stringtranslate.com

Иона

Иона или Ионас ( иврит : יוֹנָה Yōnā , букв. «голубь») [а]пророк в еврейской Библии , родом из Гат-Хефера в Северном Израильском царстве примерно в 8 веке до нашей эры . Он — центральная фигура «Книги Ионы» , в которой подробно описывается его нежелание вынести приговор Яхве городу Ниневия (недалеко от современного Мосула ) в Неоассирийской империи . После того, как его проглотило большое морское существо ( иврит : דג גדול , латинизированоdāḡ gāḏol , букв. «большая рыба»), а затем выпустили, он возвращается к божественной миссии.

В иудаизме история Ионы представляет собой учение о покаянии в иудаизме , умении покаяться перед Богом для прощения. В Новом Завете христианства Иисус называет себя «большем Ионы» и обещает фарисеям «знамение Ионы», говоря о своем воскресении . Раннехристианские толкователи считали Иону прообразом Иисуса . Иона в исламе считается пророком , и повествование об Ионе появляется в суре Корана , названной в его честь Юнус .

Основные исследователи Библии обычно считают Книгу Ионы вымышленной, [3] [4] [5] и часто, по крайней мере частично, сатирической. [6] [7] Характер Ионы, сына Амиттая , возможно, был основан на одноименном историческом пророке, который пророчествовал во время правления иудейского царя Амасии , как упомянуто во 2 Царств . [8]

Хотя существо, проглотившее Иону, в искусстве и культуре часто изображается в виде кита, в еврейском тексте используется словосочетание «большая рыба». В 17 и начале 18 века вид рыбы, проглотившей Иону, был предметом спекуляций натуралистов , которые интерпретировали эту историю как рассказ об историческом происшествии. Некоторые современные исследователи фольклора , с другой стороны, отмечают сходство между Ионой и другими легендарными религиозными фигурами, такими как индийский йогин Матсьендранатха «Повелитель рыб», шумерский царь Гильгамеш и греческий герой Ясон .

Книга Ионы

Иона и кит (1621) Питера Ластмана
Иона проповедует ниневитянам (1866) Гюстава Доре , в La Grande Bible de Tours

Иона — центральный персонаж Книги Ионы, в которой Бог повелевает ему пойти в город Ниневию , чтобы пророчествовать против него, «ибо великое зло их предстало предо мною» [9] , но вместо этого Иона пытается бежать от « присутствие Господа», отправившись в Яффо (иногда транслитерируемое как Иоппия или Иоппия ). Он отправляется в Фарсис . [10] Поднимается сильный шторм, и моряки, понимая, что это не обычный шторм, бросают жребий и обнаруживают, что виноват Иона. [11] Иона признает это и говорит, что, если его выбросят за борт, шторм прекратится. [12] Моряки отказываются делать это и продолжают грести, но все их усилия терпят неудачу, и в конце концов они выбрасывают Иону за борт. [13] В результате шторм утихает, и моряки приносят жертвы Богу. [14]

После того, как Иона был выброшен из корабля, его проглатывает большая рыба, во чреве которой он остается три дня и три ночи. [15] Находясь в большой рыбе, Иона молится Богу в своей скорби и обязуется воздать благодарность и исполнить свой обет. [16] Бог приказывает рыбе извергнуть Иону. [17]

Бог снова повелевает Ионе отправиться в Ниневию и пророчествовать ее жителям. [18] На этот раз он путешествует туда и входит в город, крича: «Через сорок дней Ниневия будет свергнута». [19] После того, как Иона прошел по Ниневии, люди начинают верить его слову и провозглашают пост. [20] Царь Ниневии надевает вретище и сидит в пепле, произнося провозглашение, предписывающее пост, ношение вретища, молитву и покаяние. [21] Бог видит их раскаявшиеся сердца и в то время щадит город. [22] Весь город унижен и разрушен, люди (и даже животные) [23] [24] одеты во вретище и пепел. [25]

Недовольный этим, Иона ссылается на свое предыдущее бегство в Фарсис, утверждая при этом, что, поскольку Бог милостив, было неизбежно, что Бог отвернется от угрожающих бедствий. [26] Он покидает город и строит укрытие, ожидая, будет ли город разрушен. [27] Бог заставляет растение (по-еврейски кикайон ) вырасти над убежищем Ионы, чтобы дать ему тень от солнца. [28] Позже Бог заставляет червя укусить корень растения, и оно засыхает. [29] Иона, подвергшийся полному воздействию солнца, теряет сознание и умоляет Бога убить его. [30]

Но Бог сказал Ионе: «Имеешь ли ты право гневаться на виноградную лозу?» И он сказал: «Да. Я достаточно зол, чтобы умереть».
Но Господь сказал: «Вы заботились об этой виноградной лозе, хотя вы не ухаживали за ней и не выращивали ее
. слева от них, а также много скота. Не следует ли мне беспокоиться об этом великом городе?»

-  Иона 4: 9–11 (NIV)

Религиозные взгляды

В иудаизме

Иллюстрация, изображающая Иону, проглоченного рыбой, из Библии Кенникотта , лист 305r (1476 г.), в Бодлианской библиотеке , Оксфорд.

Книга Ионы (Йона יונה) — один из двенадцати малых пророков , включенных в еврейскую Библию. Согласно одной традиции, Иона был мальчиком, которого воскресил пророк Илия в 3 Царств. [31] [32] Другая традиция гласит, что он был сыном женщины из Сунема, возвращенной к жизни Елисеем в 2 Царств [33] [34] и что его называют «сыном Амиттая » ( Истины ) из-за признание его матерью личности Елисея как пророка в 4 Царств. [35] [34] Книгу Ионы читают каждый год в оригинале на иврите и полностью в Йом Кипур – День Искупления – как Хафтару во время дневной минха- молитвы. [36] [37] По словам раввина Элиэзера , рыба, проглотившая Иону, была создана в первобытную эпоху [38] и внутренняя часть ее рта была подобна синагоге ; [38] глаза рыбы были подобны окнам, [38] а жемчужина внутри ее рта обеспечивала дополнительное освещение. [38]

Согласно Мидрашу , пока Иона находился внутри рыбы, рыба сказала ему, что ее жизнь почти окончена, потому что вскоре Левиафан съест их обоих. [38] Иона пообещал рыбам, что спасет их. [38] Следуя указаниям Ионы, рыба подплыла к Левиафану, [38] и Иона пригрозил связать Левиафана за язык и позволить другой рыбе съесть его. [38] Левиафан услышал угрозы Ионы, увидел, что он был обрезан , и понял, что он находится под защитой Господа , [ 38] поэтому он в ужасе убежал, оставив Иону и рыбу в живых. [38]

Средневековый еврейский ученый и раввин Авраам ибн Эзра (1092–1167) выступал против любой буквальной интерпретации Книги Ионы, [39] заявляя, что «опыт всех пророков, кроме Моисея, был видениями, а не реальностью». [39] Более поздний ученый Исаак Абарбанель (1437–1509), однако, утверждал, что Иона мог легко выжить во чреве рыбы в течение трех дней, [40] потому что «в конце концов, плоды живут девять месяцев без доступа к свежему воздуху». ." [41]

Тешува – способность покаяться и получить прощение от Бога – является важной идеей в еврейской мысли. Эта концепция получила развитие в Книге Ионы: Иона, сын истины (имя его отца «Амитай» на иврите означает « истина »), отказывается просить жителей Ниневии о покаянии. Он ищет только правды, а не прощения. Когда его вынуждают идти, его призыв раздается громко и ясно, и жители Ниневии экстатически раскаиваются, «постясь, включая овец», и еврейский текст критикует это. [42] Книга Ионы также подчеркивает иногда нестабильные отношения между двумя религиозными потребностями: комфортом и истиной. [43]

Еврейский раввин и исследователь двенадцатого века Петахия из Регенсбурга посетил могилу Ионы во время его визита в Святую Землю и написал: «Над ней построен прекрасный дворец. Рядом с ним разбит сад, в котором растут всевозможные фрукты. Хранитель из сада удовольствий — язычник, но, когда язычники приходят туда, он не дает им плодов, а когда приходят иудеи, он оказывает им дружеский прием, говоря: Иона, сын Амиттая, был иудей, поэтому надлежит тебе причащайся от того, что принадлежит ему, и потом дай есть это иудеям». Петахия не сообщил подробностей о точном местонахождении гробницы. [44]

В христианстве

На своей фреске «Страшный суд» Микеланджело изобразил Христа ниже Ионы (ИОНАС), чтобы квалифицировать пророка как своего предшественника.
Христос восстает из гроба, а Иона плюет на пляж.

В книге Товита

Иона дважды упоминается в четырнадцатой главе второканонической Книги Товита , [45] в заключении которой сын Товита, Товий, радуется известию о разрушении Ниневии Навуходоносором и Артаксерксом , что является очевидным исполнением пророчества Ионы против ассирийской столицы. [45]

В Новом Завете

В Новом Завете Иона упоминается в Евангелиях от Матфея [46] и Луки . [47] [48] У Матфея Иисус ссылается на Иону, когда некоторые книжники и фарисеи просят его о знамении . [49] [50] Иисус говорит, что этим знаком будет знак Ионы : [49] [50] Восстановление Ионы после трёх дней и трёх ночей внутри огромной рыбы является прообразом его собственного воскресения . [49]

39 Он ответил: «Род лукавый и прелюбодейный просит знамения! Но никому не будет дано его, кроме знамения пророка Ионы. 40 Ибо, как Иона был три дня и три ночи во чреве огромной рыбы, так и Сын человека будет три дня и три ночи в сердце земли.41 Ниневийцы восстанут на суд с этим родом и осудят его, ибо они покаялись в проповеди Ионы, и теперь нечто большее, чем Иона , здесь."

-  Евангелие от Матфея, 12:39–41 [51]

Ряд христианских конфессий считают Иону святым. Согласно Martyrologium Romanum , его праздник в Римско-католической церкви приходится на 21 сентября . [2] По восточно-православному литургическому календарю праздник Ионы приходится на 22 сентября (для тех церквей, которые следуют традиционному юлианскому календарю ; 22 сентября в настоящее время приходится на октябрь по современному григорианскому календарю ). [52] В Армянской Апостольской Церкви проводятся передвижные праздники в память Ионы как единственного пророка и как одного из Двенадцати малых пророков . [53] [54] [55] Миссия Ионы к ниневитянам отмечается Ниневийским постом в сирийских и восточных православных церквях. [56] Иона поминается как пророк в Календаре святых Синода Миссури Лютеранской церкви 22 сентября. [57]

Христианские богословы традиционно интерпретировали Иону как прообраз Иисуса Христа. [58] То, что Иона был проглочен гигантской рыбой, рассматривалось как предзнаменование распятия Иисуса, [59] а появление Ионы из рыбы через три дня рассматривалось как параллель с выходом Иисуса из гробницы через три дня. [59] Святой Иероним приравнивает Иону к более националистической стороне Иисуса , [60] и оправдывает действия Ионы, утверждая, что «Иона действует таким образом как патриот, не столько потому, что он ненавидит ниневитян, сколько потому, что он не хочет уничтожить свою собственную люди." [60]

Постбиблейские взгляды

Русская православная икона Иона, 16 век ( Иконостас Кижского монастыря , Карелия , Россия )

Другие христианские толкователи, в том числе святой Августин и Мартин Лютер , придерживались прямо противоположного подхода, [61] рассматривая Иону как воплощение зависти и ревности, которые они считали неотъемлемыми характеристиками еврейского народа. [62] Лютер аналогичным образом заключает, что кикайон (растение) представляет иудаизм, [63] и что червь, пожирающий его, представляет Христа. [64] Лютер также подверг сомнению идею о том, что Книга Ионы когда-либо задумывалась как буквальная история, [65] отметив, что ему трудно поверить, что кто-то мог бы истолковать ее как таковую, если бы ее не было в Библии. [65] Антисемитская интерпретация Ионы Лютером оставалась преобладающей интерпретацией среди немецких протестантов на протяжении всей ранней современной истории. [66] Дж. Д. Михаэлис комментирует, что «смысл басни поражает вас прямо в глаза», [62] и заключает, что Книга Ионы представляет собой полемику против «ненависти и зависти израильского народа ко всем другим народам земли». ." [62] Альберт Эйххорн был решительным сторонником интерпретации Михаэлиса. [67]

Джон Кальвин и Джон Хупер считали Книгу Ионы предостережением всем тем, кто пытается убежать от гнева Божьего. [68] В то время как Лютер старался утверждать, что Книга Ионы не была написана Ионой, [69] Кальвин заявил, что Книга Ионы была личным признанием вины Ионы. [69] Кальвин рассматривает пребывание Ионы в чреве рыбы как эквивалент огня ада , призванного исправить Иону и направить его на путь праведности. [70] Также, в отличие от Лютера, Кальвин придирается ко всем персонажам повести, [69] описывая моряков на лодке как «жестких и железных сердцем, как у Циклопа », [69] покаяние ниневитян как «необученный», [69] и царь Ниневии как «новичок». [69] Хупер, с другой стороны, рассматривает Иону как архетипического диссидента [71] , а корабль, из которого его изгоняют, — как символ государства. [71] Хупер осуждает таких диссидентов, [71] осуждает: «Можете ли вы спокойно жить с таким количеством Джонассов? Нет, тогда выбросьте их в море!» [72] В восемнадцатом веке немецким профессорам было запрещено преподавать, что Книга Ионы представляет собой нечто иное, чем буквальное историческое повествование. [65]

В исламе

Иона и гигантская рыба в Джами ат-Таварих (ок. 1400 г.), Метрополитен-музей.

Коран

Иона ( арабский : يُونُس , латинизированныйЮнус ) — это название десятой главы Корана . Юнус традиционно считается очень важным в исламе как пророк , который был верен Богу и передал Его послания. Иона — единственный из двенадцати малых пророков иудаизма , имя которого упоминается в Коране. [73] В Коране 21:87 [74] и 68:48 Иона назван Зуль-Нуном (араб. ذُو ٱلنُّوْن ; что означает «Один из Рыб»). [75] В 4:163 и 6:86 он упоминается как «посланник Аллаха». [75] Сура 37:139–148 пересказывает полную историю Ионы: [75]

И поистине, Иона был среди посланников.
[Упоминание], когда он убежал на груженый корабль.
Затем (чтобы спасти его от затопления) он натянул соломинку (вместе с другими пассажирами). Он проиграл и был выброшен за борт.
Потом кит поглотил его, пока он был виноват.
Если бы он не (раскаялся и) не прославил Аллаха,
Он непременно остался бы внутри Рыбы до Дня Воскресения .
Но Мы выбросили его на открытое место (берег), (совершенно) изнуренного,
и заставили вырасти над ним кабачок.
Мы (позже) отправили его (обратно) в (его город), по крайней мере, сто тысяч человек,
и они поверили, поэтому Мы позволили им насладиться на некоторое время.

В Коране никогда не упоминается отец Ионы, [75] но мусульманская традиция учит, что Иона был из колена Вениамина и что его отцом был Амиттай . [73]

Хадисы

Иона пытается скрыть свою наготу среди кустов; Иеремия в пустыне (вверху слева); Узейр проснулся после разрушения Иерусалима. Зубдат ат-Таварих , Османская миниатюра, 1583 год. [76]

Иона также упоминается в нескольких случаях при жизни Мухаммеда . Курайшиты послали своего слугу Аддаса подать ему виноград для пропитания. [77] Мухаммед спросил Аддаса, откуда он, и слуга ответил: «Ниневия». «Город Ионы праведного, сына Амиттая !» - воскликнул Мухаммед. Аддас был потрясен, потому что знал, что арабы-язычники ничего не знали о пророке Ионе. [77] Затем он спросил, откуда Мухаммед узнал об этом человеке. «Мы братья», — ответил Мухаммед. «Иона был Пророком Бога, и я тоже Пророк Божий». Аддас немедленно принял ислам и поцеловал руки и ноги Мухаммеда. [77]

В одном из высказываний, приписываемых Мухаммеду, в сборнике Имама Бухари , говорится, что Мухаммед сказал: «Не следует говорить, что я лучше Ионы». [78] [79] [80] [81] Умайя ибн Аби ас-Сальт, старший современник Мухаммеда, учил, что, если бы Иона не молился Аллаху, он бы оставался в ловушке внутри рыбы до Судного Дня, [81] но благодаря его молитве Иона «пробыл во чреве рыбы всего несколько дней». [81]

Персидский историк девятого века Ат-Табари пишет, что, пока Иона находился внутри рыбы, «ни одна из его костей или членов не была повреждена». [81] Ат-Табари также пишет, что Аллах сделал тело рыбы прозрачным, позволив Ионе увидеть «чудеса глубин» [82] и что Иона слышал, как все рыбы пели хвалу Аллаху. [82] Кисай Марвази , поэт десятого века, записывает, что отцу Ионы было семьдесят лет, когда родился Иона, [81] и что он умер вскоре после этого, [81] оставив матери Ионы только деревянную ложку, которая оказалась быть рогом изобилия . [81]

Заявленные гробницы

Фотография руин мечети Юнус после ее разрушения ИГИЛ.

Нынешнее местоположение Ниневии отмечено раскопками пяти ворот, частей стен с четырех сторон и двух больших курганов: холма Куюнджик и холма Наби Юнус. [83] Мечеть на вершине Наби Юнус была посвящена пророку Ионе и содержала святыню, которая почиталась как мусульманами, так и христианами как место могилы Ионы . [84] Могила была популярным местом паломничества [85] и символом единства евреев, христиан и мусульман всего Ближнего Востока. [85] 24 июля 2014 г. Исламское Государство Ирака и Леванта (ИГИЛ) разрушило мечеть, в которой находилась гробница, в рамках кампании по уничтожению религиозных святилищ, которые оно считало идолопоклонническими . [86] [85] После того, как Мосул был отбит у ИГИЛ в январе 2017 года, под разрушенной мечетью был обнаружен древний ассирийский дворец, построенный Асархаддоном примерно в первой половине VII века до нашей эры. [85] [87] ИГИЛ разграбило дворец с предметами для продажи на черном рынке , [85] [87], но некоторые артефакты, которые было труднее транспортировать, все еще остались на месте. [85] [87]

Другие предполагаемые места захоронения Ионы включают:

Научные интерпретации

История о человеке, выжившем после того, как его проглотил кит или гигантская рыба, классифицируется в каталоге сказочных типов как ATU 1889G. [95]

Историчность

Многие исследователи Библии считают, что содержание Книги Ионы неисторично. [3] [96] [97] Хотя пророк Иона предположительно жил в восьмом веке до нашей эры, [1] Книга Ионы была написана столетия спустя, во времена империи Ахеменидов . [1] [98] Еврейский язык , используемый в Книге Ионы, демонстрирует сильное влияние арамейского языка [1] , а культурные обычаи, описанные в нем, соответствуют таковым у персов Ахеменидов. [1] [24] Некоторые ученые считают Книгу Ионы преднамеренным произведением пародии или сатиры . [6] [7] [99] [100] [101] [102] Если это так, то, вероятно, она была принята в канон еврейской Библии мудрецами, которые неправильно поняли ее сатирический характер [103] [101] [ 102] и ошибочно истолковал его как серьезное пророческое произведение. [103] [101] [102]

Хотя сама Книга Ионы считается вымыслом, [96] [97] [3] сам Иона, возможно, был историческим пророком; [104] он кратко упоминается во Второй Книге Царств : [105] [3]

И восстановил пределы Израиля от входа в Емаф до моря Аравийского , по слову Господа , Бога Израилева , которое Он изрек чрез раба Своего Иону, сына Амиттая , пророка, который был из Гат-Хефера .

—  2 короля [106]

В лекции, прочитанной в 1978 году и опубликованной в 1979 году, ассириолог Дональд Уайзман защищал правдоподобность многих аспектов этой истории, поддерживая «традицию, согласно которой многие детали повествования демонстрируют глубокое и точное знание Ассирии, которое могло возникнуть из исторического события, поскольку еще в восьмом веке до нашей эры», делая вывод, что «историю Ионы не следует рассматривать как позднюю историю или притчу». [107]

Пародийные элементы

Современная реставрация ворот Адад в Ниневии на фотографии, сделанной до полного разрушения ворот ИГИЛ в апреле 2016 года. [108] Книга Ионы преувеличивает размеры Ниневии, намного превышающие те, какими они были на самом деле исторически. [1] [24]

Взгляды, высказанные Ионой в «Книге Ионы», являются пародией на взгляды, которых придерживались члены еврейского общества в то время, когда она была написана. [7] [109] [100] Основной мишенью сатиры, возможно, была фракция, которую Мортон Смит называет «сепарационистами», [110] которые верили, что Бог уничтожит тех, кто не повинуется ему, [100] что грешные города будут стерты, [100] и что милость Божья не распространялась на тех, кто находился за пределами Авраамова завета . [110] Маккензи и Грэм отмечают, что «Иона в каком-то смысле самый «ортодоксальный» из израильских богословов – если говорить богословски». [100] Заявления Ионы на протяжении всей книги характеризуются своей воинственностью, [100] [111] но его имя по иронии судьбы означает «голубь», [100] [111] птица, которую древние израильтяне ассоциировали с миром. [100]

Отказ Ионы от Божьих повелений является пародией на послушание пророков, описанное в других писаниях Ветхого Завета. [112] Мгновенное покаяние царя Ниневии пародирует правителей в других писаниях Ветхого Завета, которые игнорируют пророческие предупреждения, таких как Ахав и Седекия . [102] Готовность поклоняться Богу, проявленная моряками на корабле и жителями Ниневии, по иронии судьбы контрастирует с собственным нежеланием Ионы, [113] как и большая любовь Ионы к кикайону , дающему ему тень, чем ко всем людям в Ниневии. [113]

Книга Ионы также использует элементы литературного абсурда ; [24] он до неправдоподобной степени преувеличивает размеры города Ниневии [1] [24] и неправильно называет администратора города «царем». [1] [24] По мнению учёных, ни один человек не смог бы реально выжить в течение трёх дней внутри рыбы, [1] а описание домашнего скота в Ниневии, постящегося вместе со своими владельцами, является «глупым». [24] Некоторые из этих пунктов опровергаются в вышеупомянутой лекции Дональда Уайзмана. [107]

Мотив проглатывания главного героя гигантской рыбой или китом стал стандартным образцом более поздних сатирических произведений. [114] Подобные случаи описаны в « Правдивой истории » Лукиана Самосатского , написанной во втором веке нашей эры, [115] и в романе « Рассказ барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и кампаниях в России» , опубликованном Рудольфом Эрихом Распе. в 1785 году. [116]

Рыба

Перевод

Изображение Ионы и «большой рыбы» на южном дверном проеме готического дома Святого Петра в Вормсе, Германия.

Хотя искусство и культура часто изображают рыбу Ионы в виде кита , в еврейском тексте, как и во всем Священном Писании, [ нужна ссылка ] не упоминаются никакие морские виды, а просто говорится «большая рыба» или «большая рыба». Хотя некоторые исследователи Библии предполагают, что размер и повадки большой белой акулы лучше соответствуют представлениям об опыте Ионы, обычно взрослый человек слишком велик, чтобы его можно было проглотить целиком. Развитие китобойного промысла , начиная с 18 века, показало, что большинство, если не все, виды китов неспособны проглотить человека, что привело к многочисленным спорам о правдивости библейской истории об Ионе. [117]

В Ионе 2:1 (1:17 в английском переводе) текст на иврите читается как даг гадол [118] (דג גדול) или, в еврейском масоретском тексте , даг гадол (דָּ֣ג גָּד֔וֹל), что означает «большая рыба». [118] [119] Септуагинта переводит эту фразу на греческий язык как kētei megalōi ( κήτει μεγάλῳ), что означает «огромная рыба». [120] В греческой мифологии то же самое слово, означающее «рыба» ( kêtos ), используется для описания морского чудовища , убитого героем Персеем , которое чуть не поглотило царевну Андромеду . [121] Позже Джером перевел эту фразу как piscis grandis в своей латинской Вульгате . [122] Однако в Евангелии от Матфея 12:40 он перевел кетос как ventre ceti : ​​[123] этот второй случай встречается только в этом стихе Нового Завета . [124] [125]

В какой-то момент кита стала синонимом слова «кит» (наука о китах сейчас называется китологией ). В своем переводе 1534 года Уильям Тиндейл перевел фразу из Ионы 2:1 как «великая фише», а слово kétos (греческий) или cetus (латинский) в Евангелии от Матфея 12:40 [126] как «кит». Перевод Тиндейла позже был включен в Авторизованную версию 1611 года. С тех пор «большую рыбу» во 2-й главе Ионы чаще всего интерпретировали как кита. В некоторых английских переводах в Евангелии от Матфея 12:40 используется слово «кит», в то время как в других используется «морское существо» или «большая рыба». [127]

Научные предположения

Фотография китовой акулы , крупнейшего из известных видов рыб [128]
Фотография кашалота , самого крупного зубастого хищника и одного из крупнейших ныне живущих видов китов.

В семнадцатом и восемнадцатом веках натуралисты , интерпретировавшие историю Ионы как историческое повествование, стали одержимы попытками определить точный вид рыбы, проглотившей Иону. [129] В середине девятнадцатого века Эдвард Бувери Пьюзи , профессор иврита в Оксфордском университете , утверждал, что Книга Ионы, должно быть, была написана самим Ионой [130] и утверждал, что история о рыбе должна быть исторически верной, иначе оно не было бы включено в Библию. [130] Пьюзи попытался научно каталогизировать рыбу, [131] надеясь «пристыдить тех, кто говорит о чуде сохранения Ионы в рыбе как о чем-то менее заслуживающем доверия, чем любое из других чудесных дел Бога». [132]

Дебаты по поводу рыбы в Книге Ионы сыграли важную роль во время перекрестного допроса Кларенса Дэрроу Уильяма Дженнингса Брайана на суде над Скоупсом в 1925 году . ... кит проглотил Иону... как вы буквально это истолковываете?» [133] Брайан ответил, что верит в «Бога, который может создать кита, может создать человека и заставить их обоих делать то, что Ему заблагорассудится». [133] [65] Брайан в конечном итоге признал, что интерпретировать Библию было необходимо, [133] и обычно считается, что он выглядел как «шут». [134]

Самые крупные из всех китов – синие киты – это усатые киты , питающиеся планктоном ; и «обычно говорят, что этот вид задохнется, если попытается проглотить селедку » . [135] Самая крупная из всех рыб – китовая акула – имеет большой рот, но ее горло шириной всего четыре дюйма, с острым локтем или изгибом позади отверстия, так что даже человеческая рука не сможет пройти через него. это. Следовательно, Иона не мог быть проглочен китовой акулой. [136]

Однако с кашалотами дело обстоит иначе: они регулярно поедают гигантских кальмаров , так что, предположительно, можно проглотить человека. [137] Как и корова, кашалоты имеют четырехкамерный желудок. [137] В первой камере нет желудочного сока, но есть мышечные стенки, которые раздавливают пищу. [138] [139] С другой стороны, в желудке кашалота невозможно дышать, потому что там нет воздуха (но, вероятно, вместо этого метан). [137] В романе Дэниела Крауса 2023 года исследуется идея о человеке, выжившем после проглатывания кашалота, но с кислородным баллоном. [140]

Культурное влияние

Изображение Ионы на выемчатой ​​эмали (1181 г.) работы Николая Верденского на алтаре Верденера в аббатстве Клостернойбург , Австрия.

По- турецки «рыба Ионы» ( yunus balığı ) — это термин, используемый для обозначения дельфинов . [141] Давно устоявшееся среди моряков выражение использует термин «Иона» для обозначения моряка/пассажира, чье присутствие на борту приносит неудачу и подвергает судно опасности. [142] Позже это значение было распространено на «человека, несущего сглаз , того, кто принесет неудачу любому предприятию». [143]

Несмотря на свою краткость, Книга Ионы неоднократно адаптировалась в литературе и популярной культуре. [144] [145] В « Моби Дике» Германа Мелвилла ( 1851) отец Мэппл произносит проповедь по Книге Ионы. Мэппл спрашивает, почему Иона не выказывает раскаяния в непослушании Богу, находясь внутри рыбы. Он заключает, что Иона прекрасно понимает, что «его ужасное наказание справедливо». [146] В произведении Карло Коллоди « Приключения Пиноккио» (1883) главный герой и его отец Джеппетто проглатываются « Ужасной собакой », что является намеком на историю Ионы. [147] В экранизации романа Уолта Диснея 1940 года этот намек сохранен. [148] История Ионы была адаптирована в анимационном фильме Фила Вишера и Майка Навроцки «Иона: фильм VeggieTales» (2002). В фильме Иону проглатывает гигантский кит. [149]

Предлагаемые связи с легендами

Иона проглатывается огромным зубастым морским чудовищем. Скульптурная капитель колонны нефа церкви аббатства в Мозаке , Франция, 12 век.

Эпос о Гильгамеше

Джозеф Кэмпбелл предполагает, что история Ионы аналогична сцене из «Эпоса о Гильгамеше» , в которой Гильгамеш достает растение со дна моря. [150] В Книге Ионы червь (на иврите толаат , «личинка») кусает корень растения, дающего тень, вызывая его увядание; [150] тогда как в «Эпосе о Гильгамеше » Гильгамеш привязывает камни к своим ногам и вырывает свое растение со дна моря. [150] [151] Как только он возвращается на берег, омолаживающее растение съедает змея. [150] [152]

Ясон (греческая мифология)

Кэмпбелл также отметил несколько сходств между историей Ионы и историей Ясона в греческой мифологии. [150] Греческий перевод имени Иона — Ионас (Ἰωνᾶς), который отличается от Иасона (Ἰάσων) только порядком звуков — оба являются омегами , что позволяет предположить, что Ясона, возможно, спутали с Ионой. [150] Гильдас Гамель, опираясь на «Книгу Ионы» и греко-римские источники, в том числе греческие вазы и рассказы Аполлония Родосского , Гая Валерия Флакка и орфическую «Аргонавтику» , выявляет ряд общих мотивов, в том числе имена героев, присутствие голубя, идея «бежать», как ветер и вызвать бурю, поведение моряков, присутствие морского чудовища или дракона, угрожающего герою или проглатывающего его, а также форма и слово, используемые для этого «тыква» ( кикаён ). Хамель придерживается мнения, что именно еврейский автор отреагировал на этот мифологический материал и адаптировал его для передачи своего собственного, совершенно иного послания. [153]

Смотрите также

дальнейшее чтение

Примечания

  1. ^ Греческий : Ἰωνᾶς Ионас ; Арабский : يونس Юнус, Юнис или يونان Юнан ; Латынь : Ионас

Рекомендации

  1. ^ abcdefghi Levine 2000, стр. 71.
  2. ^ ab Римский мартиролог. Вестминстер, Мэриленд: Книжный магазин Newman. 1944. с. 327.
  3. ^ abcd Крипке 1980, с. 67.
  4. ^ Дженсон 2009, с. 30.
  5. ^ Чисхолм 2009, с. без страниц: «Несмотря на мнение современных ученых о том, что эта книга является вымышленной, [...]»
  6. ^ ab Band 2003, стр. 105–107.
  7. ^ abc Бен Цви 2003, стр. 18–19.
  8. Еврейско-английская Библия 2 Царств 14:25.
  9. ^ Иона 1:2
  10. ^ Ионы 1:3
  11. ^ Иона 1: 4–7
  12. ^ Ионы 1: 8–12.
  13. ^ Иона 1: 13–15.
  14. ^ Иона 1: 15–16.
  15. ^ Ионы 1:17
  16. ^ Иона 2: 1–9
  17. ^ Ионы 2:10
  18. ^ Иона 3: 1–2
  19. ^ Иона 3: 2–4
  20. ^ Ионы 3:5
  21. ^ Иона 3: 6–9
  22. ^ Ионы 3:10
  23. ^ Ионы 3:8
  24. ^ abcdefg Гейнс 2003, с. 25.
  25. ^ Иона 3:
  26. ^ Иона 4: 1–4
  27. ^ Иона 4:5
  28. ^ Иона 4:6
  29. ^ Ионы 4:7
  30. ^ Ионы 4:8
  31. ^ 1 Царств 17
  32. ^ Грин 2005, стр. 126–127.
  33. ^ 2 короля 4
  34. ^ ab Green 2005, с. 127.
  35. ^ 2 Царств 17:24
  36. ^ Мирский 1990, с. 354.
  37. ^ Айзекс 2006, с. 65.
  38. ^ abcdefghij Green 2005, с. 128.
  39. ^ ab Гейнс 2003, с. 20.
  40. ^ Гейнс 2003, с. 18.
  41. ^ Гейнс 2003, стр. 18–19.
  42. ^ "Синедрион". Вавилонский Талмуд . 61а..
  43. ^ Башевкин, Довид. «Иона и разновидности религиозной мотивации». Архивировано 12 октября 2016 года в Wayback Machine Lehrhaus . 9 октября 2016 г. 11 октября 2016 г.
  44. ^ Путешествия раввина Петачии из Ратисбона, с. 59
  45. ^ аб Бредин 2006, стр. 47–50.
  46. ^ Матфея 12:38–41 и 16:4.
  47. ^ Луки 11:29–32.
  48. ^ аб Лимбург 1993, с. 39.
  49. ^ abc Stein 1994, с. 3.
  50. ^ аб Сандерс 1993, с. 167.
  51. ^ Матфея 12:39–41 ( новая международная версия )
  52. ^ "Жития всех святых, память 22 сентября". Православная Церковь в Америке. 22 сентября 2017 года . Проверено 13 марта 2018 г.
  53. ^ «Память Пророка Ионы». Епархия Армянской Апостольской Православной Святой Церкви в Грузии. Архивировано из оригинала 14 марта 2018 года . Проверено 13 марта 2018 г.
  54. ^ «Память 12 малых пророков». Епархия Армянской Апостольской Православной Святой Церкви в Грузии. Архивировано из оригинала 14 марта 2018 года . Проверено 13 марта 2018 г.
  55. ^ «День памяти 12 малых пророков. 24 июля 2018 г.» . Армянская Апостольская Церковь Святого Степаноса в Эльбероне в Нью-Джерси. Архивировано из оригинала 14 марта 2018 года . Проверено 13 марта 2018 г.
  56. ^ «Трехдневный пост Ниневии». Сирийские православные ресурсы. 8 февраля 1998 года . Проверено 12 марта 2018 г.
  57. ^ «Память Ионы, пророка, 22 сентября». Конкордия и Койнония . Проверено 13 марта 2018 г.
  58. ^ Шервуд 2000, стр. 11–20.
  59. ^ ab Sherwood 2000, стр. 11–13.
  60. ^ аб Шервуд 2000, стр. 20.
  61. ^ Шервуд 2000, стр. 23–25.
  62. ^ abc Шервуд 2000, стр. 25.
  63. ^ Шервуд 2000, стр. 23–24.
  64. ^ Шервуд 2000, с. 24.
  65. ^ abcde Gaines 2003, с. 19.
  66. ^ Шервуд 2000, стр. 24–26.
  67. ^ Шервуд 2000, стр. 25–26.
  68. ^ Шервуд 2000, стр. 32–33.
  69. ^ abcdef Шервуд 2000, стр. 33.
  70. ^ Шервуд 2000, стр. 34–36.
  71. ^ abc Sherwood 2000, стр. 39–40.
  72. ^ Шервуд 2000, с. 40.
  73. ^ ab Энциклопедия ислама , Юнус , стр. 348
  74. ^ Коран 21:87
  75. ^ abcd Vicchio 2008, с. 67.
  76. ^ Г'нсель Ренда (1978). «Миниатюры Зубдата ат-Тавариха». Сокровища Турции Журнал о культуре/искусстве/туризме . Архивировано из оригинала 4 сентября 2016 года.
  77. ^ abc Краткое изложение из « Жизни Пророка» Ибн Хишама , том 1, стр. 419–421.
  78. ^ Сахих аль-Бухари 3395.
  79. ^ Уиллер 2002, с. 172.
  80. ^ Грэм 1977, с. 167.
  81. ^ abcdefg Виккио 2008, с. 73.
  82. ^ ab Vicchio 2008, с. 74.
  83. ^ «Ссылка на карту Google с отметками Ниневии на воротах, участках стен, холмах и мечети» . Гуо.гл. 19 марта 2013 года . Проверено 29 июня 2014 г.
  84. ^ «ИГИЛ разрушает «гробницу Ионы» в Мосуле» . Аль Арабия . 25 июля 2014 года. Архивировано из оригинала 27 июля 2014 года . Проверено 28 июля 2014 г. Радикальная группировка «Исламское государство Ирака и Сирии» (ИГИЛ) разрушила святыни, принадлежащие двум пророкам, высоко почитаемым как христианами, так и мусульманами, в северном городе Мосул, сообщило в четверг агентство Al-Sumaria News. «Боевики ИГИЛ разрушили храм Пророка Юниса (Ионы) к востоку от города Мосул после того, как они полностью захватили контроль над мечетью», - сообщил иракскому изданию Al-Sumaria News источник в службах безопасности, пожелавший сохранить анонимность.
  85. ^ abcdef Сэмюэл, Фархан и Лавандоу, 2017.
  86. ^ Форд и Тауфик 2014.
  87. ^ abc Энсор 2017.
  88. ^ Фридман 2006, с. 64.
  89. ^ "Халхул". www.travelpalestine.ps . Проверено 8 января 2023 г.
  90. ^ Коста 2013, с. 97.
  91. ^ Талха Угурлуэль, Дуньяя Хюкмеден Султан Кануни: Gerçeklerin Anlatıldığı Bir Tarih Kitabı , Тимас, 2013.
  92. ^ Гц. Юнус ве Диябакир. Архивировано 13 июня 2021 года в Wayback Machine WowTurkey . Опубликовано 16 августа 2011 г.
  93. ^ ЭВЛИЯ ЧЕЛЕБИНИН СЕЯХАТНАМЕ'СИНДЕ ДИЯРБАКИР (турецкий)
  94. ^ ЭВЛИЯ ЧЕЛЕБИ ДИЯРБАКИР'ДА (турецкий). Архивировано 13 июня 2021 года в Wayback Machine TigrisHaber . Опубликовано 22 июля 2014 г.
  95. ^ Циолковский 2007, с. 78.
  96. ^ ab Ингрэм 2012, с. 140.
  97. ^ ab Levine 2000, стр. 71–72.
  98. ^ Бен Цви 2003, стр. 15–16.
  99. ^ Ингрэм 2012, стр. 140–142.
  100. ^ abcdefgh Маккензи и Грэм 1998, стр. 113.
  101. ^ abc Person 1996, с. 155.
  102. ^ abcd Gaines 2003, стр. 22–23.
  103. ^ ab Band 2003, стр. 106–107.
  104. ^ Крипке 1980, стр. 67–68.
  105. ^ Дойл 2005, с. 124.
  106. ^ 2 Царств 14:25, JPS (1917)
  107. ^ ab «Археология и Книга Ионы», представленная в январе 1978 г., опубликованная как Дональд Уайзман (1979). «Ниневия Ионы» (PDF) . Бюллетень Тиндейла . 30 :29–52. Архивировано из оригинала (PDF) 12 января 2012 года.
  108. ^ Роми 2016.
  109. ^ Группа 2003, с. 106.
  110. ^ ab Band 2003, с. 105.
  111. ^ ab Ингрэм 2012, с. 142.
  112. ^ Гейнс 2003, с. 22.
  113. ^ ab Гейнс 2003, с. 23.
  114. ^ Циолковский 2007, стр. 74–81.
  115. ^ Циолковский 2007, с. 76-77.
  116. ^ Циолковский 2007, стр. 77–78.
  117. ^ Кемп, Питер Кемп (1979). Оксфордский справочник по кораблям и морю. Издательство Оксфордского университета. п. 434. ИСБН 978-0-586-08308-6. Архивировано из оригинала 17 февраля 2017 года.
  118. ^ ab "Йона - Еврейский лексикон Стронга (LXX)" . Библия с синими буквами . Архивировано из оригинала 11 сентября 2016 года . Проверено 24 августа 2016 г.
  119. ^ Подстрочная Библия: греческий, иврит, транслитерация, английский ... Bible Hub. Архивировано из оригинала 11 сентября 2016 года . Проверено 24 августа 2016 г.
  120. ^ Робертсон, AT (1960). Словесные изображения в Новом Завете – Матфей. Эфирная библиотека христианской классики. п. 99. ИСБН 978-1-610-25188-4. Архивировано из оригинала 6 декабря 2016 года.
  121. ^ Бреммер 2014, с. 28.
  122. ^ Ионы 2:1
  123. ^ Мэтью 12:40
  124. ^ Циолковский 2007, с. 81.
  125. ^ Пэррис, Дэвид Пол (2015). Чтение Библии с великанами. Как 2000 лет библейской интерпретации могут пролить новый свет на старые тексты (2-е изд.). Юджин, Орегон: Wipf и Stock Publishers. п. 40. ИСБН 978-1-625-64728-3. Что интересно... так это то, как Иероним... перевел упоминания о большой рыбе у Ионы и Матфея. [...] Однако при переводе Матфея 12:40 он следует греческому тексту и говорит, что Иона находился в ventre ceti — чреве кита/морского чудовища»
  126. ^ Мэтью 12:40
  127. ^ Хубер, Уолт; Хубер, Роуз (2013). Как Бог это сделал? Симфония науки и Священного Писания. Виктория, Британская Колумбия: Friesen Press. п. 216. ИСБН 978-1-460-21127-4. Слово «кит» никогда не используется в книге Ионы. Единственное библейское упоминание об «Ионе и ките» встречается в Новом Завете в Евангелии от Матфея 12:40 (KJV и RSV). [...] Кит не используется в других переводах: TEV использует большую рыбу ; NLT, отличная рыба ; и ТНИВ, огромная рыба »
  128. ^ Вуд, Джеральд Л. (1976). Книга рекордов Гиннеса по фактам и подвигам животных. Превосходная степень Гиннесса. ISBN 978-0-900424-60-1.
  129. ^ Шервуд 2000, стр. 42–45.
  130. ^ ab Green 2011, с. 48.
  131. ^ Шервуд 2000, стр. 47–48.
  132. ^ Шервуд 2000, с. 48.
  133. ^ abcd Смолла, Родни А. (5 октября 1997 г.). "Бессмысленная работа". Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 февраля 2024 г.
  134. ^ Аб Лидз, Франц (апрель 2016 г.). «Насколько изменился город, в котором проходил судебный процесс по делу Скоупса, с 1920-х годов?». Смитсоновский институт . Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  135. ^ Новая естественная история Лидеккера, том, III, стр. 6.
  136. ^ Гаджер, Юджин Уиллис (1940). «Двадцатипятилетние поиски китовой акулы». Научный ежемесячник . 50 (3): 225–233. Бибкод : 1940SciMo..50..225G. JSTOR  16929.
  137. ↑ abc Eveleth, Роуз (25 февраля 2013 г.). «Может ли кит случайно проглотить вас? Это возможно». Смитсоновский институт . Проверено 21 марта 2020 г.
  138. Райденберг, Джой (19 ноября 2014 г.). «Что произойдет, если вас проглотит кит?». Голые учёные . Проверено 7 мая 2021 г.
  139. ^ Смит, Крис; Весы, Хелен (27 июня 2010 г.). «Может ли человек выжить, если его проглотит кит?». Голые учёные . Проверено 7 мая 2021 г.
  140. ^ «Падение китов» , Дэниел Краус.[1] См. Нил МакРоберт (23 августа 2023 г.). «Обзор Whalefall: потрясающий роман о том, как вас проглотил кит». Новый учёный .
  141. ^ Севкет Турет; Али Байрам (1 мая 1996 г.). Практический англо-турецкий справочник. Гиппокреновые книги. п. 361. ИСБН 9780781804769. Архивировано из оригинала 13 февраля 2018 года.
  142. ^ «Страдающий Ионой; страх морского капитана перед сыновьями Парсонса» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 6 марта 1885 г.
  143. ^ «Иона». Словарь английского языка Коллинза (11-е изд.). Архивировано из оригинала 27 июня 2012 года . Проверено 6 октября 2012 года .
  144. ^ Грин 2005, с. хв.
  145. ^ Шервуд 2000, стр. 71–72.
  146. Льюис, Джон (21 июля 2017 г.). «Проблема с чтением Германом Мелвиллом Книги Ионы». Мозаика . Архивировано из оригинала 13 февраля 2018 года . Проверено 3 января 2018 г.
  147. ^ Марроне 2007, с. 486.
  148. ^ Пинский 2004, с. 31.
  149. ^ Деминг, Марк. «Иона: фильм VeggieTales (2002)». AllMovie . Архивировано из оригинала 10 ноября 2017 года . Проверено 9 ноября 2017 г.
  150. ^ abcdef Кэмпбелл 1988, стр. 90–95.
  151. ^ Далли 1989, стр. 118–119.
  152. ^ Далли 1989, с. 119.
  153. Хамель, Гильдас (25 апреля 2015 г.) [1995]. «Отправление Арго в Ниневию: Иона и Ясон в контексте Средиземноморья» (PDF) . Иудаизм . 44 (3): 1–21.

Библиография

Внешние ссылки