Сутры Махаяны представляют собой широкий жанр буддийских писаний ( сутр ), которые принимаются как канонические и как буддхавачана («слово Будды») в буддизме Махаяны . Они в основном сохранились в санскритских рукописях, Палийском каноне и переводах тибетского буддийского канона и китайского буддийского канона . Несколько сотен сутр Махаяны сохранились на санскрите или в китайских и тибетских переводах. [1] В более ранних источниках их также иногда называют Вайпулья («обширными») сутрами. [2] Буддийский учёный Асанга классифицировал сутры Махаяны как часть Бодхисаттвы Питаки , собрания текстов, предназначенных для бодхисаттв . [3]
Современные исследователи буддизма обычно считают, что эти сутры впервые начали появляться между I веком до нашей эры и I веком нашей эры. [4] [5] Их продолжали составлять, компилировать и редактировать до упадка буддизма в древней Индии . Некоторые из них, возможно, были составлены за пределами Индии, например, в Центральной Азии и Восточной Азии . [6] Некоторые из наиболее влиятельных сутр Махаяны включают « Лотосовую сутру» , « Сутру совершенства мудрости» , « Аватамсака-сутру» , «Ланкаватара-сутру» , «Сутру чистой земли » и « Нирвана-сутру ».
Буддисты Махаяны обычно считают, что несколько основных сутр Махаяны были преподаны Буддой Шакьямуни , сохранены в памяти и прочитаны его учениками, в частности Анандой . [7] Однако другие сутры Махаяны представлены как преподанные другими деятелями, такими как бодхисаттвы , такие как Манджушри и Авалокитешвара . Индийские буддисты-махаяны объясняют тот факт, что они появились только в более позднее время, по разным причинам. Одной из таких причин было то, что они были спрятаны в земле нагов ( змеиных божеств, драконов) до тех пор, пока не настало подходящее время для их распространения.
Сутры Махаяны не были приняты всеми буддистами древней Индии, и различные индийские буддийские школы разошлись во мнениях относительно их статуса «слова Будды». [8] Школа буддизма Тхеравады обычно не принимает их как слова Будды . [9]
Истоки Махаяны и ее сутр до конца не изучены. [10] Современные ученые предложили множество теорий о происхождении Махаяны и текстов Махаяны.
Некоторые из основных теорий следующие: [11] [12]
По словам Дэвида Древеса, ни одна из этих теорий не была удовлетворительно доказана и им не хватает достаточных доказательств. Древес пишет, что наиболее вероятным происхождением Махаяны является то, что это было «в первую очередь текстуальное движение, сосредоточенное на раскрытии, проповеди и распространении сутр Махаяны, которое развивалось внутри традиционных буддийских социальных и институциональных структур и никогда по-настоящему не отступало от них». [2] Представители этого движения, вероятно, считали себя бодхисаттвами, которым было поручено преподавать и сохранять сутры Махаяны. [2]
Такие ученые, как Джозеф Вальзер, также отметили, что сутры Махаяны разнородны и, похоже, были составлены в разных сообществах с разными идеями. Вальзер пишет, что «Махаяна, вероятно, никогда не была единой, а различалась от региона к региону». [17] Аналогично, Хадзиме Накамура утверждает:
В отличие от различных редакций канона Хинаяны , которые были практически закрыты к началу нашей эры и имели, по крайней мере в идеале, общую структуру. . . Священные писания Махаяны создавались в самых разных социальных и религиозных средах на протяжении нескольких столетий, сильно отличались друг от друга по содержанию и мировоззрению и во многих случаях задумывались как отдельные произведения, представляющие (как предполагалось) соперников. ко всему корпусу Хинаяны. [17]
Также нет никаких доказательств того, что Махаяна когда-либо относилась к отдельной формальной школе или секте буддизма, а, скорее, существовала в рамках ранних буддийских школ как определенный набор идеалов, текстов и более поздних доктрин для бодхисаттв. [18] Махаянисты также никогда не имели отдельной Винайи (монашеского правления) от ранних буддийских школ . [19] Китайский монах Ицзин , посетивший Индию в седьмом веке, пишет о том, как монахи Махаяны и монахи немахаяны жили вместе под одной Винаей. Единственная разница между ними заключалась в том, что монахи Махаяны почитали бодхисаттв и читали сутры Махаяны. [20] Некоторые ученые, такие как Ричард Гомбрич, считают, что Махаянские сутры возникли только после того, как практика записи религиозных текстов получила широкое распространение в Индии и, таким образом, они всегда были письменными документами. Однако Джеймс Эппл и Дэвид Древес обратили внимание на эти устные особенности ранних текстов Махаяны, которые были не письменными документами, а устно сохраняемыми учениями. Древес пишет, что сутры Махаяны
Чаще пропагандируют мнемические/устные/слуховые практики, чем письменные, ссылаются на людей, которые их запомнили или находятся в процессе запоминания, и постоянно придают мнемическим/устным практикам более высокий престиж, чем практикам, включающим письменные тексты. Изучение различий в различных вариантах сутр, переведенных на китайский язык, прямо показало, что эти тексты часто передавались устно. [11]
Сутры Махаяны запоминались и читались важными учеными монахами, которых называли «чтецами Дхармы» ( дхармабханаками ), которые рассматривались как замена фактического говорящего присутствия Будды. [21] [22] [23]
Большая часть ранних дошедших до нас свидетельств происхождения Махаяны происходит из ранних китайских переводов текстов Махаяны. Эти учения Махаяны были впервые распространены в Китае Локакшемой , первым переводчиком Махаянских сутр на китайский язык во втором веке. [24]
Движение Махаяны оставалось довольно небольшим до пятого века, и до этого времени было найдено очень мало рукописей (исключение составляют Бамиан ). По словам Джозефа Вальзера, в пятом и шестом веках их производство значительно возросло. [25] К этому времени китайские паломники, такие как Фасянь , Ицзин и Сюаньцзан , путешествовали в Индию, и в их трудах описываются монастыри, которые они называют «махаянскими», а также монастыри, где вместе жили как махаянские, так и немахаянские монахи. [26]
Датировать сутры Махаяны довольно сложно; и многие из них можно точно датировать только тем временем, когда они были переведены на другой язык. [27]
Эндрю Скилтон резюмирует общепринятый взгляд на сутры Махаяны среди современных ученых-буддистов следующим образом:
Западная наука не заходит так далеко, чтобы подвергать сомнению религиозный авторитет сутр Махаяны, но склонна предполагать, что они не являются буквальным словом исторического Будды Шакьямуни. В отличие от только что процитированных критиков-шраваков, у нас нет возможности узнать, кто именно составил и скомпилировал эти тексты, и для нас, отстоящих от времени их авторов на два тысячелетия, они фактически представляют собой анонимную литературу. Широко распространено мнение, что сутры Махаяны представляют собой совокупность литературы, которая начала появляться еще в I веке до нашей эры, хотя свидетельства этой даты являются косвенными. Конкретные доказательства датировки любой части этой литературы можно найти в датированных китайских переводах, среди которых мы находим корпус из десяти сутр Махаяны, переведенных Локакшемой до 186 г. н.э., и они составляют наши самые ранние объективно датированные тексты Махаяны. Эту картину можно уточнить, проанализировав очень ранние рукописи, недавно вышедшие из Афганистана, но пока это лишь предположения. По сути, мы располагаем обширным массивом анонимной, но относительно связной литературы, отдельные экземпляры которой можно точно датировать только в том случае, если они были переведены на другой язык в известную дату. [27]
А. К. Уордер отмечает, что махаянские сутры вряд ли произошли от учений исторического Будды, поскольку язык и стиль каждой дошедшей до нас махаянской сутры больше сравнимы с более поздними индийскими текстами, чем с текстами, которые могли бы распространяться при предполагаемой жизни Будды. . [28] Уордер также отмечает, что тибетский историк Таранатха (1575–1634) провозгласил, что после того, как Будда преподал сутры, они исчезли из человеческого мира и циркулировали только в мире нагов . По мнению Уордера, «это все равно, что признать, что подобных текстов не существовало до II века нашей эры» [29].
Пол Уильямс пишет, что, хотя традиция Махаяны считает, что сутры Махаяны преподавал Будда, «критическое к источникам и историческое понимание сделало невозможным для современных ученых принять эту традиционную точку зрения». [30] Однако Уильямс далее пишет, что
Тем не менее, не всегда абсурдно предполагать, что сутра или учение Махаяны могут содержать элементы традиции, восходящей к самому Будде, которая преуменьшалась или, возможно, просто была исключена из канонических формулировок ранних школ. Мы видели, что даже на Первом соборе наблюдались разногласия относительно деталей учения Будды. [30]
Джон В. Петтит пишет, что «Махаяна не имеет серьезных исторических претензий на представление явного учения исторического Будды». Однако он также утверждает, что основные концепции Махаяны, такие как «этика бодхисаттвы, пустота (шуньята) и признание различия между состоянием будды и архатством как духовными идеалами», можно увидеть в Палийском каноне . По мнению Петтита, это предполагает, что Махаяна — это «не просто нарост из вымышленных доктрин», но «имеет прочную связь с учением самого Будды». [31]
Махаянисты обычно считают сутры Махаяны более глубокими, чем тексты шраваков , а также приносящими больше духовных заслуг и пользы. Таким образом, они считаются превосходящими и более добродетельными, чем сутры, не относящиеся к Махаяне. [32] [33]
Сутры Махаяны не были признаны словом Будды ( буддхавачана ) различными группами индийских буддистов, и во всем буддийском мире велись оживленные споры по поводу их подлинности. Буддийские общины, такие как школа Махасангхика и традиция Тхеравады в Шри-Ланке , разделились на группы, которые принимали или не принимали эти тексты. [8] В комментариях Тхеравады подшколы Махавихара эти тексты (которые они называют Ведалла/Ветулла ) упоминаются как не являющиеся словом Будды и поддельные писания. [34] Школа саммития также была известна как решительно настроенная против сутр Махаяны , как отметил тибетский историк Таранатха . [35] Сюаньцзан сообщает, что саммитий , известный как Праджнягупта, составил трактат, в котором выступал против Махаяны. [36]
Различные сутры Махаяны предостерегают от обвинений в том, что они не являются словами Будды, и по-разному защищают их подлинность. [37] Некоторые сутры Махаяны, такие как Гандавьюха , часто критикуют ранних буддийских деятелей, таких как Шарипутра , за недостаток знаний и доброты, и, таким образом, эти старейшины или шраваки считаются недостаточно разумными, чтобы принять учения Махаяны. [38]
Причина, по которой эти отчеты объясняют исторически позднее раскрытие учений Махаяны, заключается в том, что большинство людей изначально не могли понять сутры Махаяны во времена Будды (500 г. до н.э.), и подходящих получателей этих учений еще не нашлось. [39] Некоторые традиционные описания передачи сутр Праджняпарамиты утверждают , что изначально они хранились или были спрятаны в царстве нагов (змееподобных сверхъестественных существ). Позже эти сутры были найдены Нагарджуной . [40] Другие источники Махаяны утверждают, что их проповедовали или сохраняли бодхисаттвы, такие как Манджушри , или будды, такие как Ваджрадхара . [41] [42]
Еще одним махаянским объяснением более позднего появления махаянских сутр в исторических записях является идея о том, что они представляют собой откровения определенных будд и бодхисаттв, переданные через видения и медитативные переживания немногим избранным людям. [37] Практика визуализации Будд (в таких текстах, как « Сукхавативьюха ») рассматривается некоторыми учеными как возможное объяснение источника некоторых сутр Махаяны, которые рассматривались как откровения Будды в других небесных мирах. Уильямс также отмечает, что существуют другие тексты Махаяны, в которых говорится о сутрах, которые дэвы (божества) открывали или вверяли лесным монахам . Пол Харрисон отмечает, что идея о том, что дэвы могут проповедовать слово Будды, также присутствует в текстах, не относящихся к Махаяне. [43] Пол Харрисон также отметил важность откровений во сне в некоторых текстах, таких как « Арья-свапна-нирдеша» , в которой перечислены и интерпретированы 108 знаков сновидений. [44]
Другое махаянское обоснование подлинности сутр Махаяны состоит в том, что они соответствуют истине, Дхарме Будды и , следовательно, ведут к пробуждению. Это основано на идее: «Все, что хорошо сказано [ субхасита ], все это слово Будды [ буддхабхасита ]». [45] Таким образом, эта идея утверждает, что Махаяна является «словом Будды», потому что оно ведет к пробуждению ( бодхи ), а не потому, что оно было произнесено конкретным человеком с титулом «Будда». По словам Достопочтенного Сюань Хуа , существует пять типов существ, которые могут произносить «слово Будды»: Будда, ученик Будды, дэва ( небесное существо), риши (мудрец) или эманация одного из них. существа; однако сначала они должны получить подтверждение от Будды о том, что его содержание является истинной Дхармой. [46]
Индийский ученый-махаянист Шантидева (8 век) утверждает:
Через четыре фактора происходит вдохновенное произнесение [ пратибхана ] слова Будды. Какие четыре? (i)... вдохновенное высказывание связано с истиной, а не с неправдой; (ii) оно связано с Дхармой, а не с тем, что не является Дхармой; (iii) оно приводит к отказу от моральных пятен [ клеша ], а не к их увеличению; и (iv) оно демонстрирует похвальные качества нирваны, а не качества цикла перерождений [сансары]. [45]
Уильямс пишет, что подобные идеи можно найти в Палийском каноне , хотя в Махаяне они интерпретируются более открыто, чтобы включить более широкий набор учений, которые считались духовно полезными. [47]
Современный японский ученый-дзен-буддист Д.Т. Судзуки аналогичным образом утверждал, что, хотя сутры Махаяны, возможно, не преподавал непосредственно исторический Будда, «дух и центральные идеи» Махаяны «принадлежат идеям ее основателя». Таким образом, Судзуки признает (и прославляет), как Махаяна развивалась и адаптировалась к времени, разрабатывая новые учения и тексты, в то же время сохраняя основной «дух» Будды. [48]
Учения, содержащиеся в сутрах Махаяны, в целом были описаны как свободно связанный пучок многих учений, способный содержать в себе различные противоречия. [49] Из-за этих противоречивых элементов «очень мало вещей, которые можно сказать с уверенностью о буддизме Махаяны». [50] [51]
Центральное место в сутрах Махаяны занимает идеал пути бодхисаттвы , который, однако, не уникален для них, поскольку такому пути также учат в немахаянских текстах, которые также требуют предсказания будущего состояния будды в присутствии живого Будды. [52] Уникальной особенностью сутр Махаяны является идея о том, что термин «бодхисаттва» применим к любому человеку с момента его намерения стать Буддой (т. е. возникновения бодхичитты ) и без требования наличия живого Будды. [52] Они также утверждают, что любой человек, который принимает и использует сутры Махаяны, либо уже получил, либо вскоре получит такое предсказание от Будды, утверждая свое положение как необратимого бодхисаттвы. [52] Некоторые сутры Махаяны пропагандируют его как универсальный путь для каждого, в то время как другие, такие как Уграпарипричча , рассматривают его как нечто предназначенное для небольшой элиты закоренелых аскетов. [53]
В то время как некоторые сутры Махаяны, такие как сутра Вималакирти и сутра Белого Лотоса, критикуют архатов и шраваков (имея в виду немахаянистов) за недостаток мудрости и отвергают их путь как низшую колесницу, то есть « хинаяну » («низший путь»), ранее Сутры Махаяны этого не делают. [54] [55] Как отметил Дэвид Древес, «ранние сутры Махаяны часто представляют свои учения как полезные не только для людей, которые хотят стать буддами, но и для тех, кто желает достичь архатства или состояния пратьекабудды . Старая идея о том, что Махаяна началось с отказа от идеала архата в пользу идеала бодхисаттвы, таким образом, явно неверно». [2] Пол Уильямс также пишет, что более ранние сутры Махаяны, такие как Уграпарипричча-сутра и Аджитасена-сутра , не представляют никакого антагонизма по отношению к слушателям или идеалу архатства , как более поздние сутры. [53]
По словам Дэвида Древеса, сутры Махаяны помимо пропаганды идеала бодхисаттвы содержат несколько элементов , в том числе «расширенные космологии и мифические истории, идеи чистых земель и великих, «небесных» будд и бодхисаттв , описания новых могущественных религиозных практик, новые идеи о природа Будды и ряд новых философских взглядов». [2]
Несколько сутр Махаяны изображают будд или бодхисаттв, которых нет в более ранних текстах, таких как будды Амитабха , Акшобхья и Вайрочана , а также бодхисаттвы Майтрейя , Манджушри , Кшитигарбха и Авалокитешвара . Важной особенностью Махаяны является то, как она понимает природу состояния будды . В текстах Махаяны будды (а также, в меньшей степени, некоторые бодхисаттвы) рассматриваются как трансцендентные или сверхмирские ( локуттара ) существа, которые живут на протяжении эонов, постоянно помогая другим своей деятельностью. [56]
По словам Пола Уильямса, в Махаяне Будда часто рассматривается как «духовный царь, относящийся к миру и заботящийся о нем», а не просто учитель, который после своей смерти «полностью« вышел за пределы »мира и его забот». . [57] Жизнь и смерть Будды Шакьямуни на земле тогда обычно понимаются докетически , как «простая видимость», его смерть была нереальным зрелищем (которое делалось с целью научить других), тогда как в действительности он продолжает жить в трансцендентное царство, чтобы помочь всем существам. [57]
Сутры Махаяны, особенно относящиеся к жанру Праджняпарамиты , учат важности практики шести совершенств ( парамиты ) как части пути к состоянию будды , и особое внимание уделяется совершенству мудрости ( праджняпарамита ), которое рассматривается как первичное. [58] Также подчеркивается важность развития бодхичитты , которая относится к уму, нацеленному на полное пробуждение (т.е. состояние будды).
Другая центральная практика, пропагандируемая сутрами Махаяны, сосредоточена вокруг «приобретения заслуг , универсальной валюты буддийского мира, огромное количество которой считалось необходимым для достижения состояния будды». [52]
По словам Дэвида Древеса, сутры Махаяны включают новые религиозные практики, которые должны облегчить достижение состояния будды. Некоторые из наиболее широко преподаваемых практик, изложенных в сутрах Махаяны, включают: [2]
Еще один новаторский «короткий путь» к состоянию будды в сутрах Махаяны — это то, что часто называют практиками Чистой Земли . Они включают в себя призывание таких будд, как Амитабха и Аксобхья , которые, как говорят, создали « поля Будды » или «чистые земли», специально для того, чтобы те существа, которые желают переродиться там, могли легко и быстро стать буддами. Повторение сутр Махаяны, а также просто имен этих Будд может позволить человеку переродиться в этих местах. [52]
Изучение сутр Махаяны занимает центральное место в восточноазиатском буддизме , где их широко читают и изучают. Между тем, в тибетском буддизме больше внимания уделяется изучению махаянских шастр (философских трактатов), которые рассматриваются как более систематические способы изучения содержания сутр. [59]
Многочисленные сутры Махаяны учат почитанию самих сутр как религиозного символа и воплощения Дхармы и Будды. В индийском буддизме Махаяны поклонение сутрам, таким как книги сутр Праджняпарамиты (пустака) и рукописи, стало важной частью практики Махаяны, которая, как считалось, приносила мудрость, заслуги и апотропную защиту от вреда. Эта практика поощряется в некоторых сутрах . [60]
Сутры Праджняпарамиты способствуют копированию, чтению, декламации, созерцанию и распространению сутры, а также учат ее поклонению и почитанию. В Аштасахасрика Праджняпарамита-сутре говорится:
Здесь сыновьям или дочерям хорошей семьи предписывается положить копию Праджняпарамиты на алтарь и оказывать ей почтение, уважать, поклоняться и поклоняться ей, оказывать ей почтение и почтение с помощью цветов, благовоний, порошков. , зонтики, транспаранты, колокольчики и ряды горящих ламп. [60]
Сутры Праджняпарамиты также называют себя высшим объектом изучения и поклонения, утверждая, что их изучение, чтение и поклонение превосходят поклонение ступам , реликвиям Будды и другим объектам. [61] Аштасахасрика Праджняпарамита утверждает, что это происходит потому, что «мощи Татхагаты произошли из этой парамиты мудрости». Поскольку сама концепция Праджняпарамиты (трансцендентного знания, совершенства мудрости) связана с самими текстами, считалось, что тексты обладают мистической силой, которая является источником всех достоинств других религиозных объектов, таких как реликвии Будды. [61]
Более того, сутры Махаяны, такие как Аштасахасрика, часто утверждают, что Будда присутствует в тексте. Например, в Аштасахасрике говорится, что «когда совершается пуджа Праджняпарамите, это пуджа почтенным буддам прошлого, настоящего и будущего». [62] В этой сутре также говорится, что где бы сама сутра ни размещалась или ни читалась, она превращает землю в чайтью (священное место, святилище, святилище). [62] По словам Джейкоба Киннарда, сутры Праджняпарамиты даже представляют их физическую форму (в виде книг, рукописей и т. д.) как сродни рупакайе Будды (физической форме, которой следует поклоняться, как и его реликвии), а также как его дхармакаю (которая содержит Дхарма , учение Будды). [62]
Аштасахасрика Праджняпарамита далее утверждает:
Можно услышать, как об этой глубокой парамите мудрости говорят, ее учат, объясняют, указывают, и, услышав ее здесь, он может выдвинуть определение «Учитель» относительно этой парамиты мудрости – он думает: «Учитель есть лицом к лицу со мной, Учитель видится мною». [61]
Поскольку сутры учат и ведут к парамите мудрости, а парамита мудрости считалась матерью всех будд, то почитать и знать текст означало почитать и знать Будду. Таким образом, Аштасахасрика утверждает:
Точно так же, как ты, Ананда, почитаешь меня, который теперь является Татхагатой... так и, Ананда, эту парамиту мудрости следует [всегда] распространять, восхвалять, поклоняться, почитать, уважать, почитать, защищать, копировали, декламировали, объясняли, учили, указывали, продвигали, изучали, говорили и возвышали с той же заботой, любовью, уважением и в том же добродетельном духе... Но, короче говоря, таким же образом, как Я ваш учитель, как и парамита мудрости. [61]
Поклонение книгам сутр Махаяны и даже в антропоморфной форме (через божеств, таких как Праджняпарамита Деви ) остается важным во многих буддийских традициях Махаяны, включая неварский буддизм , тибетский буддизм и восточноазиатский буддизм . Это часто делается в ритуалах, в которых сутрам (или божеству, представляющему сутру) преподносятся различные типы подношений. Затем сутру можно прочитать (частично или полностью), хотя иногда читается мантра , представляющая сутру, или просто название сутры. Например, практика повторения названия Лотосовой Сутры (называемой Даймоку ) является центральной практикой в буддизме Нитирэн , форме Махаяны, которая фокусируется на почитании этой сутры. Между тем, в традиции Хуаянь центральной практикой является чтение и копирование Аватамсака -сутры (что часто выполняется в группе или во время одиночного ретрита). [63]
Пол Уильямс назвал Аджитасена-сутру «Протомахаяной » . Хотя он пропагандирует состояние будды для всех, в тексте отсутствует обычный антагонизм по отношению к шравакам и архатам , что типично для более поздних текстов Махаяны, таких как Вималакирти-нирдеша-сутра . Ему также не хватает какого-либо осознания себя как части «махаяны». Он пропагандирует пожертвования монахам, как и любой другой текст, не относящийся к Махаяне, но также включает в себя изображение принца, у которого были видения многих полей Будды (включая Сукхавати и Абхирати ), когда он стал архатом. [54]
Салистамба -сутра (сутра рисового стебля или рисового саженца) считается одной из первых сутр Махаяны. [64] По мнению Н. Росс Рита, эта сутра имеет много параллелей с материалом палийских сутт (особенно Махатанха-сахкхая сутта , M1:256-71) и может датироваться еще 200 г. до н.э. [65] Вполне возможно, что эта сутра представляет период буддийской литературы до того, как доктрина Махаяны значительно отошла от доктрин ранних буддийских текстов . [66]
Некоторые из сутр Праджняпарамиты считаются одними из самых ранних сутр Махаяны. Различные западные ученые обычно считают, что Сутра Аштасахасрика Праджняпарамита является одним из самых ранних из этих текстов (ок. I века до н.э.). Такие ученые, как Шопен и многие японские ученые, считают Сутру Ваджраччедики Праджняпарамиты очень ранней . [67] [68]
Пол Уильямс также отмечает, что в анализе Льюисом Ланкастером самых ранних китайских версий Аштасахасрика Праджняпарамита-сутры «ряд ключевых концепций Махаяны отсутствует в самых ранних версиях, хотя и присутствует в более поздних версиях. Мир самой ранней Аштасахасрика достаточно близок к миру традиции домахаяны». [69]
Основными темами этих сутр являются путь бодхисаттвы , шесть трансцендентных добродетелей и, в частности, трансцендентная мудрость ( праджняпарамита ), самая важная из них. Бодхисаттва «махасаттва» (великое существо) — это существо, которое тренируется для достижения полного состояния будды на благо всех. [70] Между тем, «Трансцендентная Мудрость» (также: «Совершенство Мудрости») означает способность видеть реальность такой, какая она есть на самом деле, глубокое и освобождающее духовное знание, которое является источником всех добродетелей. Таким образом, Праджняпарамита — это «состояние сознания, которое понимает пустоту ( шуньяту ), отсутствие «я» или внутренней природы даже в дхармах». [71] Поскольку все явления (даже Нирвана ) лишены какой-либо сущности, неизменной сути или независимости, они являются просто концептуальными конструкциями и, как таковые, подобны магическим иллюзиям ( майя ). [72]
Многие из этих сутр известны по количеству строк, или шлок , которые они содержат, например, Панчавимшатисахасрика (25 000 строк), ПП-сутра, Аштадашасахасрика (18 000 строк) и Шатасахасрика (100 000 строк) и т. д.
Саддхарма -пундарика-сутра ( Сутра Истинной Дхармы Белого Лотоса ) — очень влиятельная сутра, особенно в восточноазиатском буддизме, где многие восточноазиатские буддисты (особенно в школах Тяньтай и Нитирэн ) считают ее высшей сутрой. [73]
Лотосовая сутра, написанная, вероятно, между 100 г. до н. э. – 150 г. н. э., утверждает, что три яны ( шравакаяна , пратьекабуддхайана и бодхисаттваяна ) не являются реальными путями, ведущими к разным целям, на самом деле существует только один путь (экаяна) с одной целью — состоянием будды. . [74] Сутра предсказывает, что все те, кто слушают Дхарму, в конечном итоге достигнут этой цели. Говорят, что ранние учения являются умелыми средствами обучения существ в соответствии с их способностями. [75] [76]
Сутра примечательна идеей о том, что Будда не является недоступным после паринирваны, поскольку продолжительность жизни Будды неисчислимо велика. Вместо того, чтобы перейти в полностью трансцендентное состояние, Будда остается, чтобы помогать всем чувствующим существам бесчисленными способами, подобно великому духовному отцу, который существует уже много веков и будет продолжать учить еще много веков вперед. [77]
В некоторых восточноазиатских традициях Лотосовая сутра была составлена вместе с двумя другими сутрами, которые служат прологом и эпилогом, соответственно, Сутрой бесчисленных значений и Сутрой медитации Самантабхадры . Эту составную сутру часто называют Сутрой Тройного Лотоса или Трехчастной Сутрой Цветка Дхармы . [78]
Некоторые сутры Махаяны сосредоточены на агиографии Будды, других будд или даже рассказывают истории многочисленных будд. Лалитавистара -сутра — одна из важнейших агиографических сутр. Он посвящен истории последнего рождения Будды Шакьямуни.
Карунапундарика -сутра ( «Сутра Белого Лотоса Сострадания ») — еще одна агиографическая сутра, повествующая историю о ключевом событии из прошлой жизни Будды Шакьямуни. [79]
Бхадракальпика -сутра дает список из более чем тысячи будд, которые возникнут в этот «счастливый эон».
Большое количество сутр посвящено природе, учениям и добродетелям конкретного Будды или бодхисаттвы. Некоторые из них также включают учения о том, как войти в «поле будды» ( буддхакшетра , она же чистая земля ) конкретного Будды.
Эти сутры включают:
Среди самых ранних текстов Махаяны « Самадхи- сутры» представляют собой группу сутр, в которых основное внимание уделяется достижению глубоких состояний сознания, достигаемых в медитации (самадхи), что, возможно, позволяет предположить, что медитация сыграла важную роль в развитии ранней Махаяны. [84] Однако в этих текстах термин «самадхи» в целом означает более сложную и разнообразную идею, которая включает в себя многочисленные практики, которые не являются чисто созерцательными . [85]
« Самадхи- сутры» включают: [84] [86]
Существует также другой жанр текстов для медитации Махаяны, называемый Сутрами визуализации ( китайский : 觀經, гуань цзин ). [87] Ключевой особенностью этих сутр является пропаганда практики визуальной медитации. [88] Пожалуй, самой популярной из них является « Сутра о созерцании Будды неизмеримой жизни» ( Гуань Уляншоуфо Цзин ). Другие включают «Сутру о море самадхи, достигаемого через созерцание Будды» ( Гуань Фо Санмей Хай Цзин ) и « Сутру о созерцании методов совершенствования бодхисаттвы Самантабхадры » ( Гуань Пусянь Пуса Синфа Цзин ), широко известную как «Созерцание Самантабхадры». Сутра. [89]
Есть также некоторые тексты, посвященные медитации, называемые Дхьяна-сутры (禪経), переведенные на китайский язык такими фигурами, как Кумараджива. Некоторые из этих сутр содержат учения медитации Махаяны.
Эти сутры в первую очередь учат доктрине виджняпти-матры (только идеи, только впечатления и т. д.), связанной со школой Йогачара , которая утверждает, что осознание может быть только мысленными образами или впечатлениями, которые проявляются как внешние объекты, но на самом деле не являются внешними по отношению к уму. [90] Существует множество современных интерпретаций этой доктрины, некоторые из которых являются идеалистическими , а некоторые отвергают идеалистические интерпретации в пользу феноменологии или репрезентативизма .
Арья -самдхи-нирмочана-Сутра ( Благородная сутра Объяснения глубоких тайн, ок. 2 века н. э.) — самая ранняя из сохранившихся сутр этого класса и основной текст. Он делит учение Будды на три типа, которые называет « тремя поворотами колеса Дхармы ». [6] К первому повороту он приписывает Агамы шраваков , ко второму повороту — сутры низшей Махаяны, включая сутры Праджняпарамиты , и , наконец, сутры, подобные ему, считаются включающими третий поворот. Более того, первые два поворота считаются предварительными ( нейартха ) в этой системе классификации, в то время как третья группа, как говорят, представляет окончательную истину без необходимости дальнейшего объяснения ( нитартха ). [91]
Ланкаватара -сутра (ок. 4 века н. э.) и Гханавьюха-сутра также рассматриваются как сутры , связанные с традицией йогичара. [92] [93] Однако оба они несколько синкретичны по своей природе, сочетая доктрины Йогачары с доктринами текстов о природе будды . В частности, обе сутры связывают татхагатагарбху (т.е. природу будды) с доктриной йогичары о хранилище сознания ( алаявиджняна ). [94] [95] Ланкаватара -сутра оказала особое влияние на чань-буддизм .
В «Вималакиртинирдеше» , составленной где-то между первым и вторым веками нашей эры, [96] бодхисаттва Вималакирти появляется как мирянин, обучающий Дхарме. Некоторые рассматривают это как убедительное утверждение ценности мирской практики. [97] Сутра учит, среди прочего, значению недвойственности , учению об истинном теле Будды, характерному для Махаяны утверждению, что проявления мира являются всего лишь иллюзиями, а также превосходству Махаяны над другими предметами. пути. Он вкладывает в уста мирянина Вималакирти учение, адресованное как архатам , так и бодхисаттвам , касающееся учения шуньяты . В большинстве версий дискурс текста завершается бессловесным учением о молчании. [98] Эта сутра была очень популярна в Китае и Японии . [99]
Класс текстов под названием « Сутры Татхагатагарбхи » учит важной махаянской доктрине Татхагатагарбхи ( Татхагата -эмбрион, Татхагата-матка, Внутренний Татхагата, также известный как Сугатагарбха ) и Будда-дхату (природа Будды , источник Будды, элемент Будды). Согласно Уильямсу, эта доктрина гласит, что все существа «имеют Татхагату [то есть Будду] внутри себя, в семени или эмбрионе, что разумные существа являются утробами или матрицами Татхагаты, или что у них есть Татхагата как их сущность, ядро. или существенная внутренняя природа». [100]
Современные ученые считают, что самые ранние из этих текстов включают Махаянскую Махапаринирвана-сутру (не путать с Палийской Махапариниббана-суттой и ее параллелями) и Татхагатагарбха-сутру (однако датировка этих текстов далека от установленной) . [100] [101]
Другие важные сутры этого жанра включают « Шримала-сутру» , « Ангулималию-сутру» , «Анунатвапурнатванирдеша » («Учение об отсутствии увеличения и уменьшения»), « Махабхери -сутру» ( «Великий барабан ») и « Махамегха-сутру » (« Сутра Великого облака »). [102] [103]
Существуют также «сутры», которые на самом деле представляют собой сборники других сутр, распространяющихся как одна «сутра». Одним из весьма влиятельных сборников сутр является « Буддхаватамсака сутра» ( «Сутра венка Будды» ), большой составной текст, состоящий из нескольких сутр, некоторые из которых распространялись отдельно как независимые сутры. [104] К ним относятся Дашабхумика-сутра и Гандавьюха-сутра . [104] Буддхаватамсака, вероятно , достигла своей нынешней формы примерно к 4 веку нашей эры, и эта компиляция, возможно, произошла в Центральной Азии. [105]
Уильямс отмечает, что сутра Буддхаватамсака включает в себя как учение йогачары, ориентированного только на ум, так и учение о пустоте, но делает это в основном с точки зрения высокоразвитых существ, которые духовно осознали эти учения посредством глубокого медитативного погружения и, таким образом, обладают всеми видами магических сил, которые они используют, чтобы помочь другим. [106] Таким образом, «Буддхаватамсака» представляет собой текст, изображающий различные мистические призрачные сцены с бесчисленными мировыми системами и бесчисленными буддами и бодхисаттвами, которые свободно путешествуют по этой мультивселенной, помогая всем существам из сострадания. Одним из наиболее важных Будд в этом тексте является Махавайрочана («Великий Просветитель»), который наполняет весь космос своим светом, своим всеведущим осознанием и своими магическими эманациями (одним из которых был Будда Шакьямуни ). [107] В Китае «Буддхаватамсака» стал центральным текстом школы буддизма Хуайен (Джп. Кегон ), которая позже оказала влияние на китайский чань-буддизм и буддизм Чистой Земли . [108]
Две другие важные «сутры» Махаяны, которые также представляют собой сборники более мелких независимых сутр, - это Махаратнакута Сутра ( «Сутра кучи драгоценностей» ), которая содержит 49 отдельных сутр, и Махасамнипата Сутра ( «Сутра Великого Собрания »), которая представляет собой сборник из 17 сутр. . Важные сутры Махаратнакуты включают Бодхисаттвапитаку , Шрималадеви Симханада Сутру , Длинную Сутру Сукхавати-вьюха , Акшобхья-вьюху, Уграпариприччха Сутру (Исследование Угры) , Сапташатику (700 строк). ) Праджняпарамита-сутра и Татхагатагхья- сутра ( Тайны Татхагаты ). [109] [110] [111] [112]
Важные сутры Махасамнипаты включают в себя более крупные произведения, такие как Акшаямати-нирдеша и Гаганаганджа-парипричча, которые сами также распространялись как независимые сутры. [113] [114]
Они сосредоточены на принципах, которые руководят этическим поведением ( Шила ) бодхисаттв и заповедях бодхисаттвы , и включают Кашьяпа-париварту , Сутру Бодхисаттвы-пратимокши , Упалипариприччу (также известную на китайском языке как «Будда говорит о решительной Виная-сутре» ) и Брахмаджала Сутра (или Брахмаджала Бодхисаттва Шила Сутра). Для восточноазиатских дзэн-монахов Сутра «Завещанного учения» представляет собой широко повторяемый и изучаемый текст по этической дисциплине. [115]
Сутра Трех Куч (санскрит: Трискандхадхармасутра ) и Сутра Золотого Света ( Суварнапрабхаса-сутра ) сосредоточены на практике исповедания ошибок. Сутра Золотого Света стала особенно влиятельной в восточноазиатском буддизме, особенно из-за ее учения о том, как Четыре Небесных Короля защищают правителя, который управляет своей страной должным образом и поддерживает сутру. [116]
Между тем « Сутра трех куч» остается важной сутрой, ориентированной на исповедание, в тибетском буддизме. [117]
Эзотерические сутры составляют важную категорию произведений, связанных с магическими и эзотерическими буддийскими практиками. Многие из них часто посвящены определенной мантре или дхарани или просто содержат отрывки, обучающие этим магическим заклинаниям или песнопениям. Одна из них, Атанатия Сутра , также включена в миккё (эзотерический) раздел стандартного современного собрания китайско-японской буддийской литературы. [118]
Хорошо известные эзотерические сутры или дхарани включают:
Некоторые тексты Праджняпарамиты также включают тантрические и эзотерические элементы, такие как мантры. По крайней мере, некоторые издания тибетского канона включают Сутру сердца в раздел тантры. [121]
К сутрам Махаяны существует множество комментариев. Некоторые индийские комментарии сохранились, в основном в переводе. Другие комментарии были написаны на китайском и тибетском языках.
Важные комментарии к сутрам Махаяны включают:
В некоторых буддийских школах Индии были сборники махаянских сутр, которые были частью их библейского канона, иногда в их собственном текстовом сборнике, называемом Бодхисаттва Питака . Ян Наттиер отмечает, что Уграпарипричча-сутра упоминает Бодхисаттву-Питаку (как часть четырехчастного канона, который также включает Сутру-Питаку, Виная-Питаку и Абхидхарму-Питаку). По словам Наттьера, школы, в которых придерживалась Бодхисаттва-Питака, включают Дхармагуптаку и, возможно, Бахушрутию (или того, кто является автором Таттвасиддхи-шастры ). [143] В некоторых сутрах, переведенных Локакшемой (ок. 147-189 гг. н. э.), также упоминается « Бодхисаттва Питака». [144]
В махаянском труде об абхидхарме IV века « Абхидхармасамуччая » Асанга называет сборник, содержащий агамы, «Шравакапитакой » и связывает его со шраваками и пратьекабуддами . [145] Асанга относит Махаянские сутры к Бодхисаттвапитаке , которая обозначается как собрание учений для бодхисаттв. [145]
Сутры Махаяны сохранились преимущественно в «буддийских китайских» ( fójiào hànyٔ佛教漢語, разновидности письменного древнекитайского языка ) и классических тибетских переводах. Исходные тексты, вероятно, были на буддийском гибридном санскрите или на различных пракритских языках, таких как гандхари . Основные коллекции находятся в тибетском Кангьюре и китайской Трипитаке . Есть также многочисленные санскритские рукописи отдельных текстов из различных находок, таких как Дуньхуан , и санскритские коллекции из Непала . Существует множество параллельных переводов некоторых сутр. Некоторые из них, такие как сутры Праджняпарамиты , такие как «Сутра сердца» и « Алмазная сутра» , считаются фундаментальными в большинстве современных традиций Махаяны.
Некоторые ученые традиционно считали, что самые ранние сутры Махаяны включают в себя самые первые версии серии Праджняпарамиты , а также тексты, касающиеся Акшобхьи , которые, вероятно, были составлены в I веке до нашей эры на юге Индии. [146] [147] По мнению А. К. Уордера , некоторые учёные полагают, что самые ранние махаянские сутры в основном были составлены на юге Индии, а позже деятельность по написанию дополнительных писаний была продолжена на севере. [148]
Некоторые из самых ранних сутр Махаяны были переведены кушанским монахом Локакшемой , пришедшим в Китай из царства Гандхара . Его первые переводы на китайский язык были сделаны в Лояне , столице Восточной Хань, между 178 и 189 годами нашей эры. [24] Редакторы Тайсё Трипитаки приписывают Локакшеме двенадцать текстов. Эти атрибуции подробно изучались Эриком Цюрхером , Полом Харрисоном и Яном Наттье , а некоторые были поставлены под сомнение. Цюрхер считает вполне достоверным, что Локакшема перевел следующее: [149]
Харрисон сомневается в отношении T626 и считает, что T418 является продуктом переработки и не датируется временем Локакшемы. И наоборот, Харрисон считает, что T624 Druma-kinnara-rāja-paripṛcchā-sūtra (伅真陀羅所問如來三昧經) следует считать подлинным.
Другой набор сутр Махаяны, который дает представление о том, какие источники Махаяны были широко распространены в Центральной Азии , - это те, которые были переведены индийско-кучанским переводчиком Кумарадживой (344–413 гг. Н.э.) и его командой (вероятно, из целевых источников Кучан ) в Чанъане . . Основные сутры, которые они перевели: [150] [151] [152]
Сутрасамуччая — это сборник цитат из сутр, сохранившийся в тибетском и китайском переводах. Иногда его приписывают Нагарджуне , но, скорее всего, он относится к более позднему периоду (возможно, IV веку нашей эры или позже). [153] Эта антология дает нам представление о некоторых важных сутрах Махаяны, которые изучались и цитировались в индийском буддизме Махаяны в то время. Сутрасамуччая цитирует некоторые ранние буддийские тексты , но в основном фокусируется на сутрах Махаяны.
Следующие махаянские сутры цитируются в «Сутрасамуччая» : [154]
По словам Дэвида Сейфорта Рюгга , основными источниками сутр традиции мадхьямаки являются сутры Праджняпарамиты , Ратнакуты и Аватамсаки . [155] Другими сутрами, которые широко цитировались индийскими философами мадхамики, являются: Вималакиртинирдеша , Шурангамасамадхи , Саддхармапундарика , Дашабхумика , Акшаяматинирдеша , Татхагатагухьяка и Кашьяпапариварта . [155]
Рюгг также отмечает, что более поздний мадхьямака Чандракирти ( ок. 600 – ок. 650) цитирует сутры Праджняпарамиты , а также:
Акшаяматинирдеша , Анаватаптахрадапасамкрамана, Упалипарипричча, Кашьяпапариварта, Гаганаганджа, Татхагатагхья, Дашабхумика, Дридхадхьяшайя, Дхаранишварараджа, Питапутрасамагама, Манджу Шрипарипричча, Ратнакута, Ратначудапарипричча, Ратнамегха, Ратнакара, Ланкаватара, Лалитавистара, Вималакиртинирдеша, Шалистамба, Сатьядваяватара, Саддхармапундарика , Самадхираджа ( Чанд рапрадипа ) и Хастикакшья . [155]
В «Компендиуме обучения » ( Шикшасамуччая ) ученого-мадхьямаки Шантидевы , жившего в восьмом веке , цитируется в общей сложности девяносто семь сутр Махаяны, некоторые из которых сейчас утеряны. По словам Дональда Лопеса: [156]
Шантидева цитирует три отрывка из Лотосовой Сутры , сравнивая, например, с двумя из Аштасахасрикапраджняпарамиты и двумя из Ланкаватарасутры . Среди наиболее цитируемых сутр - Акшаяматинирдеша (восемнадцать цитат), Уграпарипричча (двадцать цитат), Дхармасангити (восемнадцать цитат) и Ратнамегха (двадцать четыре цитаты).
Хотя существуют различные редакции китайского буддийского канона (大藏經; пиньинь : Dàzàngjīng ), одним из наиболее распространенных современных изданий является японский Тайшо Трипитака , отредактированный в 1920-х годах. Состоит из восьмидесяти пяти томов.
Махаянские сутры содержатся в различных разделах канона:
В Тибетском буддийском каноне переводы Махаянской сутры можно найти в Кангьюре ( Wylie : bka'-'gyur ). Их традиционно делят на четыре подразделения: [157]
В неварском буддизме есть группа из девяти санскритских сутр Махаяны, которые считаются ключевыми текстами традиции. Это: [158] [159]
Существуют различные сутры, которые традиционно считались переводами индийских источников (и которые написаны для имитации индийских произведений), но которые, как теперь показали современные ученые, скорее всего, были написаны в Восточной Азии или Центральной Азии. Эти тексты также могут содержать колофоны , которые утверждают, что являются переводами индийского оригинала. [160] Современные ученые иногда называют эти сутры « апокрифическими » сутрами (термин, заимствованный из библейских исследований ). В буддийских исследованиях этот термин не обязательно несет в себе уничижительный оттенок, который он может иметь в других контекстах (и эти работы, конечно, не считаются « еретическими »). [160] По словам Чарльза Мюллера, «хотя некоторые тексты можно отнести к «ложным» коннотациям термина апокрифы, значительная часть из них была чрезвычайно хорошо написанными произведениями, содержание которых соответствовало самым глубоким из буддийских доктрин. " [160] Восточноазиатские буддисты знали о феномене написания оригинальных произведений и приписывании их индийским источникам. Эти тексты иногда классифицировались либо как и-цзин (疑經 «писания сомнительной подлинности»), либо как вэй-цзин (僞教 «ложные писания»). Китайские буддисты, такие как Сен-юй (僧祐; 445–518), отмечали эти поддельные произведения в своих каталогах буддийских текстов. [160]
Некоторые сутры Махаяны в китайском каноне, которые оказали влияние на восточноазиатский буддизм и, вероятно, являются апокрифическими, включают: [160]
Поскольку в китайском каноне много апокрифических сутр, современные ученые разработали различные таксономии различных типов апокрифических сутр. Например, согласно «Буккё кётэн сэйрицуши рон» Мотидзуки Синко, существует три основных типа апокрифических китайских «сутр». [160] Макита Тайрё выделяет пять типов апокрифических сутр: [160]
Благодаря огромному акценту, который сутры Махаяны придают запоминанию, и центральной роли, которую они приписывают дхармабханакам, о которой я уже говорил в другом месте (2011), махаянисты наверняка могли сохранить свои тексты без письменности.48 Хотя большинство сутр Махаяны, несомненно, в конечном итоге были бы утеряны. без написания, это отдельная тема, и то же самое относится и к сутрам никаи/агама. Для возникновения Махаяны не было необходимости в письме». И «Морис Винтерниц более века назад заметил, что характеристика повторения, обнаруженная в палийских текстах, «в более длинных Праджня-парамитах преувеличена до такой степени, что было бы вполне возможно запишите по памяти более половины такого гигантского произведения, как Шатасахасрика-Праджня-Парамита (1927, 2:322)».
{{cite book}}
: |last=
имеет общее имя ( справка )CS1 maint: numeric names: authors list (link){{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link){{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)Это указатель Тайсё Трипитаки — том 19 указан как 密教部 или Эзотерическая сутра. В разделе «Эзотерическая сутра» находится Тайсё 945 (Сурангама-сутра).