неконечный слог. Если слово содержит только легкие слоги, ударным является первый слог. [45] [44] Также утверждалось, что односложные слова, как правило, не ударные, а скорее функционируют как клитики . [44] Особое поведение слогов /V̂/ объясняется их функционированием, в соответствии с их историческим происхождением, как последовательностей из двух слогов, из которых первый несет ударение. [44]

Правило аккадской фонологии заключается в том, что некоторые краткие (и, вероятно, безударные) гласные опускаются. Правило заключается в том, что последняя гласная последовательности слогов, заканчивающихся на краткую гласную, опускается, например, склоняемый корень глагольного прилагательного корня PRS — PaRiS- . Таким образом, мужской род единственного числа именительного падежа — PaRS-um (< *PaRiS-um ), а женский род единственного числа именительного падежа — PaRiStum (< *PaRiS-at-um ). Кроме того, на поздних стадиях аккадского языка наблюдается общая тенденция к синкопе кратких гласных. [ необходима цитата ]

Грамматика

Нововавилонская надпись царя Навуходоносора II , VII в. до н.э.

Морфология

Корень согласный

Большинство корней аккадского языка состоят из трех согласных, называемых радикалами, но некоторые корни состоят из четырех согласных, так называемых квадрирадикалов. Радикалы иногда представлены в транскрипции заглавными буквами, например PRS (решать). Между и вокруг этих радикалов вставляются различные инфиксы , суффиксы и префиксы , имеющие словообразовательные или грамматические функции. Полученная модель согласный-гласный различает исходное значение корня. Средний радикал может быть удвоен, что представлено удвоенной согласной в транскрипции, а иногда и в самой клинописи.

Согласные ʔ , w , j и n называются «слабыми радикалами», а корни, содержащие эти радикалы, дают начало неправильным формам.

Падеж, число и род

Формально в аккадском языке три числа (единственное, двойственное и множественное) и три падежа ( именительный , винительный и родительный ). Однако даже на ранних стадиях развития языка двойственное число является рудиментарным, и его использование в основном ограничивается естественными парами (глаза, уши и т. д.). Прилагательные никогда не встречаются в двойственном числе. В двойственном и множественном числе винительный и родительный падежи объединены в один косвенный падеж .

Аккадский, в отличие от арабского , имеет только "звуковые" множественные числа, образованные с помощью окончания множественного числа. Сломанные множественные числа не образуются путем изменения основы слова. Как и во всех семитских языках, некоторые существительные мужского рода принимают прототипично женское окончание множественного числа ( -āt ).

Существительные šarrum (царь) и šarratum (царица), а также прилагательное dannum (сильный) послужат для иллюстрации падежной системы аккадского языка.

  1. ^ Косвенный падеж включает винительный и родительный падеж.

Как видно из вышеприведенной таблицы, окончания прилагательных и существительных различаются только в мужском роде множественного числа. Некоторые существительные, в первую очередь те, которые относятся к географии, могут также образовывать локативное окончание на -um в единственном числе, и полученные формы служат обстоятельственными . Эти формы, как правило, непродуктивны, но в нововавилонском языке um -locative заменяет несколько конструкций с предлогом ina .

На более поздних стадиях аккадского языка исчезли мимация (конечное слово -m ) и нунация (конечное слово -n ), которые встречались в конце большинства падежных окончаний, за исключением локативного. Позже именительный и винительный падеж единственного числа мужских существительных сократились до -u , а в нововавилонском большинство кратких гласных в конце слова были отброшены. В результате дифференциация падежей исчезла из всех форм, за исключением существительных мужского рода во множественном числе. Однако во многих текстах продолжали практиковать написание падежных окончаний, хотя часто спорадически и неправильно. Поскольку наиболее важным контактным языком в этот период был арамейский , в котором сам по себе отсутствуют различия падежей, возможно, что утрата аккадским падежей была как ареальным, так и фонологическим явлением.

Состояния существительных и именные предложения

Цилиндр Антиоха I

Как и в других семитских языках, аккадские существительные могут появляться в различных «состояниях» в зависимости от их грамматической функции в предложении. Основная форма существительного — status rectus (управляемое состояние), которая является формой, описанной выше, с падежными окончаниями. В дополнение к этому, в аккадском языке есть status absolutus ( абсолютное состояние ) и status constructus ( состояние конструкции ). Последнее встречается во всех других семитских языках, тогда как первое встречается только в аккадском и некоторых диалектах арамейского.

Статус absolutus характеризуется потерей падежного окончания существительного (например, awīl < awīlum , šar < šarrum ). Он встречается сравнительно редко и используется в основном для обозначения сказуемого именного предложения, в фиксированных наречных выражениях и в выражениях, относящихся к измерениям длины, веса и т. п.

(1)

Авил-ум

человек. НОМ

шу

3SG . МАСК

шаррак

вор. АБСОЛЮТУС

Авил-ум шу шаррак

чел.НОМ 3SG.MASC вор. АБСОЛЮТ

Этот человек — вор

(2)

шаррум

король. НОМ . РЕКТУС

ла

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ

шанан

против. INF . ABSOLUTUS

шаррум ла шанан

king.NOM.RECTUS NEG oppose.INF.ABSOLUTUS

Король, с которым невозможно соперничать

Status constructus гораздо более распространен и имеет гораздо более широкий спектр применения. Он используется, когда за существительным следует другое существительное в родительном падеже, местоименный суффикс или глагольное предложение в сослагательном наклонении, и обычно принимает самую короткую форму существительного, которая фонетически возможна . В целом, это равносильно потере падежных окончаний с короткими гласными, за исключением родительного падежа -i в существительных, предшествующих местоименному суффиксу, следовательно:

(3)

мари-шу

сын. КОНСТРУКТУС - 3SG . POSS

māri-šu

son.CONSTRUCTUS-3SG.POSS

Его сын, его (мужской) сын

но

(4)

мар

сын. КОНСТРУКТУС

шарр-им

король. ГЕН . СГ

mār šarr-im

son.CONSTRUCTUS king.GEN.SG

Сын короля

Из этого общего правила существует множество исключений, обычно связанных с потенциальными нарушениями фонологических ограничений языка. Наиболее очевидно, что аккадский язык не терпит конечных согласных, поэтому такие существительные, как kalbum (собака) и maḫrum (передний), будут иметь недопустимые формы конструктного состояния *kalb и *maḫr, если не изменены. Во многих из этих случаев первая гласная слова просто повторяется (например, kalab , maḫar ). Однако это правило не всегда выполняется, особенно в существительных, где исторически опускалась краткая гласная (например, šaknum < *šakinum «губернатор»). В этих случаях утраченная гласная восстанавливается в конструктном состоянии (так, šaknum дает šakin ).

(5)

Калаб

собака. КОНСТРУКТУС

белим

мастер. ГЕН . СГ

kalab belim

dog.CONSTRUCTUS master.GEN.SG

Хозяйская собака

(6)

шакин

губернатор. КОНСТРУКТУС

алим

город. ГЕН . СГ

šakin ālim

governor.CONSTRUCTUS city.GEN.SG

Губернатор города

Родительное отношение также может быть выражено с помощью относительного предлога ša , а существительное, от которого зависит родительный падеж, появляется в status rectus.

(7)

салиматум

Альянсы. НОМ . РЕКТУС

ша

который

авиль

человек. КОНСТРУКТУС

Эшнунна

Эшнунна. GEN

salīmātum ša awīl Ešnunna

Alliances.NOM.RECTUS which man.CONSTRUCTUS Ešnunna.GEN

Союзы Правителя Эшнунны ( букв. «Союзы, которые человек Эшнунны (имеет)»)

Этот же предлог используется также для введения истинных относительных предложений, в этом случае глагол ставится в сослагательное наклонение.

(7)

авиль-ум

человек. НОМ

ша

что

мат-ам

земля. SG . ACC

и-кшуд-О-у

3 – победить. ПРЕТ - СГ . МАСК - SJV

awīl-um ša māt-am i-kšud-Ø-u

man.NOM that land.SG.ACC 3-conquer.PRET-SG.MASC-SJV

Человек, покоривший землю.

Глагольная морфология

Виды глаголов

Аккадский глагол имеет шесть личных глагольных видов ( претерит , перфект , настоящее время , повелительное наклонение , предикатив и ветитив (отрицательная форма предикатива)) и три неопределенные формы ( инфинитив , причастие и отглагольное прилагательное ). Претерит используется для действий, которые, по мнению говорящего, произошли в один момент времени. Настоящее время в основном несовершенно по значению и используется для текущих и будущих действий, а также прошедших действий с временным измерением. Последние три личные формы — это предписания , где повелительное наклонение и предикатив вместе образуют парадигму для положительных команд и пожеланий, а ветитив используется для отрицательных пожеланий. Перифрастическое запретительное, образованное настоящей формой глагола и отрицательным наречием lā, используется для выражения отрицательных команд.

Инфинитив аккадского глагола является отглагольным существительным , и в отличие от некоторых других языков аккадский инфинитив может склоняться в падеже . Отглагольное прилагательное является формой прилагательного и обозначает состояние или результат действия глагола, и, следовательно, точное значение отглагольного прилагательного определяется семантикой самого глагола [ specify ] . Причастие, которое может быть активным или пассивным, является еще одним отглагольным прилагательным, и его значение похоже на английский герундий . [ specify ]

В следующей таблице показано спряжение глаголов на G, образованных от корня PRS («решать») в различных видах глагола в аккадском языке:

В таблице ниже показаны различные аффиксы, присоединяемые к прошедшему времени глагольного корня PRS «решать»; как можно заметить, грамматические роды различаются только во втором лице единственного числа и третьем лице множественного числа.

Наклонения глаголов

Аккадские глаголы имеют три наклонения:

  1. Изъявительное наклонение , используемое в независимых предложениях, не имеет маркировки.
  2. Сослагательное наклонение , используемое в придаточных предложениях, в формах, не оканчивающихся на гласную, обозначается суффиксом -u (сравните арабские и угаритские сослагательные наклонения), но в остальном не обозначено. На более поздних стадиях большинства диалектов сослагательное наклонение неотчетливо, поскольку краткие конечные гласные в основном были утрачены.
  3. Венитив или аллатив , не наклонение в строгом смысле, являясь развитием местоименного суффикса дательного падежа первого лица -am / -m / -nim . С глаголами движения он часто указывает на движение по направлению к объекту или человеку ( например , illik , «он пошел» против illikam , «он пришел»). Однако эта модель не является последовательной, даже на более ранних стадиях языка, и его использование часто, по-видимому, выполняет стилистическую, а не морфологическую или лексическую функцию.

В следующей таблице показаны наклонения глаголов, образованных от корня PRS («решать», «отделять»):

  1. ^ ab Оба глагола стоят в 3-м лице мужского рода единственного числа.
Глагольные модели

Аккадские глаголы имеют тринадцать отдельных производных основ, образованных от каждого корня . Основная, непроизводная, основа — это G-основа (от немецкого Grundstamm, что означает «основная основа»). Каузативные или интенсивные формы образуются с помощью удвоенной D-основы, и она получила свое название от удвоенного среднего радикала, который характерен для этой формы. Удвоенный средний радикал также характерен для настоящего времени. Формы D-основы используют вторичные спрягательные аффиксы, поэтому D-форма никогда не будет идентична форме в другой основе. Š-основа образуется путем добавления префикса š- , и эти формы в основном являются каузативными. Пассивные формы глагола находятся в N-основе, образованной путем добавления префикса n- . Элемент n- ассимилируется с последующим согласным, поэтому исходный /n/ виден только в нескольких формах.

Возвратные и итеративные глагольные основы могут быть получены из каждой из основных основ. Возвратная основа образуется с помощью инфикса -ta , и производные основы поэтому называются Gt, Dt, Št и Nt, а претеритные формы основы Xt идентичны перфектам основы X. Итеративы образуются с помощью инфикса -tan- , что дает Gtn, Dtn, Štn и Ntn. Из-за ассимиляции n / n / встречается только в настоящих формах, а претерит Xtn идентичен длительному Xt .

Конечная основа — это основа ŠD, форма, которая в основном засвидетельствована только в поэтических текстах, и значение которой обычно идентично либо основе Š, либо основе D того же глагола. Она образована с помощью префикса Š (как основа Š) в дополнение к удвоенному среднему радикалу (как основа D).

Альтернативой этой системе наименований является числовая система. Основные основы нумеруются с использованием римских цифр , так что G, D, Š и N становятся I, II, III и IV соответственно. Инфиксы нумеруются с использованием арабских цифр : 1 для форм без инфикса, 2 для Xt и 3 для Xtn. Два числа разделяются с помощью косой черты. Например, основа Štn называется III/3. Самым важным пользователем этой системы является Чикагский ассирийский словарь.

Между субъектом предложения и глаголом обязательно должно быть соответствие. Это выражается префиксами и суффиксами . Существует два различных набора аффиксов: первичный набор, используемый для форм основ G и N, и вторичный набор для основ D и Š.

Ниже приведены основы, их номенклатура и примеры третьего лица мужского рода единственного числа глагола parāsum (корень PRS: «решать, различать, разделять»):

Статичный

Очень часто встречающаяся форма, которая может быть образована существительными , прилагательными , а также глагольными прилагательными, — это стативный падеж . Именные предикативы встречаются в status absolutus и соответствуют глаголу «to be» в английском языке. Стативный падеж в аккадском языке соответствует египетскому псевдопричастию . Следующая таблица содержит пример использования существительного šarrum (царь), прилагательного rapšum (широкий) и глагольного прилагательного parsum (решил).

Таким образом, статив в аккадском языке используется для преобразования простых основ в эффективные предложения, так что форма šarr-āta эквивалентна: «ты был королем», «ты король» и «ты будешь королем». Следовательно, статив не зависит от форм времени.

Вывод

Помимо уже объясненной возможности образования различных глагольных основ, в аккадском языке есть многочисленные именные образования, полученные от глагольных корней . Очень часто встречающаяся форма — это форма maPRaS. Она может выражать место события, человека, совершающего действие, и многие другие значения. Если один из корневых согласных губной (p, b, m), префикс становится na- (maPRaS > naPRaS). Примерами этого являются: maškanum (место, местоположение) от ŠKN (устанавливать, размещать, класть), mašraḫum (великолепие) от ŠRḪ (быть великолепным), maṣṣarum (охранять) от NṢR (охранять), napḫarum (сумма) от PḪR (обобщать).

Очень похожее образование — форма maPRaSt. Существительное, полученное от этой именной формации, грамматически женского рода. Применяются те же правила, что и для формы maPRaS, например, maškattum (депозит) от ŠKN (устанавливать, размещать, класть), narkabtum (повозка) от RKB (ехать, водить, сажать).

Суффикс – ūt используется для образования абстрактных существительных . Существительные, образованные с помощью этого суффикса, грамматически являются женскими. Суффикс может присоединяться к существительным, прилагательным и глаголам, например, abūtum ( отцовство) от abum (отец), rabûtum (размер) от rabûm (большой), waṣûtum (покидать) от WṢY (покидать).

Также многочисленны производные глаголов от существительных, прилагательных и числительных. В большинстве случаев D-основа образуется от корня существительного или прилагательного. Производный глагол тогда имеет значение «заставить X сделать что-то» или «стать X», например: duššûm (дать прорасти) от dīšum (трава), šullušum (делать что-то в третий раз) от šalāš (три).

Местоимения

Личные местоимения

Независимые личные местоимения

Независимые личные местоимения в аккадском языке следующие:

Суффиксальные (или энклитические) местоимения

Суффиксальные (или энклитические ) местоимения (в основном обозначающие родительный , винительный и дательный падежи) следующие:

  1. ^ -ni употребляется в именительном падеже, т.е. после глагола, обозначающего подлежащее.

Указательные местоимения

Указательные местоимения в аккадском языке отличаются от западно-семитских . В следующих таблицах показаны указательные местоимения аккадского языка в соответствии с ближним и дальним дейксисом :

Относительные местоимения

Относительные местоимения в аккадском языке показаны в следующей таблице:

В отличие от относительных местоимений множественного числа, относительные местоимения единственного числа в аккадском языке демонстрируют полное склонение по падежам. Сохранилась только форма ša (первоначально винительный падеж мужского рода единственного числа), тогда как другие формы со временем исчезли.

Вопросительные местоимения

В следующей таблице показаны вопросительные местоимения, используемые в аккадском языке:

Предлоги

В аккадском языке есть предлоги , которые в основном состоят из одного слова. Например: ina (в, на, из, через, под), ana (к, для, после, приблизительно), adi (к), aššum (из-за), eli (вверх, над), ištu/ultu (из, поскольку), mala (в соответствии с), itti (также, с). Есть некоторые составные предлоги, которые сочетаются с ina и ana (например , ina maḫar (вперед), ina balu (без), ana ṣēr (вверх к), ana maḫar (вперед). Независимо от сложности предлога, следующее за ним существительное всегда стоит в родительном падеже .

Примеры: ина битим (в доме, из дома), ана думмуким (делать добро), итти шаррим (с царем), ана цер маришу (до его сына).

Цифры

Поскольку в клинописи числительные в основном пишутся как числовой знак , транслитерация многих числительных пока не очень хорошо установлена. Наряду с исчисляемыми существительными количественные числительные находятся в status absolutus. Поскольку другие случаи очень редки, формы status rectus известны только по отдельным числительным. Числительные 1 и 2, а также 21–29, 31–39, 41–49 соответствуют исчисляемым в грамматическом роде . Числительные 3–20, 30, 40 и 50 характеризуются полярностью рода , т. е. если исчисляемое существительное мужского рода, то числительное будет женского рода и наоборот.

Эта полярность типична для семитских языков и появляется, например, в классическом арабском языке . Числительные 60, 100 и 1000 не изменяются в зависимости от рода исчисляемого существительного. Исчисляемые существительные, которых больше двух, появляются во множественном числе. Части тела, которые встречаются парами, появляются в двойственной форме в аккадском языке; например , šēpum (ступня) становится šēpān (две ноги).

Порядковые числительные образуются (за редкими исключениями) путем добавления падежного окончания к именной форме PaRuS. P, R и S должны быть заменены подходящими согласными числительного. Следует отметить, что в случае числительного «one» порядковое (мужское) и количественное числительное совпадают. Метатеза происходит в числительном «four». [ необходима цитата ]

Примеры: erbē aššātum (четыре жены) (мужской род), meat ālānū (100 городов).

Синтаксис

Именные фразы

Прилагательные , относительные предложения и приложения следуют за существительным. В то время как числительные предшествуют исчисляемому существительному. В следующей таблице анализируется именная фраза erbēt šarrū dannūtum ša Álam īpušū abūya 'четыре сильных царя, построивших город, — мои отцы':

Синтаксис предложения

Порядок предложений в аккадском языке был Подлежащее+Дополнение+Глагол (SOV), что отличает его от большинства других древних семитских языков, таких как арабский и библейский иврит , которые обычно имеют порядок слов глагол-подлежащее-дополнение (VSO). Современные южносемитские языки в Эфиопии также имеют порядок слов SOV, но они развились в исторические времена из классического языка глагол-подлежащее-дополнение (VSO) геэз . Была выдвинута гипотеза, что этот порядок слов был результатом влияния шумерского языка , который также был SOV. Есть доказательства того, что носители обоих языков находились в тесном языковом контакте, образуя единое общество в течение как минимум 500 лет, поэтому вполне вероятно, что мог сформироваться языковой союз . [52] Дополнительные доказательства изначального порядка слов VSO или SVO можно найти в том факте, что прямые и косвенные местоимения объекта присоединяются к глаголу. Порядок слов, по-видимому, изменился на SVO/VSO в конце I тысячелетия до н. э. — I тысячелетии н. э., возможно, под влиянием арамейского языка .

Словарный запас

Аккадский словарь в основном семитского происхождения. Хотя он классифицируется как восточносемитский , многие элементы его базового словаря не находят очевидных параллелей в родственных семитских языках: mārum 'сын' (семитский *bn), qātum 'рука' (семитский *yd), šēpum 'нога' (семитский *rgl), qabûm 'говорить' (семитский *qwl), izuzzum 'стоять' (семитский *qwm), ana 'к, для' (семитский *li).

Благодаря обширным контактам с шумерским и арамейским , аккадский словарь содержит много заимствованных слов из этих языков. Арамейские заимствования были ограничены первыми веками первого тысячелетия до нашей эры и в основном в северной и средней части Месопотамии . Шумерские заимствования были распространены по всему языковому ареалу. Помимо предыдущих языков, некоторые существительные были заимствованы из хурритского , касситского , угаритского и других древних языков.

Поскольку шумерский и хурритский, два несемитских языка, отличаются от аккадского по структуре слов, из этих языков были заимствованы только существительные и некоторые прилагательные (не многие глаголы). Некоторые глаголы были заимствованы, вместе со многими существительными, из арамейского и угаритского, оба из которых являются семитскими языками.

В следующей таблице приведены примеры заимствованных слов из аккадского языка:

Аккадский язык также был источником заимствований в другие семитские языки, такие как biṣru «лук» (в арабском : بَصَل , романизированноеbaṣal и иврите : בצל , романизированноеbetsel ), āsu «мирт» ( آس ās ) и т. д., [53] прежде всего шумерский с примерами: шумерский da-ri («вечно», от аккадского dārum ), шумерский ra gaba («всадники, посланники», от аккадского rākibum ).

В 2011 году Восточный институт Чикагского университета завершил работу над 21-томным словарем аккадского языка, Чикагским ассирийским словарем . Разработка словаря заняла 90 лет, начиная с 1921 года, а первый том был опубликован в 1956 году. Завершение этой работы было воспринято как важная веха в изучении языка выдающимся ученым Ирвингом Финкелем из Британского музея. [54] [55]

Образец текста

Ниже приведен 7-й раздел свода законов Хаммурапи , написанный в середине XVIII века до нашей эры:

šumma

если

авиль-ум

человек- НОМ

Лу

или

касп-ам

серебро- ACC

Лу

или

ḫurāṣ-am

золото- ACC

Лу

или

вард-ам

раб- М . АСС

Лу

или

amt-am

раб- F . ACC

šumma awīl-um lū kasp-am lū ḫurāṣ-am lū ward-am lū amt-am

if man-NOM or silver-ACC or gold-ACC or slave-M.ACC or slave-F.ACC

Если кто купил раба или рабыню, серебро или золото,

Лу

или

альп-ам

крупный рогатый скот/волы - ACC

Лу

или

immer-am

овца -АСС

Лу

или

имер-ам

осел -АСС

u

и

Лу

или

мимма шумшу

что-нибудь

ина

от

lū alp-am lū immer-am lū imēr-am ū lū {mimma šumšu} ina

or cattle/oxen-ACC or sheep-ACC or donkey-ACC and or something from

вол, овца или осел — или что-нибудь еще в этом роде —

кат

рука- КОНСТ

мар

сын- КОНСТ

авиль-им

человек- GEN

u

и

Лу

или

варад

раб- КОНСТ

авиль-им

человек- GEN

балум

без

шиб-и

свидетели- GEN

ты

и

qāt mār awīl-im ū lū warad awīl-im balum šīb-ī u

hand-CONST son-CONST man-GEN and or slave-CONST man-GEN without witnesses-GEN and

от другого человека или от чужого раба без свидетелей и договора,

рикс-атим

контракты- GEN

i-штам-Ø

купил- 3 . SG . PERF

u

и

Лу

или

ана

для

машарут-им

хранение- GEN

i–mḫur-Ø

получено- 3 . SG . PRET

riks-ātim i-štām-Ø ū lū ana maṣṣārūt-im i–mḫur-Ø

contracts-GEN bought-3.SG.PERF and or for safekeeping-GEN received-3.SG.PRET

или если он принял что-либо на хранение без того,

авиль-ум

человек- НОМ

шу

он- 3 . М . СГ

шаррак

вор -АБС

и-ддак

is_killed- 3 . SG . PASS - PRS

awīl-um šū šarrāq i-ddāk

man-NOM he-3.M.SG stealer-ABS is_killed-3.SG.PASS-PRS

тогда этот человек — вор и, следовательно, должен быть убит.

Аккадская литература

Примечания

  1. ^ "Neo-Assyrian". Архивировано из оригинала 11 августа 2011 года . Получено 5 марта 2024 года .
  2. ^ «Аккадский».
  3. ^ IJ Gelb. "Древнеаккадское письмо и грамматика" (PDF) . uchicago.edu . Получено 25 июня 2023 г. .
  4. ^ «Вавилонский диалект | Аккадский диалект | Britannica».
  5. ^ Шломо Изреэль (2007). «Канано-аккадский» (PDF) . тау.ac.il . Проверено 25 июня 2023 г.
  6. ^ фон Дассов, Ева, «Ханаанский язык в клинописи», Журнал Американского восточного общества, т. 124, № 4, стр. 641–74, 2004 г.
  7. ^ Блэк, Джереми А.; Джордж, Эндрю; Постгейт, JN (1 января 2000 г.). Краткий словарь аккадского языка. Отто Харрасовиц Верлаг. п. 10. ISBN 9783447042642. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 . Получено 15 октября 2020 .
  8. ^ abcdef Джон Хюнергард и Кристофер Вудс, «Аккадский и эблаитский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира . Ред. Роджер Д. Вудард (2004, Кембридж) Страницы 218–280
  9. ^ Хюнергард 2011: xxiii
  10. ^ Джордж (2007: 31)
  11. ^ Вудард, Роджер Д. (10 апреля 2008 г.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Cambridge University Press. стр. 83. ISBN 9780521684972.
  12. ^ Хассельбах-Энде, Ребекка (2020). Спутник древних языков Ближнего Востока . Wiley-Blackwell. стр. 132. ISBN 978-1-119-19380-7.
  13. ^ Deutscher, Guy (2007). Синтаксические изменения в аккадском языке: эволюция сентенциального дополнения . Oxford University Press, США. С. 20–21. ISBN 978-0-19-953222-3.
  14. ^ Джордж (2007: 37)
  15. ^ Huehnergard, John (2011). Грамматика аккадского языка, 3-е издание . Eisenbrauns. ISBN 978-1-57506-941-8.
  16. ^ Геллер, Маркхэм Джуда (1997). «Последний клин». Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie . 87 (1): 43–95. дои :10.1515/zava.1997.87.1.43. S2CID  161968187.
  17. ^ Мюллер-Кесслер, Криста (20 июля 2009 г.). «Мандеи против мандейского языка». Encyclopædia Iranica (онлайн-редакция 2012 г.).Zeitschrift für Assyriologie und vorderasitische Archäologie 86 (1997): 43–95.
  18. ^ Э. Билгич и С. Байрам. Анкара Кюльтепе Таблетлери II . Тюрк Тарих Куруму Басимеви, 1995. ISBN 975-16-0246-7 
  19. ^ Уоткинс, Калверт . «Хеттский». В: Древние языки Малой Азии . Под редакцией Роджера Д. Вударда. Cambridge University Press. 2008. стр. 6. ISBN 978-0-511-39353-2 
  20. ^ Крейчи, Ярослав (1990). Перед европейским вызовом: Великие цивилизации Азии и Ближнего Востока. SUNY Press. стр. 34. ISBN 978-0-7914-0168-2. Архивировано из оригинала 9 марта 2020 . Получено 26 февраля 2020 .
  21. ^ Мемуары. Археологическая миссия в Иране. 1900. с. 53.
  22. ^ Каплице, стр. 5 (1980)
  23. ^ Бертман, Стивен (2003). Справочник по жизни в Древней Месопотамии. Oxford University Press. стр. 94. ISBN 978-019-518364-1. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 г. . Получено 16 мая 2015 г. .
  24. ^ КР Винхоф, Анкара Культепе Таблетлери V, Турк Тарих Куруму, 2010, ISBN 978-975-16-2235-8 
  25. ^ КР Винхоф, Анкара Культепе Таблетлери V, Турк Тарих Куруму, 2010, ISBN 978-975-16-2235-8 
  26. ^ Vita, Juan-Pablo (1 января 2020 г.). «Аккадский как лингва-франка». R. Hasselbach-Andee (ред.), A Companion to Ancient Near Eastern Languages, Blackwell Companions to the Ancient World. Hoboken 2020, 357–372. : 358–359.
  27. ^ Vita, Juan-Pablo (1 января 2020 г.). «Аккадский как лингва-франка». R. Hasselbach-Andee (ред.), A Companion to Ancient Near Eastern Languages, Blackwell Companions to the Ancient World. Hoboken 2020, 357-372. : 360.
  28. ^ Коувенберг, Берт (2019). «Описательная среднеассирийская грамматика», Дж. Дж. Де Риддер, Leipziger Altorientalistische Studien 8 (Висбаден: Харрассовиц, 2018). Стр. 628. 133 доллара США (Ткань)». Журнал ближневосточных исследований . 78 (2): 348–351. дои : 10.1086/704717.
  29. ^ Bae, Chul-hyun (2004). «Арамейский как лингва-франка во времена Персидской империи (538-333 до н. э.)». Journal of Universal Language . 5 : 1–20. doi : 10.22425/jul.2004.5.1.1 . Архивировано из оригинала 21 декабря 2018 года . Получено 20 декабря 2018 года .
  30. Джон Хюнергард и Кристофер Вудс, 2004 «Аккадский и эблаитский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира , стр. 218.
  31. ^ Голод, Герман; де Йонг, Тейхе (30 января 2014 г.). «Альманах W22340a из Урука: последняя клинописная табличка, которую можно датировать». Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie . 104 (2). дои : 10.1515/za-2014-0015. S2CID  163700758.
  32. ^ Уокер, CBF (1987). Клинопись. Читая прошлое. Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. стр. 17. ISBN 978-0-520-06115-6. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 . Получено 15 октября 2020 .
  33. ^ Гутерц, Гай; Гордин, Шай; Саенс, Луис; Леви, Омер; Берант, Джонатан (2 мая 2023 г.). Кернс, Майкл (ред.). «Перевод с аккадского на английский с помощью нейронного машинного перевода». PNAS Nexus . 2 (5): pgad096. doi :10.1093/pnasnexus/pgad096. ISSN  2752-6542. PMC 10153418 . PMID  37143863. 
  34. ^ Гордон, Сайрус Х. (1938). «Диалект табличек Нузу». Orientalia . 7 : 32–63. JSTOR  43581190.
  35. ^ Коган, Л., Креберник, М. 2021: История аккадского лексикона. В: J.-P. Vita (ред.), История аккадского языка. Т. I. Лейден–Бостон, 366–476. С. 418-419.
  36. ^ Jagersma, Bram. (2010, 4 ноября). Описательная грамматика шумерского языка. Лейденский университет. Получено с https://hdl.handle.net/1887/16107 . С. 35.
  37. ^ ТЮРО-ДАНЖЕН, Ф. (1911). «Ассирийские записки». Revue d'Assyriologie et d'archéologie orientale . 8 (3): 138–141. ISSN  0373-6032. JSTOR  23284567.
  38. ^ "Site officiel du musée du Louvre". cartelfr.louvre.fr . Архивировано из оригинала 15 июля 2020 г. . Получено 10 мая 2020 г. .
  39. ^ Хецрон, Роберт. Семитские языки .
  40. ^ Коган, Леонид (2011). «Протосемитская фонетика и фонология». В семитских языках: международный справочник, Стефан Венингер, ред. Берлин: Вальтер де Грюйтер. стр. 68.
  41. ^ Хендрик, Ягерсма, Абрахам (4 ноября 2010 г.). Описательная грамматика шумерского языка. openaccess.leidenuniv.nl (Диссертация). стр. 46. Архивировано из оригинала 16 октября 2015 г. Получено 20 ноября 2015 г.{{cite thesis}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  42. ^ Сабатино Москати и др. «Введение в сравнительную грамматику семитских языков. Фонология и морфология». (раздел о гласных и полугласных)
  43. ^ Huehnergard & Woods. "Akkadian and Eblaite". www.academia.edu : 233. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 г. Получено 19 ноября 2015 г.
  44. ^ abcde Хелле, Софус. Ритм и экспрессия в аккадской поэзии . Zeitschrift für Assyriologie 2014; 104(1): 56-73. стр. 58. Онлайн
  45. ^ Huehnergard, John (2005). Грамматика аккадского языка (2-е изд.). Eisenbrauns. стр. 3–4. ISBN 1-57506-922-9.
  46. ^ Хаубольд, Йоханнес (2013). Греция и Месопотамия: диалоги в литературе. Cambridge University Press. стр. 135. ISBN 9781107010765. Архивировано из оригинала 17 марта 2020 . Получено 24 марта 2019 .
  47. ^ Андраде, Натанаэль Дж. (2013). Сирийская идентичность в греко-римском мире. Cambridge University Press. стр. 46. ISBN 9781107244566. Архивировано из оригинала 10 марта 2020 . Получено 24 марта 2019 .
  48. ^ "Цилиндр Антиоха". Британский музей . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Получено 24 марта 2019 года .
  49. ^ Уоллис Бадж, Эрнест Альфред (1884). Вавилонская жизнь и история. Общество религиозных трактатов. стр. 94.
  50. ^ Хюнергард, 3-е изд., §23.2
  51. ^ Например , шалаш мэт '300'
  52. Deutscher 2000, стр. 21.
  53. ^ Леви, Мартин (1973). Ранняя арабская фармакология: введение, основанное на древних и средневековых источниках . Лейден: Brill. стр. 64–5. ISBN 9004037969.
  54. ^ Хебблтуэйт, Корделия (14 июня 2011 г.). «Словарь 90 лет в процессе создания». BBC News . Архивировано из оригинала 29 октября 2018 г. Получено 21 июня 2018 г.
  55. ^ Уилфорд, Джон Нобл (6 июня 2011 г.). «Спустя 90 лет, словарь древнего мира». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 1 мая 2021 г. Получено 7 мая 2021 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Общее описание и грамматика

Учебники

Словари

Аккадская клинопись

Переводы

Техническая литература по специальным темам

Внешние ссылки