stringtranslate.com

Креолы Луизианы

Историческая принадлежность

 Королевство Франция 1718–1763 Королевство Испания 1763–1802 Первая Французская Республика 1802–1803 Соединенные Штаты Америки 1803–1861 Конфедеративные Штаты Америки 1861–1862 Соединенные Штаты Америки 1862–настоящее время
 
 
 
 
 

Луизианские креолы ( фр . Créoles de la Louisiane , луизианские креолы : Moun Kréyòl la Lwizyàn , исп . Criollos de Luisiana ) — французская этническая группа в Луизиане, произошедшая от жителей колониальной Луизианы до того, как она стала частью Соединенных Штатов в период французского и испанского правления. Они разделяют культурные связи, такие как традиционное использование французского , испанского и креольского языков [ примечание 1] и преобладающая практика католицизма . [3]

Термин креол изначально использовался французскими креолами для различения людей, родившихся в Луизиане, от тех, кто родился в других местах, таким образом проводя различие между европейцами и африканцами Старого Света и их потомками-креолами, родившимися в Новом Свете. [3] [4] [5] Это слово не является расовым ярлыком — люди европейского, африканского или смешанного происхождения могут идентифицировать себя как креолы Луизианы с 18 века. После продажи Луизианы термин «креол» приобрел более политическое значение и идентичность, особенно для людей латинской культуры. Католическая латино-креольская культура в Луизиане сильно контрастировала с англо-протестантской культурой американцев- янки . [6]

Хотя термины «каджуны» и «креолы» сегодня часто представляют как отдельные идентичности, каджуны исторически были известны как креолы. [7] [8] В настоящее время некоторые жители Луизианы могут идентифицировать себя исключительно как каджуны или креолы, в то время как другие принимают обе идентичности.

Креолы французского происхождения, включая выходцев из Квебека или Акадии , исторически составляли большинство белых креолов в Луизиане. В начале 19 века во время Гаитянской революции беженцы как белые, так и свободные цветные люди из Сан-Доминго прибыли в Новый Орлеан со своими рабами, депортированными с Кубы, удвоили население города и помогли укрепить его франкоязычную культуру. [9] Позднее иммигранты 19 века в Луизиану, такие как ирландцы , немцы и итальянцы , также вступали в браки с представителями креольской группы. Большинство этих иммигрантов были католиками.

В частности, Новый Орлеан всегда сохранял значительную историческую популяцию цветных креолов , группу, состоящую в основном из свободных людей многорасового европейского , африканского и индейского происхождения. Поскольку цветные креолы получили более высокие права и образование в Испании и Франции, чем их чернокожие американские коллеги, многие из первых писателей, поэтов и гражданских активистов Соединенных Штатов (например, Виктор Сежур , Родольф Дедюн и Гомер Плесси ) были луизианскими креолами. Сегодня многие из этих цветных креолов ассимилировались в (и внесли свой вклад) в чернокожую американскую культуру , в то время как некоторые сохранили свою особую идентичность как подмножество в пределах более широкой афроамериканской этнической группы. [10] [11] [12]

В двадцатом веке gens de couleur libres в Луизиане все чаще стали ассоциировать с термином креол , отчасти потому, что англо-американцы боролись с идеей этнокультурной идентичности, не основанной на расе. Один историк описал этот период как «американизацию креолов», включая принятие американской бинарной расовой системы, которая делила креолов на белых и черных. (См. Креолы цвета для подробного анализа этого события.) Одновременно с этим сократилось число креолов, идентифицирующих себя с белыми, и многие вместо этого приняли ярлык каджунов .

В то время как утонченное креольское общество Нового Орлеана исторически привлекало к себе большое внимание, район реки Кейн на северо-западе Луизианы, населенный в основном цветными креолами, также развил свою собственную сильную креольскую культуру.

Сегодня большинство креолов проживает в районе Большого Нового Орлеана или в Акадиане . Луизиана известна как штат креолов . [13]

Источник

Первый французский период

Карта Северной Америки 1750 года, до Франко-индейской войны (часть международной Семилетней войны (1756-1763)).
Флаг Французской Луизианы

В период как французского, так и испанского (конец XVIII века) режимов приходские и колониальные правительства использовали термин «креол» для обозначения этнических французов и испанцев, родившихся в Новом Свете . Парижский французский был там преобладающим языком среди колонистов.

Их диалект развился, включив в себя местные фразы и сленговые термины. Французские креолы говорили на языке, который стал известен как луизианский французский . На нем говорили этнические религиозные французы и испанцы, а также французы и романтики креольского происхождения. [ необходима цитата ]

По оценкам, в 18 веке в Луизиане поселилось 7000 европейских иммигрантов, один процент французского населения, присутствовавшего при основании Соединенных Штатов. Есть записи о подписании конституционных соглашений в известных домах французских креолов-плантаторов. Южная Луизиана привлекла значительно больше французов из-за присутствия католической церкви. Большинство других регионов были достигнуты протестантскими миссионерами, которые, возможно, достигли других частей, включая острова.

Французские креолы вступали в браки с алгонкинами , с которыми они разделяли французский язык, культуру и наследие как племенное сообщество. Кроме того, канадские записи, особенно записи Римско-католической церкви, фиксируют браки еще в 1520-х годах.

Существуют исторические связи с теми же группами, которые путешествовали вдоль реки Миссисипи к тому, что стало частью Техаса. В какой-то момент приход Джефферсона начинался в округе Ориндж, штат Техас , и доходил до самых южных регионов Нового Орлеана рядом с островом Баратария. Возможно, это было изначальным названием Галвестона. [ необходима цитата ]

Выдержав более двух месяцев путешествия через Атлантический океан, колонисты столкнулись с трудностями, достигнув границы Луизианы. Условия жизни были тяжелыми: им приходилось сталкиваться с часто враждебной средой, включая жаркий и влажный климат и тропические болезни. Многие умерли во время переправы или вскоре после прибытия.

Ураганы , которые были неизвестны во Франции, время от времени обрушивались на побережье. Дельта Миссисипи страдала от периодических эпидемий желтой лихорадки . Кроме того, европейцы завезли такие болезни, как малярия и холера , которые процветали из-за комаров и плохой санитарии. Эти сложные условия препятствовали усилиям по колонизации. Более того, французские поселения и форты не всегда могли обеспечить адекватную защиту от вражеских нападений. Изолированные колонисты также подвергались риску нападений со стороны коренных народов.

Натчезы вырезали 250 колонистов в Нижней Луизиане в ответ на их вторжение на земли натчезов. Воины натчезов неожиданно захватили Форт Розали (ныне Натчез, Миссисипи ), убив многих поселенцев. В течение следующих двух лет французы атаковали натчезов в ответ, заставив их бежать или, будучи схваченными, быть депортированными в качестве рабов в Сан-Доминго (позже Гаити ).

В колониальный период мужчины, как правило, женились после того, как становились финансово обеспеченными. Французские поселенцы часто женились на индейских и африканских женщинах, последних ввозили в качестве рабов. Смешанные браки создали большую многорасовую креольскую популяцию .

Наемные слуги и девушки-пеликаны

Casquette girls , или Filles du Roi, были девушками, отправленными в Новую Францию ​​в качестве жен для колонистов. В Луизиане их стали называть Pelican girls .

Помимо представителей французского правительства и солдат, колонисты в основном состояли из молодых мужчин. Некоторые работали в качестве engagés (обязанных слуг); они должны были оставаться в Луизиане в течение контрактного срока службы, чтобы оплатить стоимость проезда и питания. Engagés в Луизиане обычно работали в течение семи лет, в то время как их хозяева обеспечивали их жильем, едой и одеждой. [14] [15] [16]

Начиная с 1698 года французские торговцы были обязаны перевозить людей в колонии пропорционально грузу кораблей. Некоторые были связаны трехлетними контрактами. [17] При Джоне Лоу и Compagnie du Mississippi были предприняты усилия по увеличению использования engagés в колонии, в частности, включая немецких поселенцев, чьи контракты перестали действовать, когда компания обанкротилась в 1731 году. [18]

В это время, чтобы увеличить колониальное население, правительство набирало молодых француженок, filles à la cassette (по-английски, casket girls , имея в виду шкатулку или ящик с вещами, которые они привозили с собой), чтобы они отправлялись в колонию и выходили замуж за колониальных солдат. Король финансировал приданое для каждой девушки. Эта практика была похожа на события в Квебеке 17-го века, когда около 800 filles du roi (дочерей короля) были набраны для иммиграции в Новую Францию ​​при финансовой поддержке Людовика XIV .

Французские власти также депортировали некоторых женщин-преступниц в колонию. Например, в 1721 году корабль La Baleine доставил около 90 женщин детородного возраста из тюрьмы La Salpêtrière в Париже в Луизиану. Большинство нашли мужей среди мужчин-резидентов. Эти женщины, известные как невесты Baleine, многие из которых, вероятно, были уголовницами или проститутками, [19] подозревались в наличии венерических заболеваний. [20] Такие события вдохновили Манон Леско (1731), роман, написанный аббатом Прево , который позже был адаптирован как опера.

Историк Джоан Мартин утверждала, что существует мало документальных свидетельств о девушках-гробах (считающихся одними из предков французских креолов), которые были перевезены в Луизиану. (Орден монахинь- урсулинок , которые, как говорили, сопровождали девушек до тех пор, пока они не выходили замуж, отрицал миф о девушках-гробах.) Система plaçage , которая продолжалась в 19 веке, привела к тому, что многие молодые белые мужчины имели цветных женщин в качестве партнёров и матерей для своих детей, часто до или даже после их браков с белыми женщинами. [21] Французская Луизиана также включала общины швейцарских и немецких поселенцев; однако королевские власти не называли «луизианцев», а описывали колониальное население как «французских» граждан.

Французские индейцы в Луизиане

Вождь племени чокто
Луизианские индейцы идут вдоль залива ( Альфред Буассо , 1847)
Танец орла Чокто

Новая Франция хотела сделать коренных американцев подданными короля и добрыми христианами, но расстояние от метрополии Франции и редкость французских поселений помешали этому. В официальной риторике коренные американцы считались подданными вице-королевства Новая Франция , но на самом деле они были в значительной степени автономны из-за своего численного превосходства. Колониальные власти (губернаторы, офицеры) не имели человеческих ресурсов для установления французских законов и обычаев и вместо этого часто шли на компромисс с местными жителями.

Индейские племена оказали французам существенную поддержку: они обеспечивали выживание колонистов Новой Франции, участвовали вместе с ними в торговле пушниной и выступали в качестве проводников экспедиций.

Французско-индейский союз обеспечивал взаимную защиту от враждебных несоюзных племен и вторжений на французские и индейские земли со стороны вражеских европейских держав . Этот союз оказался бесценным во время более поздней франко-индейской войны против колоний Новой Англии в 1753 году. [22]

Французы и индейцы влияли друг на друга во многих областях. Французские поселенцы изучали языки коренных жителей, такие как мобилийский жаргон , который был пиджином на основе языка мускоги или торговым языком, тесно связанным с западными языками мускоги, такими как чокто и чикасо . Этот язык служил лингва франка среди французских и индейских племен в регионе. [23] Индейцы покупали европейские товары (ткани, алкоголь, огнестрельное оружие и т. д.), изучали французский язык и иногда принимали их религию.

Coureurs des bois и солдаты брали взаймы каноэ и мокасины. Многие питались местной едой, такой как дикий рис, медведи и собаки. Колонисты часто зависели от коренных американцев в плане еды. Креольская кухня является наследницей этих взаимных влияний: так, например, sagamité представляет собой смесь кукурузной мякоти, медвежьего жира и бекона. Сегодня « jambalaya » относится к ряду различных рецептов, требующих острого мяса и риса. Иногда знахарям удавалось вылечить колонистов благодаря традиционным средствам, таким как нанесение пихтовой смолы на раны и королевского папоротника на укусы гремучей змеи.

Многие французские колонисты восхищались и боялись военной мощи коренных народов. В то же время некоторые французские губернаторы смотрели свысока на их культуру и стремились сохранить четкое разделение между белыми поселенцами и индейцами. [24] В 1735 году в Луизиане были запрещены межрасовые браки без одобрения властей. Однако к 1750-м годам в Новой Франции коренные американцы попали под влияние мифа о благородном дикаре , утверждавшего, что индейцы были духовно чисты и играли важную роль в естественной чистоте Нового Света. Индейские женщины неизменно считались хорошими женами, способствующими торговле и помогающими создавать потомство. Их смешанные браки создали большую популяцию метисов ( смешанное франко-индейское население). [25]

Несмотря на разногласия (некоторые индейцы убивали свиней фермеров, что опустошало кукурузные поля) и иногда жестокие столкновения ( войны фоксов , восстания натчезов и войны чикасо ), отношения с коренными американцами в Луизиане были относительно хорошими. Французский империализм выражался через войны и порабощение некоторых коренных американцев. Но большую часть времени отношения основывались на диалоге и переговорах.

Африканцы в Луизиане

Трубачи появляются на изображении двора короля Лоанго , королевства Конго, датируемом XVII веком, 1686 г.

Нехватка рабочей силы была самой острой проблемой в Луизиане. В 1717 году Джон Лоу , французский генеральный контролер финансов, решил импортировать туда африканских рабов. Его целью было развитие плантационной экономики Нижней Луизианы. Королевская Индийская компания удерживала монополию на работорговлю в этом районе. Колонисты обратились к африканским рабам к югу от Сахары . Самым большим годом был 1716 год, когда за один год появилось несколько торговых судов с рабами.

Во время французского периода около двух третей порабощенных африканцев, привезенных в Луизиану, прибыли из области, которая сейчас называется Сенегамбия (современные государства Сенегал , Гамбия , Мали , Гвинея , Гвинея-Бисау и Мавритания ). Это изначальное население креолизовалось, смешивая свои африканские культуры с элементами французского и испанского колониального общества и быстро создавая креольскую культуру, которая повлияла на каждый аспект новой колонии. [26]

Большинство порабощенных африканцев, импортированных в Луизиану, были из современных Анголы , Конго , Мали и Сенегала . Наибольшее число было среди потомков баконго и мбунду из Анголы , [27] что составляет 35,4% всех людей с африканским происхождением в Луизиане. [28] За ними следовали народ мандинка с 10,9% и мина (считается, что представляет народы эве и акан из Ганы ) с 7,4%. [29] Другие этнические группы, импортированные в этот период, включали членов народов бамбара , волоф , игбо , чамба , бамилеке , тикар и наго , подгруппы йоруба . [28] [29] [30]

Происхождение Амбунду и Конго
Музыканты в Королевстве Конго (около 1670-х гг.), Центральная Африка

В то время как около двух третей порабощенных африканцев, привезенных в Луизиану во время французского периода , были из региона Сенегамбия , большинство порабощенных африканцев, привезенных в Луизиану, были из современной Анголы. [31] Термин Конго стал синонимом слова «африканский» в Луизиане, потому что многие порабощенные африканцы были выходцами из бассейна реки Конго . [27] [32] Известные своей работой в качестве земледельцев, народы баконго и мбунду из Королевства Конго , Королевства Ндонго и Королевства Лоанго были предпочтительны работорговцами за их подсечно-огневую технику , опыт добычи полезных ископаемых и обработки железа , мастерство рыболовства и навыки выживания в лесу . [28]

Элементы культуры Конго и Мбунду сохранились в Луизиане. Площадь Конго , историческое место, где порабощенные африканцы устраивали рынок, пели, поклонялись, танцевали и играли музыку, была названа в честь народа Конго. [27] Это место рождения джазовой музыки . Сегодня последователи Худу и Луизианского Вуду по-прежнему собираются на площади для проведения ритуалов и почитания своих предков. [33]

Родословная Бамбара

Африканская империя Бамбара была известна тем, что захватывала рабов , совершая набеги на соседние регионы и насильно превращая молодых людей в солдат-рабов, известных как Тон . Империя полагалась на пленников, чтобы пополнять и увеличивать свою численность.

К 1719 году французы начали импортировать африканских рабов в Луизиану из Сенегала . Большинство людей, живущих в районе Сенегамбии, за исключением бамбара, были обращены в ислам во времена Малийской , а затем Сонгайской империи . Поскольку исламский закон запрещал мусульманское порабощение других мусульман, бамбара, которые сопротивлялись религиозному обращению, были широко представлены среди проданных в рабство. [34] Гвендолин Холл документирует, что африканцы бамбарского происхождения преобладали среди рабов во Французской Луизиане в период американской колонизации. Общая культура манде , которую народ бамбара принес во Французскую Луизиану, позже повлияла на развитие креольской культуры Луизианы . [35]

Работорговцы иногда называли своих рабов бамбара в надежде получить более высокую цену, поскольку рабы бамбара считались более пассивными. [36] [32]

Код Нуар и Аффраншис

Французский закон о рабстве, Code Noir , требовал, чтобы рабы получали крещение и христианское образование, хотя многие продолжали практиковать анимизм и часто совмещали две веры. [37]

Черный кодекс предоставлял affranchis ( бывшим рабам) полное гражданство и полное гражданское равенство с другими французскими подданными. [37]

Рабовладельческое общество Луизианы породило свою собственную афро-креольскую культуру, которая повлияла на религиозные верования и луизианских креолов . [38] [39] Рабы принесли с собой свои культурные практики, языки и религиозные верования, укорененные в духе и поклонении предкам , а также католическое христианство — все это было ключевыми элементами луизианского вуду . [40] В начале 1800-х годов многие креолы из Сан-Доминго также поселились в Луизиане, как свободные цветные люди, так и рабы, после Гаитянской революции на Сан-Доминго , внеся свой вклад в традицию вуду штата. [29] [41]

испанский период

Марианна Селеста Драгон , ок. 1795 г., богатая креолка из испанской Луизианы .

На последних этапах франко-индейской войны с британскими колониями Новая Франция уступила Луизиану Испании по секретному договору Фонтенбло (1762) . Однако испанцы не хотели оккупировать колонию и не делали этого до 1769 года. В том же году Испания отменила рабство коренных американцев. Кроме того, либеральная политика Испании в отношении освобождения рабов способствовала росту численности цветных креолов, особенно в Новом Орлеане. Почти вся сохранившаяся архитектура 18-го века Вьё-Карре ( Французский квартал ) датируется испанским периодом (исключением является монастырь урсулинок). Эти здания были спроектированы французскими архитекторами, поскольку ни один испанский архитектор не приезжал в Луизиану.

Портрет испанской креольской семьи, 1790 год, Новый Орлеан, испанская Луизиана .

Потомки креолов испанской Луизианы, в число которых входили аффранчи (бывшие рабы), свободнорожденные чернокожие и люди смешанной расы, известные как цветные креолы ( gens de couleur libres ), находились под влиянием французской католической культуры. К концу XVIII века многие цветные креолы получили образование и работали в ремесленных или квалифицированных отраслях; многие были владельцами недвижимости. Многие цветные креолы были свободнорожденными, и их потомки пользовались многими из тех же привилегий, что и белые, находясь под испанским правлением, включая владение недвижимостью, формальное образование и службу в ополчении. Действительно, цветные креолы были членами ополчения в течение десятилетий как под французским, так и под испанским контролем. Например, около 80 цветных креолов были завербованы в ополчение, которое участвовало в битве при Батон-Руж в 1779 году. [42]

На протяжении всего испанского периода большинство креолов продолжали говорить по-французски и оставались связанными с французской колониальной культурой. [13] Однако, значительные испанские креольские общины прихода Сен-Бернар и Гальвестауна говорили по-испански. Малагеньо Новой Иберии также говорили по-испански. (С середины 20-го века число испаноговорящих креолов сократилось в пользу англоговорящих. Однако даже сегодня исленьо прихода Сен-Бернар поддерживают культурные традиции Канарских островов . [2] )

Акадийцы и исленьос в Луизиане

Карта Акадианы , страны каджунов .

В 1765 году, во время испанского правления, несколько тысяч акадийцев из французской колонии Акадия (ныне Новая Шотландия , Нью-Брансуик и Остров Принца Эдуарда ) отправились в Луизиану после того, как они были изгнаны из Акадии британским правительством после Франко-индейской войны. Они поселились в основном в юго-западном регионе Луизианы, который теперь называется Акадиана . Губернатор Луис де Унзага-и-Амезага , [43] стремясь получить больше поселенцев, приветствовал акадийцев, которые стали предками луизианских каджунов . [44]

Испанские жители Канарских островов, называемые исленьос , эмигрировали с Канарских островов в Луизиану в 1778 и 1783 годах. В 1800 году французский император Наполеон Бонапарт отвоевал Луизиану у Испании по Договору Сан-Ильдефонсо , соглашение, которое держалось в секрете в течение двух лет.

2-й французский период, продажа Луизианы

После покупки Луизианы в Новом Орлеане снимается французский флаг и поднимается американский .

Испания уступила Луизиану Франции в 1800 году по Третьему договору Сан-Ильдефонсо , хотя она оставалась под номинальным контролем Испании до 1803 года. Через несколько недель после восстановления контроля над территорией Наполеон продал Луизиану Соединенным Штатам после поражения своих войск в Сан-Доминго . Наполеон пытался вернуть контроль над Сан-Доминго после его восстания и последующей Гаитянской революции . После продажи многие англо-американцы мигрировали в Луизиану. Позднее среди европейских иммигрантов были ирландцы, немцы и итальянцы.

Беженцы из Сан-Доминго в Луизиане

Креолка из Сан-Доминго Элизабет Дьедонне Винсент с внучкой. Винсент сбежала в Новый Орлеан, Луизиана, вместе с родителями, будучи ребенком.

В начале 19 века потоки креольских беженцев покинули Сан-Доминго и хлынули в Новый Орлеан , и более половины беженцев из Сан-Доминго поселились в Луизиане. Тысячи беженцев, как белых , так и цветных креолов , прибыли в Новый Орлеан, иногда привозя с собой рабов . В то время как губернатор Клэйборн и другие англо-американские чиновники хотели не допустить дополнительных свободных чернокожих мужчин, луизианские креолы хотели увеличить франкоговорящее креольское население. По мере того, как прибывало все больше беженцев, прибывали и те, кто сначала отправился на Кубу. [45] Чиновники на Кубе депортировали многих из этих беженцев в отместку за бонапартистские схемы в Испании. [46]

Летом 1809 года флотилия кораблей из испанской колонии Куба высадилась в Новом Орлеане с более чем 9000 беженцев из Сан-Доминго на борту, высланных губернатором острова Маркесом де Сомеруэлосом . [47] Эти иммигранты почти удвоили население Нового Орлеана и возобновили его франкоязычный характер. [9] В общей сложности более 10 000 беженцев, состоящих из белых, свободных цветных людей и рабов в почти равном количестве, бежали в город в течение примерно шести месяцев, 90 процентов из них остались в городе. [48] Население города теперь составляло 63 процента чернокожих. [45] Историки обычно пишут, что депортация с Кубы бывших жителей Сан-Доминго в 1809 году привела к вывозу 2731 белого, 3102 цветных креолов и 3226 рабов, хотя указ 1793 года отменил рабство в Сан-Доминго, а в 1794 году отмена была ратифицирована Французским национальным конвентом. [9]

Специализированное население креолов Сан-Доминго подняло уровень культуры и промышленности Луизианы и стало одной из причин, по которой Луизиана смогла так быстро обрести статус штата. Цитата креола из Луизианы, который отметил быстрое развитие своей родины:

«Никто лучше вас не знает, как мало образования получили луизианцы моего поколения и как мало было возможностей двадцать лет назад нанимать учителей... Сегодня Луизиана предлагает почти столько же ресурсов, сколько и любой другой штат в Американском Союзе, для образования своей молодежи. Несчастья Французской революции бросили в эту страну так много талантливых людей. Этот фактор также привел к значительному росту населения и богатства. Эвакуация Сан-Доминго, а в последнее время и острова Куба, в сочетании с иммиграцией людей с Восточного побережья, утроили за восемь лет население этой богатой колонии, которая была повышена до статуса штата в силу правительственного указа». [37]

Креольские споры в Сан-Доминго
Новоорлеанский креольский журналист Родольф Десдюн
Классический композитор Луи Моро Готшалк

Американские власти изначально запретили доступ рабов в Луизиану . Однако некоторые уступки были сделаны беженцам, особенно после резни на Гаити 1804 года . В 1804 году Жан-Жак Дессалин издал указ, согласно которому все цветные креолы и освобожденные рабы, считающиеся предателями Гаитянской империи, должны быть казнены. [49] [50] Он приказал также уничтожить всех белых на Гаити, за редкими исключениями. [51] [52] У беженцев было много рабов, которые приехали добровольно, поскольку они боялись кровопролития, убийств, грабежей, беззакония и экономического краха на Гаити. [37] Вот письмо беглого беженца о его прошении об убежище американскому правительству от имени его слуг в Сан-Доминго:

Я нахожусь с женой на шестом месяце беременности, кормящей сына, которому еще не исполнилось и восьми месяцев; моему брату повезло больше, чем мне, потому что он без жены и ребенка, которые из-за плохого здоровья были вынуждены временно остаться в Сан-Доминго. Мы были вынуждены оставить свое имущество и наших слуг, которые проявили к нам верность и привязанность, что не позволило нам в последнюю минуту скрыть от них наш маршрут и планы. «Что станет с нами, — сказали нам эти несчастные, — если вы бросите нас в этой потерянной и разоренной стране? Возьмите нас с собой, куда бы вы ни захотели пойти; мы последуем за вами куда угодно. Пока мы умрем с вами, мы будем счастливы». Тронутые этой речью, которую каждый из них высказал по-своему, и все это в манере, которая казалась нам естественной, как мы могли скрыть от них неопределенность, омрачающую попытку, которую мы, действуя из благодарности, должны предпринять, чтобы доставить их в Луизиану. Мы могли только пообещать попросить разрешения. [37]

Когда беженцы прибывали с рабами, они часто следовали креольскому обычаю, liberté des savanes (свобода саванны), когда хозяин позволял своим рабам свободно находить работу по своему усмотрению в обмен на фиксированную еженедельную или ежемесячную плату. Они часто становились прислугой, поварами, изготовителями париков и кучерами. [37]

Хотя они оставались сосредоточенными в Новом Орлеане , около 10% из них разбросаны по близлежащим приходам. Там наибольшим спросом пользовался ручной труд для сельского хозяйства. Нехватка рабов заставила креольских плантаторов обратиться к petits habitants (креольским крестьянам ) и engagés для поставки ручного труда; они дополняли оплачиваемый труд рабским трудом. На многих плантациях свободные цветные и белые люди трудились бок о бок с рабами. Такое многоклассовое положение дел побудило многих поддержать отмену рабства . [37]

Большие, богатые семьи Сан-Доминго почти не встречались в Луизиане . Действительно, большинство беженцев из Сан-Доминго, которые оставили след в Луизиане и луизианской креольской культуре 19-го века, были выходцами из низших классов Сан-Доминго, например, семьи Луи Моро Готшалка и Родольфа Дедюна . [37]

Американские страхи перед беженцами из Сан-Доминго

Англо-американцы были враждебны к беженцам из Сан-Доминго, отождествляя их с восстанием Сан-Доминго . Некоторые беженцы пытались увековечить идеи Французской революции по прибытии в Луизиану.

Американские опасения в конечном итоге подтвердились; в 1805 году Гранжан, белый креол из Сан-Доминго, и его сообщники-соотечественники попытались спровоцировать восстание рабов, направленное на свержение американского правительства в Луизиане. План был сорван цветным креолом из Нового Орлеана , который раскрыл заговор американским властям. Американцы приговорили Гранжана и его сообщников к работе в цепной бригаде до конца их жизни. [53]

Соперничество между луизианскими креолами и англо-американцами

Креолка из Нового Орлеана , 1840-е гг.
Креол-джентльмен из Нового Орлеана в изысканном креольском тюрбане, 1835 г.

Передача французской колонии Соединенным Штатам и прибытие англо-американцев из Новой Англии и Юга создали культурную конфронтацию. Некоторые американцы, как сообщается, были шокированы аспектами культуры территории: преобладанием французского языка и римского католицизма, классом свободных цветных креолов и африканскими традициями рабов. Они оказали давление на первого губернатора Луизианской территории США , У. К. Клейборна , чтобы изменить это.

Англо-американцы классифицировали общество на белых и черных (последние тесно ассоциировались с рабами). С конца XVII века дети в британских колониях принимали статус своих матерей при рождении; поэтому дети матерей-рабынь рождались в рабстве, независимо от расы или статуса их отца; на американском Юге рождалось много рабов смешанной расы.

На Юге свободные чернокожие люди часто не имели тех же прав и свобод, что и цветные креолы -католики во время французского и испанского правления, включая право занимать государственные должности. 353 цветных креола были завербованы в ополчение, которое сражалось в битве за Новый Орлеан в 1812 году. [54] Некоторые потомки ветеранов цветных креолов, такие как Цезарь Антуан , сражались в Гражданской войне в США .

Когда Клейборн сделал английский официальным языком территории, французские креолы Нового Орлеана были возмущены и, как сообщается, протестовали на улицах. Они отвергли попытку американцев преобразовать их. Французские креолы высшего класса считали, что многие из прибывающих американцев были неотесанными, особенно лодочники из Кентукки (Kaintucks), которые регулярно приезжали, управляя плоскодонными лодками по реке Миссисипи , заполненными товарами для рынка.

Понимая, что ему нужна местная поддержка, Клейборн восстановил французский язык в качестве официального. В правительстве, на общественных форумах и в католической церкви французский язык продолжал использоваться. Что самое важное, луизианский французский и луизианский креольский языки оставались языками большинства населения, оставив английский и испанский позади.

Исключительность креольского народа Луизианы

Креольский аккордеонист из Нового Орлеана , 1850-е гг.

Развитие и рост Луизианы начались быстро после ее принятия в качестве штата.

К 1850 году треть всех цветных креолов владели имуществом стоимостью более 100 000 долларов. [55] Цветные креолы стали богатыми бизнесменами, предпринимателями, портными, застройщиками, врачами и представителями других уважаемых профессий; они владели поместьями и недвижимостью. [56] Аристократические цветные креолы стали богатыми, например, Аристид Мэри, который владел имуществом стоимостью более 1 500 000 долларов. [55]

Почти все мальчики из богатых креольских семей были отправлены во Францию, где они получили прекрасное классическое образование. [57]

Будучи французской, а позднее испанской колонией, Луизиана поддерживала общество, похожее на общество других стран Латинской Америки и Карибского бассейна, разделенное на три уровня: аристократия , буржуазия и крестьянство . Смешение культур и рас создало общество, непохожее ни на одно другое в Америке.

Этническая смесь и раса

Ада Айзекс Менкен , актриса, художница и поэтесса, портрет 1870 года

В эпоху Великих географических открытий колонистов-коренных жителей называли креолами , чтобы отличать их от новоприбывших из Франции, Испании и Африки. [3] Некоторые коренные американцы, такие как народ чокто , также вступали в браки с креолами.

Как и «каджун», термин «креол» является популярным названием, используемым для описания культур в районе Луизианы. «Креол» можно приблизительно определить как «коренной в регионе», но его точное значение варьируется в зависимости от географической области, в которой он используется. Однако, как правило, креолы чувствовали необходимость отличать себя от притока американских и европейских иммигрантов, прибывших в этот район после покупки Луизианы в 1803 году. «Креол» по-прежнему используется для описания наследия и обычаев различных людей, которые поселились в Луизиане в ранние французские колониальные времена. В дополнение к франкоканадцам, объединенная креольская культура в южной Луизиане включает в себя влияния читимача , хума и других местных племен, центральных и западных африканцев, испаноговорящих исленьос (канарских островов) и франкоговорящих Gens de couleur с Карибских островов. [58]

Существовала также значительная группа немецких креолов чисто немецкого происхождения, которая сосредоточилась в приходах Св. Карла и Св. Иоанна Крестителя. (Именно в честь этих поселенцев назван Кот-де-Аллемандс , «Немецкий берег»). Со временем многие из этих групп ассимилировались в доминирующую франкоязычную креольскую культуру, часто перенимая французский язык и обычаи.

Как группа, цветные креолы быстро приобретали образование, навыки (многие в Новом Орлеане работали ремесленниками и мастерами), бизнес и собственность. Они были в подавляющем большинстве католиками, говорили на колониальном французском (хотя некоторые также говорили на луизианском креольском ) и поддерживали французские социальные обычаи, измененные другими частями их предков и луизианской культуры. Цветные креолы часто вступали в браки между собой, чтобы сохранить свой класс и социальную культуру. [5]

Креолки из буржуазной Луизианы в модных платьях, 1867 г.

Под французским и испанским владычеством Луизиана развила трехуровневое общество, похожее на общество Сан-Доминго ( Гаити ), Кубы , Бразилии, Сент-Люсии , Мартиники, Гваделупы и других латинских колоний. Это трехуровневое общество многорасовых креолов европейского, африканского и индейского происхождения включало элитную группу крупных землевладельцев ( grands habitants ); процветающую, образованную городскую группу ( bourgeie ); и гораздо более многочисленный класс наемных слуг ( engagés ), африканских рабов и креольских крестьян ( petits habitants ).

Статус цветных креолов ( Gens de Couleur Libres ) они тщательно охраняли. Американский союз рассматривал креолов как уникальный народ из-за Договора о покупке Луизианы от 30 апреля 1803 года. По закону цветные креолы пользовались большинством тех же прав и привилегий, что и белые. Они могли и часто делали это, оспаривая закон в суде и выигрывая дела против белых. Они были собственниками недвижимости и создавали школы для своих детей.

Раса не играла такой важной роли, как в англо-американской культуре: зачастую раса не была проблемой, но вместо этого семейное положение и богатство были ключевыми отличительными факторами в Новом Орлеане и за его пределами. [3] Креольский активист за гражданские права Родольф Десдюн объяснил разницу между креолами и англо-американцами, касающуюся широко распространенной веры в расизм у последних, следующим образом:

Группы (латиноамериканцы и англо-новоорлеанцы) имели «две разные школы политики [и различались] радикально... в стремлениях и методах. Одна надеется [латиняне], а другая сомневается [англосаксы]. Таким образом, мы часто видим, что один прилагает все усилия, чтобы приобрести заслуги, другой — чтобы получить преимущества. Один стремится к равенству, другой — к идентичности. Один забудет, что он негр, чтобы думать, что он человек; другой забудет, что он человек, чтобы думать, что он негр». [59]

Писатель Виктор Сежур

После того, как Соединенные Штаты приобрели эту территорию в ходе Луизианской покупки, креолы сопротивлялись попыткам американцев навязать им свою бинарную расовую культуру. В других американских штатах рабство было расовой линзой, через которую люди с любым африканским происхождением считались ниже по статусу, чем белые; американская бинарная линза противоречила отчетливому трехстороннему обществу Луизианы, включавшему белых, черных и многорасовых людей. [3]

Луизианские креолы во время Гражданской войны

Карта Гражданской войны в США, Федеральный Союз и Южные Штаты

В 1863 году, через два года после начала Гражданской войны в США, федеральное правительство издало указ об освобождении , обещавший права и возможности для рабов в южных штатах. Однако цветные креолы , которые долго были свободны до войны, беспокоились о потере своей идентичности и социального положения, поскольку англо-американцы юридически не признавали трехъярусное общество Луизианы. Тем не менее, цветные креолы, такие как Томи Лафон , Виктор Сежур и другие, использовали свое положение для поддержки усилий по освобождению. [60] L'Union и New Orleans Tribune , газеты Нового Орлеана, которыми руководили цветные креолы, опубликовали работу, в которой отстаивали это дело и выступали за гражданские права. [61] Один цветной креол, Фрэнсис Э. Дюма, освободил своих рабов и организовал их в роту во Втором полку федеральных гвардейцев коренных жителей Луизианы . [62]

Александр Димитрий , креол из Нового Орлеана, был одним из немногих цветных людей, взявших на себя руководящую роль в правительстве Конфедерации . [63] Его сын, Джон Булл Смит Димитрий , сражался в составе Конфедеративной гвардии коренных жителей Луизианы , защищая креольский штат.

Вторжение в креольское государство

Во время вторжения США во французскую Луизиану федеральные солдаты столкнулись с цветными креолами — обществом, с которым они не сталкивались, сражаясь в других южных штатах. [64]

После завоевания Новой Иберии летом 1863 года американский офицер Джон Уильям Дефорест из 12-го пехотного полка Коннектикута докладывал:

Вы были бы поражены, увидев роящихся черных, которые владеют этим регионом и называют себя американцами. Некоторые из самых богатых плантаторов, люди с действительно большим богатством, являются черными. Когда мы маршируем через город, люди, которые собираются, смотрят на нас и напоминают мне негритянские кварталы Филадельфии и Нью-Йорка. [64]

Оккупация стала социальной трагедией для цветных креолов Луизианы; цветные креолы занимали почетные и уважаемые должности во Французской Луизиане, но вторгшиеся федеральные солдаты вскоре унизили их и подвергли расизму. [64]

Креольское население Новой Иберии — мужчины, женщины, дети всех возрастов, всех классов, включая бывших рабов — были вынуждены работать на федеральных проектах, роя массивные земляные укрепления. [64]

Корреспондент Cincinnati Gazette сообщил:

«Такого беспорядка, я осмелюсь сказать, никогда раньше не видели. Милые молодые джентльмены в нарядных шмотках и лакированной коже, грузный делец с карманами, набитыми «законными платежными средствами», жадный шейлок, продающий свои разнообразные товары, и закопченные граждане африканского происхождения , в одной неоднородной массе, тихо копающиеся в матери-земле бок о бок. Конечно, они считали большим безобразием, что граждане должны работать на укреплениях янки... Укрепления должны были быть построены, и граждане, спекулянты, «круглые воротилы», шейлоки и негры выполняли эту работу, в то время как солдаты твердо стояли на пикетном посту, готовые расстрелять тех, кто попытается сбежать». [64]

Солдат из Огайо сообщил: «Когда вы идете вдоль работ, вы можете услышать, как они разговаривают на своем смешанном французском языке, и темой их разговора, несомненно, является их унижение». [64]

Федеральная оккупация Французской Луизианы

Когда федеральные войска захватили Вермилионвилл (Лафайет) осенью 1863 года, креольское население приветствовало их как освободителей. До своего завоевания Вермилионвилл находился под техасской военной оккупацией и воинской повинностью, против которой выступали креолы; многие креолы утверждали, что были «французскими нейтралами» во время конфликта. [64]

В состав техасских сил входили техасские немцы , теханосы , техасские креолы. 23-й Висконсинский полк , подразделение висконсинских немцев , сообщил о том, что во время боя обменивался оскорблениями на немецком языке с техасскими немцами . [64]

Солдат из Айовы , говоря о креолах Вермилионвилля, сообщал:

Очень много людей в этом секторе были французами или утверждали, что они таковыми являются, и когда мы маршировали, они требовали французской защиты, вывешивая французские флаги. Все это было достаточно хорошо по их мнению, но жирный петух или овца, над которыми развевался флаг Франции, были такими же, как и те, кто нес мятежные цвета. [64]

Во время оккупации федеральные солдаты грабили и разграбили множество креолов. Жан Батист Эбер из Вермилионвилля вспоминал:

(Федеральные солдаты) пришли к нам в помещение и взломали дверь нашего магазина, и собирались ворваться в большой ящик внутри нашего магазина, в котором находились товары и изделия... Мы протестовали против взлома нашего магазина и изъятия наших товаров. Мы заявили о своем французском гражданстве (и) показали им маленький французский флаг, или трехцветный, в нашем магазине. Они сорвали его, бросили на дорогу и растоптали, говоря: «К черту французский флаг!» [64]

Однажды федеральный кавалерийский полк устроил резню креолов в Сен-Мартенвилле . В воскресенье граждане покинули церковную службу и собрались на городской площади, чтобы погреться на солнышке и пообщаться. К этому моменту они уже привыкли к присутствию федеральных солдат и чувствовали себя с ними комфортно. Однако без всякого предупреждения или провокации федеральные солдаты подняли мушкеты и выстрелили в толпу, которая была заполнена мужчинами, женщинами и детьми. Испуганные креолы разбежались во всех направлениях; семьи разделились, матери закричали, зовя своих детей, и многие люди были растоптаны в давке. [64]

Флаг КСА

Всего через шесть недель федеральной оккупации техасские войска вернулись и отбили Вермилионвилл, заставив федеральные силы отступить. Креолы Вермилионвилла вывесили флаг CSA на каждой крыше и приветствовали техасцев как героев; группа даже исполнила песню «Texas Rangers». [64]

Отступление техасцев

Зимой 1863 года техасцы отступили, чтобы защитить Галвестон и Хьюстон в Техасе, оставив французскую Луизиану федеральным силам. [64]

Так же, как и техасцы ранее, федеральные силы начали призывать креолов на войну. Пытаясь обойти призыв, некоторые креолы сформировали банды рейдеров «jayhawker», отказываясь сражаться на стороне Конфедерации или Федеративной Республики и выживая за счет земли посредством набегов. В течение последних двух лет конфликта жестокие набеги jayhawker преследовали французскую Луизиану, оставляя после себя широкомасштабные разрушения и нищету. [65]

Федеральный флаг

Самая печально известная креольская банда рейдеров, Bois Mallet , была сформирована Оземе Каррьером и его родственником Мартином Гиллори, видным цветным креолом из прихода Сент-Ландри; Гиллори был главным лейтенантом Каррьера. В 1865 году Каррьер был убит в бою, оставив Гиллори командовать. Позже Гиллори принял федеральную комиссию в качестве капитана, организовав свою банду рейдеров в Американских свободных скаутов Маллета до конца войны. [65]

На этом этапе Луизиана была полностью опустошена, а ее жители остались со скудными ресурсами и нищетой. Федеральное вторжение и оккупация Луизианы негативно повлияли на общество Луизианы, особенно на креолов. До войны соседи и друзья общались открыто и свободно, могли не соглашаться, не вызывая недовольства. После этого отвратительный тон ненависти, остракизма и враждебности настроил соседа против соседа, родственника против родственника, белого против черного, друга против друга. Федеральная оккупация Луизианы оставила социальные шрамы и травмы, многие из которых сохраняются и по сей день. [64]

Луизианские креолы после Гражданской войны

После победы Союза в Гражданской войне трехъярусное общество Луизианы постепенно заполонили англо-американцы, которые классифицировали всех по бинарному разделению Юга на «черных» и «белых». В эпоху Реконструкции демократы вернули себе власть в законодательном собрании штата Луизиана, используя военизированные группы, такие как Белая лига, для подавления голосования чернокожих. Демократы навязали превосходство белой расы и расовую сегрегацию, приняв законы Джима Кроу и конституцию в 1898 году [66] , которые фактически лишили избирательных прав большинство чернокожих и цветных креолов посредством дискриминационного применения законов о регистрации избирателей и выборах. [67]

Движение за объединение Луизианы, 1873 г.

Флаг Луизианского Пеликана

Некоторые креолы, такие как бывший генерал Конфедерации Пьер Гюстав Тутан-Борегар , выступали против расизма и стали сторонниками гражданских прав и избирательного права чернокожих, участвуя в создании Движения за объединение Луизианы , которое призывало к равным правам для чернокожих, осуждало дискриминацию и выступало против сегрегации. Лозунгом Движения за объединение было «Равные права! Один флаг! Одна страна! Один народ!» [67] [68]

Борегар обратился к вице-губернатору Сезару Антуану , креольскому республиканцу, и пригласил пятьдесят ведущих белых и пятьдесят черных семей Нового Орлеана присоединиться к встрече 16 июня 1873 года. Пятьдесят белых спонсоров были лидерами сообщества в деловых, юридических и журналистских вопросах, и присутствовали президенты почти всех корпораций и банков в городе. Черные спонсоры были богатыми, культурными цветными креолами, которые были обеспечены и были свободны до войны. Борегар был председателем комитета по резолюциям; он выступал на встрече:

«Я убежден, что естественные отношения между белыми и цветными людьми — это отношения дружбы, я убежден, что их интересы идентичны; что их судьбы в этом штате, где две расы разделены поровну, связаны друг с другом, и что в Луизиане нет такого процветания, которое не было бы результатом их сотрудничества. Я также убежден, что зло, которое некоторые люди предвидят от практического осуществления равных прав, по большей части воображаемое, и что отношения рас в осуществлении этих прав быстро приспособятся к удовлетворению всех».

Движение за объединение Луизианы выступало за полное политическое равенство для чернокожих, равное разделение государственных должностей между расами и план, по которому чернокожие стали бы землевладельцами. Оно осуждало дискриминацию по цвету кожи при найме рабочих или при выборе директоров корпораций и призывало к отказу от сегрегации в общественном транспорте, общественных местах, железных дорогах, пароходах и государственных школах». Борегар утверждал, что чернокожие «уже имели равенство, и белые должны были принять этот суровый факт». [67]

Федерально введенная сегрегация, 1896 г.

Креолка из Нового Орлеана в сопровождении дочери

У цветных креолов было уникальное наследие в отношении расы; креолы жили в расово интегрированных районах почти два столетия. Они ценили дальтоническую инклюзию Нового Орлеана и процветали в рамках его исторических внутриобщинных привилегий. Креолы Луизианы боролись с растущей волной расизма в 1890-х годах с особым мировоззрением и твердой верой в ценность интегрированного общества. [69]

В 1896 году Гомер Плесси из Нового Орлеана и другие креольские активисты объединились, чтобы бросить вызов неформальной практике расового разделения, преследовавшей Луизиану, такой как Закон о раздельных вагонах , принятый законодательством штата, который требовал отдельных помещений для черных и белых на железных дорогах Луизианы. [70] Их усилия привели к делу Плесси против Фергюсона . [71]

Верховный суд США вынес решение по делу Плесси против Фергюсона, поддержав легализацию бинарного, расово разделенного общества законом; таким образом, федеральное правительство постановило, что штаты могут проводить политику сегрегации с «отдельными, но равными» условиями. [3] [72]

Распад креольского общества

В то время как креолы стремились к "liberté, égalité, et fraternité" (свободе, равенству, братству), чернокожие и белые американцы вместо этого стремились к сегрегации и расовому разделению. Луизианские креолы оказались в центре огромной массы белых и чернокожих людей, сражающихся друг с другом. [73]

Чтобы вписаться в новую расовую систему, особенно после решения суда по делу Плесси против Фергюсона, некоторые креолы были вынуждены дистанцироваться от своих чернокожих и многорасовых собратьев; они намеренно стирали или уничтожали публичные записи, и многие полностью «перешли» в белую американскую идентичность. [73] Все больше подвергаясь влиянию белого американского общества, некоторые креолы утверждали, что термин «креол» применяется только к белым. По словам Вирджинии Р. Домингес :

Шарль Гайарре ... и Элси Фортье ... возглавили откровенную, хотя и отчаянную защиту креолов. Насколько бы яркими эти люди ни были, они все равно оказались втянуты в процесс реклассификации, направленный на спасение статуса белых креолов. Их речи, следовательно, больше напоминали сочувственные панегирики, чем исторический анализ. [74]

Молодая креолка в накидке собственного изготовления.

Сибил Кейн предполагает, что из-за борьбы белых креолов за переопределение они были особенно враждебны к исследованию писателем Джорджем Вашингтоном Кейблом многорасового креольского общества в его рассказах и романах. Она считает, что в «The Grandissimes » Кейбл разоблачил озабоченность белых креолов сокрытием кровных связей с цветными креолами. Кейн пишет:

Мальчик-креол из Луизианы держит бабочку

Произошел настоящий взрыв защит креольского происхождения. Чем больше романист Джордж Вашингтон Кейбл вовлекал своих персонажей в семейные распри из-за наследства, впутывал их в сексуальные союзы с чернокожими и мулатами и заставлял их казаться особенно защищающими свое предположительно чистое кавказское происхождение, тем громче реагировали белые креолы, настаивая на чистоте белого происхождения как на требовании для идентификации в качестве креола. [74]

В 1930-х годах популистский губернатор Хьюи Лонг высмеял такие креольские заявления, заявив, что можно накормить всех «чисто белых» людей в Новом Орлеане чашкой фасоли и половиной чашки риса, и все равно останется еда! [75] Однако попытки навязать креолам англо-американскую бинарную расовую классификацию продолжались. В 1938 году в деле Сансери против Кассанья Верховный суд Луизианы провозгласил прослеживаемость африканского происхождения единственным требованием для определения цветных. А во время своей работы регистратором Бюро статистики естественного движения населения города Новый Орлеан (1949–1965) Наоми Дрейк пыталась навязать эти бинарные расовые классификации. Она в одностороннем порядке изменила записи, чтобы классифицировать лиц смешанной расы как черных, если она обнаруживала, что у них есть какие-либо черные (или африканские) предки, применяя правила гиподесценции , и не уведомляла людей о своих действиях. [76]

Среди практик, которыми руководил Дрейк, было то, что ее работники проверяли некрологи. Они должны были оценить, содержал ли некролог человека, идентифицированного как белый, подсказки, которые могли бы помочь показать, что человек был «действительно» черным, например, наличие черных родственников, услуги в традиционном черном похоронном бюро или захоронение на традиционном черном кладбище — доказательства, которые она использовала бы, чтобы гарантировать, что свидетельство о смерти классифицировало человека как черного. [77] Не все приняли действия Дрейк, и люди подали тысячи исков против офиса, чтобы изменить расовую классификацию и выразить протест против ее удержания юридических документов о жизненно важных записях. Это вызвало много смущения и беспорядков, в конечном итоге заставив город уволить ее в 1965 году. [78]

Луизиана Французский ренессанс

Вслед за «возрождением каджунов» 1960-х и 1970-х годов (часто расово обусловленная) креольская идентичность традиционно получала меньше внимания, чем ее каджунский аналог. Однако в конце 2010-х годов наблюдалось небольшое, но заметное возрождение креольской идентичности среди лингвистических активистов всех рас, [79] в том числе среди белых людей, чьи родители или бабушки и дедушки идентифицируют себя как каджуны или просто французы . [80] [81]

Современные франкоязычные СМИ в Луизиане, такие как Télé-Louisiane или Le Bourdon de la Louisiane , часто используют термин Créole в его первоначальном и наиболее инклюзивном смысле (т. е. без ссылки на расу), а некоторые англоязычные организации, такие как Historic New Orleans Collection, опубликовали статьи, подвергающие сомнению расовую дихотомию каджунов и креолов середины двадцатого века. [82] Документальные фильмы, такие как Finding Cajun Натана Рабале, исследуют пересечение и влияние креольской культуры на то, что обычно описывается как каджуны , [83] также подвергая сомнению обоснованность недавней расизации.

Культура

Кухня

Крупы и грильяжы
Ресторан Antoine's расположен во Французском квартале Нового Орлеана.
Раки тушеные

Луизианская креольская кухня признана уникальным стилем приготовления пищи, зародившимся в Новом Орлеане в начале 1700-х годов. Она использует то, что иногда называют Святой троицей : лук, сельдерей и зеленый перец. Она развилась в основном из различных европейских, африканских и индейских исторических кулинарных влияний. Совершенно другой стиль креольской или каджунской кухни существует в Акадиане .

Гамбо ( Gombô на луизианском креольском, Gombo на луизианском французском) — традиционное креольское блюдо из Нового Орлеана с французским, испанским, индейским, африканским, немецким, итальянским и карибским влиянием. Это мясное рагу или суп на основе ру, иногда приготовленное с комбинацией любого из следующих ингредиентов: морепродукты (обычно креветки, крабы, по желанию устрицы или иногда раки), колбаса, курица (курица или петух), аллигатор, черепаха, кролик, утка, олень или дикий кабан. Гамбо часто приправляют филе , которое представляет собой сушеные и измельченные листья сассафраса . И мясные, и морепродуктовые версии также включают «Святую Троицу» и подаются как рагу с рисом. Оно появилось благодаря французским колонистам, пытавшимся приготовить буйабес из ингредиентов Нового Света. Начав с ароматических приправ, французы использовали лук и сельдерей, как в традиционном мирпуа , но не имели моркови, поэтому они заменили ее зеленым болгарским перцем. Африканцы внесли свой вклад в окру , традиционно выращиваемую в регионах Африки, на Ближнем Востоке и в Испании. Gombo — это луизианское французское слово для обозначения окры. Скорее всего, оно происходит от языка бамбара в Западной Африке, в котором Gombo означает окра [84] или также от бантуанских слов kilogombó или kigambó, а также guingambó или quinbombó . «Gumbo» стало англизированной версией слова «Gombo» после того, как английский язык стал доминирующим в Луизиане. В луизианских французских диалектах слово «gombo» по-прежнему относится как к гибридному рагу, так и к овощу.

Чокто внесли свой вклад в филе , в то время как бамбара предоставили окру и рис. [84] Испанцы внесли свой вклад в перцы и помидоры, а новые специи были заимствованы из блюд Карибской кухни. Французы позже предпочли ру для загущения. В 19 веке итальянцы добавили чеснок. [ необходима цитата ] После того, как немецкие иммигранты прибыли в большом количестве, немецкие пекари стали обслуживать немецкую клиентуру, которая предпочитала более тяжелый, с твердой корочкой хлеб, а не французский хлеб, который предпочитало креольское население. [85] [84]

Джамбалайя — второе из известных креольских блюд Луизианы. Сегодня джамбалайя обычно готовится из морепродуктов (обычно креветок ) или курицы, или из комбинации креветок и курицы. Большинство версий содержат копченую колбасу , которая чаще используется вместо ветчины в современных версиях. Однако версия джамбалайи, в которой используется ветчина с креветками, может быть ближе к оригинальному креольскому блюду. [86]

Джамбалайя готовится двумя способами: «красным» и «коричневым». Красный вариант — это томатный вариант, который готовят в Новом Орлеане; его также можно найти в некоторых частях Иберии и приходов Святого Мартина, и обычно используют креветки или куриный бульон. Креольская джамбалайя в красном стиле — это оригинальный вариант. «Коричневый» вариант ассоциируется с кухней каджун и не включает помидоры.

Красная фасоль с рисом — блюдо Луизианы и Карибского бассейна, возникшее в Новом Орлеане. Оно содержит красную фасоль, «святую троицу» лука, сельдерея и болгарского перца, а также часто копченую колбасу андуй , маринованную свинину или копченые свиные рульки. Фасоль подают с белым рисом. Это одно из знаменитых блюд в Луизиане, и оно ассоциируется с «понедельником стирки». Его можно было готовить весь день на медленном огне, пока женщины в доме стирали одежду семьи.

Музыка

Креолки, приход Плакеминес, Луизиана, 1935 г.
Креольский аккордеонист Буа Сек Ардуан , давний музыкальный партнер Канрея Фонтено и Уэйда Фрюже

Альфонс «Буа Сек» Ардуан Зайдеко (транслитерация на английском языке слова «zaricô» (бобовые бобы) из песни «Les haricots sont pas salés») родился в чернокожих креольских общинах в прериях юго-западной Луизианы в 1920-х годах. Его часто считают креольской музыкой Луизианы. Зайдеко, производная от музыки каджун, предположительно происходит от Là-là, жанра музыки, ныне не существующего, и старого южного Луизианского юреса. Поскольку французский и креольский языки Луизианы были языком межнационального общения в прериях юго-западной Луизианы, изначально зайдеко исполняли только на французском или креольском языках Луизианы. Позже луизианские креолы, такие как братья Шенье 20-го века , Андрус Эспри ( Бо Жок ), Рози Леде и другие начали включать более блюзовое звучание и добавили новый языковой элемент в музыку зайдеко: английский. Сегодня музыканты зайдеко поют на английском, луизианском креольском или колониальном луизианском французском.

Сегодняшний зайдеко часто включает в себя смесь болотной поп-музыки , блюза и/или джаза , а также «музыки каджун» (первоначально называвшейся старой французской музыкой Луизианы). Инструмент, уникальный для зайдеко, — это форма стиральной доски, называемая фроттуар или скраб-борд. Это жилет из гофрированного алюминия, на котором музыкант играет, работая открывалками для бутылок, крышками для бутылок или ложками вверх и вниз по длине жилета. Еще один инструмент, используемый как в музыке зайдеко, так и в музыке каджун с 1800-х годов, — это аккордеон. В музыке зайдеко используется фортепиано или кнопочный баян, в то время как музыка каджун исполняется на диатоническом аккордеоне или аккордеоне каджун, часто называемом «squeeze box». Музыканты каджун также чаще используют скрипку и стил-гитару, чем те, кто играет зайдеко.

Зайдеко можно проследить до музыки порабощенных африканцев 19 века. Он представлен в «Песнях рабов Соединенных Штатов» , впервые опубликованных в 1867 году. Последние семь песен в этой работе напечатаны с мелодией вместе с текстом на луизианском креольском языке. Эти и многие другие песни пели рабы на плантациях, особенно в приходе Сент-Чарльз , и когда они собирались по воскресеньям на площади Конго в Новом Орлеане.

Среди испанских креольских народов выделяются, среди их разнообразного традиционного фольклора, канарские децимасы , романсы , баллады и паниспанские песни, которые датируются многими годами, даже средневековьем . Этот фольклор был перенесен их предками с Канарских островов в Луизиану в 18 веке. Он также подчеркивает их адаптацию к музыке исленьо к другой музыке за пределами общины (особенно из мексиканских корридос ). [2]

Язык

Французские приходы Луизианы
The New Orleans Bee , французская и английская газета

Луизианский креольский ( Kréyol La Lwizyàn ) — французский креольский [87] язык, на котором говорят луизианские креолы, а также иногда каджуны и англоговорящие жители штата Луизиана . Язык состоит из элементов французского, испанского, африканского (в основном из региона Сенегамбия) [88] и индейских корней.

Французский язык Луизианы (LF) — региональный вариант французского языка, на котором говорят по всей современной Луизиане люди, которые сегодня идентифицируют себя этно-расово как креолы, каджуны или французы, а также некоторые, которые идентифицируют себя как испанцы (особенно в Новой Иберии и Батон-Руже , где креолы представляют собой смесь французов и испанцев и говорят на французском языке [2] ), афроамериканцы, белые, ирландцы или люди другого происхождения. Благодаря инновациям, адаптации, взаимодействию и контактам отдельные лица и группы постоянно обогащают французский язык, на котором говорят в Луизиане, привнося в него лингвистические особенности, которые иногда являются уникальными для этого региона. [89] [90] [91] [92] [93]

На веб-сайте кафедры французского и итальянского языков Тулейнского университета четко провозглашается: «В Луизиане французский язык не является иностранным». [94] Данные десятилетних переписей населения США показывают, что около 250 000 жителей Луизианы заявили, что используют или говорят по-французски у себя дома. [95]

Среди 18 губернаторов Луизианы между 1803 и 1865 годами шестеро были французскими креолами и говорили по-французски: Жак Виллер , Пьер Дербиньи , Арман Бове , Жак Дюпре , Андре Б. Роман и Александр Мутон .

По словам историка Поля Лашанса, «добавление белых иммигрантов к белому креольскому населению позволило франкоговорящим оставаться большинством белого населения [в Новом Орлеане] почти до 1830 года. Однако, если бы значительная часть цветных креолов и рабов не говорила также по-французски, галльская община стала бы меньшинством от общей численности населения уже в 1820 году». [96] В 1850-х годах белые франкофоны оставались нетронутым и ярким сообществом; они поддерживали обучение на французском языке в двух из четырех школьных округов города. [97] В 1862 году генерал Союза Бен Батлер отменил обучение на французском языке в школах Нового Орлеана, а общегосударственные меры в 1864 и 1868 годах еще больше закрепили эту политику. [97] К концу 19-го века использование французского языка в городе значительно сошло на нет. [98] Однако еще в 1902 году «четверть населения города говорила по-французски в обычном повседневном общении, в то время как еще две четверти могли прекрасно понимать этот язык». [99] Даже в 1945 году все еще были пожилые креолки, которые не говорили по-английски. [100] Последняя крупная франкоязычная газета в Новом Орлеане, L'Abeille de la Nouvelle-Orléans , прекратила свое существование 27 декабря 1923 года, после девяноста шести лет. [101] Некоторые источники утверждают, что Le Courrier de la Nouvelle Orleans издавалась до 1955 года. [102]

Сегодня люди говорят на луизианском французском или луизианском креольском, в основном в более сельских районах. Кроме того, в 40-х и 50-х годах многие креолы покинули Луизиану, чтобы найти работу в Техасе, в основном в Хьюстоне и Восточном Техасе. [103] 5-й округ Хьюстона, изначально называвшийся Френчтаун , известен своим распространенным использованием французского языка и музыки. В Хьюстоне также были основаны клубы Zydeco, такие как знаменитый Silver Slipper, принадлежащий креолу по имени Альфред Кормье, который принимал таких, как Клифтон Шенье и Бузу Чавис .

Использование испанского языка значительно сократилось за эти годы среди испанского креольского населения. Однако в первой половине 20-го века большинство жителей Сен-Бернара и Гальвезтауна говорили на испанском языке на канарском диалекте испанского языка (предки этих креолов были с Канарских островов ) 18-го века. Правительство Луизианы ввело использование английского языка в этих общинах, особенно в таких школах, как Сен-Бернар. Дети, которых поймали на разговоре по-испански, были оштрафованы и наказаны их учителями. Теперь только некоторые люди старше 80 лет могут говорить по-испански в этих общинах, а большая часть молодежи Сен-Бернара может говорить только по-английски. [2]

Флорида

На основании данных переписи населения США за 2011-2015 годы Министерство юстиции США также подсчитало, что чуть более 173 000 жителей Флориды говорят на французском креольском языке, при этом самая высокая концентрация носителей языка находится в округах Палм-Бич , Бровард и Майами-Дейд в Южной Флориде , что составляет как луизианских, так и гаитянских креолов . [104] В Пенсаколе и Джексонвилле во Флориде также есть меньшинства, говорящие на французском креольском языке, из-за миграции гулла , атлантических креолов и гаитянских креолов и смешения языков между Луизианой , Южной Каролиной , Северной Каролиной , Джорджией и Флоридой , особенно Западной Флоридой . [105] [106] [107] [108]

Марди Гра в Новом Орлеане

Марди Гра в Новом Орлеане в начале 1890-х годов
Костюм Марди Гра 1913 года
Индейский костюм на Марди Гра

Марди Гра (Жирный вторник на английском языке) в Новом Орлеане , штат Луизиана, — это карнавальный праздник, известный во всем мире. Он имеет колониальные французские корни.

Сезон карнавала в Новом Орлеане, корни которого лежат в подготовке к началу христианского периода Великого поста , начинается после Двенадцатой ночи , на Богоявление (6 января). Это сезон парадов , балов (некоторые из них — маскарады ) и вечеринок с королевским тортом . Он традиционно является частью зимнего светского сезона; когда-то к этому сезону приурочивались вечеринки «выходов» для молодых женщин на балах дебютанток.

Празднования концентрируются примерно за две недели до и во время Жирного вторника ( по-французски Mardi Gras ), дня перед Пепельной средой . Обычно каждый день проходит один большой парад (если позволяет погода), но во многие дни проводится несколько больших парадов. Самые большие и самые сложные парады проходят в последние пять дней сезона. В последнюю неделю Карнавала в Новом Орлеане и близлежащих общинах проходит множество мероприятий, как крупных, так и мелких.

Парады в Новом Орлеане организуются карнавальными кружками . Участники карнавальных кружков бросают толпе броски ; наиболее распространенными являются броски из разноцветных пластиковых бусин, дублонов (алюминиевых или деревянных монет размером с доллар, обычно с логотипом карнавала), декорированных пластиковых стаканчиков для бросков и небольших недорогих игрушек. Основные карнавальные кружки следуют одному и тому же графику парада и маршруту каждый год.

В то время как многие туристы сосредотачивают свои мероприятия сезона Марди Гра на Бурбон-стрит и Французском квартале , ни один из крупных парадов Марди Гра не проходил в этом квартале с 1972 года из-за его узких улиц и препятствий наверху. Вместо этого крупные парады берут начало в районах Аптаун и Мид-Сити и следуют по маршруту вдоль Сент-Чарльз-авеню и Канал-стрит , на верхней стороне Французского квартала.

Для жителей Нового Орлеана «Марди Гра» относится конкретно ко вторнику перед Великим постом, кульминации сезона. Термин может также использоваться менее конкретно для всего карнавального сезона, иногда как «сезон Марди Гра». Термины «Толстый вторник» или «День Марди Гра» всегда относятся только к этому конкретному дню.

креольские культуры

Каджунские креолы

Амеде Ардуан был первым чернокожим каджунским исполнителем, который записывал музыку; он говорил только на каджунском французском .
Собор Святого Иоанна Богослова в Лафайете, Луизиана
Каджунско -креольское население Кроули наслаждается концертом каджунской музыки в 1938 году.

Потомки каджунов были поселенцами французской колонии Аркадия, которые обосновались в южной Луизиане. Эта этническая группа каджунов образовалась, когда аркадские охотники, трапперы и рыбаки вступали в браки с индейцами и чернокожими. [109] [110] Чернокожие французы Луизианы исторически идентифицировали себя как каджуны, используя этот термин в отношении этнической принадлежности страны каджунов и языка, на котором они говорят. Например, Амеде Ардуан говорил только на каджунском французском и, на пике своего развития, был известен как первый чернокожий каджунский записывающийся артист. [111] Аналогично, Клифтон Шенье , король зайдеко , обычно идентифицировал себя как чернокожего каджуна:из

«Бонжур, прокомментируйте ça va monsieur?» Клифтон Шенье приветствовал ликующую толпу на джазовом фестивале в Монтрё в 1975 году. «Они называют меня черным каджунским французом». [112]

Люди из страны каджунов исторически описывали, что для них означает национальность каджунов. Брэндон Моро, каджун из Базиля, штат Луизиана , описал каджунов как «всеобъемлющий термин, обозначающий регион, происхождение или наследие — не расу». [113] Моро также описал случай, когда он использовал термин кунасс со своим хорошим другом: «Мы все разговаривали в зале, и я сказал, что я кунасс. Она сказала, что она каджунка, но что она никогда не будет кунасс. Она черная, и это ее оскорбило». [113]

Каджунская культура, в силу своей смешанной латино-креольской природы, способствовала большему проявлению либеральных взглядов между черными и белыми людьми в стране каджунов, чем где-либо еще на Юге. [114] Римский католицизм активно проповедовал толерантность и осуждал расизм и все преступления на почве ненависти; Римская церковь угрожала отлучить любого из своих членов, который осмелился бы нарушить ее законы. [114]

Англо-американцы открыто дискриминировали каджунов, потому что они были католиками, имели латинскую культуру и говорили на каджунском французском языке . [114] Белые каджуны и белые креолы приняли прогресс в области расового равенства, и они сочувствовали черным каджунам, черным креолам и афроамериканцам . [114] В 1950-х годах в Луизиане для голосования зарегистрировалось в два раза больше чернокожих людей во франко-католических приходах по сравнению с чернокожими людьми в англо-протестантских приходах. [114]

Американизация Акадианы (1950–1970)

Когда Соединенные Штаты Америки начали ассимилировать и американизировать приходы страны каджунов между 1950-ми и 1970-ми годами, они ввели сегрегацию и реорганизовали жителей страны каджунов, чтобы они идентифицировали себя в расовом отношении как «белые» каджуны или «черные» креолы. [115] Поскольку молодые поколения были вынуждены отказаться от французского языка и французских обычаев, белые или индейские каджуны ассимилировались в англо-американскую принимающую культуру, а черные каджуны ассимилировались в афроамериканскую культуру. [116]

Каджуны смотрели на Движение за гражданские права и другие движения за освобождение и расширение прав и возможностей чернокожих как на руководство по содействию французскому культурному возрождению Луизианы. Студент-каджун, протестующий в 1968 году, заявил: «Мы рабы системы. Сбросьте оковы... и будьте свободны со своим братом». [114]

Креолы реки Кейн

Креольский офицер реки Кейн Жак Альфонс Прюдом
Креольская архитектура в Натчиточесе

В то время как сложное креольское общество Нового Орлеана исторически привлекало большое внимание, район реки Кейн (Rivière aux Cannes) развил свою собственную сильную креольскую культуру. Креольские мигранты из Нового Орлеана и различные этнические группы, включая африканцев, испанцев, французов и коренных американцев, населяли этот регион и смешивались вместе в 18-м и начале 19-го веков. Сообщество расположено в районе острова Бревель и вокруг него в нижнем округе Натчиточес , штат Луизиана. В округе Натчиточес есть много креольских общин, включая Натчиточес , Клотьервиль , Дерри , Горум и Натчез . Многие из их исторических плантаций все еще существуют. [117] Некоторые из них были обозначены как национальные исторические достопримечательности и отмечены в зоне национального наследия реки Кейн, а также в креольском национальном историческом парке реки Кейн . Некоторые плантации являются участками на тропе афроамериканского наследия Луизианы .

Остров Бревель, территория между рекой Кейн и рекой Байю Бревель, охватывает около 18 000 акров (73 км² ) земли, 16 000 акров из которых по-прежнему принадлежат потомкам коренных креольских семей. Фамилии креольских семей реки Кейн, а также Авойеля и Сен-Ландри включают, помимо прочего: Анти, Анти, Арсено, Арно, Бальтазар, Барре, Байонн, Бодуан, Беллоу, Бернар, Биагас, Боссье, Бойер, Броссетт, Бюар, Байон, Карьер, Кассин, Каталон, Шевалье, Кретьен, Кристоф, Клотье, Кольсон, Тон, Конде, Конант, Куте, Сириак, Сириак, Дамас, ДеБуа, ДеКюир, Декулюс, ДеЛуш, Дельфин, Де Садье, Де Сото, Дюбрей, Данн, Дюпре. Эспри, Фредье, Фюзелье, Гальен, Гудо, Гравес, Гиллори, Эбер, Оноре, Хьюз, Лаказ, Лакур, Ламбре, Ландри, Лоран, Лебон, Лефильс, Лемель, Леру, Ле Вассёр, Льоранс, Матес, Матис, Метойе, Мезьер, Монетт, Моран, Муллоне, Пантальон, Ион, Порш, Прюдом, Рашаль, Рэй, Рейно, Роке, Сарпи, Серс, Северин, Симиен, Сен-Ромен, Сен-Виль, Сильви, Сильван, Турнуар, Тайлер, Вашон, Валло, Вершер и Вершер. (Большинство фамилий имеют французское, а иногда и испанское происхождение). [117]

Креолы прихода Сент-Лэндри

В приходе Сент-Ландри проживает значительное количество креолов, особенно в Опелусасе и его окрестностях. Традиции и креольское наследие распространены в Опелусасе, Порт-Барре, Мелвилле, Пальметто, Лотелле, Юнисе, Сордсе, Маллете, Фрилот-Коув, Плезансе, Питревиле и многих других деревнях, городах и общинах. Римско-католическая церковь и французский/креольский язык являются доминирующими чертами этой богатой культуры. Музыканты зайдеко проводят фестивали в течение всего года.

Известные люди

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. ^ По данным антрополога Сэмюэля Г. Армистеда , в 2007 году даже в Новой Иберии и Батон-Руже , где креольское население представляет собой смесь французского и испанского, они в основном говорят на французском как на втором языке, а их имена и фамилии имеют французское происхождение. В округе Сен-Бернар и Галвезтауне некоторые люди являются потомками испанских колониальных поселенцев, а несколько старейшин до сих пор говорят по-испански. [2]

Ссылки

  1. ^ Луизианский креольский в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  2. ^ abcde Г. Армистед, Сэмюэл . La Tradición Hispano – Canaria en Luisiana (на испанском языке: латиноамериканская традиция – канарцы в Луизиане). Страница 26 (пролог испанского издания) и страницы 51–61 (История и языки). Анрарт Эдиционес. Ред: первое издание, март 2007 г.
  3. ^ abcdef Кэте Манаган, Термин «креольский» в Луизиане: Введение. Архивировано 4 декабря 2013 г., на Wayback Machine , lameca.org. Проверено 5 декабря 2013 г.
  4. Бернард, Шейн К., «Креолы». Архивировано 12 июня 2011 г., на Wayback Machine , «Энциклопедия KnowLA Луизианы». Получено 19 октября 2011 г.
  5. ^ ab Хелен Буш Кейвер и Мэри Т. Уильямс, "Креолы", Многокультурная Америка , сайт "Страны и их культуры". Получено 3 февраля 2009 г.
  6. ^ Элизабет Джентри Сайад (2004). Янки в стране креолов . Соединенные Штаты Америки: Virginia Publishing Company. стр. 91.
  7. ^ Ландри, Кристоф (январь 2016 г.). Креольский плавильный котел: политика языка, расы и идентичности на юго-западе Луизианы, 1918-45 (диссертация доктора философии). Университет Сассекса.
  8. Кливер, Молли Рид (16 октября 2020 г.). «В чем разница между каджунами и креольскими языками — или есть ли она?». Historic New Orleans Collection . Получено 29 июня 2024 г.
  9. ^ abc Скотт, Ребекка Дж. (ноябрь 2011 г.). «Тонкая бумага: свобода и повторное рабство в диаспоре гаитянской революции» (PDF) . Обзор права и истории . 29 (4): 1062–1063. doi :10.1017/S0738248011000538.
  10. ^ Steptoe, Tyina (15 декабря 2015 г.). «Когда креолы из Луизианы прибыли в Техас, были ли они черными или белыми?». Площадь Сокало . Получено 20 марта 2021 г.
  11. ^ "Креольцы в Америке, краткая история". Реестр афроамериканцев . Получено 20 марта 2021 г.
  12. ^ "Бейонсе, креолы и современная чернота". Блог UC Press . Получено 20 марта 2021 г.
  13. ^ ab Christophe Landry, "Primer on Francophone Louisiana: more than Cajun", "francolouisiane.com". Получено 19 октября 2011 г.
  14. ^ Мани Калбертсон (1981). Луизиана: Земля и ее люди . Соединенные Штаты Америки: Pelican Publishing. стр. 88.
  15. ^ Мелтон МакЛорин, Майкл Томасон (1981). Мобил: жизнь и времена большого южного города (1-е изд.). Соединенные Штаты Америки: Windsor Publications. стр. 19.
  16. ^ "Atlantic Indentured Servitude". Oxford Bibliographies . Получено 4 ноября 2022 г.
  17. ^ Мауро, Фредерик (1986). «Французские наемные служащие для Америки, 1500–1800». В Эммере, ПК (ред.). Колониализм и миграция; наемный труд до и после рабства. Дордрехт, Нидерланды: Springer Netherlands. стр. 89–90. doi :10.1007/978-94-009-4354-4_5. ISBN 978-94-010-8436-9.
  18. ^ "Немецкие поселенцы в Луизиане и Новом Орлеане". Историческая коллекция Нового Орлеана . Получено 8 ноября 2022 г.
  19. National Genealogical Society Quarterly, декабрь 1987 г.; том 75, номер 4: «Невесты Балейн: список пропавших без вести суден для Луизианы»
  20. ^ Экберг, Карл Дж. (2021). «Мари-Клер Катуар Биллерон (1701?–1773) | Энциклопедия Миссури». missouriencyclopedia.org . Архивировано из оригинала 27 февраля 2024 г. . Получено 14 сентября 2024 г. .
  21. Джоан М. Мартин, Plaçage и Louisiana Gens de Couleur Libre, на креольском языке , под редакцией Сибил Кейн, Louisiana State University Press, Батон-Руж, 2000.
  22. ^ Филип Дж. Делория, Нил Солсбери (2004). Спутник истории американских индейцев . John Wiley & Sons. стр. 60.
  23. ^ Ковалевски, Стивен А.; Томпсон, Виктор Д. (2020). «Где находится экономика юго-восточных коренных американцев?». Юго-восточная археология . 39 (4).
  24. ^ Дэниел Ройот (2007). Разделенные лояльности в обреченной империи: французы на Западе: от Новой Франции до экспедиции Льюиса и Кларка . Издательство Делавэрского университета. стр. 122.
  25. ^ Алан Тейлор (2019). Раса и этническая принадлежность в Америке: от доконтакта до настоящего времени [4 тома] . ABC-CLIO. С. 81, 82.
  26. ^ Холл, Гвендолин М. (1992). Африканцы в колониальной Луизиане: развитие афро-креольской культуры в восемнадцатом веке . Батон-Руж: Louisiana State University Press. стр. 434. ISBN 9780807119990.
  27. ^ abc "Западно-Центральная Африка и Восточное побережье". Whitney Plantation . Получено 20 августа 2023 г.
  28. ^ abc Hall, Gwendolyn Midlo (2005). Рабство и африканские этнические группы в Америке: восстановление связей. Издательство Университета Северной Каролины. С. 43, 44, 154, 155. ISBN 978-0807858622.
  29. ^ abc "Луизиана: самое африканское разнообразие в Соединенных Штатах?". Tracing African Roots (на голландском). 25 сентября 2015 г. Получено 27 сентября 2017 г.
  30. ^ Нвокеджи, Г. Уго; Элтис, Дэвид (2002). «Характеристики пленников, покидающих Камерун и отправляющихся в Америку в 1822–1837 гг.». Журнал африканской истории . 43 (2): 191–210. doi :10.1017/S0021853701008076. ISSN  0021-8537. JSTOR  4100505. S2CID  162111157.
  31. ^ "NPS Ethnography: African American Heritage & Ethnography". www.nps.gov . Получено 17 мая 2024 г. .
  32. ^ ab Дэвид Элтис, Дэвид Ричардсон (2013). Пути к рабству: направление, этническая принадлежность и смертность в трансатлантической работорговле. Routledge. стр. 99–105. ISBN 9781136314667– через Google Книги.
  33. ^ "Congo Square". www.neworleans.com . Получено 20 августа 2023 г. .
  34. ^ Холл, Гвендолин М. (1992). Африканцы в колониальной Луизиане: развитие афро-креольской культуры в восемнадцатом веке . Батон-Руж: Louisiana State University Press. стр. 434. ISBN 9780807119990.
  35. ^ Холл, Гвендолин М. (1992). Африканцы в колониальной Луизиане: развитие афро-креольской культуры в восемнадцатом веке . Батон-Руж: Louisiana State University Press. стр. 434. ISBN 9780807119990.
  36. ^ Мосадоми, Фехинтола (2000). «Происхождение луизианского креольского языка». В Кейн, Сибил (ред.). Креол: история и наследие свободных цветных людей Луизианы. Батон-Руж, Луизиана: Louisiana State University Press. стр. 228–229, 233. ISBN 0807126012.
  37. ^ abcdefgh Брассо, Карл А .; Конрад, Гленн Р. , ред. (1992). Дорога в Луизиану: беженцы из Сан-Доминго, 1792–1809. Лафайет, Луизиана: Центр исследований Луизианы, Университет Юго-Западной Луизианы. ISBN 0-940984-76-8. OCLC  26661772.
  38. ^ «От Бенина до улицы Бурбон: краткая история вуду в Луизиане». www.vice.com . 5 октября 2014 г. Получено 28 октября 2020 г.
  39. ^ «Истинная история и вера в вуду». FrenchQuarter.com . Получено 28 октября 2020 г.
  40. ^ Холл, Гвендолин Мидло (1995). Африканцы в колониальной Луизиане: развитие афро-креольской культуры в восемнадцатом веке . Издательство Университета штата Луизиана. стр. 58.
  41. ^ "База данных рабов Луизианы". www.whitneyplantation.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2015 г. Получено 27 сентября 2017 г.
  42. ^ Гайарре, Чарльз (1867). История Луизианы ... У. Дж. Уиддлтон.
  43. ^ Касорла-Гранадос, Франсиско Дж. (2019). Гобернадор Луис де Унсага (1717–1793): предшественник и нацимьенто де лос EE.UU. и в эль либерализме. Фрэнк Касорла, Роза Мария Гарсиа Баэна, Хосе Давид Поло Рубио. Малага: Fundación Málaga. стр. 49, 52, 62, 74, 83, 90, 150, 207. ISBN. 978-84-09-12410-7. OCLC  1224992294.
  44. ^ Брассо, Карл А. (1992). Акадийский в каджунский: трансформация народа, 1803-1877. Джексон: Издательство университета Миссисипи. стр. xiv. ISBN 978-0-87805-582-1.
  45. ^ ab Dodson, Howard; Diouf, Sylviane Anna (2004). В движении: опыт афроамериканской миграции. Национальное географическое общество. стр. 172. ISBN 978-0-7922-7385-1.
  46. ^ Гитлин, Джей (2009). Буржуазная граница: французские города, французские торговцы и американская экспансия. Издательство Йельского университета. стр. 54. ISBN 978-0-300-15576-1.
  47. ^ Фрэнсис Эндрю Макмайкл (2008). Атлантическая лояльность: американцы в испанской Западной Флориде, 1785-1810. Издательство Университета Джорджии. стр. 154. ISBN 978-0-8203-3650-3.
  48. Дессенс, Натали (19 декабря 2012 г.). «Беженцы Сен-Доминго». Оксфордские библиографии . п. Введение. дои : 10.1093/обо/9780199730414-0107.
  49. ^ Сент-Джон, Спенсер (1884). «Гаити или Черная Республика». стр. 75. Получено 12 сентября 2015 г.
  50. ^ Жирар, Филипп Р. (2011). Рабы, победившие Наполеона: Туссен Лувертюр и война за независимость Гаити 1801–1804 гг . Таскалуса, Алабама: University of Alabama Press. стр. 319–322. ISBN 978-0-8173-1732-4.
  51. ^ Дессалин сделал исключение для некоторых немцев и поляков , которым он разрешил поселиться на Гаити в качестве «белых негров». Райпсон, Себастьян (2008). Быть поляком на Гаити: происхождение, выживание, развитие и повествовательное производство польского присутствия на Гаити. Варшава: academia.edu. ISBN 978-83-7545-085-9. Получено 16 июня 2021 г. .
  52. ^ Жирар 2011, стр. 319–322.
  53. ^ Мэри Геман (2017). Свободные цветные люди Нового Орлеана (7-е изд.). Новый Орлеан: D'Ville Press LLC. стр. 54.
  54. ^ "Битва за Новый Орлеан", wcny.org. Получено 1 сентября 2016 г.
  55. ^ ab Frank W. Sweet (2005). Юридическая история Color Line: The Rise And Triumph of the One-drop Rule (7-е изд.). Backintyme. стр. 388.
  56. ^ Мэри Геман (2017). Свободные цветные люди Нового Орлеана (7-е изд.). Новый Орлеан: D'Ville Press LLC. С. 59, 69, 70.
  57. ^ Джоэл Чандлер Харрис, Чарльз Уильям Кент (1909). Библиотека литературы Юга: Биография . стр. 388.
  58. ^ "Национальный исторический парк и заповедник имени Жана Лафита: места, отражающие разнообразные культуры Америки. Исследуйте их истории в системе национальных парков: туристический маршрут "Откройте для себя наше общее наследие"". Служба национальных парков . Получено 3 февраля 2017 г. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .
  59. Ландри, Кристоф (5 марта 2011 г.). «Надеть неправильные очки и подхватить болезнь времени!». Архивировано из оригинала 14 октября 2016 г.Цитируя Дедюна, Родольфа Люсьена (1907). Несколько слов доктору Дюбуа: «Без злобы к кому-либо». Новый Орлеан, Луизиана.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  60. ^ "Продолжайте бороться". The New Orleans Tribune . 27 сентября 2013 г. Получено 29 июня 2024 г.
  61. ^ Брюс, Клинт (2020). Афро-креольская поэзия на французском языке из радикальных газет Луизианы времен гражданской войны: двуязычное издание . Историческая коллекция Нового Орлеана. ISBN 978-0-917860-79-9. OCLC  1125274537.
  62. ^ Томпсон, Ширли Элизабет (2009). Изгнанники дома: борьба за то, чтобы стать американцами в креольском Новом Орлеане. Издательство Гарвардского университета. стр. 162. OCLC  225874318 – через частичный предварительный просмотр Google Books.
  63. Office of the Historian (12 января 2024 г.). «Александр Димитрий (1805–1883)». История Государственного департамента США . Получено 29 июня 2024 г.
  64. ^ abcdefghijklmn Дэвид С. Эдмондс (1979). Осень янки в Акадиане: Рассказ о ВЕЛИКОЙ ТЕХАССКОЙ СУХОПУТНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ через юго-западную Луизиану в октябре-декабре 1863 г. Лафайет, Луизиана: The Acadiana Press. стр. 61, 62, 134, 136, 218, 265, 287, 288, 352, 393, 394, 401. OCLC  652448075.
  65. ^ ab Джеймс Х. Дормон (1996). Креолы цвета залива Юга . Издательство Университета Теннесси. С. 80–81. ISBN 978-0-87049-916-6. OCLC  32699675 – через Интернет-архив.
  66. ^ "Конституции Луизианы: 1898". Юридическая библиотека Луизианы . 29 марта 2023 г. Получено 29 марта 2023 г.
  67. ^ abc T. Harry Williams (1955). PGT Beauregard: Napoleon in Gray . Louisiana State University Press. стр. 282, 284.
  68. ^ Чарльз Э. Марсала (2018). "24". Монументальное ограбление: История расы; Гонка за Белый дом . eBookIt.com.
  69. ^ Блэр Л. М. Келли; Вики Л. Руис (2004). От низовых к Верховному суду – Браун против. Совет по образованию и американская демократия . Соединенные Штаты Америки: Duke University Press. стр. 23, 24, 25.
  70. ^ "Плесси против Фергюсона" . Энциклопедия американских исследований . 2010. Получено 22 декабря 2012 г.
  71. ^ Эндрю Дж. Джоливетт; Даррил Барте; Рейн Прюдом-Крэнфорд (2022). Луизианское креольское население – афро-аборигены и сообщество . Соединенные Штаты Америки: Издательство Вашингтонского университета. стр. 54.
  72. ^ "Plessy v. Ferguson (1896)". Национальный архив . 14 сентября 2021 г. Получено 22 декабря 2023 г.
  73. ^ ab Darryl Barthé, Jr. (2021). Становление американцем в креольском Новом Орлеане, 1896–1949 . Соединенные Штаты Америки: LSU Press. стр. 33, 34, 35.
  74. ^ ab Kein, Sybil (2009). Креол: История и наследие свободных цветных людей Луизианы. Louisiana State University Press. стр. 131. ISBN 9780807142431.
  75. ^ Делеханти, Рэндольф (1995). Новый Орлеан: элегантность и декаданс . Chronicle Books. стр. 14.
  76. ^ Домингес, Вирджиния (1986). Белый по определению: социальная классификация в креольской Луизиане. Нью-Брансуик: Rutgers University Press. стр. 36–45. ISBN 0-8135-1109-7.
  77. О'Бирн, Джеймс (16 августа 1993 г.). «Многие боялись Наоми Дрейк и мощного расового каприза». The Times-Picayune . Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 г. Получено 2 сентября 2016 г.
  78. ^ Бака, Джордж; Хан, Айша; Пальмие, Стефан, ред. (2009). Эмпирическое будущее: антропологи и историки изучают работу Сиднея В. Минца. Чапел-Хилл, Северная Каролина: Издательство Университета Северной Каролины. стр. 159. ISBN 978-0-8078-5988-9.
  79. ^ "Creole изначально означало ..." Louisiana Historic and Cultural Vistas . 24 августа 2018 г. Получено 9 мая 2021 г.
  80. ^ francolouisianais (17 мая 2020 г.). «Davantage de Perspectives louisianaises». louisiana : perspectives : louisianaises . Получено 9 мая 2021 г. .
  81. Бурдон, Ле (4 февраля 2019 г.). «Arrête de m'appeler «cadien». On est plus que ça». Ле Бурдон (на французском языке) . Проверено 9 мая 2021 г.
  82. ^ «В чем разница между каджунским и креольским языками — и есть ли она? | Историческая коллекция Нового Орлеана». www.hnoc.org . Получено 9 мая 2021 г. .
  83. ^ ""В поисках Каджуна" режиссера UL Lafayette Рабале выйдет в эфир на LPB в среду" . КАТС . 10 марта 2021 г. . Проверено 9 мая 2021 г.
  84. ^ abc Оливье, Джонатан (2024). Гамбо. LSU Press. стр. 1973. ISBN 978-0-8071-8241-3. Ошибка цитирования: Именованная ссылка «Olivier2024» была определена несколько раз с различным содержанием (см. страницу справки ).
  85. ^ Меррилл, Эллен С. (2014). Немцы Луизианы. Pelican Publishing. стр. 132. ISBN 978-1-4556-0484-5.
  86. ^ Jambalaya." Энциклопедия американской еды и напитков, Джон Ф. Мариани , Bloomsbury, 2-е издание, 2014. Credo Reference, https://login.avoserv2.library.fordham.edu/login?url=https://search.credoreference.com/content/entry/bloomfood/jambalaya/0?institutionId=3205. Доступ 23 октября 2019 г.
  87. ^ "Louisiana Creole Dictionary", www.LouisianaCreoleDictionary.com Сайт. Получено 15 июля 2014 г.
  88. ^ Холл, Гвендолин М. (1992). Африканцы в колониальной Луизиане: развитие афро-креольской культуры в восемнадцатом веке . Батон-Руж: Louisiana State University Press. стр. 434. ISBN 9780807119990.
  89. ^ Брассо, Карл А. (2005). Французский, каджунский, креольский, хума: Учебник по франкоязычной Луизиане . Батон-Руж: LSU Press. ISBN 0-8071-3036-2.
  90. ^ Клинглер, Томас А.; Пиконе, Майкл; Вальдман, Альберт (1997). «Лексикон французского языка Луизианы». В Вальдман, Альберт (ред.). Французский и креольский языки в Луизиане . Springer. стр. 145–170. ISBN 0-306-45464-5.
  91. ^ Ландри, Кристоф (2010). «Франкоязычная Луизиана: больше, чем каджуны». Louisiana Cultural Vistas . 21 (2): 50–55.
  92. ^ Фортье, Элси (1894). Луизианские исследования: литература, обычаи и диалекты, история и образование . Новый Орлеан: Университет Тулейна.
  93. ^ Клинглер, Томас А. (2003). Санчес, Т.; Хореш, У. (ред.). «Языковые метки и использование языка среди каджунов и креолов в Луизиане». Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике . 9 (2): 77–90.
  94. ^ "Tulane University – School of Liberal Arts – HOME". Tulane.edu. 16 апреля 2013 г. Получено 20 марта 2014 г.
  95. ^ "Таблица 4. Языки, на которых говорят дома люди в возрасте 5 лет и старше, по штатам: перепись 1990 года". Census.gov . Получено 20 марта 2014 г. .
  96. Цитируется в книге Джея Гитлина «Буржуазная граница: французские города, французские торговцы и американская экспансия», издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-10118-8, стр. 159. 
  97. ^ ab Gitlin, Буржуазная граница , стр. 166
  98. ^ Гитлин, Буржуазная граница , стр. 180
  99. Leslie's Weekly , 11 декабря 1902 г.
  100. ^ Гамбо Я-Я: Народные сказки Луизианы Роберта Талланта и Лайла Саксона. Библиотечная комиссия Луизианы: 1945, с. 178
  101. ^ Французский, каджунский, креольский, хума: Учебник по франкоязычной Луизиане Карла А. Брассо Издательство Университета штата Луизиана, 2005. ISBN 0-8071-3036-2 стр. 32 
  102. ^ New Orleans City Guide . Федеральный писательский проект Управления общественных работ: 1938 г., стр. 90.
  103. ^ Wendte, NA (2020). «Creole» — лейбл Луизианы в контексте Техаса . Lulu. ISBN 9781716647567.
  104. ^ «ЯЗЫК, НА КОТОРОМ ОБЩАЮТСЯ ДОМА, ПО СПОСОБНОСТИ ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ ДЛЯ НАСЕЛЕНИЯ В ВОЗРАСТЕ 5 ЛЕТ И СТАРШЕ» (PDF) . LEP.gov . Министерство юстиции США, Отдел гражданских прав . Получено 7 апреля 2024 г. .
  105. ^ Брэго, Дональд Х. (1971). «Утрата идентичности в прошлом Пенсаколы: креольская сноска». Florida Historical Quarterly . 50 (4) . Получено 7 апреля 2024 г.
  106. Диксон, Дрю (18 сентября 2014 г.). «Радиостанция Джексонвилла 1530-AM переходит на программирование на французском креольском языке, нацеленное на гаитянское сообщество». The Florida Times-Union . Получено 7 апреля 2024 г.
  107. ^ Дэвис, Эннис. «Знакомство с наследием гулла-гичи в Джексонвилле». East Coast Greenway . Получено 7 апреля 2024 г.
  108. ^ Нельсон, Кейта (6 февраля 2023 г.). «История племени гулла-гичи, рассказанная через искусство». First Coast News . Получено 7 апреля 2024 г.
  109. ^ Пол Оливер; Макс Харрисон; Уильям Болком (1986). New Grove Gospel, Blues, and Jazz, with Spirituals and Ragtime . Соединенные Штаты Америки: WW Norton & Company. стр. 139.
  110. ^ "Acadian | History | Britannica". www.britannica.com . 3 июня 2024 г. . Получено 7 июня 2024 г. .
  111. ^ Райан А. Брассо, Кевин С. Фонтено (2006). Аккордеоны, скрипки, тустеп и свинг: хрестоматия по музыке каджун . Соединенные Штаты Америки: Центр исследований Луизианы. стр. 102.
  112. ^ Майкл Тиссеран (2016). Королевство Зайдеко . Соединенные Штаты Америки: Skyhorse. стр. 416.
  113. ^ ab R. Celeste Ray, Luke E. Lassiter (2003). Signifying Serpents and Mardi Gras Runners: Representing Identity in Selected Souths . Соединенные Штаты Америки: Издательство Университета Джорджии. стр. 45.
  114. ^ abcdef Шейн К. Бернард (2016). Каджуны: американизация народа . Соединенные Штаты Америки: Univ. Press of Mississippi. С. 35, 36, 37, 38.
  115. ^ Николь Э. Стэнфорд (2016). Боже мой, но ты умный!: Языковые предрассудки и восходящие мобильные каджуны . Соединенные Штаты Америки: Издательство Университета Колорадо. С. 64, 65, 66.
  116. ^ Джордж Э. Поццетта (1991). Иммигранты на земле: сельское хозяйство, сельская жизнь и малые города . Соединенные Штаты Америки: Тейлор и Фрэнсис. стр. 408.
  117. ^ ab "Cane River Creole Community-A Driving Tour" Архивировано 31 марта 2008 г. в Wayback Machine , Louisiana Regional Folklife Center, Northwestern State University. Получено 3 февраля 2009 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

От кого произошли креолы Луизианы? В современной Луизиане креолами обычно называют людей смешанного колониального французского, афроамериканского и индейского происхождения. Термин «черный креол» относится к освобожденным рабам из Гаити и их потомкам.https://explorehouma.com › о разнице между каджунами и креолами | Посетите Хоума-Терребон, Луизиана