stringtranslate.com

Мулан (фильм 1998 года)

Mulan — американский анимационный музыкальный приключенческий фильм 1998 года о взрослении [3] , снятый Walt Disney Feature Animation для Walt Disney Pictures . Основанный на китайской легенде о Хуа Мулан , фильм был снят Барри Куком и Тони Бэнкрофтом (в их полнометражных режиссерских дебютах) и спродюсирован Пэм Коутс по сценарию Риты Сяо, Криса Сандерса , Филипа ЛаЗебника и команды сценаристов Рэймонда Сингера и Евгении Боствик-Сингер, а также по сюжету Роберта Д. Сан Суси . Минг-На Вэнь , Эдди Мерфи , Мигель Феррер и Б. Д. Вонг исполняют в английской версии роли Мулан , Мушу , Шань Ю и капитана Ли Шанга соответственно, в то время как Джеки Чан озвучивал Ли Шанга в китайском дубляже фильма. Сюжет фильма разворачивается в Китае во времена неуказанной императорской династии, где Фа Мулан , дочь престарелого воина Фа Чжоу, выдает себя за мужчину, чтобы занять место отца во время всеобщего призыва для отражения вторжения гуннов .

«Мулан» был первым из трех полнометражных фильмов, созданных в основном на анимационной студии Disney в Disney-MGM Studios (теперь Disney's Hollywood Studios) в Бэй-Лейк, Флорида . Разработка фильма началась в 1994 году, когда несколько художественных руководителей были отправлены в Китай для получения художественного и культурного вдохновения.

Премьера «Мулан» состоялась в Hollywood Bowl в Лос-Анджелесе 5 июня 1998 года, а в США фильм вышел в прокат 19 июня. Фильм был хорошо принят критиками и публикой, которые высоко оценили анимацию, сюжет, персонажей (особенно главного героя) и музыкальное сопровождение. Он собрал более 304 миллионов долларов по всему миру при производственном бюджете в 90 миллионов долларов. Он получил номинацию на премии «Золотой глобус» и «Оскар» , а также выиграл несколько премий «Энни» , включая «Лучший анимационный фильм» . Затем в 2004 году последовало продолжение , выпущенное напрямую на видео , «Мулан II». 4 сентября 2020 года вышел ремейк с живыми актерами , снятый Ники Каро . [4]

Сюжет

Гунны под предводительством безжалостного Шань Юя вторгаются в ханьский Китай, прорвав Великую стену . Император приказывает провести всеобщую мобилизацию, с призывными уведомлениями, требующими, чтобы по одному мужчине от каждой семьи присоединились к императорской армии . Фа Мулан , предприимчивая молодая женщина, надеется принести честь своей семье. Ей устраивают встречу со свахой, чтобы продемонстрировать ее пригодность в качестве будущей жены, но после нескольких неудач ее считают позором.

Фа Чжоу, пожилой отец Мулан и известный военный ветеран, призван в армию. Мулан пытается отговорить его от поездки, но он настаивает, что он должен выполнить свой долг. Опасаясь за его жизнь, она отрезает волосы и берет меч и доспехи отца, переодевшись мужчиной, чтобы завербоваться вместо него. Быстро узнав о ее отъезде, бабушка Мулан молится предкам семьи о безопасности Мулан. В семейном храме духи предков пробуждаются Мушу , маленьким красным драконом , который является опозоренным бывшим семейным опекуном . Великий Предок решает, что могущественный каменный дракон-хранитель должен направлять Мулан, и посылает Мушу разбудить его. После случайного разрушения статуи хранителя, Мушу решает искупить свою вину перед предками, лично помогая Мулан.

Прибыв в тренировочный лагерь, Мулан выдает себя за человека по имени «Фа Пин», а Мушу подбадривает и неуклюже направляет ее на протяжении всего обмана. Под командованием капитана Ли Шана она и ее товарищи-новобранцы, включая троих по имени Яо, Лин и Чиен-По, постепенно становятся обученными солдатами. Воинственный советник императора, Чи-Фу , угрожает отговорить императора от того, чтобы позволять людям Шана сражаться. Затем Мушу пишет поддельное письмо от отца Шана, генерала Ли, приказывая Шану следовать за главной имперской армией в горы. Подкрепление отправляется в путь и обнаруживает, что гунны вырезали Ли и его войска.

Когда солдаты маршируют по горному перевалу, гунны нападают на них из засады. Мулан использует пушку Хуолонгчушуй, чтобы вызвать лавину и похоронить гуннов, но получает тяжелое ранение. Шан и солдаты узнают истинный пол Мулан, пока ее рану перевязывают. Вместо того чтобы казнить Мулан, как того требует закон, Шан сохраняет ей жизнь и изгоняет из армии, прежде чем отправиться в Имперский город, чтобы сообщить о поражении гуннов. Однако позже Мулан обнаруживает, что Шань Юй и несколько его воинов выжили.

Мулан отправляется в город, чтобы предупредить Шаня, как раз в тот момент, когда гунны захватывают дворец и берут императора в заложники. В последовавшей битве люди Шань Юй быстро терпят поражение, и Мулан заманивает Шань Юй на крышу и в конечном итоге придавливает его его собственным мечом. Под руководством Мулан Мушу использует ракету , чтобы запустить Шань Юй в башню запуска фейерверков , убивая его. Император и собравшиеся жители города хвалят ее за то, что она спасла их, и они кланяются ей в знак чести. Она принимает герб императора и меч Шань Юй в качестве подарков, но отклоняет его предложение присоединиться к королевскому совету. Мулан возвращается домой и вручает эти подарки своему отцу, но он игнорирует их, радуясь ее возвращению. Влюбившись в Мулан, Шань также приходит и принимает ее приглашение остаться на ужин. Мушу восстанавливается в качестве хранителя семьи Фа, поскольку предки празднуют.

Бросать

Верхний ряд (слева направо): Минг-На Вен , Эдди Мерфи.
Нижний ряд (слева направо): БД Вонг , Мигель Феррер.

Келли Чен , Коко Ли и Сюй Цин озвучили Мулан в кантонской , тайваньской мандаринской и стандартной материковой версиях фильма соответственно, в то время как Джеки Чан озвучил Ли Шана во всех трех китайских версиях и появился в версии рекламных музыкальных клипов « I'll Make a Man Out of You ». Тайваньский комик Джеки Ву озвучил Мушу в версии на мандаринском наречии.

Производство

Разработка

В 1989 году открылась студия Walt Disney Feature Animation Florida с 40–50 сотрудниками [6] , изначально ее целью было производство короткометражных и полнометражных мультфильмов . [7] Однако к концу 1993 года, после нескольких анимационных заданий для «Красавицы и чудовища» , «Аладдина» и «Короля Льва» , руководители Disney были убеждены разрешить студиям Feature Animation Florida снять свой первый независимый фильм. [8] Примерно в то же время у Disney Feature Animation появился интерес к легендам на азиатскую тематику, начавшийся с опциона на несколько книг детского автора Роберта Д. Сан Суси , у которого были консультационные отношения с руководителем Disney Джеем Дайером. [9] Также примерно в то же время в разработке находился короткометражный фильм China Doll об угнетенной и несчастной китайской девочке, которую британский принц Прекрасный увозит к счастью на Запад. Томас Шумахер спросил Сан Суси, есть ли у него какие-либо дополнительные истории, в ответ на что Сан Суси передал рукопись книги, основанной на китайской поэме « Песнь Фа Му Лана ». В конечном итоге Дисней решил объединить два отдельных проекта. [10] [11]

После открытия студии Feature Animation Florida Барри Кук , работавший аниматором спецэффектов с 1982 года, [12] руководил мультфильмом о кролике Роджере Trail Mix-Up, созданным на студии-спутнике. На обеденном приглашении с Томасом Шумахером Куку предложили два проекта в разработке: шотландскую народную сказку с драконом или Мулан . Зная о существовании драконов в китайской мифологии, Кук предложил добавить дракона в Мулан , в чем через неделю Шумахер убедил Кука отказаться от шотландского проекта и принять Мулан в качестве своего следующего проекта. [13] После этого Кук был немедленно назначен первоначальным режиссером проекта, [14] и сослался на влияние Чарли Чаплина и Дэвида Лина во время производства. [15] Во время работы аниматором над горгульями для «Горбуна из Нотр-Дама » Тони Бэнкрофту предложили стать сорежиссером фильма после рекомендации Роба Минкоффа , сорежиссера «Короля Льва» , Шумахеру, и он согласился. [16] Он присоединился к творческой группе в начале 1995 года . [17]

В поисках вдохновения съемочная группа путешествовала по разным частям Китая.

В 1994 году производственная группа отправила избранную группу художественных руководителей в Китай на три недели, чтобы сделать фотографии и зарисовки местных достопримечательностей для вдохновения; и впитать местную культуру. [18] Ключевые члены творческой группы того времени — Пэм Коутс , Барри Кук, Рик Слюйтер, Роберт Уокер и Марк Хенн — были приглашены в Китай в качестве исследовательской поездки для изучения ландшафта, людей и истории оригинальной легенды. С 17 июня по 2 июля 1994 года исследовательская поездка проходила в Пекине, Китай , где Коутс вдохновился размещением флагов на Великой стене . Они также посетили Датун , Лоян , Сиань , Цзяюйгуань , Дуньхуан и Гуйлинь . [19]

Письмо

На самых ранних стадиях история изначально задумывалась как романтическая комедия по мотивам «Тутси », в которой Мулан, неудачница-сорванец, любящая своего отца, обручена с Шангом, с которым она не встречалась. В день ее помолвки ее отец Фа Чжоу вырезает ее судьбу на каменной табличке в семейном храме, которую она в гневе разбивает, убегая, чтобы выковать свою собственную судьбу. [20] В ноябре 1993 года Крис Сандерс , который только что закончил работу над раскадровкой «Короля Льва» , надеялся поработать над «Горбуном из Нотр-Дама» , пока Шумахер не назначил его вместо этого работать над «Мулан» . [21] Выступая в качестве руководителя сюжета, Сандерс разочаровался в романтическом комедийном аспекте истории и призвал продюсера Пэм Коутс быть более верной оригинальной легенде, заставив Мулан покинуть дом из-за любви к отцу. [22] Это убедило создателей фильма изменить характер Мулан, чтобы сделать ее более привлекательной и бескорыстной. [23]

Шестой эпизод, в котором Мулан принимает приказ отца о призыве на военную службу, отрезает свои длинные волосы и надевает доспехи отца, стал поворотным моментом в эволюции характера Мулан. Режиссер Барри Кук объяснил, что изначально эпизод начинался как песня, раскадрованная Барри Джонсоном и перерисованная дизайнером персонажей Чен-И Чангом. После изменений в истории, когда Мулан ушла, чтобы спасти своего отца, песня была удалена. Художнику по раскадровке и соруководителю сюжета Дину ДеБлуа было поручено пересмотреть эпизод, и он решил сделать эпизод с «минимальным диалогом». [24] С помощью существующего музыкального выбора из другого фильма, любезно предоставленного Сандерсом, катушка эпизода была показана Питеру Шнайдеру и Томасу Шумахеру, которые оба были впечатлены. ДеБлуа заявил: «Шестой эпизод был первым эпизодом, который был запущен в производство, и он помог установить наш «немой» подход». [25] Кроме того, генерал Ли изначально вообще не должен был быть связан с Шаном, но, изменив историю, создатели фильма смогли отразить истории любви Шана и Мулан к своим отцам. [26] Будучи христианином , Бэнкрофт отказался исследовать буддизм в фильме. [27] [ нужен лучший источник ]

Поскольку в оригинальной легенде не было дракона, у Мулан не было животных-компаньонов; именно Рой Э. Дисней предложил персонажа Мушу. [15] Опытный художник-рассказчик Джо Грант создал персонажа-сверчка, Кри-Ки, хотя аниматор Барри Темпл признал, что «режиссеры не хотели его в фильме, отдел сюжета не хотел его в фильме. Единственными людьми, которые действительно хотели его в фильме, были Майкл Эйснер и Джо Грант — и я, потому что мне был назначен этот персонаж. Я сидел на совещаниях, и они говорили: «Ну, где же сверчок во всем этом?». Кто-то другой говорил: «О, к черту сверчка». Они считали, что Кри-Ки был персонажем, который не был необходим для рассказа истории, и это правда». [28] Во время разработки фильма Грант подсовывал наброски Кри-Ки под дверь режиссеров. [29]

Кастинг

Перед началом производства съемочная группа искала китайские, японские, филиппинские или корейские вокальные таланты. [30] Тиа Каррере была одним из первых кандидатов на озвучивание главного персонажа. [31] Однако Леа Салонга , которая озвучивала принцессу Жасмин в « Аладдине» , изначально была выбрана на роль как говорящей, так и певческой Мулан, но режиссеры не сочли ее попытку более глубокого голоса, когда Мулан изображала Пинг, убедительной, поэтому для озвучивания роли была приглашена Минг-На Вэнь . Салонга вернулась, чтобы озвучить ее. [32] Сама Вэнь получила роль после того, как создатели фильма прослушали ее закадровый голос в начале «Клуба радости и удачи» . Коутс размышляла о своем решении, заявив: «Когда мы услышали, как Минг-На озвучивает ее, мы поняли, что у нас есть наша Мулан. У нее очень приятный и прекрасный голос, и это те качества, которые мы искали». [33]

Для роли Мушу Дисней нацелился на лучших голливудских талантов, таких как Робин Уильямс , исполнявший роль Джинна в «Аладдине» . [33] Первоначально создатели фильма обратились к Джо Пеши и Ричарду Дрейфусу, пока Майкл Эйснер не рассмотрел Эдди Мерфи. [34] После принятия роли Мерфи сначала отказался, когда его попросили записать голос на студии Disney, но затем его попросили записать голос в подвале его особняка Бабл-Хилл в Энглвуде, штат Нью-Джерси . [35]

Для озвучивания капитана Ли Шанга был нанят Б. Д. Вонг [36], хотя его вокал для песни « I'll Make a Man Out of You » был исполнен Донни Осмондом , который ранее прослушивался на роль озвучивания главного героя в « Геркулесе» . [37] Выбор Осмонда произошел по предложению директора по кастингу [37] , и во время записи Осмонд изучал записи диалогов Вонга и стремился соответствовать его интонациям и личности [38] . Осмонд прокомментировал, что его сыновья решили, что он наконец-то «добился успеха» в шоу-бизнесе, когда снялся в фильме Диснея. [39] Аналогично для роли бабушки Фа озвучиванием занималась Джун Форей , а вокалом — Марни Никсон [40] .

Мими Чан была выбрана Марком Хенном в качестве модели и видеореференса боевых искусств для «Мулан». Сессии рисования персонажей и видеореференсы с живыми актерами проводились в течение трех лет. [41] Двоюродный брат Чана, Джордж Ки, был выбран на роль капитана Шан Ли. Вместе они поставили боевые сцены для песни фильма « I'll Make a Man Out of You » и финал фильма. [42]

Анимация и дизайн

Эстетика фильма вдохновляла команду аниматоров на создание его образа в древнекитайском искусстве.

Чтобы добиться гармоничного визуального образа, продюсер-дизайнер Ганс Бахер и арт-директор Рик Слюйтер вместе с Робертом Уокером и руководителем отдела фонов Робертом Стэнтоном объединились, чтобы установить правильное хронологическое местоположение фильма в китайской истории. Поскольку не было общего согласия относительно времени существования Мулан, они основывали визуальный дизайн на династиях Мин и Цин . [43] Важным элементом дизайна Бахера было приближение художественного стиля к китайской живописи с акварелью и более простым дизайном, в отличие от деталей «Короля Льва» и «Горбуна из Нотр-Дама» . [44] Бахер дополнительно изучил более тридцати пяти режиссеров, начиная с немецкого экспрессионизма эпохи немого кино , британских и американских эпосов 1950-х и 60-х годов и спагетти-вестернов для вдохновения для композиции, освещения и постановки, которые бы создавали обстановку, усиливающую персонажей. [45] Дополнительное вдохновение было найдено в более ранних анимационных фильмах Диснея, таких как «Бэмби» , «Пиноккио» и «Дамбо», чтобы создать ощущение постановки . [46]

В октябре 1997 года компания Walt Disney Company объявила о значительном расширении своей деятельности в области анимации во Флориде, построив четырехэтажное здание площадью 200 000 квадратных футов и наняв 400 аниматоров. [47]

Чтобы создать 2000 солдат гуннов во время последовательности атаки гуннов, производственная группа разработала программное обеспечение для моделирования толпы под названием Attila . Это программное обеспечение позволяет тысячам уникальных персонажей двигаться автономно. Вариант программы под названием Dynasty использовался в финальной последовательности битвы для создания толпы из 3000 человек в Запретном городе. Для рендеринга толпы использовался фотореалистичный открытый API RenderMan от Pixar . Еще одним программным обеспечением, разработанным для этого фильма, был Faux Plane , который использовался для добавления глубины плоской двухмерной картине. Несмотря на то, что он был разработан на поздних этапах производства, Faux Plane использовался в пяти кадрах, включая драматическую последовательность, в которой показана Великая Китайская стена , и финальную последовательность битвы, когда Мулан бежит в Запретный город . Во время сцены, в которой граждане Китая кланяются Мулан, толпа представляет собой панорамный фильм реальных людей, кланяющихся. Он был смонтирован в анимированный передний план сцены. [48]

Музыка

Песни, представленные в фильме, были написаны композитором Мэтью Уайлдером и поэтом-песенником Дэвидом Зиппелем . Стивен Шварц изначально был уполномочен написать песни для фильма. [49] После исследовательской поездки в Китай в июне 1994 года со Шварцем связался бывший председатель студии Disney Джеффри Катценберг с предложением сочинить песни для «Принца Египта» , на что он согласился. Питер Шнайдер , тогдашний президент Walt Disney Feature Animation, пригрозил удалить имя Шварца из любых рекламных материалов для «Покахонтас» и «Горбуна из Нотр-Дама» . Майкл Эйснер позвонил Шварцу и настоятельно рекомендовал ему отказаться от своих обязательств перед DreamWorks , но тот отказался и покинул проект. [50] После ухода Шварца его три песни, «Written in Stone», «Destiny» и «China Doll», были исключены из сюжета и изменений в персонажах к 1995 году. [51] [52] Вскоре после этого музыкальный руководитель Disney Крис Монтан услышал демо Мэтью Уайлдера для сценической музыкальной адаптации « Cry to Heaven » Энн Райс и выбрал Уайлдера на замену Шварцу. [51] В июле 1997 года Дэвид Зиппель присоединился для написания текстов песен. [53] В фильме было пять песен, написанных Уайлдером и Зиппелем, а шестая изначально планировалась для Мушу, но была исключена из-за участия Эдди Мерфи в создании персонажа. [54]

Хотя Дэнни Эльфман и Томас Ньюман рассматривались на роль композитора фильма, английский композитор Рэйчел Портман была выбрана в качестве композитора фильма. Однако Портман забеременела во время производства и решила отказаться от участия. [16] После ухода Портман рассматривались кандидатуры Рэнди Эдельмана , чья тема Dragonheart была использована в трейлере, и Китаро , [51] пока Джерри Голдсмит не стал доступен и не подписал контракт после выхода из проекта. [16] Саундтрек к фильму считается началом карьеры поп-певицы Кристины Агилеры , чьей первой песней, выпущенной в США, была ее версия « Reflection », первого сингла из саундтрека к фильму «Мулан» . Песня и вокал Агилеры были настолько хорошо приняты, что она заключила контракт со звукозаписывающей компанией RCA Records . [55] В 1999 году она выпустила свой одноименный дебютный альбом , в который также вошла «Reflection». Поп-версия «Reflection» имеет польскую версию («Lustro» в исполнении Эдиты Гурняк ) и две испанские версии, для Испании (в исполнении Малу ) и для Латинской Америки (в исполнении Лусеро ). Другие международные версии включают бразильскую португальскую версию от Сэнди и Джуниора («Imagem»), корейскую версию в исполнении Лены Парк и версию на мандаринском языке от Коко Ли .

Музыка, звучащая во время сцены стрижки, под названием Mulan's Decision , отличается в альбоме саундтреков. В альбоме саундтреков используется оркестровая партитура, в то время как в фильме используется тяжелая синтезаторная музыка. Синтезаторная версия доступна на компакт-диске ограниченного тиража. [56] Салонга, которая часто поет музыку из фильмов на своих концертах, сделала попурри Disney, которое достигает кульминации в расширенной версии «Reflection» (не такой же, как в версии Агилеры). Салонга также озвучила Мулан в сиквеле фильма, Mulan II .

Выпускать

Маркетинг

Тизер-трейлер фильма был выпущен в июне 1997 года, вместе с театральными релизами фильмов «Геркулес» , «Русалочка» и «Флаббер» . [57] Тизер-ролики были показаны во время освещения CBS зимних Олимпийских игр 1998 года . [58]

Из-за разочаровывающих кассовых сборов фильмов «Горбун из Нотр-Дама» и «Геркулес» компания Disney ограничила свою маркетинговую кампанию для «Мулан» , потратив 30 миллионов долларов на рекламную рекламу по сравнению с более чем 60 миллионами долларов для «Геркулеса» годом ранее. [59] Вместо того чтобы устраивать роскошную премьеру медиа-мероприятия , как в последние несколько лет, например, премьеру «Покахонтас» в Центральном парке и проведение парада электрических машин на главной улице на Пятой авеню для «Геркулеса» , компания Disney решила провести премьеру фильма 5 июня 1998 года в Hollywood Bowl , с китайскими фонариками и печеньем с предсказаниями. [59] [60] За два дня до общего релиза компания McDonald's запустила свою рекламную кампанию, включив одну из восьми игрушек бесплатно при покупке Happy Meal . [61] В рекламную акцию также входил сычуаньский соус для Chicken McNuggets , который упоминался в эпизоде ​​2017 года сериала Adult Swim «Рик и Морти» и впоследствии был возвращён McDonald's в качестве рекламного товара, связанного с этим шоу. [62]

В сотрудничестве с Disney Hyperion Books опубликовали книгу « Искусство Мулан » Джеффа Куртти, в которой рассказывалось о создании фильма. В дополнение к своей публикации Hyperion Books также выпустили коллекционную «складную книгу-аккордеон» древней поэмы, которая вдохновила на создание фильма. [63] 18 августа 1998 года около 3700 рюкзаков и 1800 единиц багажа были отозваны обратно их производителю, Pyramid Accessories Inc., когда было обнаружено, что они содержали краску на основе свинца. [64]

Домашние медиа

Фильм был впервые выпущен на VHS 2 февраля 1999 года в составе линейки Walt Disney Masterpiece Collection. Мулан был выпущен на DVD 9 ноября 1999 года в качестве ограниченного выпуска Walt Disney Limited на ограниченный период времени в шестьдесят дней, прежде чем был наложен мораторий. [65] 1 февраля 2000 года он был переиздан на VHS и DVD в составе линейки Walt Disney Gold Classic Collection. [66] VHS и DVD сопровождались двумя музыкальными клипами «Reflection» и «True to Your Heart», в то время как DVD дополнительно содержал театральный трейлер и иллюстрации персонажей. [67] Релиз Gold Collection был возвращён в хранилище Disney 31 января 2002 года. [68] 26 октября 2004 года Walt Disney Home Entertainment переиздали восстановленную копию Мулан на VHS и в виде двухдискового специального выпуска DVD. [69]

В марте 2013 года Walt Disney Studios Home Entertainment выпустила «Мулан» и «Мулан 2» на Blu-ray и DVD, приурочив это к 15-летию фильма. [70]

В сентябре 2017 года Мулан стал доступен пользователям Netflix через их потоковый сервис. [71] В ноябре 2019 года Мулан стал доступен для потоковой передачи на Disney+ . Год спустя Мулан был выпущен на 4K Blu-ray . [72]

Прием

Театральная касса

«Мулан» собрал 22,8 миллиона долларов в первый уикенд [2] , заняв второе место после «Секретных материалов» [73] . Затем он собрал 120 миллионов долларов в Соединенных Штатах и ​​Канаде вместе взятых и 304 миллиона долларов по всему миру, что сделало его вторым по кассовым сборам семейным фильмом года после «Приключений Флика » и седьмым по кассовым сборам фильмом года в целом. [74] Хотя «Мулан» в США превзошел два предыдущих анимационных фильма Disney, которые ему предшествовали, «Горбун из Нотр-Дама» и «Геркулес» , его кассовые сборы не смогли сравниться с доходами фильмов Disney первой половины эпохи Возрождения, таких как «Красавица и чудовище» , «Аладдин» и «Король Лев» [75] . На международном уровне его самые кассовые релизы были в Великобритании (14,6 миллиона долларов) и Франции (10,2 миллиона долларов). [76]

Критический прием

Сайт-агрегатор рецензий Rotten Tomatoes дал фильму рейтинг одобрения 86% на основе 86 рецензий со средней оценкой 7,5/10. Консенсус сайта гласит: «Исследуя темы семейного долга и чести, «Мулан» открывает новые горизонты как фильм Disney, при этом по-прежнему привнося на экран яркую анимацию и бодрых персонажей». [77] В обратном отсчете 2009 года Rotten Tomatoes поставил фильм на семнадцатое место из пятидесяти канонических анимационных фильмов Disney. [78] На Metacritic фильм имеет оценку 72 из 100 на основе 24 критиков, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [79] Зрители, опрошенные CinemaScore, дали фильму редкую оценку «A+». [80]

Роджер Эберт , рецензирующий Chicago Sun-Times , дал фильму «Мулан» три с половиной звезды из четырех в своем письменном обзоре. Он сказал, что « Мулан — впечатляющее достижение, с историей и обработкой, которые можно сравнить с «Красавицей и чудовищем» и «Королем Львом ». [81] Аналогичным образом Джеймс Берардинелли из ReelViews присудил фильму три с половиной звезды из четырех, похвалив главного героя, его тему войны и анимацию. Он пришел к выводу, что «взрослые оценят глубину характера, в то время как дети полюбят напарника Мулан, красочного дракона по имени Мушу. Все будут развлечены [быстро развивающимся сюжетом и богатой анимацией». [82] Тодд Маккарти из Variety назвал фильм «превосходной историей о расширении прав и возможностей женщин, а также картиной с рейтингом G, которая может иметь сильную привлекательность для многих взрослых». Маккарти также похвалил актеров озвучки и дизайн фона, но в целом посчитал, что фильм «проходит примерно половину пути к установлению новых границ для Disney и индустрии анимационных фильмов, но не заходит достаточно далеко». [83] Оуэн Глейберман из Entertainment Weekly оценил фильм на B+, написав: «Живо анимированный, с яркой палитрой, которая вызывает в памяти как зимнее величие, так и декоративное великолепие Древнего Китая, Мулан искусен и удовлетворяет в слегка отдаленном смысле». [84]

Джин Сискел из Chicago Tribune описал фильм как «большое разочарование по сравнению с другими недавними фильмами студии о женщине-герое, ищущей независимости». Он также критиковал характер Мулан по сравнению с Ариэль и Белль и утверждал, что «дизайн фильма не использует вдохновение, предоставленное классическими китайскими художниками, а песни не запоминаются». [85] Аналогичным образом Джанет Маслин из The New York Times раскритиковала отсутствие деталей в фоновом искусстве и описала его как «самый инертный и шаблонный из последних анимационных фильмов Disney». [86] Рецензируя фильм для Los Angeles Times , Кеннет Туран написал: « У Мулан есть свои достижения, но в отличие от лучших произведений Disney, он выглядит скорее искусственным, чем волшебным». Хотя он похвалил главного героя, он подчеркнул, что «уже ставший стандартным хип-хоп (приготовьтесь к шуткам о переодевании в женскую одежду) настолько прохладен, что даже пять авторов не могут его оживить, а песням Мэтью Уайлдера и Дэвида Зиппеля (с Леей Салонгой и Донни Осмондом, поющими главные роли) не хватает той искры, которую тексты Зиппеля привнесли в недооцененного Геркулеса ». [87] Эд Гонсалес из журнала Slant Magazine раскритиковал фильм за то, что он «бездушен» в изображении восточноазиатского общества. [88]

Этот фильм также был предметом комментариев критиков-феминисток. Мими Нгуен говорит, что фильм «высмеивает в конечном итоге репрессивные гендерные роли, которые стремятся сделать Мулан одомашненным существом». [89] Пэм Коутс, продюсер Мулан , сказала, что фильм стремится представить персонажа, который демонстрирует как мужское, так и женское влияние, будучи как физически, так и морально сильным. [90]

Почести

Прием в Китае

Disney стремился продвигать «Мулан» в Китае, надеясь повторить свой успех с фильмом 1994 года «Король Лев» , который был одним из самых кассовых западных фильмов в стране в то время. Disney также надеялся, что это может сгладить отношения с китайским правительством, которые испортились после выхода «Кундуна» , финансируемой Disney биографии Далай -ламы , которую китайское правительство считало политически провокационной. [103] Китай пригрозил свернуть деловые переговоры с Disney по этому фильму, и, поскольку правительство принимало только десять иностранных фильмов для показа в Китае каждый год, [104] шансы «Мулан » быть принятым были низкими. [105] Наконец, после годовой задержки, китайское правительство разрешило фильму ограниченный китайский релиз, но только после китайского Нового года , чтобы гарантировать, что местные фильмы будут доминировать на более прибыльном праздничном рынке. [106] [107] Кассовые сборы были низкими из-за невыгодной даты выхода и разгула пиратства . [108] Китайцы также жаловались на то, что изображение Мулан было слишком иностранным, а история слишком отличалась от мифов. [109] [108]

Наследие

Видеоигра

Интерактивная приключенческая книга рассказов для Windows , Macintosh и PlayStation , основанная на фильме Disney's Animated Storybook: Mulan (под названием Disney's Story Studio: Mulan на PlayStation), была выпущена 15 декабря 1999 года. Игра была разработана Media Station для компьютеров и Revolution Software (под названием «Kids Revolution») для PlayStation. [110] [111] Игра была встречена в целом положительно и имеет средний рейтинг 70,67% на сайте-агрегаторе обзоров GameRankings . [112]

Адаптация в живом исполнении

Walt Disney Pictures впервые проявила интерес к экранизации « Мулан » в 2000-х годах. Чжан Цзыи должна была играть главную роль, а Чак Рассел был выбран в качестве режиссера. Первоначально планировалось, что съемки фильма начнутся в октябре 2010 года, но в итоге они были отменены. [113]

В 2015 году Disney снова начала разрабатывать ремейк с живыми актерами. [114] Сообщается, что сценарий Элизабет Мартин и Лорен Хайнек включал белого торговца, который влюбляется в Мулан и оказывается втянутым в центральную роль в конфликте страны с гуннами. [115] По данным источника Vanity Fair , сценарий был лишь «отправной точкой», и все главные герои на самом деле будут китайцами. [116] Сценаристы «Рассвета планеты обезьян» и «Мира Юрского периода» Рик Джаффа и Аманда Сильвер должны переписать сценарий Хайнека и Мартина с Крисом Бендером , Джей Си Спинком и Джейсоном Ридом в качестве продюсеров. [117] В феврале 2017 года было объявлено, что Ники Каро будет режиссировать экранизацию с живыми актерами анимационного фильма 1998 года. [118]

Процесс подбора китайской актрисы на роль героини начался в октябре 2016 года. Первоначально фильм планировалось выпустить 2 ноября 2018 года, но позже его сняли с релиза, так как его старое место занял фильм «Щелкунчик и четыре королевства» . [119] [120] 29 ноября 2017 года Лю Ифэй была утверждена на роль главного персонажа. [121] Премьера фильма в Голливуде состоялась 9 марта 2020 года. [122] Первоначально Disney планировал выпустить фильм в кинотеатрах 27 марта 2020 года; Однако, это было перенесено на 24 июля, а затем на 21 августа. [123] [124] Театральный релиз фильма был отменен в Соединенных Штатах, и вместо этого премьера состоится за дополнительную плату на Disney+ 4 сентября 2020 года. Он по-прежнему будет выпущен в кинотеатрах в странах, где кинотеатры вновь открылись, например, в Китае, а также в других странах, где нет Disney+. [125]

Донни Йен был выбран на роль Командира Тунга, наставника и учителя Мулан. [126] После него к фильму присоединился Джет Ли в роли императора Китая, Гун Ли был выбран на роль злодея, ведьмы, а Ксана Тан была объявлена ​​​​на роль сестры Мулан. [127] В следующем месяце Уткарш Амбудкар был выбран на роль Скатча, мошенника, а Рон Юань был выбран на роль сержанта Цяна, второго командира Имперского полка. [128] В июне Йосон Ан был выбран на роль Чэнь Хунхуэйя, «уверенного в себе и амбициозного новобранца», который становится любовным интересом Мулан. [129] В июле Джейсон Скотт Ли присоединился к актерскому составу в роли Бори Хана, второстепенного злодея и воина, жаждущего мести. [130] В августе 2018 года к актерскому составу присоединились Ци Ма , Розалинд Чао , Чэн Пэй-Пэй , Нельсон Ли , Джимми Вонг и Дуа Муа . [131] [132]

Упоминания в СМИ Disney

Хотя Мулан не является королевской особой ни по рождению, ни по браку (её муж — всего лишь высокопоставленный военный), она является частью медиафраншизы Disney Princess . Мулан была последним дополнением к линейке, пока в 2009 году, 11 лет спустя, не была добавлена ​​принцесса Тиана из «Принцессы и лягушки» . [133] В фильме «Лило и Стич» в комнате Нани висит постер с Мулан. [134] Мулан также присутствует в серии видеоигр Disney и Square Enix Kingdom Hearts . В первой Kingdom Hearts и в Kingdom Hearts: Chain of Memories Мушу является призываемым персонажем, [135] а в Kingdom Hearts II фильм представлен как играбельный мир под названием «Земля драконов», а актёрский состав фильма повторяет свои роли (за исключением Шань-Ю, теперь озвученного Кори Бертоном ); В первой главе сюжет фильма изменён, чтобы вместить персонажей игры ( Сора , Дональд и Гуфи ) и Мулан (как сама, так и как «Пинг»), способных присоединиться к партии игрока в качестве опытного бойца на мечах, в то время как вторая глава охватывает члена Организации XIII Ксигбара в качестве шпиона в чёрном и решимость Мулан остановить его с помощью Соры. [135] Актриса Джейми Чанг играет живую версию Мулан во втором, третьем и пятом сезонах телесериала ABC « Однажды в сказке» . [136] Видеоигра Disney Magic Kingdoms включает в себя некоторых персонажей фильма и некоторые достопримечательности, основанные на местах фильма, в качестве контента, который можно разблокировать в течение ограниченного времени. [137] [138] [139]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Распространяется компанией Buena Vista Pictures Distribution через баннер Walt Disney Pictures .
  2. Связано с «Муравеем Антцем» , «Приключениями Флика» и «Принцем Египта».

Ссылки

  1. ^ "Mulan". The-Numbers . Nash Information Services. Архивировано из оригинала 27 июня 2012 г. Получено 25 мая 2022 г.
  2. ^ ab "Mulan (1998)". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 25 мая 2022 г.
  3. ^ Лайонс, Джессика (4 февраля 2023 г.). «'Turning Red' и 9 других замечательных фильмов Disney о взрослении». Collider . Получено 25 февраля 2024 г.
  4. ^ Д'Алессандро, Энтони (4 августа 2020 г.). ««Мулан» выйдет на Disney+ и в кинотеатрах в сентябре; генеральный директор Боб Чепак заявил, что решение является «разовым», а не новой моделью Windows». Deadline Hollywood . Архивировано из оригинала 4 августа 2020 г. . Получено 4 августа 2020 г. .
  5. ^ "Предки". Архивировано из оригинала 25 марта 2011 г. Получено 9 февраля 2023 г.
  6. Пак, Тодд (13 января 2004 г.). «Disney Animation Unit Fades Away in Orlando». Orlando Sentinel . Архивировано из оригинала 13 декабря 2014 г. Получено 25 мая 2022 г.
  7. Хинман, Кэтрин (19 ноября 1990 г.). «Disney Dips into Local Inkwell Florida Animation Team Lends Hand To 'Rescuers' 'rescuers'». Orlando Sentinel . Архивировано из оригинала 19 ноября 2015 г. Получено 25 мая 2022 г.
  8. Кинг, Джонатан (26 декабря 1993 г.). «Новый дом, та же магия». Sun-Sentinel . Архивировано из оригинала 30 марта 2019 г. Получено 30 марта 2019 г.
  9. ^ Куртти 1998, стр. 27.
  10. Браун, Кори; Шапиро, Лора (8 июня 1998 г.). «Женщины-воины». Newsweek . Архивировано из оригинала 13 июля 2021 г.
  11. Whipp, Glenn (19 июня 1998 г.). ««Мулан» ломает шаблоны с помощью женской силы; новая героиня — не типичная диснеевская девица, ожидающая своего принца». Los Angeles Daily News . TheFreeLibrary.com . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 г. . Получено 3 июня 2015 г.
  12. Хинман, Кэтрин (15 июля 1992 г.). «Как короткометражный фильм Диснея «Off His Rockers» попал на большой экран: небольшой проект, который «взорвался». Orlando Sentinel . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 г. Получено 25 мая 2022 г.
  13. ^ Куртти 1998, стр. 30.
  14. Эбботт, Джим (21 июня 1998 г.). «Florida Animation Studio Comes of Age with Mulan» (Флоридская анимационная студия достигает зрелости с Мулан). Sun-Sentinel . Архивировано из оригинала 19 ноября 2018 г. Получено 30 марта 2019 г.
  15. ^ ab Vincent, Mal (20 июня 1998 г.). «С «Мулан» Disney претендует на еще одну классику». The Virginian-Pilot . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 3 июня 2015 г.
  16. ^ abc Тони Бэнкрофт (14 августа 2008 г.). «Тони Бэнкрофт уравновешивает инь и ян, снимая «Мулан»» (интервью). Интервью взял Жереми Нойер. Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 г. Получено 3 июня 2015 г.
  17. ^ Куртти 1998, стр. 38.
  18. ^ "Discovering Mulan" (документальный фильм). DVD Мулан : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
  19. ^ Куртти 1998, стр. 46–67.
  20. ^ Куртти 1998, стр. 108–11.
  21. ^ Куртти 1998, стр. 34.
  22. ^ Куртти 1998, стр. 111.
  23. ^ "В поисках Мулан" (документальный фильм). DVD Мулан : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
  24. ^ Куртти 1998, стр. 173–75.
  25. ^ Куртти 1998, стр. 176.
  26. Хикен, Джеки (24 июня 2014 г.). «50 вещей, которые вы могли не знать о любимых фильмах Disney, издание 1998–2013 гг.». Deseret News . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 г. Получено 3 июня 2015 г.
  27. ^ Мартин, Сами К. (12 марта 2013 г.). «Тони Бэнкрофт о «Мулан»: «Я хочу привнести христианские ценности во все свои работы». The Christian Post . Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 г. Получено 23 февраля 2014 г.
  28. ^ Куртти 1998, стр. 147.
  29. ^ "13 фактов, которые вы не знали о Мулан". Блог Disney. 21 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2015 г. Получено 3 июня 2015 г.
  30. ^ Шефер, Стивен (16 июня 1998 г.). «Новая героиня Диснея сражается в собственных битвах в «Мулан»». The Boston Herald . Архивировано из оригинала 20 февраля 2016 г. Получено 30 июня 2015 г.
  31. ^ Цай, Майкл (21 июня 2002 г.). «„Лило“ захватывает дух Гавайев привлекательным образом». The Honolulu Advertiser . Архивировано из оригинала 14 октября 2015 г. Получено 30 июня 2015 г.
  32. ^ Хищак, Томас С. (2011). Актеры озвучивания Disney: Биографический словарь. Макфарланд. стр. 186. ISBN 978-0-7864-6271-1. Архивировано из оригинала 24 сентября 2014 г. . Получено 8 октября 2016 г. .
  33. ^ ab Vice, Jeff (19 июня 1998 г.). "'Mulan' ala Disney". The Deseret News . Архивировано из оригинала 1 июля 2015 г. Получено 30 июня 2015 г.
  34. ^ Белз, Аарон (11 марта 2013 г.). «Говорит создатель Мулан Мушу». Curator Magazine (интервью). Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 г. Получено 3 сентября 2020 г.
  35. Pearlman, Cindy (14 июня 1998 г.). «„Мулан“ зарабатывает себе нагоняй // Disney делает ставку на смелую новую девочку». Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 30 июня 2015 г.
  36. Vancheri, Barbara (17 июня 1998 г.). «Занятой Донни Осмонд заставляет капитана петь». Pittsburgh Post-Gazette . стр. E1, E3. Архивировано из оригинала 13 июля 2021 г. Получено 30 июня 2015 г. – через Архив новостей Google .
  37. ^ ab Pearlman, Cindy (30 июня 1998 г.). "'Donny & Marie': Round 2". Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 10 июня 2015 г.
  38. ^ "Бывший кумир подростков Осмонд озвучивает Шанга". Lubbock Avalanche-Journal . Knight Ridder . 26 июня 1998 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 г. Получено 30 июня 2015 г.
  39. Ширер, Марк (8 июля 1998 г.). «Донни Осмонд мчится к успеху «Мулан»». CNN. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 11 августа 2007 г.
  40. Кинг, Сьюзен (25 июня 1998 г.). «Fa, a Long Long Way to Come». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 16 июня 2015 г. Получено 25 мая 2022 г.
  41. ^ МакЭлрой, Джоуи (19 октября 2022 г.). «Fantasmic!» Возвращается в Disney's Hollywood Studios 3 ноября. Блог Disney Parks .
  42. ^ "The Business Journals". www.bizjournals.com . Получено 11 апреля 2024 г. .
  43. ^ Куртти 1998, стр. 72.
  44. ^ "Art Design" (Документальный фильм). DVD Мулан : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
  45. ^ Куртти 1998, стр. 84–86.
  46. ^ Куртти 1998, стр. 78.
  47. ^ Shenot, Christine (8 марта 1997 г.). «Disney расширяется в Mgm, строя империю анимации». Sun Sentinel . Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Получено 3 июня 2015 г.
  48. Комментарии к DVD-диску «Мулан» (DVD). Walt Disney Home Entertainment . 2004.
  49. Грей, Тим (17 марта 1994 г.). «Disney устраивает блестящее шоу „Lion“». Variety . Архивировано из оригинала 26 декабря 2014 г. Получено 18 ноября 2014 г.
  50. ^ де Гир, Кэрол (8 сентября 2008 г.). Противостояние гравитации: творческая карьера Стивена Шварца от Godspell до Wicked . Applause Books . стр. 250–252. ISBN 978-1-557-83745-5.
  51. ^ abc "The Music of Mulan". OoCities . 1997. Архивировано из оригинала 4 мая 2016 года . Получено 18 ноября 2014 года .
  52. ^ "Комментарии Стивена Шварца о других шоу и песнях" (PDF) . stephenschwartz.com . 2010. Архивировано из оригинала (PDF) 31 октября 2014 г. . Получено 18 ноября 2014 г. .
  53. Variety Staff (24 июля 1997 г.). "Disney's Spade Sting-along". Variety . Архивировано из оригинала 8 февраля 2015 г. . Получено 24 августа 2018 г. .
  54. ^ "Песни Мулан" (документальный фильм). DVD Мулан : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
  55. ^ Смит, Энди (15 августа 1998 г.). «Один талантливый подросток». The Providence Journal . Большой шум. Архивировано из оригинала 19 сентября 2010 г. Получено 31 марта 2019 г.
  56. Clemmensen, Christian (7 июля 2007 г.). "Filmtracks: Mulan (Jerry Goldsmith)". Filmtracks.com . Архивировано из оригинала 2 июля 2007 г. . Получено 28 июля 2007 г. .
  57. ^ "В Голливуде самый ранний „кайф“ получает золото" . Los Angeles Daily News . The Albuquerque Tribune . 11 ноября 1997 г. стр. D4. Архивировано из оригинала 15 декабря 2022 г. Получено 11 ноября 2022 г. – через Newspapers.com .
  58. ^ «Посмотрите МУЛАН во время Олимпиады!». The Twilight Bark . Бербанк, Калифорния: Walt Disney Feature Animation . 6 февраля 1998 г. Получено 11 ноября 2022 г. – через интернет-архив .
  59. ^ ab Эллер, Клаудия; Бейтс, Джеймс (12 июня 1998 г.). «Обузданный оптимизм». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 1 января 2020 г. Получено 30 июня 2015 г.
  60. ^ "США: WALT DISNEY ПРЕДСТАВЛЯЕТ СВОЮ ПОСЛЕДНЮЮ АНИМАЦИОННУЮ ЭКСТРАВАГАНЗУ "МУЛАН"". ITN . 30 мая 1998 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Получено 30 июня 2015 г.
  61. ^ "McDonald's запускает первое глобальное предложение детского питания". Los Angeles Times . 16 июня 1998 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Получено 25 мая 2022 г.
  62. ^ Кучера, Бен (9 октября 2017 г.). «Фиаско с соусом «Сычуань» доказывает, что фанаты «Рика и Морти» не понимают «Рика и Морти». Polygon . Архивировано из оригинала 9 октября 2017 г. . Получено 9 октября 2017 г. .
  63. ^ "Disney делает ставку на книги". Variety . 12 июня 1998 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Получено 3 июня 2015 г.
  64. ^ «Рюкзаки и багаж Mulan отозваны из-за свинцовой краски». The Daily News (Кентукки) . Associated Press . 18 августа 1998 г. Архивировано из оригинала 13 июля 2021 г. Получено 30 июня 2015 г. – через архив новостей Google.
  65. ^ "Disney выпустит девять классических анимационных произведений на DVD в течение ограниченного времени в честь наступления тысячелетия" (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния : TheFreeLibrary . Business Wire. 17 августа 1999 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. Получено 14 ноября 2018 г.
  66. ^ «Воображение на всю жизнь – Disney Titles All the Time; Walt Disney Home Video представляет коллекцию Gold Classic; An Animated Masterpiece Every Month in 2000» (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния: TheFreeLibrary. Business Wire. 6 января 2000 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2018 г. Получено 14 ноября 2018 г.
  67. ^ "Mulan – Disney Gold Collection". Disney . Архивировано из оригинала 15 августа 2000 года . Получено 14 ноября 2018 года .
  68. ^ «Время уходит, чтобы владеть четырьмя величайшими классическими произведениями Диснея!». Disney . Декабрь 2001 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2018 г. Получено 14 ноября 2018 г.
  69. The Disney Animation Resource Channel (28 июля 2014 г.). Мулан – 2-дисковый специальный выпуск трейлера. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 14 октября 2016 г. – через YouTube.
  70. ^ "Обзор: Disney остается простым с "Мулан" I и II, "Горбун из Нотр-Дама" I и II, и "Братец Медведь" 1 и 2 на Blu-ray". Внутри магии . 26 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2016 г. Получено 14 октября 2016 г.
  71. ^ Малленбаум, Карли (23 августа 2017 г.). «Netflix в сентябре: все приходящее и уходящее». USA Today . Архивировано из оригинала 9 октября 2017 г. Получено 9 октября 2017 г.
  72. ^ "Mulan Blu-Ray". Amazon . Архивировано из оригинала 13 июля 2021 г. Получено 14 марта 2021 г.
  73. ^ "Отчет о кассовых сборах для X-Files". Box Office Reporter. Архивировано из оригинала 13 ноября 2006 года . Получено 11 августа 2007 года .
  74. ^ "1998 Worldwide Grosses". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Получено 25 мая 2022 года .
  75. Корлисс, Ричард (24 июня 2002 г.). «Stitch in Time?». Журнал TIME . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 25 мая 2022 г.
  76. Вудс, Марк (7 декабря 1998 г.). «'Bug's' bags bucks». Разнообразие . Архивировано из оригинала 17 марта 2014 г. Получено 16 марта 2014 г.
  77. ^ "Мулан". Rotten Tomatoes . Fandango . Архивировано из оригинала 30 марта 2021 г. . Получено 6 октября 2021 г. .
  78. ^ "Disney Animation Celebration". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 28 ноября 2009 г. Получено 28 ноября 2009 г.
  79. ^ "Mulan (1998) Reviews". Metacritic . Архивировано из оригинала 12 января 2015 года . Получено 13 октября 2014 года .
  80. ^ "Cinemascore". CinemaScore. 2012. Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 г. Получено 24 августа 2018 г.
  81. Эберт, Роджер (19 июня 1998 г.). «Обзор фильма «Мулан» и краткое содержание фильма (1998)». Роджер Эберт. Архивировано из оригинала 25 августа 2018 г. Получено 24 августа 2018 г.
  82. ^ Берардинелли, Джеймс. "Мулан (США, 1998)". ReelViews. Архивировано из оригинала 18 ноября 2018 г. Получено 24 августа 2018 г.
  83. Маккарти, Тодд (8 июня 1998 г.). «Обзоры фильмов: Мулан». Variety . Архивировано из оригинала 8 июля 2022 г. Получено 14 декабря 2022 г.
  84. Gleiberman, Owen (19 июня 1998 г.). «Мулан». Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 г. Получено 24 августа 2018 г.
  85. Siskel, Gene (19 июня 1998 г.). «Малдер, Скалли — хорошая команда». Chicago Tribune . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 г. Получено 25 мая 2022 г.
  86. Маслин, Джанет (19 июня 1998 г.). «ОБЗОР ФИЛЬМА; Воин, она бросает вызов гуннам и стереотипам». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 20 апреля 2021 г. Получено 27 апреля 2021 г.
  87. Turan, Kenneth (19 июня 1998 г.). «'Mulan': Formula With a New Flavor». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 30 апреля 2018 г. Получено 25 мая 2022 г.
  88. ^ Гонсалес, Эд (1998). «Обзор Мулан». Журнал Slant . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 25 мая 2022 г.
  89. ^ Нгуен, Мими. «Переговоры о сверхдержаве азиатско-американцев в «Мулан» Диснея». Pop Politics . Архивировано из оригинала 18 февраля 2008 г. Получено 11 августа 2007 г.
  90. Labi, Nadya (26 июня 1998 г.). «Girl Power». Журнал TIME . стр. 1–2. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 11 августа 2007 г.
  91. ^ "71-я церемония вручения премии "Оскар" (1999). Номинанты и победители". Академия кинематографических искусств и наук . Получено 19 ноября 2011 г.
  92. ^ "26th Annual Annie Awards". Annie Awards . Получено 6 июня 2021 г.
  93. ^ "1999 Artios Awards". Casting Society of America . Получено 10 июля 2019 г.
  94. ^ "ЛАУРЕАТЫ ПРЕМИИ FFCC 1998 ГОДА". Florida Film Critics Circle . Получено 24 августа 2021 г.
  95. ^ "Мулан". Премия "Золотой глобус " . Получено 5 июля 2021 г.
  96. ^ "41-я ежегодная церемония вручения премии Грэмми". Премия Грэмми . Получено 18 декабря 2021 г.
  97. ^ "1998 FMCJ Awards". Международная ассоциация кинокритиков . 18 октября 2009 г. Получено 18 декабря 2021 г.
  98. ^ "3rd Annual Film Awards (1998)". Ассоциация онлайн-кино и телевидения . Получено 15 мая 2021 г.
  99. ^ "Сайт Международной академии прессы – 3-я ежегодная премия SATELLITE Awards 1999". Международная академия прессы . Архивировано из оригинала 1 февраля 2008 г.
  100. ^ "Сайт Международной академии прессы – 2005 9th Annual SATELLITE Awards". Международная академия прессы . Архивировано из оригинала 1 февраля 2008 года.
  101. ^ "20-я ежегодная премия Youth in Film Awards". Young Artist Awards . Архивировано из оригинала 28 ноября 2016 года . Получено 24 марта 2017 года .
  102. ^ "AFI's 10 Top 10 Nominees" (PDF) . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. . Получено 19 августа 2016 г. .{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  103. ^ «Китайцы не впечатлены диснеевским «Мулан»». BBC News . 19 марта 1999 г. Архивировано из оригинала 12 января 2014 г. Получено 11 июня 2012 г.
  104. ^ «Иностранные фильмы в Китае: как это работает?». China Film Insider. 2 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 29 апреля 2018 г. Получено 28 апреля 2018 г.
  105. ^ Майкл Флиман (1998). «Голливуд надеется, что больше фильмов последуют за Клинтоном в Китай». Associated Press. Архивировано из оригинала 5 июля 2011 г.
  106. ^ Куртенбах, Элейн (8 февраля 1999 г.). «Китай разрешает показ фильмов Disney». Associated Press. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 г. Получено 23 июня 2007 г.
  107. Шелли Крайсер (14 августа 1999 г.). «Китай против Голливуда: Всемирная служба BBC разговаривает со мной». Архивировано из оригинала 21 июня 2007 г. Получено 23 июня 2007 г.
  108. ^ ab Langfitt, Frank (5 марта 1999 г.). «Disney magic fails „Mulan“ in China». The Baltimore Sun. Архивировано из оригинала 15 февраля 2013 г. Получено 25 мая 2022 г.
  109. ^ «Китайцы не впечатлены «Мулан» Диснея». BBC News . 19 марта 1999 г. Архивировано из оригинала 12 января 2014 г. Получено 23 июня 2007 г.
  110. ^ "Disney's Story Studio: Mulan". GameSpot . Архивировано из оригинала 6 октября 2017 г. Получено 15 октября 2012 г.
  111. ^ "Disney's Story Studio: Mulan". Allgame . Архивировано из оригинала 16 января 2013 г. Получено 15 октября 2012 г.
  112. ^ "Disney's Story Studio: Mulan". GameRankings . Архивировано из оригинала 25 августа 2012 г. Получено 15 октября 2012 г.
  113. ^ "Чжан Цзыи спродюсирует и сыграет главную роль в фильме "Мулан" в 3D" Архивировано 27 февраля 2014 г. на Wayback Machine . Channel News Asia . 27 июля 2010 г. Получено 14 августа 2010 г.
  114. ^ Форд, Ребекка (30 марта 2015 г.). «Disney разрабатывает Live-Action „Мулан“ (эксклюзив)». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 г. Получено 25 мая 2022 г.
  115. Фэллон, Клэр (10 октября 2016 г.). «Оригинальный сценарий «Мулан» с живыми актерами, как сообщается, снимался в главной роли в роли белого любовника». Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 г. Получено 25 мая 2022 г.
  116. ^ Деста, Йохана (10 октября 2016 г.). «Не волнуйтесь: в «Мулан» не будет главного белого мужчины». HWD . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 г. Получено 11 октября 2016 г.
  117. ^ Кролл, Джастин (4 октября 2016 г.). «Игровой фильм Disney «Мулан» выйдет в кинотеатрах в ноябре 2018 г.; Рик Джаффа и Аманда Сильвер переписывают сценарий». Variety . Архивировано из оригинала 5 октября 2016 г. . Получено 7 октября 2016 г.
  118. Sun, Rebecca (14 февраля 2017 г.). «Диснеевский фильм «Мулан» нашел режиссера (эксклюзив)». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 16 февраля 2017 г. Получено 25 мая 2022 г.
  119. ^ МакКлинток, Памела (4 октября 2016 г.). «Диснеевский фильм «Мулан» выйдет в прокат зимой 2018 года». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 18 июня 2018 г. Получено 25 мая 2022 г.
  120. ^ Fuster, Jeremy (15 июля 2017 г.). "Disney's 'Nutcracker and the Four Realms' Sets Fall 2018 Release, Bumping Live-Action 'Mulan'". The Wrap . Архивировано из оригинала 3 сентября 2017 г. . Получено 15 июля 2017 г. .
  121. Sun, Rebecca; Ford, Rebecca (29 ноября 2017 г.). «Disney's „Mulan“ Finds Its Star (Exclusive)». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 г. Получено 25 мая 2022 г.
  122. ^ «'Мулан': Первые реакции с премьеры». The Hollywood Reporter. 9 марта 2020 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2020 г. Получено 25 мая 2022 г.
  123. ^ Эрбланд, Кейт (26 июня 2020 г.). «Disney снова откладывает открытие кинотеатров «Мулан» на 21 августа». Indiewire . Архивировано из оригинала 26 июня 2020 г. Получено 24 июля 2020 г.
  124. ^ Уиттен, Сара (23 июля 2020 г.). «Disney откладывает «Мулан» на неопределенный срок, «Звездные войны» и «Аватар» отодвигаются на год». CNBC . Архивировано из оригинала 24 июля 2020 г. Получено 24 июля 2020 г.
  125. ^ Лоу, Элейн (4 августа 2020 г.). «Премьера «Мулан» состоится на Disney Plus, поскольку количество подписчиков на стриминговом сервисе превысило 60,5 миллионов». Variety . Архивировано из оригинала 5 августа 2020 г. . Получено 4 августа 2020 г. .
  126. ^ "Донни Йен присоединяется к Мулан". Крайний срок . 11 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 12 апреля 2018 г. Получено 12 апреля 2018 г.
  127. Sun, Rebecca (12 апреля 2018 г.). «Disney's Live-Action 'Mulan' Lands Gong Li, Jet Li (Exclusive)». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 13 апреля 2018 г. Получено 25 мая 2022 г.
  128. ^ Н'Дука, Аманда (23 мая 2018 г.). "'Мулан': Уткарш Амбудкар и Рон Юань добавлены в адаптацию Диснея с живыми актерами". Крайний срок . Архивировано из оригинала 11 июля 2019 г. Получено 23 мая 2018 г.
  129. ^ Форд, Ребекка (6 июня 2018 г.). «Disney Casts 'Mulan' Love Interest (Exclusive)». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 6 июня 2018 г. Получено 25 мая 2022 г.
  130. Sun, Rebecca (26 июля 2018 г.). «Disney's „Mulan“ Adds Jason Scott Lee (Exclusive)». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 26 июля 2018 г. Получено 25 мая 2022 г.
  131. ^ «Мулан» завершает актерский состав, съемки фильма идут полным ходом Архивировано 13 августа 2018 г. на Wayback Machine Deadline Hollywood, получено 28 августа 2018 г.
  132. ^ В фильме «Мулан» студии Disney снялись Джимми Вонг и Дуа Муа. Архивировано 14 августа 2018 г. на Wayback Machine Deadline Hollywood. Получено 28 августа 2018 г.
  133. ^ "Disney Princess". Архивировано из оригинала 12 марта 2007 г. Получено 18 августа 2007 г.
  134. ^ "Архив пасхальных яиц Лило и Стич". EEggs . Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года . Получено 18 августа 2007 года .
  135. ^ ab "Official Kingdom Hearts Website" (SWF) . 8 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 18 июня 2007 г. Получено 11 августа 2007 г.
  136. Хибберд, Джеймс (6 июля 2012 г.). «Сенсация «Однажды в сказке»: актриса из «Мальчишника 2» утверждена на роль легендарного воина – ЭКСКЛЮЗИВ». Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 6 июля 2012 г. Получено 25 мая 2022 г.
  137. ^ "Обновление 8: Мулан | Трейлер". YouTube . 26 января 2017 г.
  138. ^ "Обновление 26: Мулан Часть 2, Золушка Часть 3 | Прямая трансляция". YouTube . 4 января 2019 г.
  139. ^ "Обновление 56: Мулан | Прямая трансляция". YouTube . 21 января 2022 г.

Библиография

Внешние ссылки