stringtranslate.com

Отвар

Отвар ( / ˈ k ɒ n / , производное от тамильского கஞ்சி [kaɲdʑi] ) [1] [2] [3] — это форма пикантной рисовой каши , приготовленная путем кипячения риса в большом количестве воды до тех пор, пока рис не станет мягким. В зависимости от соотношения риса и воды, густота отвара варьируется от западной овсяной каши до каши . Поскольку история выращивания риса в Азии восходит к населенному Байюэ Нижнему Янцзы около 10 000 г. до н.э., [4] [5] [6] отвар вряд ли появился раньше этой даты. Отвар обычно подают с гарнирами или с мясом, рыбой и маринованными овощами .

Яркие примеры употребления или доставки жидкого отвара в качестве еды во время войны или голода часто встречаются в дневниках и хрониках. [7] В некоторых культурах отвар едят в основном как завтрак или поздний ужин; некоторые могут также есть его вместо риса во время других приемов пищи. Его часто считают подходящим для больных как мягкую, легкоусвояемую пищу. [8]

Этимология

Популярное английское название Congee происходит от тамильского слова கஞ்சி ( kañci ). Португальцы приняли название канже , а первый документ, в котором это блюдо и это слово упоминается, появился в 1563 году. Английское название было заимствовано из португальского . [9] В Китае отвар известен как чжоу ( китайский :; пиньинь : zhōu ; кантонский Йельский язык : jūk ), причем первое зарегистрированное упоминание относится к 1000 году до нашей эры во времена династии Чжоу . По всей Азии существует множество подобных блюд с разными названиями.

Разновидности

Восточная Азия

Китай

Под кашей (粥 или 稀飯) в китайских языках на юге обычно подразумевают рисовую кашу, в то время как на севере это может относиться к каше из кукурузной муки , каше из проса , каше из просо или каше из сорго , что отражает разделение производства зерна между севером и югом. .

На северо-западе Шаньси и во Внутренней Монголии популярна ферментированная рисовая и пшенная каша, известная как 酸粥 ( китайский цзинь : [suɤ tʂɑo] ). Рис и просо замачивают для брожения, затем сливают воду и получают кашу. Слитую воду подают в качестве напитка под названием 酸米湯 ( китайский цзинь : [suɤ mi tʰɤu] ). Кашу едят вместе с солеными огурцами , например, с репой, морковью, редисом и сельдереем. Кашу можно обжарить, помешивая, и она называется 炒酸粥 ( [tsʰo suɤ tʂɑo] ). Кашу также можно приготовить на пару с получением твердых частиц, известных как 酸撈飯 ( [suɤ lo fã] ). Традиционным зерном является просо , но при наличии его смешивают с рисом. От этого блюда произошли многие народные поговорки о кислинке. [10] [11] [12] [13] [14] [15]

В Шанхае, Сучжоу и окрестностях знаменитая клейкая рисовая каша с пастой из красной фасоли, сладким оливковым сиропом и коричневым сахаром называется 赤豆糊糖粥 ( у китайский : [tsʰaʔ ɦu dɑ̃ tsoʔ] ). [16] [17] Уличная торговля этой кашей описана в известном китайском стихотворении У. [18] [19] [20]

Зародившийся в Гуандуне, столетний яичный отвар пеидаансауджук зук ( кантонский диалект : 皮蛋瘦肉粥) стал общенациональным хитом с 2000-х годов. Впервые он был опробован в меню KFC в Шанхае в 2002 году, а затем распространился на все KFC в материковом Китае и на Тайване. [21] [22] В 2020 году компания по онлайн-заказу еды Ele.me сообщила, что яичная каша Century входит в десятку лучших по количеству заказов на завтрак почти во всех крупных городах Китая, вплоть до Харбина. [23] [24]

Обычные региональные ингредиенты, не упомянутые выше, включают соленые утиные яйца , русонг , чацай , маринованный тофу , маш и мясные субпродукты (особенно свиную печень ). В некоторых китайских культурах ютяо подают в качестве гарнира. Отвар с множеством ингредиентов имеет тенденцию завоевывать репутацию дорогого праздничного отвара, такого как отвар Лаба . [ нужна цитата ]

Тайвань

На Тайване отвар известен как 糜[mí] на тайваньском языке хоккиен или 稀飯[xīfàn] на тайваньском китайском языке . Для вкуса часто добавляют сладкий картофель , корень таро или столовое яйцо . Знаменитое блюдо из отвара на Тайване — отвар из молочной рыбы . [ нужна цитата ]

Япония

Завтрак из рисовой каши в Киото
Зерна белого риса по-прежнему сохраняют форму в бульонной каше, смешанной с зелеными травами.
Нанакуса-гаю , каша из семи трав.

Каю () , или часто окю (お粥) — это название отварного отвара, который едят вЯпонии [ 25] , в котором обычно соотношение воды и риса составляет 5:1 или 7:1, и его готовят около 30 минут. [ нужна цитата ]

Каю можно приготовить только из риса и воды, и его часто приправляют солью. Для густоты в него можно вбить яйца . Для улучшения вкуса можно добавить начинки; Валлийский лук , лосось , икра , имбирь и умэбоси (маринованные сливы) являются одними из наиболее распространенных. Для придания вкуса бульону можно использовать мисо или куриный бульон. Большинство японских электрических рисоварок имеют специальные настройки для приготовления отвара. [ нужна цитата ]

В Японии каша, поскольку она мягкая и легко усваивается, считается пищей, особенно подходящей для больных и пожилых людей. [26] По тем же причинам каю обычно является первой твердой пищей, которую подают японским младенцам; его используют, чтобы помочь при переходе от жидкостей к обычно приготовленному рису, который составляет основную часть японской диеты .

Разновидность каю , называемую нанакуса-гаю (七草粥, «каша из семи трав»), традиционно едят 7 января [27] с особыми травами, которые, по мнению некоторых, защищают от зла ​​и приглашают удачу и долголетие в новом году. Простое и легкое блюдо нанакуса-гаю служит передышкой от множества тяжелых блюд, которые едят во время японского Нового года . [ нужна цитата ]

Каю также используется в синтоистских ритуалах гадания . [28]

Дзосуй (雑炊) — похожее блюдо, в котором используется уже приготовленный рис, а не варится рис в супе.

Корея

Каша светло-золотистого цвета покрыта полосками зелени и каплями масла.
Чонбок-джук (каша из морского ушка)
Хёгимджа-джук (каша из черного кунжута)

Джук ( ;; [tɕuk̚] ) — корейская категория каш , приготовленных путем варки риса или других зерен или бобовых , таких как фасоль , кунжут , орехи и тыква , с гораздо большим количеством воды, чем бап . [29] Джук часто едят теплым, особенно утром, но теперь его едят в любое время дня. [29]

В зависимости от ингредиентов и консистенции джук можно рассматривать как пищу для восстановления сил, деликатес или пищу при голодании . [30] Известно, что он обладает питательными свойствами и считается полезным для пищеварения из-за своей мягкой текстуры. Это основное блюдо для выздоровления; блюдо, которое можно есть, когда человек болен или выздоравливает от плохого здоровья. [31] Джук также считается идеальной пищей для младенцев, больных и пожилых людей, поскольку он легко съедается и переваривается. [32] Оно также продается во многих сетевых магазинах Южной Кореи и является обычным блюдом на вынос. [33]

В старых документах упоминается более сорока разновидностей джука . [30] Самая простая форма джука , приготовленная из простого риса, называется ссалджук ( 쌀죽 ; «рисовая каша») или хуинджук ( 흰죽 ; «белая каша»). Будучи практически безвкусным, его подают с рядом более ароматных гарниров, таких как чотгал (соленые морепродукты), различные виды кимчи и другие гарниры. [ нужна цитата ]

Известные разновидности включают чатджук , приготовленный из мелко измельченных кедровых орехов , чонбок-джук, приготовленный из морских ушек , юлму-джук, приготовленный из юльму ( Coix lacryma-jobi var. ma-yuen ), и патджук, приготовленный из красной фасоли.

Разновидности джука включают:

Юго-Восточная Азия

Мьянма

В Мьянме отвар называют хсан бёкэ или хсан пёке , что буквально означает «(сырой) вареный рис». Это простая каша , часто приготовленная только из риса и воды, но иногда с куриным или свиным бульоном и подаваемая с простым гарниром из нарезанного зеленого лука и хрустящего жареного лука. [ нужна цитата ]

Камбоджа

Камбоджийский куриный отвар в Псах Час

На кхмерском отвар называется бабор ( បបរ ). Это один из вариантов завтрака наряду с куйтеавом , еще одним популярным камбоджийским блюдом на завтрак. [34] [35] Отвар едят по всей Камбодже, как в сельской местности, так и в городах.

Отвар можно есть в чистом виде или с различными гарнирами и начинками, такими как соевый соус, добавленный для улучшения вкуса, а также с сушеной соленой рыбой или жареными хлебными палочками ( ឆាខ្វៃ , ча куэй ). [36]

Существует две основные версии отвара: простой отвар и куриный отвар ( បបរមាន់ , babor mŏən ). Обычно его едят в холодное засушливое время года или когда кто-то болеет. После приготовления отвара можно добавить различные начинки для улучшения вкуса, такие как ростки фасоли, зеленый лук, кориандр, перец, а также сушеную рыбу и жареные хлебные палочки. Куриный отвар такой же, как и обычный, но содержит больше трав и курицы. [37] [38]

Индонезия

Бубур аям , индонезийский куриный отвар.

В Индонезии отвар называется бубур , и это популярный завтрак. [39] [40] Путешествующие торговцы бубур-аямом часто проходят по жилым улицам утром, продавая это блюдо. [39] [41] Популярной версией является бубур аям , представляющий собой отвар с тертым куриным мясом. Его также подают со многими приправами, такими как зеленый лук, хрустящий жареный лук-шалот, жареные соевые бобы, китайские сухарики ( ютяо , известные в Индонезии как какве ), соленый и сладкий соевый соус, а иногда его покрывают желтым куриным бульоном и керупуком . (крекеры по-индонезийски). В отличие от некоторых других индонезийских блюд, оно не острое; Паста самбал или чили подается отдельно.

Некоторые продавцы еды подают рядом с ним сате , приготовленное из перепелиного яйца или куриной кишки, печени, желудка или сердца.

На северном побережье Бали , в известной деревне под названием Бондалем, есть местное блюдо из отвара под названием менггу , популярный местный отвар из курицы и овощей, более острый, чем обычный бубур-аям , и больше похожий на тинутуан , в котором используется смесь специй из лука, чеснок, семена кориандра , перец и чили. [42]

В другом регионе Индонезии, городе Манадо в Северном Сулавеси, есть очень популярный вид отвара, называемый тинутуан , или также известный как бубур Манадо (манадонская каша). Это рисовая каша, подаваемая с большим количеством овощей. Немного отличается от той, что продается на Яве, она готовится из рисовой каши, обогащенной овощами, включая кангкунг ( водяной шпинат ), кукурузные зерна, ямс или сладкий картофель, сушеную соленую рыбу, листья кеманги ( лимонный базилик ) и мелинджо ( Гнетум) . гнемон ) листья.

В восточных частях Индонезии местный отвар называется папеда , его готовят из муки саго . Это основной продукт питания народов Малуку и Папуасов . Обычно его едят с желтым супом из тунца или рыбы мубара , приправленным куркумой и лаймом.

Лаос

В Лаосе отвар называется khao piak , [43] буквально «мокрый рис» ( лаосский : ເຂົ້າປຽກ , IPA: [kʰaːo piːək] ). Его готовят на рисе и курином бульоне или на воде. Затем отвар украшают жареным чесноком, зеленым луком и перцем. Блюдо иногда подают с куриными, перепелиными яйцами, столовыми яйцами или ютяо . В Лаосе отвар обычно едят на завтрак и в холодное время года.

Малайзия

В Малайзии отвар известен как каша или бубур.

Филиппины

Булакан Лугав на токва'т бабой , рисовая каша с токва ат бабой ( тофу и свинина, обычно называемые «LTB»)
Золотисто-желтая каша, украшенная зеленым луком и жареными кусочками
Арроз кальдо , куриная рисовая каша с имбирем , зеленым луком , поджаренным чесноком и сафлором.

Лугав (произносится по-тагальски: [ˈluɡaw] ) — это филиппинский общий термин, обозначающий рисовую кашу. [примечание 1] [45] Он включает в себя широкий выбор блюд: от пикантных блюд, очень похожих на отвар в китайском стиле, до десертных блюд. В висайских регионах пикантный лугав известен как поспас . Лугау обычно используют клейкий рис (тагальский: малагкит ; висайский: пилит ). Обычно он толще, чем другие азиатские отвары, сохраняет форму риса, но имеет аналогичную текстуру.

Пикантные версии лугава приправлены имбирем и традиционно украшены зеленым луком и поджаренным чесноком . Сушеный красный сафлор ( касубха ) также можно использовать в качестве начинки, главным образом в качестве визуального украшения и для придания блюду более привлекательного желтого оттенка. Как и в случае с японским окю , для придания вкуса бульону можно использовать рыбный или куриный бульон . Самые популярные варианты лугав включают арроз кальдо (курица), гото (говяжий рубец), лугав на бабой (свинина), лугав на бака (говядина) и лугав на токва'т бабой ( нарезанный кубиками тофу и свинина ). В других версиях также могут использоваться тинапа (копченая рыба), палака ( лягушачьи лапки ), утак (мозг [свиньи]), дила (язык [свиньи]) и литид ([говяжьи] связки). Их традиционно приправляют кальманси , рыбным соусом ( пати ), соевым соусом ( тойо ) и черным перцем . Его часто подают больным и пожилым людям, и его предпочитают филиппинцы , живущие в более холодном климате, потому что он теплый, мягкий и легко усваивается. [46] [47]

Десертные версии лугав включают чампорадо ( лугав с домашним шоколадом, покрытым молоком), бинигнит ( лугав в кокосовом молоке с различными фруктами и корнеплодами) и гинатаанг майс ( лугав со сладкой кукурузой и кокосовым молоком) и другие. Как и пикантные версии, их обычно едят на завтрак, но их также можно употреблять в качестве перекуса. В регионах, где не говорят на языке хилигай , lugaw может относиться к binignit .

Сингапур

В Сингапуре каша Теочью или каша по-сингапурски является разновидностью сингапурского отвара. [48] ​​В Сингапуре это считается вкусной едой как на завтрак, так и на ужин. Блюдо из каши Теочью часто сопровождается различными небольшими тарелками гарниров. [48] ​​Обычно это банкет из мяса, рыбных яиц и овощей, который едят с простой рисовой кашей. Рецепты, которые готовили первые иммигранты в Сингапуре, на протяжении поколений менялись в соответствии с местными вкусами. Сингапурскую кашу в стиле Теочью обычно едят с различными сингапурскими китайскими гарнирами, такими как Наси Паданг. Четкого списка гарниров не существует, но в Сингапуре они обычно включают лор бак (тушеную свинину), рыбу на пару, обжаренный водяной шпинат (канконг горенг), соленое яйцо, рыбный пирог, тофу, омлет, мясной фарш, тушеное мясо. тау куэй, Hei Bee Hiang (паста из жареных креветок и чили) и овощи. [49]

Таиланд

Джок му сап : тайский отвар со свиным фаршем.
Джок Принц или письменный Джок Принц , закусочная Bib Gourmand Jok в Банг Раке.

В тайской кухне рисовая каша, известная как Чок или Джок ( тайский : โจ๊ก , IPA: [tɕóːk] , заимствованное из китайского языка Мин Нан ), часто подается на завтрак с добавлением сырого или частично приготовленного яйца. [50] Обычно добавляют свиной или говяжий фарш и нарезанный зеленый лук, а сверху блюдо по желанию украшают небольшим пончиком патонгко , жареным чесноком, нарезанным имбирем и пряными солеными огурцами, такими как маринованный редис. Хотя он более популярен как блюдо для завтрака, во многих магазинах, специализирующихся на джоке, его продают в течение дня. Также часто встречаются вариации в мясе и начинках. Он особенно популярен в прохладное время года в Таиланде.

Обычный отвар, известный как кхао том куй ( тайский : ข้าวต้มกุ๊ย ), подается в специализированных ресторанах, где к нему подают множество гарниров, таких как ям кун чианг ( тайский салат , приготовленный из нарезанных сушеных китайских колбас), му пхало (свинина, тушеная в соевом соусе и порошке из пяти специй ) и му нам лиап (свиной фарш, обжаренный с нарезанными китайскими оливками ).

Известные закусочные Джок в Бангкоке можно найти в таких районах, как Банг Рак на Чароен Крунг , где проживает Джок Принс, получивший награду Bib Gourmand от путеводителя Мишлен, [51] Талат Ной в китайском квартале рядом с Ват Траймит возле Хуа Лампонг , [52] и Джок. Район Чай в Лат Прао , где блюдо доступно 24 часа в сутки. [53] Кхао том куй встречается в таких районах, как Яоварат и Вонг Виан Йи Сип Сонг Каракадахом (Круг 22 июля). [54] [55]

В популярной отсылке к американскому комедийному фильму 2011 года « Похмелье, часть 2» , действие которого происходит в Таиланде, Джок описывается как еда для «маленьких детей и очень старых людей» без «вкуса», то есть пища, которую «может переварить каждый». Отсылка используется для описания характера главного героя Стю Прайса (изображаемого Эдом Хелмсом ).

Вьетнам

Простой чао

Во Вьетнаме отвар ( вьетнамский : чао ) [56] иногда готовят с листьями пандана или азиатским машем . В своей простейшей форме (обычная рисовая каша , известная как чао хоа ) [57] это пища во времена голода и лишений, позволяющая увеличить рацион риса. С другой стороны, что особенно распространено среди буддийских монахов, монахинь и мирян, это может быть простой завтрак, который едят с маринованными овощами или ферментированным тофу ( чао ).

Вьетнамский отвар с ютяо

Несмотря на повсеместное распространение среди бедняков, он также популярен в качестве основного блюда, приготовленного с разнообразным мясом. Например, чао га готовят с курицей, чесноком и имбирем. Рисовую кашу готовят на курином бульоне, а когда курица готовится, мясо нарезают ломтиками и выкладывают слоями на подушку из нашинкованной сырой капусты и нарезанного зеленого лука и поливают соусом на основе уксуса и едят в качестве гарнира. Другие комбинации включают чао вет (утиная каша), которую готовят так же, как куриную кашу. Чао лонг хео готовится из лонг хео , различных субпродуктов свинины или утки с нарезанными порциями застывшей свиной крови. Чао обычно подают с кууи сбоку.

Чао бо док — это отвар, содержащий свиные почки ( бау док лун ). Фирменное блюдо района Хок Мон в Хошимине , его обычно едят в сельских районах южного Вьетнама. Среди известныхпродавцов чао боу — Cánh Đồng Hoang , Cô Ba No и Sáu Quẻn . [58] Еще одно типичное вьетнамское блюдо — чао нам , отвар с грибами. [59]

Youtiao обычно добавляют в отвар, особенно у продавцов отвара.

Во время болезни чао также принято есть , поскольку считается, что каша легко переваривается и при этом является общеукрепляющей. Для таких целей чао иногда готовят с жареным белым рисом, что придает бульону каши более тонкую консистенцию и тонкий ореховый вкус. В некоторых частях Вьетнама местные обычаи требуют делать чао в качестве подношения «блуждающим душам» во время летнего буддийского праздника Ву Лан.

Южная Азия

Индия

Тамил Наду

Канджи — популярное блюдо в штате Тамил Наду. Среди рабочего класса это основное питательное блюдо на завтрак, хотя его часто едят и на обед и ужин. Кроме того, все классы считают кандзи отличной пищей во время выздоровления, поскольку они легко перевариваются. Различные виды кандзи в штате Тамил Наду включают кандзи риса (наиболее популярные): их варианты включают кандзи сладкого риса (молоко и сахар/неочищенный пальмовый сахар добавляются в приготовленный рисовый суп) или кандзи соленого риса (пахта и соль добавляются в рисовый суп). ); кандзи пшеницы, кандзи бобов мунг, кандзи раги/проса, кандзи нескольких зерен.

Карнатака

В Карнатаке простая рисовая каша или густая надосадочная вода переваренного риса известна как ганджи ( ಗಂಜಿ ). [60] Кандзи также готовят из различных зерен, доступных в разных частях Карнатаки , например, мелкого проса или жемчужного проса, [61] [62] пальчатого проса, [63] дробленой пшеницы, кукурузы. В прибрежных районах Дакшина Каннада и Удупи региона Каравали штата Карнатака ганджи , приготовленный из пропаренного, красного, коричневого или белого риса, был основным продуктом питания большинства жителей этих районов. [64] Также по случаю Двадаши готовят особый вид ганджи в семьях брахманов Шивалли , говорящих на Тулу . [65] Даже сегодня во многих семьях в этих районах ганджи является основным продуктом питания. В Керале его едят как кашу с зеленой чечевицей. или чатни. [ нужна цитация ] Кандзи готовится с рисом или раги . Орехи и специи добавляются в кандзи в зависимости от экономического положения или требований здоровья. Рисовые кандзи готовятся путем варки риса в большом количестве воды. К этому приготовлению добавляются либо молоко и сахар (обычно неочищенный сахар), либо творог (йогурт) и соль. Кандзи раги готовят путем сушки ростков раги в тени, а затем измельчения их в гладкий порошок. Этот порошок добавляют в воду и варят. В приготовленную заготовку для вкуса добавляют молоко и коричневый сахар. Кандзи Раги можно давать младенцам после шести месяцев. Другая подготовка кандзи использует в кандзи джеввариси ( саго ) . Саго обжаривают в сухом виде и посыпают сахарной пудрой или без нее. Порошкообразное саго варят в воде до готовности. Его едят люди всех возрастов, от взрослых до младенцев в возрасте от трех месяцев.

Конкан

В индийском регионе Конкан отвар известен как пез и является домашним средством от лихорадки, поскольку он легко переваривается. С другой стороны, фермеры и работники ручного труда в том же регионе ежедневно потребляют энергию поздним утром в качестве источника энергии. Варианты блюда включают начнячи пез ( амбил ), приготовленный из раги и риса, атвал или метеачи пез - более сладкую версию, приготовленную из риса, пажитника и неочищенного пальмового сахара, которую обычно подают кормящей матери. Рис здесь обычно едят вареным, с сушеной рыбой, овощами или солеными огурцами. [66]

Западная Карнатака и Гоа

В штате Гоа , а также в округах Удупи и Дакшина-Каннада люди обычно едят рис ганджи в варианте, приготовленном людьми , говорящими на каннада , тулу или конкани в Удупи и Мангалоре и их окрестностях ( Карнатака , Южная Индия ). Там пропаренный рис ( кочел акки на каннаде, оорпел аари для черного риса, болента аари для белого риса в Тулу или укде тандул в конкани) готовят на пару с большим количеством воды. Джайн Ганджи Мэтт известен в этих районах. Обычно подают простые ганджи с маринованными огурцами и молоком в джайнских матах . Свежий кокос натирают на терке, полученное молоко обезжиривают и добавляют в ганджи ( на языке конкани называемый паез или пьяаз ), который подают горячим с рыбным карри, кокосовым чатни или индийскими солеными огурцами . В Гоа его обычно подают с сушеной или свежеприготовленной рыбой, пападой или овощами. [ нужна цитата ]

Керала

В штате Керала большинство кандзи считалось основным блюдом, особенно на ужин . Он по-прежнему популярен, хотя обычно его регулярно едят только те, кто находится ниже по социально-экономической лестнице. Его обычно едят с жареным кокосовым чатни, машом , известным как паяр , жареным паппадамом (крекерами из чечевицы), пужукку (гарнир, состоящий в основном из корнеклубней/подземных стеблей, особенно во время Тируватхиры ); иногда к кандзи добавляют стружки кокоса, чтобы усилить вкус. В королевских семьях, а также у богатых людей использовался особый вид кандзи , называемый палканджи (буквально «молочный отвар»), где молоко заменяло водную основу. [67] Во время малаяламского месяца Карккидакам медицинские кандзи изготавливаются с использованием аюрведических трав, молока и неочищенного пальмового сахара. Карккидакам известен как месяц болезней, поскольку во время Карккидакама начинается сезон дождей . Кандзи Кариккидака едят для укрепления иммунной системы. [ нужна цитата ]

Бедные семьи Кералы раньше готовили остатки риса и все имеющиеся остатки карри в отварной воде и использовали в виде смеси-пюре, известной как пажамканджи (старый отвар). [68]

Пажамканджи означает старый отвар (остаток предыдущего дня). Его не обязательно едят бедные люди, и его не обязательно разогревать с остатками карри.

По словам индийского писателя Мадхура Джаффри , кандзи является или происходит от тамильского слова, означающего «кипение», которое относится к каше, а также к любой воде, в которой варился рис. [ нужна цитата ]

Мусульмане южной Индии, особенно мусульмане-тамилы , Маппила и Беари , во время Рамадана готовят особый отвар, называемый номбу кандж (букв. «каша для поста»). Его готовят путем добавления в отвар таких специй, как куркума, сухой имбирь, перец, лук и кокосовая паста. Иногда для усиления вкуса в него добавляют семена пажитника.

Андхра-Прадеш

В штате Андхра-Прадеш на телугу его называют ганджи . Ганджи готовят путем варки риса в большом количестве воды, а затем отфильтрованную жидкость называют Ганджи. Считается, что ганджи, смешанный с пахтой, улучшает вкус, и врачи также рекомендуют его пациентам с плохим здоровьем.

Одиша

Каанджи — традиционное блюдо Одиа . Это блюдо на основе супа, похожее на дал , но на вкус немного кисловатое. Его готовят из рисового крахмала, ферментируемого в течение нескольких дней в глиняном горшке. Это блюдо считается полезным, так как в качестве основных ингредиентов используется много зимних овощей. Его приправляют семенами горчицы и куркумой и подают горячим. [ нужна цитата ] . Пахала — отдельное блюдо, имеющее определенное сходство с отваром.

В буддийской Ягу-сутте Ангуттара-никаи (AN 5.207) Будда рекомендует есть рисовую кашу, «ягу»: «В рисовой каше есть пять преимуществ. Какие пять? Она утоляет голод, утоляет жажду, успокаивает ветер, очищает мочевого пузыря и способствует перевариванию остатков непереваренной пищи. Вот пять преимуществ рисовой каши». [69]

Шри-Ланка

В Шри-Ланке несколько видов отвара известны как кенда на сингальском языке . [70] Сингальцы используют отвар в качестве завтрака, гарнира, аксессуара к местным медицинским методам лечения, [71] и сладости. Кенду можно приготовить из многих ингредиентов, включая рис, жареный рис, рисовую муку, муку из пальчатого проса, саго, кокосовое молоко, травы, клубни, муку из китул и маш. Когда его готовят только из риса и воды, он известен как хал кенда . Если для придания более соленого вкуса добавляют соль, такое блюдо известно как луну кенда, блюдо, которое обычно используется в качестве дополнительной диеты при очистительной терапии в местных медицинских традициях. Если используется жареный рис, отвар превращается в бенди хал кенда , используемый для лечения диарейных заболеваний. Если основными ингредиентами являются рисовая мука и кокосовое молоко, такой отвар известен как кирия . Если используется мука из пальчатого проса и вода, это называется кураккан анама . Если добавить кокосовое молоко, блюдо называется кураккан кенда . Если используется саго, такой отвар известен как саву кенда . Особый вид отвара, приготовленный из побочных продуктов производства кокосового масла, известен как пол кири кенда . Существует множество разновидностей кола-кенды , отвара с травами в качестве ингредиента; иногда вайдья или веда махттайя (врач, обученный местным медицинским традициям) может прописать особый тип кола кенда , известный в таких обстоятельствах как бехет кенда . Жители сингальской деревни используют для приготовления отвара определенные клубни, например, клубни вида Diascorea . Если муку китул смешать с кипящей водой и добавить к ней кокосовое молоко, этот особый вид отвара известен как китул пити кенда . Кенда , приготовленная из маша, известна как маш эта кенда .

Большую часть времени в качестве сладостей используются кирия , кураккан кенда , саву кенда , пол кири кенда и китул пити кенда . Сахар, конфеты, финики, изюм, орехи кешью, неочищенный пальмовый сахар и патока входят в число ингредиентов, которые можно добавлять, чтобы подсластить эти отвары.

Отвар также едят мавры Шри-Ланки на ифтар во время Рамадана . Его также иногда готовят из овса. Тамилы и мавры в Шри-Ланке называют это кандзи ариси (рисовое кандзи ) и могут использовать для него курицу или говядину. Его так же часто готовят с молоком ( паал кандзи ), и в тамильском языке существует множество других комбинаций с соответствующими приставками; Один особенный тип — кандзи «Читираи», где Читираи — тамильский месяц, совпадающий с апрелем/маем, созданный для фестиваля в этом месяце. Это простой соленый кандзи с зеленым перцем чили, луком и кокосовым молоком.

Северная и Южная Америка

Карибское тамильское сообщество

Среди индо-карибской тамильской общины блюдо под названием «Канджи» или «Канчи» готовится из риса , нута , черноглазого гороха , лука , тертых кокосов и соли . Его традиционно едят после пуджи и традиционно предлагают Кали Амман (синкретическая смесь Мариаммана и Кали ), главной богине Карибского тамильского сообщества (см. также: Карибский шактизм ). Ингредиенты традиционно собираются от двери к двери, а затем готовятся в храмовом комплексе.

Европа

Португалия

В Португалии традиционный суп из риса и куриного мяса называется канха или канжа де галинья . Португальцы, вероятно, переняли это блюдо из своих колоний в Западной/Южной Индии или Шри-Ланке; где суп остается основным продуктом питания (особенно для больных). Рис готовится не так долго, как азиатский отвар, поэтому он очень мягкий, но не распадается. Традиционно используется варка птицы, содержащая маленькие незрелые яйца; яйца тщательно варят и подают в канхе . Этот суп иногда подают с листиком свежей мяты сверху. Его высоко ценят как удобную еду, его традиционно дают людям, выздоравливающим от болезней, как в Азии, так и в некоторых регионах Португалии, существует даже обычай кормить мать строгой диетой из канжи в первые недели после родов. Его также традиционно едят в Бразилии и Кабо-Верде, бывших португальских колониях.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Это блюдо иногда называют рисовой кашей, а на Филиппинах его обычно называют лугав или лугао (с тагальского)». [44]

Рекомендации

  1. ^ «Определение КОНГИ» . www.merriam-webster.com . 22 июля 2023 г.
  2. ^ Юл, Генри, сэр (1903). Хобсон-Джобсон: глоссарий разговорных англо-индийских слов и фраз, а также родственных терминов, этимологических, исторических, географических и дискурсивных. Это слово происходит от тамильского кандзи «кипение».{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  3. Лим, Лиза (10 ноября 2017 г.). «Откуда произошло слово отвар – ответ может вас удивить». Почтовый журнал . Южно-Китайская Морнинг Пост . Проверено 22 августа 2021 г.
  4. ^ Лу, Трейси Л.Д. (2006). «Происхождение выращивания зерновых в Китае». Азиатские перспективы . 45 (2): 129, 135, 138. doi :10.1353/asi.2006.0022. hdl : 10125/17249 . S2CID  162414736.
  5. ^ Гросса, Бриана Л.; Чжао, Чжицзюнь (2014). «Археологические и генетические сведения о происхождении одомашненного риса». Труды Национальной академии наук Соединенных Штатов Америки . 111 (17): 6191. Бибкод : 2014PNAS..111.6190G. дои : 10.1073/pnas.1308942110 . ПМК 4035933 . ПМИД  24753573. 
  6. ^ Ма, Юнчао (2018). «Множественные индикаторы остатков риса и процесс одомашнивания риса: пример из региона нижнего течения реки Янцзы, Китай». ПЛОС ОДИН . 13 (12): 2. Бибкод : 2018PLoSO..1308104M. дои : 10.1371/journal.pone.0208104 . ПМК 6277086 . ПМИД  30507965. 
  7. ^ 陳嘉遠 (июль 2021 г.). «一個愛國知識份子的流亡生涯——陳嘉遠先生日記(1950.9.1-9.30)».黃花崗雜誌. № 70–71. п. 65.
  8. ^ Роберт Сондерс (1789) «Бутан и Тибет», Философские труды Королевского общества, том. 79, с. 101
  9. Лим, Лиза (10 ноября 2017 г.). «Откуда произошло слово отвар – ответ может вас удивить». Южно-Китайская Морнинг Пост .
  10. ^ 赵喜荣 (5 июня 2023 г.). «东拉西扯唠酸粥(二)».府谷故事. 府谷县委史志研究室. Архивировано из оригинала 27 августа 2023 года.
  11. ^ 若希 (29 ноября 2022 г.). «可口的烂腌菜».鄂尔多斯日报. п. 6. Архивировано из оригинала 25 августа 2023 года.
  12. ^ 杜洪涛 (7 ноября 2022 г.). «准格尔的酸味» (PDF) .內蒙古日報. Архивировано из оригинала (PDF) 21 августа 2023 года.
  13. ^ 魏二保; 王二永 (18 января 2018 г.). «府谷酸捞饭、酸稀粥、酸米汤,只属于我们府谷人的味道».府谷报. 府谷县融媒体中心.
  14. ^ 闫桂兰 (13 января 2019 г.). «准格尔的酸粥!口水直流».右读– через 准格尔旗发布.
  15. ^ 邢向东; 王兆富 (2014).吴堡方言调查研究. 中华书局. С. 43, 44, 48, 51, 61, 150.
  16. ^ "桂花赤豆汤粥,甜得讲究".三联美食. Пекин: 三联生活. Архивировано из оригинала 27 августа 2023 года.
  17. ^ 钱乃荣 (2007). 上海话大词典(PDF) . 上海辞书出版社. стр. 49, 56. Архивировано из оригинала (PDF) 7 апреля 2021 года.
  18. ^ 予安老师, "音频". В «更苏州», изд. (3 августа 2018 г.). «笃笃笃,卖糖粥……小辰光,我们常哼的童谣,你还记得吗?».
  19. ^ 郑土有; 王士均 (2006). 笃笃笃,卖糖粥——100 首上海里弄童谣 (附光盘). 华东师范大学出 фото. Архивировано из оригинала 28 августа 2023 года.
  20. ^ 冯大诚 (16 апреля 2012 г.). «闲说苏州(7)旧时街头交响(上)».科学网. Архивировано из оригинала 31 августа 2023 года.
  21. ^ 周锡娟 (9 декабря 2022 г.). "肯德基大打"本土"牌金针鸡丝汤月底上市".江南时报. Уси – через Сину.
  22. ^ 草梅 (30 марта 2005 г.). «乱弹东西(十六): 肯德基的皮蛋瘦肉粥和麦当劳的金牌饮料». e-yep.com . Архивировано из оригинала 28 августа 2023 года.
  23. ^ 严珏 (21 августа 2020 г.). «Доступ к китайскому календарю » . Архивировано из оригинала 22 августа 2020 года.
  24. ^ 饿了么 (20 января 2018 г.). 2017 год был выпущен в 2017 году. 饿了么. Архивировано из оригинала 22 августа 2023 года.
  25. ^ "Рецепт Окаю" . о.com. Архивировано из оригинала 28 января 2007 года . Проверено 2 мая 2007 г.
  26. Хенспергер, Бет (31 марта 2010 г.). Лучшая кулинарная книга для рисоварки: 250 надежных рецептов плова, ризотто… — Бет Хенспергер — Google Книги. Прочтите HowYouWant.com. ISBN 9781458769589. Проверено 24 ноября 2012 г.
  27. ^ Бестер, Джон; Карпентер, Джульетта (1997). ジャパン: 四季と文化 - Клайв В. Никол – Google Книги. Коданша Интернэшнл. ISBN 9784770020888. Проверено 24 ноября 2012 г.
  28. ^ Робертсон, Стивен (2016). «Надежда, которая сохраняется: возвращение к новогоднему гаданию в Сува Тайся» (PDF) . Современная Япония . 1 (28): 101–122. дои : 10.1515/cj-2016-0006 . S2CID  131527379 . Проверено 14 февраля 2017 г.
  29. ^ ab Иллюстрированный путеводитель по корейской культуре — 233 традиционных ключевых слова . Сеул: Hakgojae Publishing Co., 2002. стр. 20–21. ISBN 978-8985846981.
  30. ^ ab (на корейском языке) Энциклопедия Джук Дусан
  31. ^ «Рисовая каша (Джук) — практический источник питания». Архивировано 17 марта 2012 года в Wayback Machine Пайк Чжэ Ын, профессор кафедры питания и питания, колледж Пучхон , Весенняя Кореяна 2008 г. Проверено 16 июня 2010 г.
  32. ^ (на корейском языке) «Пищевая промышленность смотрит на детский рынок», Newsis Health, 30 марта 2010 г.
  33. ^ «Оживленные джук-рестораны» (на корейском языке). Городские новости. 17 мая 2010 года. Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 8 июня 2010 г.
  34. ^ Гольдберг, Лина. «Как завтрак сформировал культурную самобытность Камбоджи». Би-би-си . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 июня 2018 г.
  35. ^ Джимми (3 марта 2014 г.). «Камбоджийский завтрак». Джимми ест мир .
  36. ^ любовь, Лиза (сентябрь 2015 г.). «Отвар – азиатская рисовая каша». питание аорты .
  37. Ларсон, Теви (25 февраля 2013 г.). «Курино-рисовый отвар (кхмерский Борбор Сах Муан)». Блог Тевиса о еде . блогспот.
  38. ^ Смит, Джоан. «СОЗДАЙТЕ СВОЙ камбоджийский куриный рисовый суп». Проект «Семейный ужин» .
  39. ^ Аб Крейг, Б.; Сен, Коннектикут (2013). Уличная еда во всем мире: энциклопедия еды и культуры. АВС-КЛИО. п. 185. ИСБН 978-1-59884-955-4. Проверено 11 августа 2017 г.
  40. ^ Далби, А. (2013). Книга завтраков . ЭБЛ-Швейцер. Книги реакции. п. 98. ИСБН 978-1-78023-121-1. Проверено 11 августа 2017 г.
  41. ^ Тан, М.Г. (2008). Этнис Тионгхоа в Индонезии: Кумпулан Тулисан. Яясан Обор Индонезия. п. 115. ИСБН 978-979-461-689-5. Проверено 11 августа 2017 г.
  42. ^ Индонезиясекретная кухня. «Секретная кухня Индонезии: рецепт Бубура Менгу». Индонезияsecretkitchen.blogspot.nl . Проверено 24 ноября 2012 г.
  43. ^ Филпотт, Д. (2016). Мир вина и еды: Путеводитель по сортам, вкусам, истории и сочетаниям. Издательство Rowman & Littlefield. п. 444. ИСБН 978-1-4422-6804-3. Проверено 11 августа 2017 г.
  44. ^ Мур, Б.; Центр, Австралийский национальный словарь (2001). Кто сейчас центричен?: современное состояние постколониальных англичан. Издательство Оксфордского университета. п. 178. ИСБН 978-0-19-551450-6. Проверено 11 августа 2017 г.
  45. ^ Путеводитель по стране Филиппин, том 1 Стратегическая информация и разработки. Международные деловые публикации, США. 2012. с. 111. ИСБН 978-1-4387-7532-6. Проверено 11 августа 2017 г.
  46. ^ «Разница между лугавом, гото и аррозом кальдо» . 13 июня 2018 г.
  47. ^ Аранас, Дженнифер М. (2006). Кулинария тропических островов: традиционные рецепты, современные вкусы . Periplus Editions (HK) Ltd. с. 50. ISBN 978-1-4629-1689-4.
  48. ^ Аб Ли, SH (2016). Курица и рис: свежие и простые рецепты Юго-Восточной Азии из лондонской кухни. Пингвин Букс Лимитед. п. 49. ИСБН 978-0-241-27877-2. Проверено 11 августа 2017 г.
  49. ^ «Наслаждайтесь кашей Теочью с популярными блюдами» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 9 октября 2016 года . Проверено 2 февраля 2016 г.
  50. ^ Пресс, Р. (2015). Поваренная книга тайской мультиварки: классические тайские блюда, сделанные просто. Каллисто Медиа Инкорпорейтед. п. 75. ИСБН 978-1-62315-650-3. Проверено 11 августа 2017 г.
  51. ^ "Джок Принц". Гид Мишлен .
  52. ^ ร้าน โจ๊ก น้อย เจ๊หมวย เกี้ย ย่าน เยาวราช เยาวราช. Чайнатауньяоварач (на тайском языке).
  53. ^ "Настоящая история" 24 февраля. Manager Daily (на тайском языке). 2 июля 2017 года. Архивировано из оригинала 23 марта 2018 года . Проверено 23 марта 2018 г.
  54. ^ Ссылки าม. Канал 3 (на тайском языке). 18 марта 2018 г.
  55. ^ Новости 3/1. Чайнатауньяоварач (на тайском языке).
  56. ^ Ле, А.; Эшборн, Дж. (2011). Поваренная книга Маленького Сайгона: вьетнамская кухня и культура в Маленьком Сайгоне в Южной Калифорнии. Глобус Пекот Пресс. п. 46. ​​ИСБН 978-0-7627-9949-7. Проверено 11 августа 2017 г.
  57. ^ Ван Джуонг, П. (2014). Краткий вьетнамский словарь Tuttle: вьетнамско-английский англо-вьетнамский. Издательство Таттл. п. 33. ISBN 978-1-4629-1417-3. Проверено 11 августа 2017 г.
  58. ^ "Cánh Đồng Hoang quán – một điểm đến thú vị" . Kenh14.vn . VC Corp., 1 декабря 2010 г. Проверено 13 октября 2013 г.(Первоначально в Pháp luật & Xã hội .)
  59. ^ Кэмерон Стаух (2018). «Рисовые зерна - рисовая каша с грибами и горькой зеленью - Чао Ням». Вегетарианский Вьетнам . WW Нортон и компания. ISBN 978-0393249347.
  60. ^ Юл, Генри, сэр (1903). Хобсон-Джобсон: глоссарий разговорных англо-индийских слов и фраз, а также родственных терминов, этимологических, исторических, географических и дискурсивных. Оно происходит от тамильского кандзи «кипение».]{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  61. Штатный репортер (19 августа 2012 г.). «НАЦИОНАЛЬНЫЙ / ТАМИЛНАДУ: Министр обсуждает план культурно-исторического туризма для холмов Джаваду» . Индус . Проверено 24 ноября 2012 г.
  62. Шонали Муталали (11 июня 2010 г.). «Жизнь и стиль / Еда: Неохотный гурман – возвращение к основам». Индус . Проверено 24 ноября 2012 г.
  63. Сайед Мутахар Сакаф (8 апреля 2012 г.). «НАЦИОНАЛЬНЫЙ / ТАМИЛ НАДУ: Дези-версия каши продается как горячие пирожки» . Индус . Проверено 24 ноября 2012 г.
  64. ^ Анушри Шетти (сентябрь 2015 г.). «Ганджи» . Проверено 17 марта 2023 г.
  65. ^ udupi-рецепты. «Рисовая каша с кокосовым молоком, Ганджи» . Проверено 16 марта 2023 г.
  66. ^ Гаури Малкарнекар | ТНН (16 октября 2016). «Пез успокаивает лихорадку и лоб» (газетная статья) . Таймс оф Индия . Проверено 29 июня 2017 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  67. ^ "Пайару Кандзи с Тенгой Чамманти ~ SarasYummyBites" . СарасВкусные куски . 15 апреля 2014 года . Проверено 11 августа 2017 г.
  68. ^ Сингх, Канзас; Менон, ТМ; Тьяги, Д.; Индия, Антропологическое исследование; Кулирани, Б.Ф. (2002). Керала. Народ Индии. Дочерняя компания East-West Press [для] Антропологического исследования Индии. п. 706. ИСБН 978-81-85938-99-8. Проверено 11 августа 2017 г.
  69. ^ «5:21 Кимбилавагго - английский» . awake.kiev.ua .
  70. ^ Урагода, CG (2000). Традиции Шри-Ланки: подборка с научной подоплекой. Издательство Вишва Леха. п. 259. ИСБН 978-955-96843-0-5. Проверено 11 августа 2017 г.
  71. ^ «Аппетитная кенда, возбуждающая вкусовые рецепторы роялистов» . Остров . 11 августа 2017 года . Проверено 11 августа 2017 г.

Внешние ссылки