stringtranslate.com

Немецкие американцы

Немецкие американцы (нем. Deutschamerikaner , произносится [ˈdɔʏtʃʔameʁɪˌkaːnɐ] ) — американцы , имеющие полное или частичное немецкое происхождение.

Согласно данным Бюро переписи населения США за 2022 год, немецкие американцы составляют около 41 миллиона человек в США, что составляет около 12% населения. [7] Это представляет собой уменьшение по сравнению с переписью 2012 года , когда 50,7 миллиона американцев идентифицировали себя как немцы. [8] Перепись проводится таким образом, что позволяет разбить это общее число на две категории. В переписи 2020 года примерно две трети тех, кто идентифицирует себя как немцы, также указали, что имеют другое происхождение, в то время как одна треть идентифицировала себя только как немцев. [9] Немецкие американцы составляют около одной трети от общей численности людей немецкого происхождения в мире. [10] [11]

Первые значительные группы немецких иммигрантов прибыли в британские колонии в 1670-х годах и поселились в основном в колониальных штатах Пенсильвания , Нью-Йорк и Вирджиния .

Позднее, в период с 1718 по 1750 год, Французская компания «Миссисипская компания» перевезла тысячи немцев из Европы на тогдашнее Немецкое побережье, территорию Орлеана в современной Луизиане. [12] Иммиграция в США резко возросла в XIX веке.

Существует Немецкий пояс, состоящий из территорий с преимущественно немецким американским населением, который простирается через Соединенные Штаты от восточной Пенсильвании, где поселились многие из первых немецких американцев, до побережья Орегона.

Пенсильвания, в которой проживает 3,5 миллиона человек немецкого происхождения, является штатом с самой большой численностью немецко-американцев в США и является родиной одного из первых поселений этой группы — района Джермантаун на территории современной Филадельфии , основанного в 1683 году. Джермантаун также является местом зарождения американского движения против рабства , которое возникло там в 1688 году.

Джермантаун также был местом битвы при Джермантауне , сражения Войны за независимость США между британской армией под командованием Уильяма Хау и Континентальной армией под командованием Джорджа Вашингтона , 4 октября 1777 года.

Немецкие американцы были привлечены в колониальную Британскую Америку ее обильными землями и религиозной свободой, и были вытеснены из Германии нехваткой земли и религиозным или политическим гнетом . [13] Многие приезжали в поисках религиозной или политической свободы , другие — в поисках экономических возможностей, больших, чем в Европе, а третьи — в поисках шанса начать все заново в Новом Свете. Прибывшие до 1850 года были в основном фермерами, которые искали наиболее продуктивные земли, где их интенсивные методы ведения сельского хозяйства могли бы окупиться. После 1840 года многие приехали в города, где возникли немецкоязычные районы. [14] [15] [16]

Немецкие американцы основали первые детские сады в Соединенных Штатах, [17] ввели традицию рождественской елки , [18] [19] и привезли в Америку такие популярные блюда, как хот-доги и гамбургеры . [20]

Подавляющее большинство людей с немецкими корнями американизировались ; менее пяти процентов говорят по-немецки. Немецко-американские общества изобилуют, как и празднования, которые проводятся по всей стране в честь немецкого наследия, из которых немецко-американский парад Штойбена в Нью-Йорке является одним из самых известных и проводится каждую третью субботу сентября. Празднования Октоберфеста и Немецко-американский день являются популярными праздниками. В городах с немецким наследием, включая Чикаго, Цинциннати , Милуоки , Питтсбург , Сан-Антонио и Сент-Луис , проводятся крупные ежегодные мероприятия.

В 2020 году в США проживало около 180 000 постоянных жителей Германии. [21]

История

Немцы включали в себя множество совершенно отдельных подгрупп с различными религиозными и культурными ценностями. [22] Лютеране и католики обычно выступали против морализаторских программ янки, таких как запрет пива, и выступали за патерналистские семьи, в которых муж определял позицию семьи в общественных делах. [23] [24] Они в целом выступали против избирательного права для женщин, но это использовалось как аргумент в пользу избирательного права, когда немецкие американцы стали изгоями во время Первой мировой войны. [25] С другой стороны, были протестантские группы, которые возникли из европейского пиетизма, такие как немецкие методисты и объединенные братья; они больше напоминали янки-методистов своим морализмом. [26]

Колониальная эпоха

Первые английские поселенцы прибыли в Джеймстаун, штат Вирджиния, в 1607 году, и их сопровождал первый немец, который должен был обосноваться в Северной Америке, врач и ботаник Иоганнес (Джон) Флейшер (в Южной Америке Амброзиус Эхингер уже основал Маракайбо в 1529 году). За ним в 1608 году последовали пять стеклодувов и три плотника или строителя домов. [27] Первым постоянным немецким поселением на территории, которая впоследствии стала Соединенными Штатами, был Джермантаун, штат Пенсильвания , основанный недалеко от Филадельфии 6 октября 1683 года. [28]

Джон Джейкоб Астор , изображенный на картине маслом Гилберта Стюарта , 1794 год, был первым представителем династии Асторов и первым миллионером в Соединенных Штатах, заработавшим свое состояние на торговле мехом и недвижимости в Нью-Йорке.

Большое количество немцев мигрировало с 1680-х по 1760-е годы, Пенсильвания была предпочтительным местом назначения. Они мигрировали в Америку по разным причинам. [28] Факторами выталкивания были ухудшение возможностей для фермерского хозяйства в Центральной Европе, преследование некоторых религиозных групп и военная повинность; факторами притяжения были лучшие экономические условия, особенно возможность владеть землей и религиозная свобода. Часто иммигранты платили за свой проезд, продавая свой труд в течение нескольких лет в качестве наемных слуг . [29]

Большие районы Пенсильвании, северной части штата Нью-Йорк и долины Шенандоа в Вирджинии привлекали немцев. Большинство из них были лютеранами или немецкими реформаторами ; многие принадлежали к небольшим религиозным сектам, таким как моравцы и меннониты . Немецкие католики не прибыли в большом количестве до войны 1812 года . [30]

Палатин

В 1709 году протестантские немцы из Пфальца или Палатина в Германии избежали условий нищеты, отправившись сначала в Роттердам, а затем в Лондон. Королева Анна помогла им добраться до американских колоний. Путешествие было долгим и трудным для выживания из-за плохого качества еды и воды на борту кораблей и инфекционного заболевания сыпного тифа . Многие иммигранты, особенно дети, умерли, не доехав до Америки в июне 1710 года. [31]

Иммиграция в Палатин, насчитывавшая около 2100 выживших, была крупнейшей единовременной иммиграцией в Америку в колониальный период. Большинство из них сначала поселились вдоль реки Гудзон в рабочих лагерях, чтобы оплатить проезд. К 1711 году в Нью-Йорке на территории поместья Роберта Ливингстона было основано семь деревень . В 1723 году немцы стали первыми европейцами, которым разрешили покупать землю в долине Мохок к западу от Литл-Фолс . Сто домовладений были выделены в патенте Бернетсфилда. К 1750 году немцы заняли полосу длиной около 12 миль (19 км) по обеим сторонам реки Мохок . Почва была превосходной; было построено около 500 домов, в основном из камня, и регион процветал, несмотря на набеги индейцев. Херкимер был самым известным из немецких поселений в регионе, долгое время известном как «Немецкие равнины». [31]

Они держались особняком, женились на своих, говорили по-немецки, посещали лютеранские церкви и сохраняли свои обычаи и еду. Они подчеркивали важность владения фермой. Некоторые из них овладели английским, чтобы быть знакомыми с местными юридическими и деловыми возможностями. Они терпели рабство (хотя немногие были достаточно богаты, чтобы владеть рабом). [32]

Самым известным из ранних немецких пфальцских иммигрантов был редактор Джон Питер Зенгер , который возглавил борьбу в колониальном Нью-Йорке за свободу прессы в Америке. Более поздний иммигрант, Джон Джейкоб Астор , который приехал из Вальдорфа , курфюршества Пфальц , с 1803 года Баден , после Войны за независимость, стал самым богатым человеком в Америке благодаря своей империи торговли мехом и инвестициям в недвижимость в Нью-Йорке. [33]

Луизиана

Джон Ло организовал первую колонизацию Луизианы немецкими иммигрантами. Из более чем 5000 немцев, первоначально иммигрировавших в основном из региона Эльзас, всего 500 составили первую волну иммигрантов, покинувших Францию ​​по пути в Америку. Менее 150 из этих первых немецких фермеров, работающих по договору подряда, добрались до Луизианы и поселились вдоль того, что стало известно как Немецкое побережье. С упорством, решимостью и руководством Д'аренсбурга эти немцы рубили деревья, расчищали землю и обрабатывали почву простыми ручными инструментами, поскольку тягловых животных не было. Немецкие поселенцы побережья снабжали зарождающийся город Новый Орлеан кукурузой, рисом, яйцами и мясом в течение многих лет после этого.

Компания Миссисипи поселила тысячи немецких пионеров во французской Луизиане в 1721 году. Она поощряла немцев, особенно немцев из Эльзасского региона, которые недавно попали под власть Франции, и швейцарцев иммигрировать. Эльзас был продан Франции в более широком контексте Тридцатилетней войны (1618–1648).

Иезуит Шарлевуа путешествовал по Новой Франции (Канада и Луизиана ) в начале 1700-х годов. В его письме говорилось: «Эти 9000 немцев, выросших в Пфальце (Эльзасская часть Франции), находились в Арканзасе. Немцы массово покинули Арканзас. Они отправились в Новый Орлеан и потребовали прохода в Европу. Компания Миссисипи предоставила немцам богатые земли на правом берегу реки Миссисипи примерно в 25 милях (40 км) выше Нового Орлеана. Теперь эта территория известна как « Немецкое побережье ».

Процветающее население немцев жило вверх по течению от Нового Орлеана , Луизиана, известное как Немецкое побережье . Их привлекали в этот район брошюры, такие как «Луизиана: дом для немецких поселенцев» Дж. Ханно Дейлера. [34]

Карл Шурц был первым сенатором США немецкого происхождения (Миссури, 1868), а затем министром внутренних дел США.

Юго-Восток

Две волны немецких колонистов в 1714 и 1717 годах основали колонию в Вирджинии под названием Germanna , [35] расположенную недалеко от современного Калпепера, Вирджиния . Вице-губернатор Вирджинии Александр Спотсвуд , воспользовавшись системой headright , купил землю в современной Спотсильвании и поощрял немецкую иммиграцию, рекламируя в Германии шахтеров , чтобы они переезжали в Вирджинию и создавали горнодобывающую промышленность в колонии. Название «Germanna», выбранное губернатором Александром Спотсвудом , отражало как немецких иммигрантов, которые переплыли Атлантику в Вирджинию, так и британскую королеву Анну , которая была у власти во время первого поселения в Germanna. В 1721 году двенадцать немецких семей покинули Germanna, чтобы основать Germantown . Их быстро заменили 70 новых немецких прибывших из Пфальца , что стало началом западной и южной тенденции немецкой миграции и поселения через Вирджинское Пьемонт и долину Шенандоа вокруг Голубого хребта , где преобладал пфальцский немецкий . Тем временем, на юго-западе Вирджинии , вирджинский немецкий приобрел швабский немецкий акцент. [36] [37] [38]

В Северной Каролине экспедиция немецких моравов, живших вокруг Вифлеема, штат Пенсильвания , и группа из Европы во главе с Августом Готлибом Шпангенбергом направились по Великой дороге фургонов и приобрели 98 985 акров (400,58 км 2 ) у лорда Гренвилла (одного из британских лордов-собственников) в Пьемонте Северной Каролины в 1753 году. Участок был назван Wachau-die-Aue , латинизированным Wachovia , потому что ручьи и луга напомнили моравским поселенцам долину Вахау в Австрии . [39] [40] [41] Они основали немецкие поселения на этом участке, особенно в районе вокруг того, что сейчас называется Уинстон-Сейлем . [42] [43] Они также основали временное поселение Бетабара, Северная Каролина , что переводится как Дом Перехода, первую запланированную общину моравов в Северной Каролине в 1759 году. Вскоре после этого немецкие моравцы основали город Сейлем в 1766 году (теперь историческая часть в центре Уинстон-Сейлема) и Сейлемский колледж (ранний женский колледж) в 1772 году.

В колонии Джорджия немцы, в основном из региона Швабия , поселились в Саванне, на острове Сент-Саймонс и в Форт-Фредерике в 1730-х и 1740-х годах. Их активно вербовал Джеймс Оглторп , и они быстро отличились благодаря улучшенному земледелию, передовому табби (цементному) строительству и проведению совместных лютеранско- англиканско -реформаторских религиозных служб для колонистов.

Немецкие иммигранты также поселились в других районах американского Юга , в том числе вокруг района Датч-Форк в Южной Каролине [ 30] и Техасе, особенно в районах Остина и Сан-Антонио .

Новая Англия

Между 1742 и 1753 годами около 1000 немцев поселились в Брод-Бей, Массачусетс (ныне Уолдоборо, Мэн ). Многие из колонистов бежали в Бостон , Мэн, Новую Шотландию и Северную Каролину после того, как их дома были сожжены, а их соседи убиты или уведены в плен коренными американцами. Оставшимся немцам было трудно выживать, занимаясь сельским хозяйством, и в конечном итоге они обратились к судоходству и рыболовству. [44]

Пенсильвания

Волна немецкой иммиграции в Пенсильванию усилилась между 1725 и 1775 годами, когда иммигранты прибывали в качестве искупителей или наемных слуг. К 1775 году немцы составляли около трети населения штата. Немецкие фермеры славились своим высокопродуктивным животноводством и сельскохозяйственными методами. В политическом плане они были в целом неактивны до 1740 года, когда они присоединились к возглавляемой квакерами коалиции, которая взяла под контроль законодательный орган, который позже поддержал Американскую революцию . Несмотря на это, многие из немецких поселенцев были лоялистами во время Революции, возможно, потому, что они боялись, что их королевские земельные гранты будут отняты новым республиканским правительством, или из-за лояльности к британской немецкой монархии, которая предоставила возможность жить в либеральном обществе. [45] Немцы, включавшие лютеран , реформаторов , меннонитов , амишей и другие секты, развили богатую религиозную жизнь с сильной музыкальной культурой. В совокупности они стали известны как пенсильванские голландцы (от Deutsch ). [46] [47]

Этимологически слово Dutch происходит от древневерхненемецкого слова "diutisc" (от "diot" "люди"), относящегося к германскому "языку людей" в отличие от латыни, языка учёных (см. также theodiscus ). В конечном итоге это слово стало обозначать людей, говорящих на германском языке, и только в последние пару столетий - народ Нидерландов. Другие германские языковые варианты для "deutsch/deitsch/dutch": голландские "Duits" и " Diets ", идиш "daytsh", датско-норвежский "tysk" или шведское " tyska" . Японское "ドイツ" (/doitsu/) также происходит от вышеупомянутых "голландских" вариантов.

Братья Студебеккер , праотцы производителей вагонов и автомобилей, прибыли в Пенсильванию в 1736 году из знаменитого города лезвий Золинген . Благодаря своим навыкам они делали вагоны, которые перевозили пограничников на запад; их пушки обеспечивали армию Союза артиллерией в Гражданской войне в США , а их автомобильная компания стала одной из крупнейших в Америке, хотя никогда не затмевала «Большую тройку», и была фактором военных усилий и промышленных основ армии. [48]

Американская революция

Великобритания, чей король Георг III был также курфюрстом Ганновера в Германии, наняла 18 000 гессенцев . Это были наемные солдаты, нанятые правителями нескольких небольших немецких государств, таких как Гессен, для сражений на стороне британцев. Многие были взяты в плен; они оставались пленниками во время войны, но некоторые остались и стали гражданами США. [ 49] Во время Американской революции меннониты и другие небольшие религиозные секты были нейтральными пацифистами. Лютеране Пенсильвании были на стороне патриотов . [50] Семья Мюленберг во главе с преподобным Генри Мюленбергом была особенно влиятельна на стороне патриотов. [51] Его сын Питер Мюленберг , лютеранский священник в Вирджинии, стал генерал-майором, а затем конгрессменом. [52] [53] Однако в северной части штата Нью-Йорк многие немцы были нейтральными или поддерживали дело лоялистов .

На основании данных переписи населения США 1790 года историки подсчитали, что немцы составляли около 9% белого населения Соединенных Штатов. [54]

Колониальное немецкое население Америки по штатам

Кратковременное восстание Фриза было антиналоговым движением среди немцев в Пенсильвании в 1799–1800 годах. [56]

19 век

Плотность немецкого населения в США, 1872 г.

Самый большой поток немецкой иммиграции в Америку произошел между 1820 годом и Первой мировой войной  , в течение которого около шести миллионов немцев иммигрировали в Соединенные Штаты. С 1840 по 1880 год они были самой большой группой иммигрантов. После революций 1848 года в немецких государствах в Америку бежала волна политических беженцев, которые стали известны как «сороковосьмерки» . Среди них были профессионалы, журналисты и политики. Среди выдающихся «сороковосьмерки» были Карл Шурц и Генри Виллар . [58]

«Из Старого в Новый Свет» изображает немецких эмигрантов, садящихся на пароход в Гамбурге, отправляющийся в Нью-Йорк. Harper's Weekly, (Нью-Йорк) 7 ноября 1874 г.

«Латинский фермер» или «Латинский поселок» — это обозначение нескольких поселений, основанных некоторыми из дрейссигеров и других беженцев из Европы после восстаний, таких как Франкфуртский вахенштурм, начавшихся в 1830-х годах, — в основном в Техасе и Миссури, но также и в других штатах США, — в которых немецкие интеллектуалы ( вольнодумцы , нем. Freidenker и латинисты ) собирались вместе, чтобы посвятить себя немецкой литературе , философии , науке, классической музыке и латинскому языку . Ярким представителем этого поколения иммигрантов был Густав Кёрнер , который большую часть времени жил в Белвилле, штат Иллинойс, до своей смерти.

Еврейские немцы

Несколько немецких евреев приехали в колониальную эпоху . Наибольшее их число прибыло после 1820 года, особенно в середине 19 века. [59] Они распространились по Северу и Югу (и в Калифорнии, куда Леви Штраус прибыл в 1853 году). Они образовали небольшие немецко-еврейские общины в городах и поселках. Обычно они были местными и региональными торговцами одеждой; другие были торговцами скотом, сельскохозяйственными товарами, банкирами и операторами местных предприятий. Генри Леман , который основал Lehman Brothers в Алабаме, был особенно ярким примером такого немецко-еврейского иммигранта. Они основали реформистские синагоги [60] и спонсировали многочисленные местные и национальные филантропические организации, такие как Бнай Брит . [61] Эта немецкоязычная группа довольно сильно отличается от говорящих на идише восточноевропейских евреев, которые прибыли в гораздо большем количестве, начиная с конца 19 века, и сосредоточились в Нью-Йорке.

Северо-восточные города

Портовые города Нью-Йорк и Балтимор имели большую численность населения, как и Хобокен, штат Нью-Джерси .

Города Среднего Запада

В 19 веке немецкие иммигранты поселились на Среднем Западе, где была доступная земля. Города вдоль Великих озер, реки Огайо, а также рек Миссисипи и Миссури привлекли большое количество немецких элементов. Города Среднего Запада Милуоки , Цинциннати , Сент-Луис , Чикаго были излюбленными местами немецких иммигрантов. Северный Кентукки и район Луисвилля вдоль реки Огайо также были излюбленным местом назначения. К 1900 году население городов Кливленд , Милуоки и Цинциннати составляло более 40% немецко-американских граждан. В Дубьюке и Давенпорте, штат Айова, эти пропорции были еще больше, как и в Омахе , штат Небраска, где доля немецких американцев составляла 57% в 1910 году. Во многих других городах Среднего Запада , таких как Форт-Уэйн, штат Индиана , немецкие американцы составляли не менее 30% населения. [44] [62] К 1850 году в Энн-Арборе, штат Мичиган , и его окрестностях проживало 5000 немцев, в основном швабов . [63]

Многие поселения приобрели отличительные названия, указывающие на их происхождение, например, район « Over-the-Rhine » в Цинциннати, « Dutchtown » в Южном Сент-Луисе и « German Village » в Колумбусе, штат Огайо. [64]

Особенно привлекательным местом был Милуоки , который стал известен как «немецкие Афины ». Радикальные немцы, обучавшиеся политике в старой стране, доминировали над социалистами города . Квалифицированные рабочие доминировали во многих ремеслах, в то время как предприниматели создали пивоваренную промышленность; наиболее известные бренды включали Pabst , Schlitz , Miller и Blatz . [65]

В то время как половина немецких иммигрантов поселилась в городах, другая половина основала фермы на Среднем Западе . От Огайо до Великих равнин, сильное присутствие сохраняется в сельских районах в 21 веке. [30] [66]

Глубокий Юг

Немногие немецкие иммигранты поселились на Глубоком Юге , за исключением Нового Орлеана , Немецкого побережья и Техаса. [67]

Техас

Дом Варенбергера в Остине служил немецко-американской школой. [68]

Техас привлек многих немцев, которые приехали через Галвестон и Индианолу , как тех, кто приехал заниматься сельским хозяйством, так и более поздних иммигрантов, которые быстрее заняли промышленные рабочие места в таких городах, как Хьюстон. Как и в Милуоки , немцы в Хьюстоне построили пивоваренную промышленность. К 1920-м годам первое поколение американцев немецкого происхождения с высшим образованием переместилось в химическую и нефтяную промышленность. [30]

В Техасе в 1850-х годах проживало около 20 000 немецких американцев. Они не образовывали единый блок, но были весьма разнообразны и приезжали из географических районов и всех слоев европейского общества, за исключением того, что туда приезжало очень мало аристократов или бизнесменов из высшего среднего класса. В этом отношении Техасская Германия была микрокосмом Германии по всей стране.

Немцы, поселившиеся в Техасе, были разнообразны во многих отношениях. Среди них были крестьяне-фермеры и интеллектуалы; протестанты, католики, евреи и атеисты; пруссаки, саксонцы и гессенцы; аболиционисты и рабовладельцы; фермеры и горожане; бережливый, честный народ и убийцы с топором. Они различались диалектом, обычаями и физическими чертами. Большинство были фермерами в Германии, и большинство приехало в поисках экономических возможностей. Несколько диссидентов-интеллектуалов, бежавших от революций 1848 года, искали политической свободы, но немногие, за исключением, возможно, венедов, стремились к религиозной свободе. Немецкие поселения в Техасе отражали их разнообразие. Даже в ограниченном пространстве Хилл-Кантри каждая долина предлагала свой тип немецкого языка. В долине Льяно жили суровые, трезвые немецкие методисты, которые отказались от танцев и братских организаций; в долине Педерналес жили любящие веселье, трудолюбивые лютеране и католики, которые любили выпить и потанцевать; и долина Гваделупе имела свободомыслящих немцев, произошедших от интеллектуальных политических беженцев. Разбросанные немецкие этнические острова также были разнообразны. Эти небольшие анклавы включали Линдси в округе Кук, в основном вестфальских католиков; Вака в округе Очилтри, меннонитов Среднего Запада; Хернвилл в округе Клэй, русских немецких баптистов; и Локетт в округе Уилбаргер, вендских лютеран. [69]

Немцы из России

Временные поселения для немцев Поволжья в центральном Канзасе, 1875 г.

Немцы из России были наиболее традиционными из немецкоязычных прибывших. Это были немцы, которые жили поколениями по всей Российской империи , но особенно вдоль реки Волги и Черного моря . Их предки приехали со всего немецкоязычного мира, приглашенные Екатериной Великой в ​​1762 и 1763 годах, чтобы поселиться и внедрить более передовые немецкие методы ведения сельского хозяйства в сельской России. Манифестом об их поселении им была обещана возможность исповедовать свои соответствующие христианские конфессии, сохранять свою культуру и язык, а также сохранять иммунитет от воинской повинности для них и их потомков. Со временем российская монархия постепенно подрывала относительную автономию этнического немецкого населения. В конечном итоге воинская повинность была восстановлена; это было особенно вредно для меннонитов, которые исповедуют пацифизм. На протяжении всего 19 века давление со стороны российского правительства с целью культурной ассимиляции усиливалось. Многие немцы из России сочли необходимым эмигрировать, чтобы избежать воинской повинности и сохранить свою культуру. К 1900 году иммигрировало около 100 000 человек, поселившись в основном на Великих равнинах .

Находясь под негативным влиянием нарушения их прав и культурных преследований со стороны царя , немцы из России, поселившиеся на севере Среднего Запада, считали себя угнетенной этнической группой, отделенной от русских американцев, и имеющей совершенно другой опыт, чем немецкие американцы, эмигрировавшие из немецких земель. Они селились в сплоченных общинах, которые сохранили свой немецкий язык и культуру. Они воспитывали большие семьи, строили церкви в немецком стиле, хоронили своих умерших на отличительных кладбищах с использованием чугунных надгробий и пели немецкие гимны. Многие фермеры специализировались на производстве сахарной свеклы и пшеницы, которые по-прежнему являются основными культурами в верхних частях Великих равнин. Во время  Первой мировой войны их идентичность была поставлена ​​под сомнение антинемецкими настроениями . К концу  Второй мировой войны немецкий язык, который всегда использовался вместе с английским для общественных и официальных вопросов, пришел в серьезный упадок. Сегодня немецкий язык сохраняется в основном через певческие группы, рецепты и образовательные учреждения. Хотя большинство потомков немцев из России в основном говорят на английском, многие предпочитают изучать немецкий язык , пытаясь восстановить связь со своим наследием. Немцы из России часто используют заимствованные слова , например, Kuchen для торта. Несмотря на потерю языка, этническая группа остается самобытной и оставила неизгладимое впечатление на американском Западе. [70]

Музыкант Лоуренс Велк (1903–1992) стал знаковой фигурой в немецко-русской общине северной части Великих равнин — его история успеха олицетворяла американскую мечту. [71]

Гражданская война

Настроения среди немецких американцев были в основном антирабовладельческими, особенно среди жителей Сорока Восьмого. [72] Известный житель Сорока Восьмого Герман Растер страстно писал против рабства и был ярым сторонником Линкольна. Растер публиковал антирабовладельческие памфлеты и был редактором самой влиятельной немецкоязычной газеты в Америке в то время. [73] Он помог обеспечить голоса немецких американцев по всем Соединенным Штатам за Авраама Линкольна. Когда Растер умер, Chicago Tribune опубликовала статью о его службе в качестве корреспондента Америки в немецких государствах, в которой говорилось: «Его труды во время и после Гражданской войны сделали больше для создания понимания и признания американской ситуации в Германии и для размещения облигаций США в Европе, чем объединенные усилия всех министров и консулов ​​США». [74] Сотни тысяч немецких американцев добровольно воевали за Союз в Гражданской войне в США (1861–1865). [75] Немцы были самой большой группой иммигрантов, участвовавших в Гражданской войне; более 176 000 американских солдат родились в Германии. [76] Популярный среди немцев командующий Союза, генерал-майор Франц Зигель был самым высокопоставленным немецким офицером в армии Союза , и многие немецкие иммигранты утверждали, что записались в армию, чтобы «сражаться с Зигелем». [77]

Результаты голосования немцев в 1900 году были под вопросом; они выступали против политики «отречения» Брайана (правый плакат), но также не одобряли зарубежную экспансию, которую проводил Мак-Кинли (левый плакат).

Хотя только один из четырех немцев воевал в чисто немецких полках, они создали публичный образ немецкого солдата. Пенсильвания выставила пять немецких полков, Нью-Йорк — одиннадцать, а Огайо — шесть. [75]

Фермеры

Западные железные дороги, имеющие большие земельные гранты для привлечения фермеров, создали агентства в Гамбурге и других немецких городах, обещая дешевую транспортировку и продажу сельскохозяйственных угодий на льготных условиях. Например, железная дорога Санта-Фе наняла своего собственного комиссара по иммиграции и продала более 300 000 акров (1200 км 2 ) немецкоговорящим фермерам. [78]

На протяжении 19-го и 20-го веков немецкие американцы проявляли большой интерес к тому, чтобы стать фермерами и оставить своих детей и внуков на земле. Хотя им нужна была прибыль, чтобы продолжать работать, они использовали прибыль как инструмент «для поддержания преемственности семьи». [79] Они использовали стратегии избегания риска и тщательно планировали свое наследство, чтобы сохранить землю в семье. Их общины демонстрировали меньший средний размер фермы, большее равенство, меньшее отсутствующее владение и большую географическую устойчивость. Как объяснил один фермер, «защита вашей семьи оказалась тем же самым, что и защита вашей земли». [80]

Германия была большой страной со множеством разнообразных субрегионов, которые вносили иммигрантов. Дюбюк был базой Ostfriesische Nachrichten («Восточно-Фризские новости») с 1881 по 1971 год. Он связывал 20 000 иммигрантов из Восточной Фрисландии (Остфрисланд), Германии, друг с другом через Средний Запад и с их старой родиной. В Германии Восточная Фрисландия часто была предметом насмешек в отношении отсталых деревенщин, но редактор Лёйпке Хюндлинг проницательно объединял истории гордых воспоминаний об Восточной Фрисландии. Редактор привлек сеть местных корреспондентов. Смешивая местные американские и местные немецкие новости, письма, поэзию, художественную литературу и диалоги, немецкоязычная газета позволяла иммигрантам чтить свое происхождение и праздновать свою новую жизнь как весьма преуспевающих фермеров с гораздо большими фермами, чем это было возможно в обедневшей Восточной Фрисландии. Во время мировых войн, когда Германия подверглась сильному нападению, газета подчеркивала свою гуманитарную роль, мобилизуя читателей на помощь жителям Восточной Фрисландии с помощью фондов помощи. Молодое поколение обычно могло говорить по-немецки, но не читать, поэтому подписная база сокращалась, поскольку целевая аудитория американизировалась. [81]

Политика

Относительно небольшое количество немецких американцев занимали должности, но мужчины голосовали, как только становились гражданами. В целом во время Третьей партийной системы (1850–1890-е годы) протестанты и евреи склонялись к Республиканской партии , а католики были ярыми демократами . Когда сухой закон был в избирательном бюллетене, немцы единогласно голосовали против него. Они сильно не доверяли моралистическим крестоносцам, которых они называли «пуританами», включая реформаторов трезвости и многих популистов . Немецкая община решительно выступала против свободного серебра и активно голосовала против крестоносца Уильяма Дженнингса Брайана в 1896 году. В 1900 году многие немецкие демократы вернулись в свою партию и проголосовали за Брайана, возможно, из-за внешней политики президента Уильяма Мак-Кинли . [82]

На местном уровне историки исследовали изменение поведения избирателей немецко-американской общины и одного из ее главных оплотов, Сент-Луиса, штат Миссури. Немецкие американцы проголосовали за Линкольна 80 процентов в 1860 году и решительно поддерживали военные усилия. Они были оплотом Республиканской партии в Сент-Луисе и близлежащих оплотах иммигрантов в Миссури и южном Иллинойсе. Немецкие американцы были возмущены предложенной конституцией штата Миссури, которая дискриминировала католиков и свободомыслящих. Требование особой клятвы верности для священников и министров было хлопотным. Несмотря на их сильное сопротивление, конституция была ратифицирована в 1865 году. Начали возникать расовые противоречия с чернокожими, особенно в плане конкуренции за неквалифицированные рабочие места. Германия нервничала из-за избирательного права для чернокожих в 1868 году, опасаясь, что чернокожие поддержат пуританские законы, особенно в отношении запрета пивных садов по воскресеньям. Напряженность расколола большой немецкий элемент в 1872 году во главе с Карлом Шурцем. Они поддержали Либеральную республиканскую партию во главе с Бенджамином Грацем Брауном на губернаторских выборах в 1870 году и Хораса Грили на президентских выборах в 1872 году. [83]

Многие немцы в городах конца 19 века были коммунистами; немцы играли значительную роль в профсоюзном движении. [84] [85] Некоторые были анархистами. [86] Восемь из сорока двух анархистов, обвиняемых в деле Хеймаркета 1886 года в Чикаго, были немцами.

Мировые войны

Интеллектуалы

Хуго Мюнстерберг, профессор психологии Гарварда

Хуго Мюнстерберг (1863–1916), немецкий психолог, переехал в Гарвард в 1890-х годах и стал лидером в новой профессии. Он был президентом Американской психологической ассоциации в 1898 году и Американской философской ассоциации в 1908 году, и играл важную роль во многих других американских и международных организациях. [87]

Артур Пройсс (1871–1934) был ведущим журналистом и теологом. Мирянин в Сент-Луисе. Его Fortnightly Review (на английском языке) был крупным консервативным голосом, который внимательно читали церковные лидеры и интеллектуалы с 1894 по 1934 год. Он был чрезвычайно предан Ватикану. Пройсс поддерживал немецкую католическую общину, осуждал ересь «американизма», продвигал Католический университет Америки и переживал из-за антигерманской американской истерии во время  Первой мировой войны. Он предоставил пространные комментарии относительно Национальной католической конференции по благосостоянию, антикатолического фактора в президентской кампании 1928 года, трудностей Великой депрессии и либерализма Нового курса. [88] [89]

Антигерманские настроения времён Первой мировой войны

Карта мест интернирования немцев и американцев во время Второй мировой войны

Во время Первой мировой войны немецкие американцы часто обвинялись в излишней симпатии к имперской Германии. Бывший президент Теодор Рузвельт осудил « американизм через дефис », настаивая на том, что двойная лояльность невозможна в военное время. Небольшое меньшинство выступило за Германию, например, Х. Л. Менкен . Аналогичным образом профессор психологии Гарварда Хуго Мюнстерберг отказался от своих усилий посредничества между Америкой и Германией и направил свои усилия на поддержку немецкого дела. [90] [91] Также была некоторая антигерманская истерия, как убийство пастора Эдмунда Кайзера .

Министерство юстиции подготовило список всех немецких иностранцев, насчитывающий около 480 000 человек, более 4000 из которых были заключены в тюрьму в 1917–18 годах. Обвинения включали шпионаж в пользу Германии или поддержку немецких военных усилий. [92] Тысячи людей были вынуждены покупать военные облигации, чтобы продемонстрировать свою лояльность. [93] Красный Крест запретил лицам с немецкими фамилиями вступать в организацию из-за страха саботажа. Один человек был убит толпой; в Коллинсвилле, штат Иллинойс , немецкого происхождения Роберта Прагера вытащили из тюрьмы как подозреваемого в шпионаже и линчевали. [94] Священника из Миннесоты вымазали дегтем и вываляли в перьях, когда услышали, как он молится на немецком языке с умирающей женщиной. [95] Вопросы о лояльности американцев немецкого происхождения возросли из-за таких событий, как немецкая бомбардировка острова Блэк-Том [96] и вступление США в Первую мировую войну, многие американцы немецкого происхождения были арестованы за отказ от верности США [97] Военная истерия привела к удалению немецких имен из общественных мест, названий таких вещей, как улицы [98] и предприятия. [99] Школы также начали исключать или препятствовать преподаванию немецкого языка. [100]

В Чикаго Фредерик Сток временно ушел с поста дирижера Чикагского симфонического оркестра, пока не завершит оформление документов на натурализацию. Оркестры заменили музыку немецкого композитора Вагнера на французского композитора Берлиоза . В Цинциннати публичную библиотеку попросили убрать все немецкие книги со своих полок. [101] Улицы с немецкими названиями были переименованы. Город Берлин, штат Мичиган, был изменен на Марн, штат Мичиган (в честь тех, кто сражался в битве на Марне). В Айове в Вавилонской прокламации 1918 года губернатор запретил все иностранные языки в школах и общественных местах. Небраска запретила обучение на любом языке, кроме английского, но Верховный суд США постановил, что запрет незаконен в 1923 году ( Майер против Небраски ). [102] Ответом немецких американцев на эту тактику часто была « американизация » имен (например, Шмидт на Смит, Мюллер на Миллер) и ограничение использования немецкого языка в общественных местах, особенно в церквях. [103]

Вторая мировая война

Марлен Дитрих расписывается на гипсе солдата (Бельгия, 1944)

В период с 1931 по 1940 год 114 000 немцев переехали в Соединенные Штаты, многие из которых, включая лауреата Нобелевской премии Альберта Эйнштейна и писателя Эриха Марию Ремарка, были немецкими евреями или антинацистами, спасавшимися от притеснений правительства. [104] Около 25 000 человек стали платными членами пронацистского Германо-американского союза в годы, предшествовавшие войне. [105] Немецкие иностранцы были объектом подозрений и дискриминации во время войны, хотя предрассудки и огромная численность означали, что они страдали как группа в целом меньше, чем японоамериканцы . Закон о регистрации иностранцев 1940 года требовал, чтобы 300 000 иностранцев-резидентов, родившихся в Германии и имевших немецкое гражданство, были зарегистрированы в федеральном правительстве и ограничивали их права на поездки и владение имуществом. [106] [107] Согласно все еще действующему Закону об иностранных врагах 1798 года , правительство Соединенных Штатов интернировало около 11 000 немецких граждан в период с 1940 по 1948 год. Нарушались гражданские права. [108] Неизвестное количество «добровольно интернированных» присоединилось к своим супругам и родителям в лагерях и им не разрешалось покидать их. [109] [110] [111] Многие американцы немецкого происхождения занимали высокие военные должности, включая генерала Дуайта Д. Эйзенхауэра , адмирала Честера В. Нимица и генерала ВВС США Карла Эндрю Спаатца . Рузвельт назначил республиканца Венделла Уилки (который по иронии судьбы баллотировался против Рузвельта на президентских выборах 1940 года ) личным представителем. Немецкие американцы, свободно владевшие немецким языком, были важным активом для военной разведки, и они служили переводчиками и шпионами для Соединенных Штатов. [112] Война вызвала сильные проамериканские патриотические настроения среди немецких американцев, немногие из которых к тому времени имели контакты с дальними родственниками на родине. [30] [113]

Современный период

Контролер парковочных счетчиков стоит у своей полицейской машины, на которой отпечатано немецкое слово «полиция» (Polizei). Это часть акцента города на его немецком этническом происхождении. Нью-Ульм, Миннесота , июль 1974 г.
Здание немецко-американского детского сада в Галвестоне, штат Техас

После Второй мировой войны миллионы этнических немцев были насильно изгнаны из своих домов в пределах перекроенных границ Центральной и Восточной Европы, включая Советский Союз, Польшу, Чехословакию, Румынию, Венгрию и Югославию. Большинство переселилось в Германию, но другие прибыли в качестве беженцев в США в конце 1940-х годов и основали культурные центры в своих новых домах. Некоторые дунайские швабы , например, этнические немцы , сохранившие язык и обычаи после поселения в Венгрии и на Балканах, иммигрировали в США после войны.

После 1970 года антигерманские настроения, вызванные Второй мировой войной, сошли на нет. [119] Сегодня немецкие американцы, иммигрировавшие после  Второй мировой войны, обладают теми же характеристиками, что и любая другая группа иммигрантов из Западной Европы в США [120]

Родословная США по округам, Германия выделена голубым цветом по данным переписи 2000 года.

Немецко-американская община поддержала воссоединение в 1990 году. [121]

В переписи населения США 1990 года 58 миллионов американцев заявили, что они имеют исключительно или частично немецкое происхождение. [122] Согласно исследованию американского сообщества 2005 года, 50 миллионов американцев имеют немецкое происхождение. Немецкие американцы составляют 17% от общей численности населения США и 26% неиспаноязычного белого населения. [123]

Журнал The Economist в 2015 году взял интервью у Петры Шюрманн, директора Музея немецко-американского наследия в Вашингтоне, округ Колумбия, для большой статьи о немецко-американцах. Она отмечает, что по всей территории Соединенных Штатов появляются такие праздники, как немецкие фестивали и Октоберфесты.

Демография

Распределение американцев, заявляющих о своем немецком происхождении, по округам в 2018 году

Штаты с самой высокой долей немецко-американцев, как правило, находятся в верхнем Среднем Западе, включая Айову, Миннесоту, Небраску, Висконсин и Дакоту ; во всех случаях этот показатель превышает 30%. [124]

Из четырех основных регионов США немецкая раса была самой распространенной на Среднем Западе , второй на Западе и третьей на Северо-Востоке и Юге . Немецкая раса была самой распространенной в 23 штатах и ​​была одной из пяти самых распространенных в каждом штате, за исключением Мэна и Род-Айленда. [124]

Немецкоговорящие и цветные американцы немецкого происхождения

В 1800-х годах было много немецкоговорящих афроамериканцев, включая чернокожих пенсильванских голландцев . Несколько немецкоговорящих афроамериканцев были евреями . Некоторые немецкоговорящие афроамериканцы были усыновлены белыми немецко-американскими семьями. Другие чернокожие немецко-американцы были иммигрантами из Германии . В переписи 1870 года 15 чернокожих иммигрантов из Германии были указаны проживающими в Новом Орлеане. Афро-немецкие иммигранты также были указаны в переписи, проживающими в Мемфисе, Нью-Йорке, Чарльстоне и Кливленде. [125]

В Техасе многие техано имеют немецкое происхождение. [126] Культура техано, в частности музыка техано, подверглась глубокому влиянию немецких иммигрантов в Техасе и Мексике. [127] В немецкоязычных частях Техаса в 19-м и 20-м веках многие афроамериканцы говорили по-немецки. Многие чернокожие люди, которые были порабощены белыми немецкими американцами, а также их потомки научились говорить по-немецки. [128]

Немецкое население Америки по штатам

Американцы немецкого происхождения по штатам согласно исследованию американского сообщества, проведенному Бюро переписи населения США в 2020 году

По состоянию на 2020 год распределение немецко-американцев по 50 штатам и округу Колумбия представлено в следующей таблице:

Немецко-американские общины

Сегодня большинство американцев немецкого происхождения ассимилировались до такой степени, что у них больше нет легко идентифицируемых этнических общин, хотя все еще есть много мегаполисов, где немцы являются наиболее зарегистрированной этнической группой, например, Цинциннати , Северный Кентукки , Кливленд , Колумбус , Индианаполис , Милуоки , Миннеаполис-Сент-Пол , Питтсбург и Сент-Луис . [130] [131]

Сообщества с самым высоким процентом лиц немецкого происхождения

25 общин США с самым высоким процентом жителей, заявляющих о своем немецком происхождении: [132]

  1. Монтерей, Огайо 83,6%
  2. Гренвилл Тауншип, Огайо 79,6%
  3. Сент-Генри, Огайо 78,5%
  4. Джермантаун Тауншип, Иллинойс 77,6%
  5. Джексон, Индиана 77,3%
  6. Вашингтон Тауншип, Огайо 77,2%
  7. Сент-Роуз, Иллинойс 77,1%
  8. Батлер, Огайо 76,4%
  9. Мэрион Тауншип, Огайо 76,3%
  10. Дженнингс, Огайо и Джермантаун, Иллинойс (деревня) 75,6%
  11. Колдвотер, Огайо 74,9%
  12. Джексон, Огайо 74,6%
  13. Юнион, Огайо 74,1%
  14. Минстер, Огайо и Калида, Огайо 73,5%
  15. Гринсбург, Огайо 73,4%
  16. Авистон, Иллинойс 72,5%
  17. Тевтополис, Иллинойс (деревня) 72,4%
  18. Тевтополис, Иллинойс (тауншип) и Коттонвуд, Миннесота 72,3%
  19. Даллас, Мичиган 71,7%
  20. Городок Гибсон, Огайо 71,6%
  21. Город Маршфилд, округ Фон-дю-Лак, Висконсин 71,5%
  22. Санта-Фе, Иллинойс 70,8%
  23. Городок Рекавери, Огайо 70,4%
  24. Город Бразертаун, Висконсин 69,9%
  25. Город Херман, округ Додж, Висконсин 69,8%

Крупные общины с высоким процентом лиц немецкого происхождения

Крупные общины США с высоким процентом жителей, заявляющих о своем немецком происхождении: [133]

  1. Бисмарк, Северная Дакота 56,1%
  2. Дубьюк, Айова 43%
  3. Сент-Клауд, Миннесота 38,8%
  4. Фарго, Северная Дакота 31%
  5. Мэдисон, Висконсин 29%
  6. Грин-Бей, Висконсин 29%
  7. Левиттаун, Пенсильвания 22%
  8. Эри, Пенсильвания 22%
  9. Цинциннати , Огайо 19,8%
  10. Питтсбург , Пенсильвания 19,7%
  11. Колумбус, Огайо 19,4%
  12. Бивертон, Орегон 17%

Сообщества с наибольшим количеством жителей, родившихся в Германии

25 общин США с наибольшим количеством жителей, родившихся в Германии:

  1. Курорт Lely, Флорида 6,8%
  2. Пембертон-Хайтс, Нью-Джерси 5,0%
  3. Кемпнер, Техас 4,8%
  4. Сидар-Глен-Лейкс, Нью-Джерси 4,5%
  5. Аламогордо, Нью-Мексико 4,3%
  6. Саншайн Эйкерс, Флорида и Лейсервилл, Флорида 4,2%
  7. Уэйкфилд, Канзас 4,1%
  8. Куантико, Вирджиния 4,0%
  9. Крествуд-Виллидж, Нью-Джерси 3,8%
  10. Шандакен, Нью-Йорк 3,5%
  11. Вайн Гроув, Кентукки 3,4%
  12. Burnt Store Marina, Флорида и Boles Acres, Нью-Мексико 3,2%
  13. Алленхерст, Джорджия , Security-Widefield, Колорадо , Grandview Plaza, Канзас и Fairbanks Ranch, Калифорния 3,0%
  14. Стэндинг-Пайн, Миссисипи 2,9%
  15. Millers Falls, Массачусетс , Marco Island, Флорида , Daytona Beach Shores, Флорида , Radcliff, Кентукки , Beverly Hills, Флорида , Davilla, Техас , Annaandale, Нью-Джерси и Holiday Heights, Нью-Джерси 2,8%
  16. Форт-Райли-Норт, Канзас , Копперас-Коув, Техас , и Сидар-Глен-Уэст, Нью-Джерси — 2,7%
  17. Пеликан-Бей, Флорида , Масариктаун, Флорида , Хайленд-Бич, Флорида , Милфорд, Канзас и Лэнгдон, Нью-Гемпшир 2,6%
  18. Forest Home, Нью-Йорк , Southwest Bell, Техас, Vineyards, Флорида , South Palm Beach, Флорида и Basye-Bryce Mountain, Вирджиния 2,5%
  19. Саусалито, Калифорния , Бовина, Нью-Йорк , Фанвуд, Нью-Джерси , Фонтан, Колорадо , Рай-Брук, Нью-Йорк и Десото-Лейкс, Флорида 2,4%
  20. Огден, Канзас , Блу Берри Хилл, Техас , Лодердейл-бай-зе-Си, Флорида , Шерман, Коннектикут , Лейзертаун, Нью-Джерси , Киллин, Техас , Уайт Хаус Стейшн, Нью-Джерси , Джанкшен Сити, Канзас , Оушен Ридж, Флорида , Виола, Нью-Йорк , Уэйнсвилл, Миссури и Милл Нек, Нью-Йорк 2,3%
  21. Level Plains, Алабама , Kingsbury, Невада , Tega Cay, Южная Каролина , Margaretville, Нью-Йорк , White Sands, Нью-Мексико , Stamford, Нью-Йорк , Point Lookout, Нью-Йорк и Terra Mar, Флорида 2,2%
  22. Рифтон, Нью-Йорк , Манасота-Ки, Флорида , Дель-Мар, Калифорния , Юба-Футхиллз, Калифорния, Дейлвилл, Алабама . Тесуке, Нью-Мексико , Плейнсборо-Сентер, Нью-Джерси , Силвер-Ридж, Нью-Джерси и Палм-Бич, Флорида 2,1%
  23. Oriental, Северная Каролина , Holiday City-Berkeley, Нью-Джерси , North Sea, Нью-Йорк , Ponce Inlet, Флорида , Woodlawn-Dotsonville, Теннесси , West Hurley, Нью-Йорк , Littlerock, Калифорния , Felton, Калифорния , Laguna Woods, Калифорния , Leisure Village, Нью-Джерси , Readsboro, Вермонт , Nolanville, Техас и Groveland-Big Oak Flat, Калифорния 2,0%
  24. Ротонда, Флорида , Грейсон, Калифорния , Шокан, Нью-Йорк , Медоуз, Флорида , Юго-Восточный Команч, Оклахома, Линкольндейл, Нью-Йорк , Форт-Джонсон-Саут, Луизиана , и Таунсенд, Массачусетс 1,9%
  25. Пайн-Ридж, Флорида , Бока-Пойнт, Флорида , Родни-Виллидж, Делавэр , Паленвилл, Нью-Йорк и Топсфилд, Массачусетс — 1,8%

Культура

Памятник Герману Хайтсу в Нью-Ульме, штат Миннесота . Воздвигнутый Сыновьями Германа , он является третьей по величине медной статуей в Соединенных Штатах после Статуи Свободы и Портландии . Историки считают победу Германа над римскими войсками в 9  г. н. э. величайшим поражением Рима, [134] а в 19 веке он стал символом единства для немецких иммигрантов, столкнувшихся с антигерманскими настроениями в Соединенных Штатах. [135]

Немцы упорно трудились, чтобы поддерживать и развивать свой язык, особенно через газеты и занятия в начальных и средних школах. Немецкие американцы во многих городах, таких как Милуоки , оказали мощную поддержку образованию, основав школы немецкого языка и семинарии по подготовке учителей ( Töchter-Institut ) для подготовки студентов и учителей к обучению немецкому языку. К концу 19 века в Милуоки была основана издательская компания Germania, издатель книг, журналов и газет на немецком языке. [136]

«Germania» было общим термином для немецко-американских кварталов и их организаций. [137] Deutschtum был термином для пересаженного немецкого национализма, как в культурном, так и в политическом плане. Между 1875 и 1915 годами немецко-американское население в Соединенных Штатах удвоилось, и многие из его членов настаивали на сохранении своей культуры. Немецкий язык использовался в местных школах и церквях, в то время как многочисленные Vereine , ассоциации, посвященные литературе, юмору, гимнастике и пению, возникли в немецко-американских общинах. Немецко-американцы, как правило, поддерживали действия немецкого правительства, и даже после того, как Соединенные Штаты вступили в  Первую мировую войну, они часто голосовали за антипризывных и антивоенных кандидатов. «Deutschtum» в Соединенных Штатах распался после 1918 года. [138]

Музыка

Начиная с 1741 года, немецкоязычные поселения Моравской церкви Вифлеема , Назарета и Литица , Пенсильвания, и Ваховии в Северной Каролине имели высокоразвитую музыкальную культуру. Хоровая музыка, духовые и струнные инструменты, а также конгрегационное пение были высоко развиты. Моравская церковь дала миру много композиторов и музыкантов. « Сотворение » Гайдна дебютировало в Америке в Вифлееме в начале 19 века.

Духовные убеждения Иоганна Конрада Бейсселя (1690–1768) и монастыря Эфрата, такие как аскетизм и мистицизм этой группы из округа Ланкастер, штат Пенсильвания, отражены в трактатах Бейсселя о музыке и гимнах, которые считаются началом музыкального наследия Америки. [139]

В большинстве крупных городов немцы взяли на себя инициативу по созданию музыкальной культуры с популярными группами, певческими обществами, операми и симфоническими оркестрами. [140]

Небольшой городок Уилинг в Западной Вирджинии мог похвастаться 11 певческими обществами — Maennerchor, Harmonie, Liedertafel, Beethoven, Concordia, Liederkranz, Germania, Teutonia, Harmonie-Maennerchor, Arion и Mozart. Первое было основано в 1855 году; последнее закрылось в 1961 году. Будучи важным аспектом общественной жизни Уилинга, эти общества отражали различные социальные классы и пользовались большой популярностью, пока антинемецкие настроения во время Первой мировой войны  и изменение социальных ценностей не нанесли им смертельный удар. [141]

Liederkranz, немецко-американское музыкальное общество, сыграло важную роль в интеграции немецкой общины в жизнь Луисвилля, штат Кентукки . Основанная в 1848 году, организация была усилена прибытием немецких либералов после провала революции того года. К середине 1850-х годов немцы составляли треть населения Луисвилля и столкнулись с враждебностью нативистов, организованной в движении Know-Nothing. Жестокие демонстрации вынудили хор скрыть рекламу своих выступлений, включавших произведения композитора Рихарда Вагнера. Liederkranz приостановил свою деятельность во время Гражданской войны, но затем быстро разросся и смог построить большой зрительный зал к 1873 году. Аудитория в 8000 человек, посетившая выступление в 1877 году, продемонстрировала, что немцы были принятой частью жизни Луисвилля. [142]

Имперское правительство в Берлине продвигало немецкую культуру в США, особенно музыку. Постоянный приток дирижеров немецкого происхождения, включая Артура Никиша и Карла Мука, ​​стимулировал восприятие немецкой музыки в Соединенных Штатах, в то время как немецкие музыканты ухватились за растущую озабоченность викторианских американцев «эмоциями». Исполнение таких произведений, как Девятая симфония Бетховена , утвердило немецкую серьезную музыку как высший язык чувств. [143]

Тернерс

Общества Тернера в Соединенных Штатах были впервые организованы в середине 19 века, чтобы немецко-американские иммигранты могли посещать друг друга и участвовать в общественных и спортивных мероприятиях. Национальный Тернербунд, головная организация Тернерферайна, начал готовить членов к ополчению в 1854 году. Почти половина всех Тернеров сражались в Гражданской войне, в основном на стороне Союза, а специальная группа служила телохранителями президента Линкольна.

К 1890-м годам число Тернеров достигло почти 65 000. На рубеже 21-го века, когда этническая идентичность европейских американцев менялась, а американизация стала ключевым элементом жизни иммигрантов, групп Тернеров было немного, спортивные мероприятия были ограничены, а членами были не немцы. Опрос выживших групп и членов отражает эти радикальные изменения в роли обществ Тернеров и их маргинализацию в американском обществе 21-го века, поскольку молодые немецкие американцы, как правило, не принадлежали даже к оплотам немецкого наследия на Среднем Западе. [144]

СМИ

Немецкие газеты в Северной Америке, 1922 г.

Как и для любого иммигрантского населения, развитие иноязычной прессы помогло иммигрантам легче узнать о своем новом доме, поддерживать связи с родной землей и объединять иммигрантские общины. [145] К концу 19 века Germania опубликовала более 800 регулярных изданий. Самые престижные ежедневные газеты, такие как New Yorker Staats-Zeitung , Anzeiger des Westens в Сент-Луисе и Illinois Staats-Zeitung в Чикаго, пропагандировали ценности среднего класса и поощряли немецкую этническую лояльность среди своих читателей. [146] Немцы гордились своим языком, поддерживали многие немецкоязычные государственные и частные школы и проводили церковные службы на немецком языке. [147] Они издавали по крайней мере две трети всех иноязычных газет в США. Газеты принадлежали и управлялись в США, без какого-либо контроля со стороны Германии. Как подчеркивает Виттке, пресса. это была «по сути американская пресса, издаваемая на иностранном языке». Газеты сообщали о крупных политических и дипломатических событиях, связанных с Германией, с гордостью, но с точки зрения ее американских читателей. [148] [149] Например, во второй половине 19-го века, по крайней мере, 176 различных немецкоязычных изданий начали свою деятельность в одном только городе Цинциннати. Многие из этих изданий закрылись в течение года, в то время как некоторые избранные, такие как Cincinnati Freie Presse , просуществовали почти столетие. [150] Другие города испытали подобную текучесть среди иммигрантских изданий, особенно в прессе мнений, которая публиковала мало новостей и вместо этого сосредоточилась на редакционных комментариях. [151]

К концу 19 века в Соединенных Штатах насчитывалось более 800 изданий на немецком языке. [152] Немецкая иммиграция пошла на спад, и с интеграцией последующих поколений в англоязычное общество немецкоязычная пресса начала испытывать трудности. [153] Периодические издания, которым удалось выжить в иммигрантских общинах, столкнулись с дополнительной проблемой в виде антинемецких настроений во время  Первой мировой войны [154] и с Законами о шпионаже и подстрекательстве к мятежу , которые санкционировали цензуру иноязычных газет. [155] Сухой закон также оказал дестабилизирующее воздействие на немецкие иммигрантские общины, на которые опирались немецкоязычные издания. [153] К 1920 году в стране осталось всего 278 немецкоязычных изданий. [156] После 1945 года было начато лишь несколько изданий. Одним из примеров является Hiwwe wie Driwwe (Куцтаун, Пенсильвания), единственная в стране немецкоязычная газета в Пенсильвании, основанная в 1997 году.

Легкая атлетика

Немцы привезли организованную гимнастику в Америку и были ярыми сторонниками спортивных программ. Они использовали спорт как для продвижения этнической идентичности и гордости, так и для содействия интеграции в американское общество. Начиная с середины 19-го века, движение Тернера предлагало программы упражнений и спорта, а также предоставляло социальный рай для тысяч новых немецких иммигрантов, прибывающих в Соединенные Штаты каждый год. Другой весьма успешной немецкой спортивной организацией была баскетбольная команда Buffalo Germans , победившая в 762 играх (против всего лишь 85 поражений) в первые годы 20-го века. Эти и другие примеры отражают развивающееся место спорта в ассимиляции и социализации большей части немецко-американского населения. [157] Известные немецкие американцы включают Бейб Рут и Лу Герига , оба носители немецкого языка.

Религия

Эта карта переписи 1850 года показывает лютеранское население. Почти все были немцами, поскольку скандинавов тогда еще не было.

Немецкие иммигранты, прибывшие до 19 века, как правило, были членами Евангелическо-лютеранских церквей в Германии и создали Лютеранские синоды Пенсильвании, Северной Каролины и Нью-Йорка. Крупнейшие лютеранские конфессии в США сегодня — Евангелическо-лютеранская церковь в Америке , Лютеранская церковь–Синод Миссури и Евангелическо-лютеранский синод Висконсина — все произошли от церквей, основанных немецкими иммигрантами среди прочих. Немцы- кальвинисты основали Реформатскую церковь в Соединенных Штатах (особенно в Нью-Йорке и Пенсильвании) и Евангелический синод Северной Америки (самый сильный на Среднем Западе), который теперь является частью Объединенной церкви Христа . Многие иммигранты присоединились к другим церквям, нежели те, что существовали в Германии. Протестанты часто присоединялись к методистской церкви. [30] В 1740-х годах граф Николас фон Цинцендорф пытался объединить всех немецкоязычных христиан — (лютеран, реформаторов и сепаратистов) — в одну «Церковь Бога в Духе». Моравская церковь в Америке является одним из результатов этих усилий, как и многие «объединяющие» церкви в сельской Пенсильвании.

До 1800 года были сформированы общины амишей , меннонитов , братьев Шварценау и моравцев, которые существуют и по сей день. Амиши старого порядка и большинство меннонитов старого порядка до сих пор говорят на диалектах немецкого языка, включая пенсильванский немецкий, неофициально известный как пенсильванский голландский . Амиши, которые были родом из южной Германии и Швейцарии, прибыли в Пенсильванию в начале 18 века. Иммиграция амишей в Соединенные Штаты достигла своего пика между 1727 и 1770 годами. Религиозная свобода была, пожалуй, самой насущной причиной иммиграции амишей в Пенсильванию, которая стала известна как убежище для преследуемых религиозных групп. [158]

Гуттериты — еще один пример группы немецких американцев, которые продолжают вести образ жизни, схожий с образом жизни их предков. Как и амиши, они бежали от преследований за свои религиозные убеждения и приехали в Соединенные Штаты между 1874 и 1879 годами. Сегодня гуттериты в основном проживают в Монтане, Дакоте и Миннесоте, а также в западных провинциях Канады. Гуттериты продолжают говорить на гуттеритовском немецком языке . Большинство из них понимают стандартный немецкий в дополнение к своему диалекту. [159] Немецкоязычные «русские» меннониты мигрировали в то же время, что и гуттериты, но относительно быстро ассимилировались в Соединенных Штатах, тогда как группы «русских» меннонитов в Канаде сопротивлялись ассимиляции. [160]

Иммигранты из Германии в середине-конце 19-го века привезли с собой много разных религий. Наиболее многочисленными были лютеране или католики , хотя сами лютеране были разделены на разные группы. Более консервативные лютеране включали Лютеранскую церковь-Синода Миссури и Евангелическо-лютеранский синод Висконсина. Другие лютеране образовали различные синоды, большинство из которых объединились со скандинавскими синодами в 1988 году, образовав Евангелическо-лютеранскую церковь в Америке. [161] Католические немцы начали иммигрировать в больших количествах в середине-конце 19-го века, подстегнутые, в частности, Культуркампфом .

Некоторые иммигранты 19-го века, особенно «Forty-Eighters», были светскими, отвергая формальную религию. Около 250 000 немецких евреев прибыли к 1870-м годам, и они спонсировали реформаторские синагоги во многих небольших городах по всей стране. Около двух миллионов евреев из Центральной и Восточной Европы прибыли с 1880-х по 1924 год, принеся с собой более традиционные религиозные практики. [162]

Язык

Через два или три поколения большинство немецких американцев переняли основные американские обычаи – некоторые из которых они сильно повлияли – и перешли на английский язык. Как заключает один ученый, «подавляющее количество доказательств  ... указывает на то, что немецко-американская школа была двуязычной намного (возможно, целое поколение или больше) до 1917 года, и что большинство учеников, возможно, были билингвами с преобладанием английского языка с начала 1880-х годов». [169] К 1914 году старшие члены посещали церковные службы на немецком языке, в то время как младшие посещали английские службы (в лютеранских, евангелических и католических церквях). В немецких приходских школах дети говорили между собой по-английски, хотя некоторые из их занятий были на немецком языке. В 1917–18 годах, после вступления Америки в  Первую мировую войну на стороне союзников , почти все обучение немецкому языку прекратилось, как и большинство церковных служб на немецком языке. [103]

По данным переписи 2000 года, около 1,5 миллионов американцев говорят дома по-немецки. С 1860 по 1917 год немецкий язык был широко распространен в немецких кварталах; см. Немецкий язык в Соединенных Штатах . Существует ложное утверждение, называемое легендой Мюленберга , что немецкий язык был почти официальным языком США. Такого предложения никогда не было. В США нет официального языка , но использование немецкого языка настоятельно не поощрялось во время Первой мировой войны  и во многих местах вышло из повседневного употребления. [170]

Около 1890 года в Висконсине и Иллинойсе шли ожесточенные бои по поводу предложений прекратить использование немецкого языка в качестве основного языка в государственных и приходских школах. Закон Беннета был весьма спорным государственным законом, принятым в Висконсине в 1889 году, который требовал использования английского языка для преподавания основных предметов во всех государственных и частных начальных и средних школах. Он затронул многие частные школы штата с преподаванием на немецком языке (и некоторые норвежские школы) и вызвал резкое негодование со стороны немецко-американских общин. Немецкие католики и лютеране управляли большими сетями приходских школ в штате. Поскольку языком, используемым в классах, был немецкий, закон означал, что учителей придется заменить двуязычными учителями, а в большинстве случаев и закрыть. Немцы сформировали коалицию между католиками и лютеранами под руководством Демократической партии, и языковой вопрос принес демократам убедительную победу, поскольку республиканцы оставили этот вопрос до  Первой мировой войны. К 1917 году почти все школы преподавали на английском языке, но курсы на немецком языке были распространены в районах с большим немецким населением. Эти курсы были навсегда отменены. [171]

Ассимиляция

Очевидное исчезновение немецко-американской идентичности

Немецкие американцы больше не являются заметной этнической группой. [172] Как говорит Мелвин Г. Холли, «Публичное выражение немецкой этнической принадлежности нигде не пропорционально числу немецких американцев в населении страны. Почти нигде немецкие американцы как группа не так заметны, как многие более мелкие группы. Достаточно двух примеров, чтобы проиллюстрировать этот момент: когда кто-то изучает популярную телевизионную сцену последнего десятилетия, он слышит юмор на идише в исполнении комиков; он видит польских, греческих и восточноевропейских героев детективов; итало-американцев в комедиях положений; и чернокожих, таких как Джефферсоны и Хакстейблы. Но он тщетно ищет типично немецко-американских персонажей или мелодрамы, смоделированные по образцу немецко-американского опыта.  ... Вторым примером виртуальной невидимости является то, что, хотя немецкие американцы были одной из крупнейших этнических групп в районе Чикаго (насчитывая около полумиллиона человек между 1900 и 1910 годами), не существует музея или архива, чтобы увековечить этот факт. С другой стороны, многие более мелкие группы, такие как литовцы, Поляки, шведы, евреи и другие имеют музеи, архивы и выставочные залы, посвященные их предкам-иммигрантам». [173] : 93–94  [a]

Но эта незаметность не всегда была таковой. К 1910 году немецкие американцы создали свои собственные отличительные, яркие, процветающие немецкоязычные общины, которые в совокупности именовались «Germania». По словам историка Вальтера Кампхёфнера, «ряд крупных городов ввели немецкий язык в свои государственные школьные программы». [175] Индианаполис , Цинциннати , Кливленд и другие города «имели то, что мы сейчас называем программами двустороннего погружения: в школах преподавали наполовину на немецком, наполовину на английском». [175] Это была традиция, которая продолжалась «вплоть до  Первой мировой войны». [175] По словам Кампхёфнера, немецкий «находился в таком же положении, как испанский язык в 20-м и 21-м веках»; он «был самым распространенным иностранным языком, и тот, кто был самой большой группой, имел определенное преимущество в том, чтобы ввести свой язык в общественную сферу». [175] Кампхёфнер обнаружил доказательства того, что ещё в 1917 году немецкая версия «Знамени, усыпанного звёздами» всё ещё исполнялась в государственных школах Индианаполиса. [175]

Синтия Мутхарт О'Бэннон, пишущая о Форт-Уэйне, штат Индиана , утверждает, что до  Первой мировой войны «немецкий язык был основным языком в домах, церквях и приходских школах» [176] немецких американских поселенцев. Она утверждает, что «многие уличные знаки были на немецком языке. (Главная улица, например, была Хаупт-штрассе.) Большая часть местных промышленных и коммерческих предприятий имела в своих корнях немецкие инструменты и эмигрантов. (Целый немецкий город был перемещен в Форт-Уэйн, когда открылись вязальные фабрики Уэйна.) Мэры, судьи, пожарные и другие лидеры общины имели прочные немецкие связи. Социальные и спортивные клубы и парк Germania в городке Сент-Джозеф предоставляли возможности для участия в традиционных немецких мероприятиях». [176] Она продолжает утверждать, что «культурные влияния были настолько сильны, что Chicago Tribune в 1893 году объявила Форт-Уэйн «самым немецким городом». [176] Мелвин Г. Холли утверждает, что «ни одна континентальная группа иностранного происхождения не была так широко и благосклонно принята в Соединенных Штатах, или не получила таких высоких оценок от своих хозяев, как немцы до  Первой мировой войны. Некоторые опросы общественного мнения, проведенные до войны, показали, что немецкие американцы были даже более высоко оценены, чем иммигранты из материнской культуры, Англии». [173] : 106  Холли утверждает, что Чикагский симфонический оркестр когда-то «имел так много немецко-американских музыкантов, что дирижер часто обращался к ним на немецком языке», [173] : 101  и он утверждает, что «ни один этнический театр в Чикаго не блистал таким классным репертуаром, как немецко-американский театр, или не служил для представления стольких европейских классических произведений американской публике». [173] : 102 

Влияние Первой мировой войны на американцев немецкого происхождения

Переход на английский язык был резким, навязанным федеральным, государственными и местными органами власти, а также общественным мнением, когда США воевали с Германией в 1917–18 годах. После 1917 года немецкий язык редко можно было услышать в общественных местах; большинство газет и журналов закрылись; церкви и приходские школы перешли на английский язык. Мелвин Г. Холли утверждает: «В 1917 году протоколы конференции Лютеранской церкви Синода Миссури впервые появились на английском языке, а новый устав синода отказался от своего требования использовать только язык Лютера и вместо этого предложил двуязычие. Десятки лютеранских школ также отказались от обучения на немецком языке. Службы на английском языке также вторглись в приходы, где немецкий был языком общения . В то время как в 1910 году только 471 община по всей стране проводила службы на английском языке, к 1919 году число проповедующих на английском языке в синоде резко возросло до 2492. Немецкий евангелический синод Миссури, Огайо и других штатов также англизировал свое название, исключив из него слово «немецкий». [173] : 106  Описывая Форт-Уэйн, штат Индиана, Синтия Мутхарт О'Бэннон утверждает, что во время Первой мировой войны «местные церкви были вынуждены прекратить проповеди на немецком языке, школы были вынуждены прекратить преподавание на немецком языке, а директору местной библиотеки было приказано больше не покупать книг, написанных на немецком языке. Библиотечные полки также были очищены от англоязычных материалов, которые считались симпатизирующими или нейтральными по отношению к Германии. Антигерманские настроения заставили переименовать несколько местных учреждений. Teutonia Building, Loan & Savings стала Home Loan & Savings, а German-American bank стал Lincoln National Bank & Trust Co». [176] Она продолжает, что «возможно, наиболее очевидным образом следуя преобладающим тенденциям, пивоварня Berghoff изменила свой девиз с «Очень немецкое пиво» ​​на «Очень хорошее пиво», согласно документальному фильму «Форт-Уэйн: Самый немецкий город», снятому местной общественной телевизионной станцией WFWA, Channel 39». [176] Кинокритик Роджер Эберт писал, что «я слышал боль в голосе моего отца-немца, когда он вспоминал, как его выдернули из лютеранской школы во время  Первой мировой войны и как его родители-иммигранты запретили ему когда-либо снова говорить по-немецки». [177]

Мелвин Г. Холли утверждает относительно Чикаго, что «после Великой войны стало ясно, что ни одна этническая группа не была так деэтнизированна в своем публичном выражении одним историческим событием, как немецкие американцы. В то время как поляки, литовцы и другие подчиненные национальности пережили большой подъем самосознания, немецкая этническая принадлежность впала в затяжной и постоянный спад. Война нанесла ущерб публичному выражению немецких этнических, языковых и культурных институтов почти без возможности восстановления». [173] : 106  Он утверждает, что после войны немецкая этническая принадлежность «никогда не вернет себе свое довоенное общественное признание, свое невообразимое публичное присутствие с ее символами, ритуалами и, прежде всего, своим большим количеством людей, которые гордились своим тевтонским происхождением и наслаждались ролью любимого приемного сына дяди Сэма». [173] : 107  Он утверждает: «Ключевым показателем упадка «Deutschtum» в Чикаго стала перепись: число людей, идентифицирующих себя переписчику как родившихся в Германии, резко упало с 191 000 в 1910 году до 112 000 в 1920 году. Это падение намного превышает естественный уровень смертности или число тех, кто, как можно было бы ожидать, переедет. Самоидентифицирующиеся посчитали благоразумным заявить о какой-либо другой национальности, кроме немецкой. Заявлять о немецкой национальности стало слишком болезненным опытом». [173] : 106  В том же духе Терренс Г. Уайли утверждает, что в Небраске «около 14 процентов населения идентифицировали себя как лиц немецкого происхождения в 1910 году; однако только 4,4 процента сделали сопоставимые утверждения в 1920 году. В Висконсине снижение процента тех, кто идентифицировал себя как немцев, было еще более очевидным. Перепись 1920 года показала, что только 6,6 процента населения имели немецкое происхождение, в отличие от почти 29 процентов десятью годами ранее  ... Эти статистические данные привели Бернелла  ... к выводу, что: «Ни одна другая североамериканская этническая группа, в прошлом или настоящем, не пыталась так решительно официально скрыть свое  ... этническое происхождение. Эту реакцию следует отнести к волне репрессий, которая охватила континент и охватила всех с немецким прошлым»». [178]

Католические средние школы были намеренно организованы таким образом, чтобы смешивать этнические группы, чтобы способствовать этническим (но не межрелигиозным) смешанным бракам. [179] Немецкоязычные таверны, пивные сады и салуны были закрыты из-за сухого закона; те, что открылись вновь в 1933 году, говорили на английском языке.

Влияние Второй мировой войны на американцев немецкого происхождения

Анастасий Вонсяцкий марширует с Германо-американским союзом в 1939 году.

Хотя ее влияние, по-видимому, менее известно и изучено, чем влияние  Первой мировой войны на американцев немецкого происхождения,  Вторая мировая война была для них столь же трудным испытанием и также вынудила их отказаться от отличительных немецких черт и ассимилироваться в общую культуру США. [180] [181] По словам Мелвина Г. Холли, «К 1930 году некоторые лидеры немецко-американских общин в Чикаго почувствовали, как выразился доктор Лесли Тишаузер, что «ущерб, нанесенный военным опытом, был в значительной степени восстановлен». Немецкий язык снова преподавался в школах; немецкий театр все еще существовал; и празднования Дня Германии собирали все большие и большие толпы. Хотя процесс ассимиляции нанес свой урон немецким иммигрантам до 1914 года, небольшая группа новых послевоенных иммигрантов проявила громкий, если не неполитический, интерес к процессу восстановления Германии при нацизме . По мере того, как шли 1930-е годы, жестокость Гитлера и нацистские эксцессы снова заставили германизм вызывать подозрения. Подъем нацизма, как отмечает Любке, «превратил немецкую этническую принадлежность в Америке в источник социального и психологического дискомфорта, если не страдания. Открытое выражение немецко-американского мнения впоследствии снизилось, а в последние годы фактически исчезло как надежный показатель политического отношения  ...'" [173] : 108 

Холли продолжает утверждать, что «Боль усилилась в конце 1930-х и начале 1940-х годов, когда конгрессмен Мартин Дайс провел публичные слушания об угрозе нацистских подрывных элементов и шпионов среди немецких американцев. В 1940 году нападение Демократической партии на антивоенные элементы как на нелояльные и пронацистские, а также начало самой войны сделали немецкую этническую принадлежность слишком тяжким бременем. Как писал профессор Тишаузер, «известность, полученная теми, кто поддерживал немецкое правительство между 1933 и 1941 годами, бросила тень на немецких американцев повсюду. Лидерам немецко-американской общины было бы очень трудно восстановить этническое сознание  ... Мало кто из немецких американцев мог бы защитить то, что Гитлер  ... сделал с миллионами людей в погоне за «окончательным решением», и самым мудрым курсом для немецких американцев было забыть любую привязанность к немецкой половине своего наследия». [173] : 108–109 

Ярким примером, иллюстрирующим влияние этой дегерманизации на немецко-американскую культурную идентичность на протяжении поколений, является ошибочное утверждение президента США Дональда Трампа о шведском происхождении еще в 1987 году в книге «Искусство заключать сделки» . [182] [183] ​​[184] Эта ошибка исходит от отца Дональда Трампа, Фреда Трампа , который имел немецкое происхождение, но пытался выдать себя за шведа на фоне антигерманских настроений, вызванных  Второй мировой войной, — утверждение, которое продолжало вводить в заблуждение его семью на протяжении десятилетий. [182]

К 1940-м годам Германия в значительной степени исчезла за пределами некоторых сельских районов, и немцы были полностью ассимилированы. [185] По словам Мелвина Г. Холли, к концу  Второй мировой войны немецкие американцы «были этническими группами без каких-либо видимых национальных или местных лидеров. Даже политики не думали обращаться к ним явно как к этнической группе, как они бы сказали, польские американцы, евреи-американцы или афроамериканцы». [173] : 109  Холли утверждает, что «нахождение не на той стороне в двух войнах имело разрушительное и долгосрочное негативное влияние на общественное празднование немецко-американской этнической принадлежности». [173] : 106 

Историки пытались объяснить, что стало с немецкими американцами и их потомками. Казал (2004) рассматривает немцев в Филадельфии, сосредоточившись на четырех этнических субкультурах: Vereinsdeutsche среднего класса , социалисты рабочего класса, лютеране и католики. Каждая группа следовала несколько отличительным путем к ассимиляции. Лютеране и более удачно расположенные Vereinsdeutsche , с которыми они часто пересекались, после  Первой мировой войны отказались от последних основных немецких характеристик и переопределили себя как старых или «нордических» американцев, подчеркивая свои колониальные корни в Пенсильвании и дистанцируясь от более поздних иммигрантов. С другой стороны, рабочий класс и немцы-католики, группы, которые сильно пересекались, жили и работали с ирландцами и другими европейскими этническими группами; они также отказались от немецких характеристик, но стали идентифицировать себя как белые этнические группы, дистанцируясь прежде всего от недавно прибывших афроамериканцев в близлежащих районах. Задолго до  Первой мировой войны женщины в частности все больше и больше вовлекались в массовую потребительскую культуру, которая переманивала их из их немецких магазинов в англоязычных универмагах в центре города. 1920-е и 1930-е годы принесли англоязычную популярную культуру через фильмы и радио, которые заглушили немногие сохранившиеся немецкие языковые площадки. [186]

Факторы, делающие американцев немецкого происхождения восприимчивыми к ассимиляции

Казал указывает, что у немецких американцев не было опыта, который был бы особенно типичен для иммигрантских групп. «Конечно, во многих отношениях опыт немецких американцев был идиосинкразическим. Ни одна другая крупная иммигрантская группа не подвергалась столь сильному, постоянному давлению, чтобы отказаться от своей этнической идентичности ради американской. Ни одна не была так разделена внутри, что делало немецких американцев особенно уязвимыми для такого давления. Среди более крупных групп, которые иммигрировали в страну после 1830 года, ни одна — несмотря на региональные различия — похоже, не приглушила свою этническую идентичность в такой значительной степени». [186] : 273  Эта цитата из Казала определяет как внешнее давление на немецких американцев, так и внутреннюю разделенность среди них как причины их высокого уровня ассимиляции.

Касательно внешнего давления Казал пишет: «Давление, оказываемое на немецких американцев с целью заставить их отказаться от своей этнической идентичности, было экстремальным как по своей природе, так и по продолжительности. Ни одна другая этническая группа не видела, чтобы ее «приемная родина» дважды вступала в мировую войну против своей страны происхождения. К этому клейму Третий рейх добавил длительное клеймо Холокоста . В своем исследовании этнической идентичности в 1980-х годах социолог Мэри Уотерс отметила, что «влияние нацистского движения и  Второй мировой войны было все еще довольно сильным» в формировании «массового восприятия немецко-американского характера», настолько, что некоторые люди смешанного происхождения часто признавали только ненемецкую часть своего происхождения». [186] : 273  [b] Казал противопоставляет этот опыт опыту японцев, поляков, чехов, литовцев, итальянцев, восточноевропейских евреев и ирландцев. «Японоамериканцы, конечно, пострадали гораздо больше во время Второй мировой войны», [186] : 273  но по крайней мере до 1950-х годов давление на японоамериканцев «шло в сторону исключения из нации, а не включения в нее». [186] : 273  «Государство и многие простые европейские американцы отказывались признавать азиатов как потенциальных американцев. Напротив, они оказывали давление на немцев, чтобы те приняли именно эту американскую идентичность вместо немецкой». [186] : 273 

Казал продолжает утверждать: «Бремя статуса «врага» сделало это давление гораздо более сильным для немцев, чем для других европейских этнических групп. В некоторой степени американское вмешательство в  Первую мировую войну на самом деле способствовало разжиганию этнического национализма в Соединенных Штатах среди поляков, чехов, литовцев, итальянцев и восточноевропейских евреев, которые чувствовали, что их желания относительно существующих или будущих родин выиграют от победы союзников. Действительно, некоторые историки описали следующее десятилетие как десятилетие, когда иммигранты вышли за рамки местной или региональной родины, чтобы создать или еще больше укрепить национальную идентичность как поляков, чехов и итальянцев. Такие группы избежали ярости «стопроцентного американизма» во время войны, отчасти из-за их очевидной заинтересованности в поражении Центральных держав». [186] : 273–274  Что касается ирландских американцев, Казал утверждает, что отсутствие энтузиазма у многих из них в отношении помощи Англии сделало их «уязвимыми для «антидефисного» климата военного времени», [186] : 274,  но что «ирландская националистическая активность усилилась во время и сразу после этой войны, поскольку многие ирландские американцы оказались втянуты в события, приведшие к созданию Ирландского свободного государства», [186] : 274  и что «для долгосрочной жизнеспособности ирландско-американской идентичности имело значение то, что ирландская родина не только не вступила в войну с Соединенными Штатами, но и, по сути, возникла в межвоенные годы как суверенное государство». [186] : 274 

Затем Казал переходит к обсуждению внутреннего разделения. Он пишет: «Немецко-американская идентичность пала жертвой не только своеобразного набора событий, но и чрезвычайно высокого уровня внутреннего разнообразия. Все этнические группы имеют внутренние разделения, будь то классовые, религиозные, гендерные, политические или региональные. Отличительной чертой Немецкой Америки было то, что она включала в себя не только некоторые, но и все эти разделения. Например, ирландские американцы утратили свой статус в первую очередь пролетарской группы к 1900 году, однако их объединяла религия и политика. «Ирландский американец» стал означать ирландского католика; подавляющее большинство ирландских американцев придерживались той или иной формы ирландского национализма, смешанного с американским патриотизмом; и ирландско-американские избиратели были в подавляющем большинстве демократами.

Сила этого синтеза, утверждал Керби Миллер, объясняет выживание ирландско-американской идентичности, несмотря на упадок организованного ирландско-американского национализма после основания Свободного государства. Для немецких американцев религия и партийная политика были источниками разделения, а не единства». [186] : 274  Казал продолжает утверждать, что «субкультуры немецкой Америки, тем временем, имели достаточно возможностей для контактов, хотя и вспыльчивых, с ненемецкими коллегами. Последние манили как пункты назначения, когда стоимость быть немецко-американцем стала слишком высокой». [186] : 274  Не только Казал указал на внутреннюю разделенность немецко-американской общины. Кэтлин Нильс Конзен указала на это; Дэвид Петерсон утверждает, что Конзен, «наряду со многими другими, приходит к выводу, что неоднородность немецко-американцев, особенно в религии, препятствовала их способности строить социально и политически стабильные этнические сообщества», [188] : 27  и что Конзен «подчеркивает, что немецко-американцы ассимилировались относительно быстро, и что их разнообразие сыграло ключевую роль в этой ассимиляции». [188] : 47  [c] (Конзен также опирается на Джой Кристину Адамс, которая цитирует Конзен, когда она (Адамс) утверждает, что «разнообразие и размер немецких поселений сделали их восприимчивыми к долгосрочной американизации, способствуя фракционности, увеличивая контакты между немцами и не-немцами и ослабляя единые [189] Энциклопедия Великих равнин также подчеркивает внутреннюю разделенность, заявляя: «Одной из отличительных характеристик немецкого населения в Северной Америке (особенно по сравнению с другими группами иммигрантов) была его относительная степень культурного разнообразия, отраженная, в частности, в количестве христианских конфессий, к которым принадлежали немцы. Отчасти это отражает закономерности, которые развивались на протяжении столетий в Германии, население которой включало в себя почти все разновидности христианства — от католиков, лютеран и реформаторских групп до более радикальных анабаптистских пиетистских движений, таких как амиши, меннониты, швенкфельдеры и моравская церковь. Поэтому неудивительно, что почти все эти конфессии были представлены среди немецкого иммигрантского населения в Северной Америке». [190]

Роберт Пол Маккаффери отмечает, что «Несмотря на свою численность  ... и в отличие от многих групп иммигрантов, немцы никогда не объединялись в мощный этнический блок. Религиозные споры, привнесенные из старой страны, помешали им объединиться в новой. Две самые сильные конфессии, католики и лютеране, не смогли объединиться; а свободомыслящие не доверяли и сторонились их обеих». [191] : 4  «Эти разногласия были настолько глубоки, что немецкие американцы не могли ни объединиться, чтобы отразить атаки, порожденные  Первой мировой войной, ни избрать немецких кандидатов на политические должности». [191] : 4  Маккаффери утверждает, что «много дискуссий о разобщенности немцев», [191] : 15  приводя в качестве примеров работу Натана Глейзера и Дэниела Патрика Мойнихана и работу Кэтлин Нильс Конзен, [191] : 15  и он утверждает, что Лесли В. Тишаузер «утверждает, что ни  Первая мировая война, ни политические вопросы, имеющие значение для немцев, ни немецкие кандидаты не могли объединить немецко-американцев Чикаго». [191] : 16  Джейсон Тодд Бейкер, тем временем, пишет, что «Разделенные импортированными региональными предрассудками, религиозными различиями, политическими пристрастиями и рассеянные по всему городу, немцы в Сент-Луисе девятнадцатого века составляли самую большую иммигрантскую этническую группу города и, возможно, ее наименее сплоченную». [192] : 95 

Он продолжает утверждать, что на немецких американцев в Сент-Луисе «нельзя было рассчитывать, что они сделают что-либо как группа. Сент-Луис служил (и до сих пор остается) местом расположения Лютеранской церкви Синода Миссури, консервативной американской лютеранской конфессии, и их местная сила привела к трениям с немцами других вероисповеданий. Эти лютеране не поддерживали особых связей с многочисленным немецким католическим населением города, которое часто делило свои молитвенные дома и политические позиции с ирландцами. Небольшая раввинская немецкая еврейская община оставалась изолированной. Свободомыслящие, атеисты, социалисты и т. д. не видели особой пользы ни в одной из этих групп. Кроме того, немцы, хотя и были в основном сосредоточены в нескольких районах на севере и юге Сент-Луиса, были разбросаны по всему городу и в более крупной сельской местности». [192] : 99  И по данным Института немецко-американских исследований Макса Кейда , «разнообразие религиозных выражений среди немецкоговорящих иммигрантов сопровождалось высокой степенью неоднородности, вытекающей из различий в региональном и языковом происхождении. Эта ситуация отличалась от ситуации других групп иммигрантов девятнадцатого века, в частности ирландцев, но также итальянцев и людей с другим европейским происхождением. Возникшее в результате отсутствие единого и четко определенного немецко-американского сообщества частично объясняет, почему лишь немногие американцы, включая тех, кто имеет немецкое происхождение, имеют представление о том, когда отмечается День Штойбена или День немецко-американцев, тогда как ирландский День святого Патрика является одним из самых популярных праздников в Америке, а День Колумба, названный в честь итальянского исследователя, является федеральным праздником». [193] [d]

Устойчивость немецкого языка

Несмотря на замечательный уровень языковой ассимиляции, достигнутый немецкими американцами, в некоторых местах отчетливое использование немецкого языка сохранилось вплоть до середины-конца 20-го века. Описывая город Хастисфорд, штат Висконсин , Дженнифер Ладден обсуждает Мела Грульке, который родился в 1941 году, и его родным языком дома был немецкий; «Прабабушка и дедушка Грульке иммигрировали в США в конце 1880-х годов, однако три поколения спустя его родители-фермеры все еще говорили дома по-немецки, посещали церковные службы на немецком языке и общались по-немецки с владельцами магазинов, когда те привозили в город на продажу свои фермерские яйца». [175]

По сей день в Соединенных Штатах среди давно существующих анабаптистских групп можно встретить носителей немецкого языка — амишей старого обряда и большинства меннонитов старого обряда, которые говорят на пенсильванском голландском (или на бернском немецком или эльзасском языке меньшинством амишей) наряду с верхненемецким в разной степени (хотя они, как правило, свободно говорят по-английски). [196] Все гуттериты говорят на гуттеритовском немецком , а многие «русские» меннониты говорят на плаутдиче , нижненемецком диалекте, происходящем из области вокруг Данцига . Три диалекта амишей, а также гуттеритовский немецкий по-прежнему изучаются всеми детьми группы, тогда как носители плаутдича, как правило, гораздо чаще переходят на английский. Другая группа носителей немецкого языка находится в колониях Амана в Айове; согласно веб-сайту Statistical Atlas, все жители Восточной Аманы говорят дома по-немецки, и только 67,7% могут говорить по-английски «очень хорошо». [197]

Было показано, что культурные различия между отношением к фермерству у американцев немецкого происхождения, с одной стороны, и у «янки» британского происхождения, с другой, сохранялись до 1980-х годов и в некоторой степени сохранились до 21-го века; американцы немецкого происхождения, как правило, рассматривали фермерство в более семейно-ориентированном ключе, чем янки. [198]

Немецко-американское влияние

Немецко-американские здания конца XIX века на Манхэттене

Кухня и пиво

Влияние немецкой кухни заметно в кухне Соединенных Штатов по всей стране, особенно в отношении выпечки, мяса и колбас, и, прежде всего, пива. Франкфуртские сосиски (или «венчики», происходящие из Франкфурта-на-Майне и Вены соответственно), гамбургеры , братвурсты , квашеная капуста и штрудель являются распространенными блюдами. Немецкие пекари представили крендель , который популярен по всей территории Соединенных Штатов. Немцы познакомили Америку с лагером , самым производимым сортом пива в Соединенных Штатах, и были доминирующей этнической группой в пивной промышленности с 1850 года. [30] [199]

Старейшей сохранившейся пивоварней в Соединенных Штатах является DG Yuengling & Son из Поттсвилля, штат Пенсильвания (примерно в 80 милях к северо-западу от Филадельфии), основанная в 1829 году иммигрантом из Олдингена в нынешнем Баден-Вюртемберге ; флагманским продуктом пивоварни остается янтарный лагер в немецком стиле XIX века. [200] К концу XIX века Милуоки , с большим населением немецкого происхождения, когда-то был домом для четырех крупнейших в мире пивоварен, принадлежащих этническим немцам (Schlitz, Blatz, Pabst и Miller), и на протяжении многих лет был городом номер один по производству пива в мире. Почти половину всех текущих продаж пива в Соединенных Штатах можно отнести к немецким иммигрантам, капитану А. Пабсту, Эберхарду Анхойзеру и Адольфусу Бушу, которые основали Anheuser-Busch в Сент-Луисе в 1860 году. [201] Позднее немецкие иммигранты сыграли видную роль в возрождении крафтового пивоварения после сухого закона , кульминацией которого стало движение мини-пивоваров , охватившее США в конце 1980-х годов.

Фестивали

Немецкие и немецко-американские праздники, такие как Октоберфест , Рейнский карнавал , Немецко-американский день и День фон Штойбена , регулярно проводятся по всей стране. Одним из крупнейших является немецко-американский парад Штойбена в Нью-Йорке, который проводится каждую третью субботу сентября. Также проводятся крупные ежегодные мероприятия в районе Линкольн-сквер в Чикаго , традиционном центре немецкого населения города, в Цинциннати , где его ежегодный Октоберфест Zinzinnati [202] является крупнейшим Октоберфестом за пределами Германии [203] и в Милуоки, который празднует свое немецкое наследие ежегодным Немецким фестивалем . [130] Многие иммигранты из Германии и других немецкоязычных стран приехали в Пенсильванию в то, что тогда называлось « Аллегейни-Сити » (теперь часть Северной стороны города Питтсбург ). Приехало так много немецкоговорящих, что этот район стал известен как « Дойчтаун » и был возрожден как таковой. [204] [205] В Дойчтауне с 1854 года The Teutonia Männerchor занимается продвижением и развитием немецких культурных традиций. [206]

Скат , самая популярная карточная игра в Германии, также распространена в районах США с большой численностью немецко-американского населения, таких как Висконсин и Техас. [130]

Образование

В Соединенных Штатах действуют следующие немецкие международные школы, обслуживающие граждан Германии, американцев и других резидентов США:

Известные люди

Немецкие американцы оказали влияние практически на все сферы американского общества, включая науку, архитектуру, бизнес, спорт, развлечения, теологию, политику и армию.

Немецко-американские генералы/флагманские офицеры барон фон Штойбен , Джордж Армстронг Кастер , Джон Першинг , Дуайт Д. Эйзенхауэр , Честер У. Нимиц , Карл Эндрю Спаатц и Норман Шварцкопф командовали армией США в Войне за независимость США , Гражданской войне в США , индейских войнах , Первой мировой войне  , Второй мировой войне  и войне в Персидском заливе соответственно.

Немецкие американцы были известными американскими политиками, среди которых Карл Шурц , Фридрих Хеккер , Фредерик Мюленберг , Генри Моргентау-старший , Генри Моргентау-младший , Джон Бёнер и Дональд Трамп . Генри Киссинджер был известным дипломатом.

Многие американцы немецкого происхождения сыграли видную роль в американской промышленности и бизнесе, в том числе Генри Дж. Хайнц ( HJ Heinz Company ), Харви С. Файрстоун ( Firestone Tire and Rubber Company ), Фрэнк Сейберлинг ( Goodyear Tire and Rubber Company ), Уолт Дисней ( Disney ), Джон Д. Рокфеллер ( Standard Oil ), Уильям Боинг ( The Boeing Company и United Airlines ), Уолтер Крайслер ( Chrysler Corporation ), Фредерик и Август Дьюзенберг ( Duesenberg Automobile Corporation ), братья Студебеккер ( Studebaker Automobile Corporation ), Джордж Вестингауз ( Westinghouse Electric Corporation ), Марк Цукерберг ( Meta Platforms ), Леви Страусс ( Levi Strauss & Co. ), Чарльз Гут ( PepsiCo Inc. ), Билл Гейтс ( Microsoft Corporation ), Джавед Карим ( YouTube ), Илон Маск ( SolarCity , SpaceX и Tesla Motors ), Джеймс Л. Крафт ( Kraft Foods Inc. ), Генри Э. Стейнвэй ( Steinway & Sons ), Charles Pfizer ( Pfizer, Inc. ), John Jacob Astor ( Waldorf Astoria Hotels and Resorts ), Conrad Hilton ( Hilton Hotels & Resorts ), семья Гуггенхаймов ( Solomon R. Guggenheim Foundation ), ( Guggenheim Partners ), Marcus Goldman и Samuel Sachs ( The Goldman Sachs Group, Inc. ), Lehman Brothers ( Lehman Brothers Holdings Inc. ), Charles Diebold ( Diebold Nixdorf ), Bernard Kroger ( Kroger ), Carl Laemmle ( Universal Studios ), Marcus Loew ( Metro-Goldwyn-Mayer Studios Inc. ), Harry Cohn (Columbia Pictures Industries, Inc. ), Герман Холлерит ( International Business Machines Corporation (IBM) ), Стив Джобс ( Apple Inc. ), [207] Майкл Делл ( Dell Inc. ), Эрик Шмидт ( Google Inc. и Alphabet Inc. ), Питер Тиль ( PayPal Inc. ), Адольф Саймон Окс и Артур Окс Сульцбергер ( The New York Times ), Чарльз Бергстрессер ( The Wall Street Journal ), Эл Нойхарт ( USA Today ), Юджин Мейер ( The Washington Post ) и т. д.

Немецкие американцы были пионерами и доминировали в пивоварении на протяжении большей части американской истории, начиная с пивоварен, основанных в 19 веке немецкими иммигрантами Августом Шеллом ( August Schell Brewing Company ), Кристианом Мёрляйном ( Christian Moerlein Brewing Co. ), Эберхардом Анхойзером и Адольфом Бушем ( Anheuser-Busch , в настоящее время часть AB InBev ), Адольфом Курсом ( Molson Coors Brewing Company ), Фредериком Миллером ( Miller Brewing Company ), Фредериком Пабстом ( Pabst Brewing Company ), Бернхардом Штро ( Stroh Brewery Company ) и Йозефом Шлитцем ( Joseph Schlitz Brewing Company ). [201]

Инженер Бруклинского моста Джон А. Роблинг и архитекторы Вальтер Гропиус и Людвиг Мис ван дер Роэ оставили после себя видимые достопримечательности. Томас Устик Вальтер спроектировал знаменитый купол Капитолия Соединенных Штатов .

Американская литература была значительно обогащена немецко-американскими авторами, такими как Уильям Дин Хауэллс , Теодор Драйзер , Уоллес Стивенс , Генри Миллер , Перл С. Бак , Томас Вулф , Джон Стейнбек , Чарльз Буковски , Патрисия Хайсмит , Курт Воннегут и Сильвия Плат . Л. Фрэнк Баум и Доктор Сьюз были популярными детскими писателями, в то время как Х. Л. Менкен , Уолтер Липпман и Ли Миллер были известными журналистами.

Дэвид Риттенхаус был важным ученым, изобретателем и астрономом колониальной Пенсильвании . Его племянник Бенджамин Смит Бартон был одним из первых натуралистов и издателем первого учебника по ботанике в Соединенных Штатах. Адам Кун , Майкл Лейб и Каспар Вистар были известными врачами. В XIX веке были сделаны пионерские изобретения Исааком Зингером ( швейные машины ), Оттмаром Мергенталером ( линотип ), Германом Холлеритом ( табуляторная машина ) и Джоном Фрёлихом ( трактор с бензиновым двигателем ). Говард Х. Эйкен , Джордж Стибиц , Клод Шеннон , Джозеф Вайценбаум , Дуглас Энгельбарт и Дональд Кнут внесли значительный вклад в область вычислений . Братья Райт изобрели первый в мире успешный самолет в 1903 году. [208] Известные немецко-американские ученые включают Альберта А. Михельсона , Альберта Эйнштейна , Йозефа Эрлангера , Герберта Спенсера Гассера , Отто Штерна , Германа Йозефа Мюллера , Джона Х. Нортропа , Артура Х. Комптона , Гарольда К. Юри , Чарльза Рихтера , Линуса Полинга , Дж. Роберта Оппенгеймера , Марию Гепперт-Майер , Ганса Бете , Пола Флори , Поликарпа Куша и Нормана Рэмси-младшего и других.

После Второй мировой войны Вернер фон Браун и большинство ведущих инженеров с бывшей немецкой ракетной базы V-2 в Пенемюнде были доставлены в США. Они внесли решающий вклад в разработку американских военных ракет, а также ракет для космической программы НАСА и инициирования программы «Аполлон» по высадке на Луну. Аналогичным образом, немецкий авиационный технолог Зигфрид Кнемейер , бывший ведущий авиационный технолог в Министерстве авиации Рейха во время Второй мировой войны  , был доставлен в Соединенные Штаты по тому же пути, что и фон Браун, и прослужил гражданским служащим ВВС США более двадцати лет. Нил Армстронг был первым человеком, высадившимся на Луне. [209]

Было много знаменитостей. Джеймс Стивен Дональдсон (широко известный как MrBeast), Брюс Уиллис , Джордж Эйсер , Бейб Рут , Лу Гериг , Джонни Депп , Джек Никлаус , Майкл Китон , Дейл Эрнхардт , Дорис Мэри Энн Каппельхофф (Дорис Дэй) , Грейс Келли , Кларк Гейбл , Марлен Дитрих , Джонни Вайсмюллер , Эрнст Любич , Вальтер Дамрош , Генри Джон Дойчендорф (Джон Денвер) , Джон Кей , Хайди Клум , Мерил Стрип , Марлон Брандо , Ким Бейсингер , Кевин Костнер , Мишель Пфайффер , Брайан Крэнстон , Сандра Буллок , Дэвид Хассельхофф , Леонардо Ди Каприо , Кирстен Данст , Эван Питерс , Зази Битц и Кевин Джордж Книпфинг (Кевин Джеймс) стали выдающимися спортсменами, актерами, режиссерами или художниками. [210]

Немецко-американские президенты

Было три президента, отцы которых были немецкого происхождения: Дуайт Д. Эйзенхауэр (первоначальная фамилия Эйзенхауэр , а по материнской линии также немецко-швейцарские), Герберт Гувер (первоначальная фамилия Хубер ) и Дональд Трамп (первоначальная фамилия Дрампф ; [211] [212] его бабушка и дедушка по отцовской линии, Фредерик Трамп и Элизабет Крист Трамп, иммигрировали из Кальштадта в 1902 году).

Президенты с немецкими корнями по материнской линии включают Гарри Трумэна , чей дед по материнской линии Соломон Янг был потомком Иоганна Георга Юнга и Ганса Михаэля Гуткнехта, которые эмигрировали из Германии вместе в 1752 году, [213] Ричарда Милхауза Никсона , чьи предки по материнской линии были немцами, которые англизировали Мельхаузен в Милхауз, [214] и Барака Обаму , чья родословная по материнской линии включает немецких иммигрантов из южногерманского города Безигхайм [215] и из Бишвиллера в исторически культурно германском регионе Эльзас , который сейчас является частью Франции; обе семьи приехали в Америку около 1750 года. [216]

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. ^ Аналогичным образом, В. Брюс Лесли написал, что «немецко-американская невидимость в современном обществе и в истории является аномалией, заслуживающей внимания. Согласно стандартным статистическим измерениям, немцы были крупнейшей группой иммигрантов. Однако историки гораздо больше интересовались итальянской, ирландской, польской и восточноевропейской еврейской иммиграцией и культурой. Ирландские бары, итальянские рестораны и еврейский юмор присутствуют в изобилии. Немецкий язык редко изучается в средних школах или колледжах, а немецкие рестораны являются вымирающим кулинарным видом. Смешение стольких миллионов с американским мейнстримом почти без следа является одной из главных нерассказанных историй в американской истории». [174] : 294 
  2. ^ В книге, которую Казал, по-видимому, цитирует здесь, Уотерс утверждает: «Многие люди ссылались на различные политические или социальные события, как на влияющие на их сознание и степень этнической идентичности. Я уже отмечал, что Лори Яблонски сильнее идентифицировала себя со своим польским, чем со своим немецким происхождением, что она приписывала влиянию своей фамилии на то, как другие реагировали на нее. Когда я спросил о случаях, когда относительное влияние одной или другой стороны могло быть сильнее, она ответила, что политические события в Германии и Польше во многом были связаны с тем, как она решила идентифицировать себя». [187] : 83  Уотерс продолжает утверждать, что «ассоциация быть немцем с быть нацистом все еще сильна для Лори, спустя сорок лет после  Второй мировой войны. Похожая история, как у Лори, рассказана в описании Хинды Винавер-Штайнер и Норберта Ветцеля о семинаре для семейных терапевтов по этнической принадлежности и семейной терапии. Терапевты должны были говорить о своей этнической принадлежности и о том, как она может повлиять на их работу. Обсуждение немецко-американской семьи показало, что двое из терапевтов, которые в начале семинара назвали себя польско-американцами, на самом деле были наполовину немками. Оказалось, что они подавляли свою немецкую идентичность из-за негативных коннотаций, связанных с тем, чтобы быть немцами. «Когда ее спросили, одна объяснила, что она просто считает себя полькой. Другая, после некоторого размышления, сказала, что в группе, которая была наполовину еврейской, она не хотела признавать свое немецкое происхождение» (Винавер-Штайнер и Ветцель 1982, 253)». [187] : 84 
  3. ^ Сам Петерсон, похоже, не полностью согласен с этим, заявляя, что «большинство исследований сообществ изучали очень большие, неоднородные немецко-американские городские популяции, которые ассимилировались относительно быстро или, реже, большие, однородные сельские популяции, которые не ассимилировались. Таким образом, разнообразие немецко-американцев стало, возможно, решающей переменной, объясняющей их ассимиляционистские наклонности. Округ Оттер-Тейл, безусловно, сельская местность, имел немецко-американские общины, которые были разнообразными и небольшими, и этим общинам удалось сохранить важные этнические границы в двадцатом веке. Устойчивость этих неоднородных, малонаселенных немецко-американских общин предполагает, что место жительства было ключевым фактором в скорости немецко-американской ассимиляции. Городская ориентация могла разъедать немецко-американские этнические границы больше, чем разнообразие, хотя эти две переменные не были не связаны». [188] : 47–48 
  4. ^ Похожее утверждение о разнообразии немецких американцев было сделано Эндрю Р. Л. Кэйтоном: «В процессе участия в общественной культуре Огайо некоторые немцы изо всех сил пытались сохранить связи с местами своего рождения. Однако поддерживать сплоченное сообщество было трудно. Как бы они ни гордились «Deutschthum», или суммой немецкости, оно становилось все более расплывчатым. Немцы были слишком разнообразны с точки зрения религии и политики. «Где бы ни собрались четыре немца», — заметил Deutsche Pionier в 1879 году, «они найдут четыре разные идеи». [194] : 155  Другое похожее утверждение о разнообразии немецких американцев было сделано Рэндаллом М. Миллером. Описывая Новый Орлеан , Миллер утверждает: «В девятнадцатом веке ирландцы и немцы обеспечили наибольшее количество иммигрантов и дали городу его иммигрантский состав. Ирландцы и немцы различались по своей этнической сплоченности и взаимодействию с принимающей культурой (культурами)». [195] : 129  Затем Миллер утверждает, что «немецкие иммигранты  ... не обладали достаточным культурным и социальным единством, чтобы наложить единый мощный немецкий отпечаток на город. Они были широко разбросаны по Второму и Третьему муниципалитетам, а также в Кэрролтоне и Лафайете, и они были раздроблены различиями в религии, регионе происхождения и классе. Распространение немецких клубов, ассоциаций и учреждений говорило о количественном значении немцев в городе, но это также свидетельствовало об их разделении, поскольку такие организации, как правило, обслуживали очень специфические группы, а не связывали различные немецкие течения вместе. Конечно, в разных частях города существовали различные концентрации немцев, где различные немецкие культурные ценности выживали и влияли на культуру не-немцев в их среде, и немецкая Gemütlichkeit легко вписывалась в гениальную общественную культуру города. Но в целом немцы были слишком разнообразны и разделены, чтобы доминировать в городе». [195] : 129  Миллер противопоставляет эту ситуацию положению ирландских американцев в Новом Орлеане: «Ирландские иммигранты имели большую сплоченность и более широкое влияние, чем немцы. В больших волнах поздней довоенной иммиграции подавляющее большинство ирландских иммигрантов, въезжавших в Новый Орлеан, были выходцами из нескольких избранных графств Ирландии. Они разделяли общую веру, бедность и национальную идентичность.  ... Новый Орлеан был достаточно мал, чтобы рассредоточение не уменьшило ирландскую мощь; на самом деле, ирландские иммигранты повсюду имели так много общих культурных и классовых интересов, что рассредоточение способствовало расширению ирландского влияния на культуру города». [195] : 129 

Ссылки

  1. ^ "Бюро переписи населения опубликовало данные переписи населения 2020 года по более чем 200 новым подробным расовым и этническим группам". 21 сентября 2023 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2023 г. Получено 21 октября 2023 г.
  2. ^ «6 карт, показывающих, как этнические группы разделены по всей Америке». Business Insider . 8 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2016 г. Получено 10 марта 2016 г.
  3. ^ "Немцы в Америке". Библиотека Конгресса . 24 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2023 г. Получено 12 июня 2015 г.
  4. ^ "Карта этнического состава населения Нью-Йорка". turkey-visit . 1 августа 2007 г. Получено 20 марта 2024 г.
  5. ^ "Происхождение населения по штатам: 1980 – Таблица 3" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 24 февраля 2012 г. . Получено 11 ноября 2012 г. .
  6. Единая нация под Богом: религия в современном американском обществе , стр. 120.
  7. ^ "Бюро переписи населения США - День немецко-американцев: 6 октября 2023 г.". Census.gov . Получено 7 сентября 2024 г. .
  8. ^ "Статистический обзор Соединенных Штатов: 2012" (PDF) . Бюро переписи населения США. 2012 . Получено 7 сентября 2024 г. .{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  9. ^ "Бюро переписи населения опубликовало данные переписи населения 2020 года по более чем 200 новым подробным расовым и этническим группам". 21 сентября 2023 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2023 г. Получено 21 октября 2023 г.
  10. ^ «Немцы и иностранцы с иммигрантским прошлым». Федеральное министерство внутренних дел Федеративной Республики Германия. 2006. Архивировано из оригинала 4 мая 2009 г.: 156 — это оценка, которая учитывает всех людей, заявляющих о своем этническом немецком происхождении в США, Бразилии, Аргентине и других странах.{{cite web}}: CS1 maint: postscript (link)
  11. ^ «Этнические группы Европы: энциклопедия» Джеффри Коула (2011), стр. 171.
  12. ^ Куевас, Джон (10 января 2014 г.). Остров Кэт: История барьерного острова на побережье залива Миссисипи. Макфарланд. ISBN 9780786485789. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 25 июня 2021 г. .
  13. ^ Роберт С. Несбит (2004). Висконсин: История. Издательство Висконсинского университета . С. 155–57. ISBN 9780299108045. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 16 октября 2015 г. .
  14. Зейн Л. Миллер, «Немцы Цинциннати и создание этнической группы», Queen City Heritage: The Journal of the Cincinnati Historical Society 42 (осень 1984 г.): 13–22
  15. Байрд Стилл, Милуоки, история города (1948) стр. 260–63, 299
  16. В Иллинойсе см. Рэймонда Лоне, «Команда друзей: новая теория и наследие Линкольна», Журнал Исторического общества штата Иллинойс , осень/зима 2008 г., т. 101, выпуск 3/4, стр. 285–314.
  17. ^ "Шурц, Маргарет [Мейер] (миссис Карл Шурц) 1833 – 1876". 11 июня 2011 г. Архивировано из оригинала 11 июня 2011 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  18. «История Рождества», Гарет Марплс , архивировано из оригинала 28 июня 2006 г. , извлечено 2 декабря 2006 г.
  19. Гарвардский офис новостей и общественных связей. «Профессор привез рождественскую елку в Новую Англию». News.harvard.edu . Архивировано из оригинала 23 августа 1999 года . Получено 17 марта 2015 года .
  20. ^ "The Home of the Hamburger: History". Архивировано из оригинала 5 августа 2009 г. Получено 18 марта 2010 г.
  21. ^ "Auswandern в США - das Land der unbegrenzten Möglichkeiten" . Wohin-Auswandern.de (на немецком языке). 13 января 2015 года. Архивировано из оригинала 28 декабря 2021 года . Проверено 5 января 2022 г.
  22. ^ Пол Клеппнер, Третья избирательная система, 1853–1892: партии, избиратели и политические культуры (1979) стр. 147–58 описывает политические убеждения ключевых подгрупп.
  23. ^ Ричардсон, Белинда (2007). Реакция христианского духовенства на насилие со стороны интимного партнера: отношение, обучение или религиозные взгляды?. стр. 55. ISBN 9780549564379.[ постоянная мертвая ссылка ]
  24. ^ Майкл А. Лернер (2009). Сухой Манхэттен: сухой закон в Нью-Йорке. Гарвардский университет. С. 31–32. ISBN 9780674040090. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 16 октября 2015 г. .
  25. ^ Роуз, Кеннет Д. (1997). Американские женщины и отмена сухого закона. NYU Press. С. 34–35. ISBN 9780814774663.
  26. ^ Вандермеер, Филип Р. (1981). «Религия, общество и политика: классификация американских религиозных групп». История социальных наук . 5 (1): 3–24. doi :10.1017/S0145553200014802. JSTOR  1171088. S2CID  147478252.
  27. ^ Grassl, Gary Carl (июнь–июль 2008 г.), «Экскурсия по немецко-американским объектам в форте Джеймс, исторический Джеймстаун» (PDF) , German-American Journal , 56 (3): 10, Около 1% из более чем 700 000 объектов, каталогизированных археологами в Джеймстауне на данный момент, имеют слова. Более 90% этих слов на немецком языке[ постоянная мертвая ссылка ] ; Где все началось – Празднование 400-летия немцев в Америке, Немецкий информационный центр, архивировано из оригинала 16 ноября 2008 г. , извлечено 26 мая 2009 г.; Празднование 400-летия первых немцев в Америке, 18 апреля, Reuters, 25 марта 2008 г., архивировано из оригинала 21 января 2010 г. , извлечено 26 мая 2009 г.; Джабс, Альберт Э. (июнь–июль 2008 г.), «400 лет немцев в Джеймстауне» (PDF) , Немецко-американский журнал , 56 (3): 1, 11[ постоянная мертвая ссылка ]
  28. ^ ab Первые немецкие американцы, архивировано из оригинала 9 мая 2020 г. , извлечено 5 октября 2006 г.
  29. Готтлиб Миттлбергер о рабстве по договору. Архивировано 1 февраля 2009 г. в Wayback Machine , Университет Фолкнера.
  30. ^ abcdefg Conzen, Kathleen (1980). "Немцы". В Thernstrom, Stephan ; Orlov, Ann; Handlin, Oscar (ред.). Гарвардская энциклопедия американских этнических групп . Harvard University Press . стр. 407. ISBN 0674375122. OCLC  1038430174.
  31. ^ ab Knittle, Walter Allen (1937), Ранняя эмиграция в Палатин в восемнадцатом веке , Филадельфия: Дорранс
  32. Филипп Оттернесс, Становление немцем: Переселение палатинцев в Нью-Йорк в 1709 году (2004)
  33. Аксель Мэдсен, Джон Джейкоб Астор: первый мультимиллионер Америки (2001) отрывок Архивировано 14 марта 2021 г. на Wayback Machine
  34. J. Hanno Deiler, архивировано из оригинала 11 апреля 2011 г. , извлечено 30 ноября 2007 г.
  35. Germanna History, архивировано из оригинала 3 марта 2009 г. , извлечено 2 августа 2009 г.
  36. ^ Фишер, Дэвид Хакетт ; Келли, Джеймс С. (2000). Bound Away: Virginia and the Westward Movement . Шарлоттсвилль: University of Virginia Press . ISBN 978-0813917740. OCLC  41278488.
  37. ^ Хайнеманн, Рональд Л.; Колп, Джон Г.; Парент, Энтони С.; Шейд, Уильям Г. (2007). Старый Доминион, Новое Содружество: История Вирджинии, 1607–2007 . Шарлоттсвилль: Издательство Университета Вирджинии . ISBN 978-0813926094. OCLC  74964181.
  38. ^ Валленштейн, Питер (2014) [2007]. Колыбель Америки: История Вирджинии (2-е изд.). Лоуренс: Университетское издательство Канзаса . ISBN 978-0700619948. OCLC  878668026.
  39. ^ Ready, Milton (2005). The Tar Heel State: A History of North Carolina . Колумбия: University of South Carolina Press . ISBN 978-1570035913. OCLC  58976124.
  40. ^ Пауэлл, Уильям С. (1989). Северная Каролина через четыре столетия . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины . ISBN 978-0807818503. OCLC  18589517.
  41. ^ Powell, William S. (1988) [1977]. Северная Каролина: История (2-е изд.). Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины . ISBN 978-0807842195. OCLC  18290931.
  42. ^ Райхель, Левин Теодор (1968). Моравские братья в Северной Каролине: подлинная история . Genealogical Publishing Com. ISBN 0806302925.
  43. ^ Surratt, Jerry L. (2006). "Wachovia". NCPedia . Архивировано из оригинала 8 октября 2022 г. Получено 7 октября 2022 г.
  44. ^ ab Faust, Albert Bernhardt (1909), Немецкий элемент в Соединенных Штатах с особым акцентом на его политическое, моральное, социальное и образовательное влияние , Бостон: Houghton-Mifflin
  45. ^ "Лоялисты (роялисты, тори) в Южной Каролине". Sciway3.net . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. . Получено 17 марта 2015 г. .
  46. ^ Хостетлер, Джон А. (1993). Общество амишей . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса . стр. 241. ISBN 9780801844423.
  47. ^ Де Грауве, Люк, «Развивающееся понимание родных языков в голландском и немецком языках». В Linn & McLelland (ред.). Стандартизация: исследования германских языков . стр. 101, 104, везде.
  48. ^ Патрик Фостер, Studebaker: Полная история (2008)
  49. Эдвард Дж. Лоуэлл, Гессенцы и другие немецкие вспомогательные войска (1965)
  50. Чарльз Патрик Неймейер, Америка идет на войну: социальная история Континентальной армии (1995) стр. 44=64 полный текст онлайн Архивировано 25 июля 2020 г. в Wayback Machine
  51. Теодор Г. Тапперт, «Генри Мельхиор Муленберг и американская революция». Church History 11.4 (1942): 284–301. онлайн Архивировано 2 августа 2020 г. на Wayback Machine .
  52. ^ Генри Август Мюленберг, Жизнь генерал-майора Петера Мюленберга: О революционной армии (1849). онлайн
  53. Теодор Г. Тапперт, «Генри Мельхиор Муленберг и американская революция». Church History 11.4 (1942): 284–301. онлайн Архивировано 2 августа 2020 г. на Wayback Machine
  54. ^ Американский совет научных обществ, посвященных гуманитарным исследованиям. Комитет по языковым и национальным группам населения Соединенных Штатов. (1969), Фамилии в переписи населения Соединенных Штатов 1790 года: анализ национального происхождения населения , Балтимор: Genealogical Publishing Co.
  55. ^ Американский совет научных обществ. Комитет по языковым и национальным запасам населения Соединенных Штатов (1932). Отчет Комитета по языковым и национальным запасам населения Соединенных Штатов. Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США . OCLC  1086749050. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. Получено 12 октября 2022 г.
  56. ^ Бирте Пфлегер, ««Несчастные немцы» и восстание Фриза: язык, этническая принадлежность и гражданство в раннюю республику», Ранние американские исследования: междисциплинарный журнал 2004 2#2: 343–361
  57. ^ "Ежегодник статистики иммиграции" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 12 декабря 2019 г. . Получено 20 ноября 2019 г. .
  58. ^ Easum, Chester V. (1 декабря 1952 г.). «Беженцы революции; немецкие сорокавосьмерки в Америке. Карл Виттке. (Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета, 1952. ix + 384 стр. Индекс. $6.00.)». Журнал американской истории . 39 (3). doi : 10.2307/1895032. hdl : 2027/uiug.30112064439976 . ISSN  0021-8723. JSTOR  1895032. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. Получено 27 июня 2022 г.
  59. Наоми Винер Коэн, Встреча с эмансипацией: немецкие евреи в Соединенных Штатах, 1830–1914 (Varda Books, 2001).
  60. ^ Зев Элефф, Кто правит синагогой?: Религиозная власть и формирование американского иудаизма (Oxford Up, 2016).
  61. Корнелия Вильгельм, Независимые ордена Бнай Брит и Истинные сестры: пионеры новой еврейской идентичности, 1843–1914 (2011).
  62. Данные переписи населения Бюро переписи населения, Тринадцатая перепись населения Соединенных Штатов, проведенная в 1910 (1913) году .
  63. ^ Стивенсон, Орландо (1927). Ann Arbor the First Hundred Years (твердый переплет) . Ann Arbor: Ann Arbor Chamber of Commerce. стр. 81. Архивировано из оригинала 16 марта 2016 г. Получено 25 февраля 2016 г.
  64. Немецкое Деревенское Общество, архивировано из оригинала 9 мая 2008 г. , извлечено 19 ноября 2009 г.
  65. ^ Труди Кнаусс Паради и др. Немецкий Милуоки (2006)
  66. ^ Ричард Сиссон, редактор. Американский Средний Запад (2007), стр. 208; Гросс (1996); Джонсон (1951).
  67. Немецкие поселенцы в Луизиане и Новом Орлеане, архивировано из оригинала 4 декабря 2008 г. , извлечено 30 ноября 2007 г.
  68. ^ 10-километровая прогулка по местам немецко-техасского наследия в Остине, штат Техас. Архивировано 4 декабря 2010 г. в Wayback Machine . Техасский университет в Остине . 3/6. Получено 15 ноября 2009 г.
  69. ^ "GERMANS", Handbook of Texas Online , 15 июня 2010 г., архивировано из оригинала 7 августа 2013 г. , извлечено 2 января 2016 г.
  70. Элвин Б. Робинсон, История Северной Дакоты (1966) стр. 285–87, 557; Гордон Л. Айсемингер, «Мы немцы, русские или американцы? Немцы и русские округа Макинтош во время  Первой мировой войны», История Северной Дакоты 1992 59(2): 2–16.
  71. Тимоти Дж. Клоберданц, «Символы немецко-русской этнической идентичности на Северных равнинах». Great Plains Quarterly 8#1 (1988): 3–15 онлайн Архивировано 1 августа 2020 г. на Wayback Machine .
  72. ^ Виттке, Карл (1952), Беженцы революции , Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета
  73. ^ «Опись растровых бумаг Германа». Библиотека Ньюберри.
  74. «Почитай Германа Растера». Chicago Tribune 12 августа 1891 г.: 2. Печать.
  75. ^ ab Christian B. Keller, «Летучие голландцы и пьяные ирландцы: мифы и реальность этнических солдат гражданской войны», Journal of Military History , Vol/ 73, No. 1, January 2009, pp. 117–145; для получения основных источников см. Walter D. Kamphoefner и Wolfgang Helbich, eds., Germans in the Civil War: The Letters They Wrote Home (2006).
  76. ^ Число солдат Конфедерации, родившихся в Германии, неизвестно. Faust, стр. 523. Цитата из исследования этнической принадлежности 1869 года, проведенного Б. А. Гулдом; онлайн Архивировано 19 апреля 2023 года на Wayback Machine .
  77. ^ Пул, Джон Ф., Я собираюсь драться с Сигелом , Нью-Йорк: Х. де Марсан
  78. CB Schmidt, «Воспоминания о работе иностранной иммиграции в Канзасе», Kansas Historical Collections, 1905–1906 9 (1906): 485–497; J. Neale Carman, ред. и перевод, «Немецкие поселения вдоль железной дороги Атчисон, Топика и Санта-Фе», Kansas Historical Quarterly 28 (осень 1962 г.): 310–16; цитируется в Turk, «Немцы в Канзасе», (2005) стр. 57.
  79. Соня Саламон, Prairie Patrimony: Family, Farming, and Community in the Midwest (U. of North Carolina Press, 1992) стр. 53, 101
  80. ^ Саламон, Prairie Patrimony, стр. 101
  81. ^ Линдаман, Мэтью (2004). «Heimat in the Heartland: The Valificance of an Ethnic Newspaper». Журнал американской этнической истории . 23 (3): 78–98. doi :10.2307/27501458. JSTOR  27501458. S2CID  254494566.
  82. ^ Ричард Дж. Дженсен (1971). Завоевание Среднего Запада: Социальный и политический конфликт, 1888–1896. Ричард Дженсен. стр. 292. ISBN 978-0-226-39825-9. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 15 января 2017 г. .
  83. ^ Андерсон, Кристен Л. (2008). «Немецкие американцы, афроамериканцы и Республиканская партия в Сент-Луисе, 1865–1872». Журнал американской этнической истории . 28 (1): 34–51. doi :10.2307/27501880. JSTOR  27501880. S2CID  254486844.
  84. ^ Дороти Шнайдер (1994). Профсоюзы и сообщество: немецкий рабочий класс в Нью-Йорке, 1870–1900. Издательство Иллинойсского университета. стр. 36. ISBN 9780252020575. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 13 февраля 2016 г. .
  85. Хартмут Кейль и Джон Б. Йенц, ред., Немецкие рабочие в промышленном Чикаго, 1850–1910: сравнительная перспектива (1983).
  86. ^ Гойенс, Том. «Пиво и революция: некоторые аспекты немецкой анархистской культуры в Нью-Йорке, 1880–1900». Журнал Social Anarchism. Архивировано из оригинала 3 октября 2012 г. Получено 8 июля 2012 г.
  87. ^ Ютта Спилманн и Лотар Спилманн. «Взлет и падение Гуго Мюнстерберга». Журнал истории поведенческих наук 29 № 4 (1993): 322–338.
  88. ^ Конли, Рори Т. (1994). «Артур Пройсс, немецко-католический изгнанник в Америке». US Catholic Historian . 12 (3): 41–62. JSTOR  25154032.
  89. Рори Т. Конли, Артур Пройсс: журналист и голос немецких и консервативных католиков в Америке, 1871–1934 (1998).
  90. ^ Ютта Шпилманн и Лотар Шпилманн. «Взлет и падение Гуго Мюнстерберга». Журнал истории поведенческих наук 29.4 (1993) 322–338.
  91. ^ "Untitled Document". Earlham.edu . Архивировано из оригинала 28 декабря 2010 г. . Получено 28 августа 2017 г. .
  92. Военное министерство: хранитель вражеских иностранцев нашей нации во время Первой мировой войны. Архивировано 12 сентября 2006 г. в Wayback Machine Митчеллом Йокельсоном . Представлено на ежегодном собрании Общества военной истории в апреле 1998 г.
  93. ^ «Get the Rope! Anti-German Violence in World War I-era Wisconsin», History Matters , Университет Джорджа Мейсона, архивировано из оригинала 11 июня 2016 г. , извлечено 1 августа 2008 г.
  94. Хики, Дональд Р. (лето 1969 г.), «Дело Прагера: исследование военной истерии», Журнал Исторического общества штата Иллинойс : 126–127
  95. Бринкли, Алан, «Гражданские свободы во времена кризиса» (PDF) , Бюллетень Американской академии искусств и наук (зима 2006 г.): 26–29, архивировано (PDF) из оригинала 13 ноября 2018 г. , извлечено 19 ноября 2009 г.
  96. ^ «Как очевидцы пережили взрыв: полиция и люди на судне избежали смерти на суше и воде, чтобы спасти себя и других» (PDF) . The New York Times . 31 июля 1916 г. Архивировано (PDF) из оригинала 24 февраля 2021 г. . Получено 30 июля 2010 г. .
  97. Роббинс, Джим (3 мая 2006 г.). «Молчание нарушено, помилование предоставлено спустя 88 лет после преступлений, связанных с подстрекательством к мятежу». The New York Times . Архивировано из оригинала 12 мая 2011 г. Получено 30 июля 2010 г.
  98. ^ Кэтлин Доан. «Антигерманская истерия охватила Цинциннати в 1917 году». The Cincinnati Enquirer , 6 июня 2012 г. Доступ 15 февраля 2013 г.
  99. Годовой отчет Guardian 2009 [ постоянная неработающая ссылка ] , стр. 2; Анита Рапон, The Guardian Life Insurance Company, 1860–1920: История немецко-американского предприятия (Нью-Йорк: New York University Press, 1987); Роберт Э. Райт и Джордж Дэвид Смит, Взаимно выгодно: The Guardian и страхование жизни в Америке (Нью-Йорк: New York University Press, 2004).
  100. ^ Архивный справочник CCNY. Архивировано 3 марта 2016 г., на Wayback Machine , стр. 81.
  101. ^ "Cincinnati's Century of Change – May". Enquirer.com . Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. Получено 17 марта 2015 г.
  102. Мейер против Небраски , 262 US 390. Архивировано 28 июня 2011 г. в Wayback Machine (1923).
  103. ^ ab Хогуд, Джон (1970), Трагедия немецкой Америки , Нью-Йорк: Arno Press
  104. Немецко-американская хронология. Архивировано 13 мая 2012 г. на Wayback Machine . Адаптировано из книги « Немецкие американцы: этнический опыт» ЛаВерна Дж. Риппли и Эберхарда Райхманна.
  105. Германо-американский союз. Архивировано 6 мая 2009 г. в Wayback Machine , Мемориальный музей Холокоста США, Вашингтон, округ Колумбия.
  106. ^ "Заявление сенатора Рассела Д. Файнгольда". Архивировано из оригинала 29 августа 2008 г.
  107. ^ "Текст HR 3198 (109-й): Закон об изучении лечения в военное время (введенная версия) – GovTrack.us". GovTrack.us . Архивировано из оригинала 5 февраля 2012 г. . Получено 17 марта 2015 г. .
  108. ^ "Немецко-американская коалиция интернированных". Архивировано из оригинала 5 марта 2015 г. Получено 17 марта 2015 г.
  109. ^ "Немецкие лагеря для интернированных во Второй мировой войне (thing)". Everything2.com . Архивировано из оригинала 22 марта 2021 г. . Получено 17 марта 2015 г. .
  110. ^ "BBC NEWS – Americas – The lost voices of Crystal City". News.bbc.co.uk. 8 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2021 г. Получено 17 марта 2015 г.
  111. ^ "Хронология немецких интернированных". Traces.org . Архивировано из оригинала 21 марта 2015 г. Получено 17 марта 2015 г.
  112. ^ "Wartime Policies". Traces.org . Архивировано из оригинала 25 марта 2015 г. Получено 17 марта 2015 г.
  113. ^ Тишаузер, (1990); Тольцманн, (1995)
  114. ^ Ранг штатов для отдельных родовых групп с численностью 100 000 человек или более: 1980 (PDF) , Бюро переписи населения США , архив (PDF) из оригинала 16 января 2019 г. , извлечено 30 ноября 2012 г.
  115. ^ Перепись населения 1990 г. с подробным описанием родословных групп по штатам (PDF) , Бюро переписи населения США , 18 сентября 1992 г., архивировано (PDF) из оригинала 27 июля 2017 г. , извлечено 30 ноября 2012 г.
  116. Родословная: 2000, Бюро переписи населения США , архивировано из оригинала 12 февраля 2020 г. , извлечено 30 ноября 2012 г.
  117. ^ Общее количество категорий предков, подсчитанное для людей с одной или несколькими категориями предков, указано в 1-годовых оценках Американского обследования населения 2010 года, Бюро переписи населения США , заархивировано из оригинала 18 января 2015 года , извлечено 30 ноября 2012 года
  118. ^ "Бюро переписи населения опубликовало данные переписи населения 2020 года по более чем 200 новым подробным расовым и этническим группам". 21 сентября 2023 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2023 г. Получено 21 октября 2023 г.
  119. ^ "Немецкие миссии в Соединенных Штатах – Главная". Germany.info . Архивировано из оригинала 4 сентября 2008 г. Получено 17 марта 2015 г.
  120. ^ "Тени войны". Ресурсы для учителей – Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 6 мая 2009 года . Получено 17 марта 2015 года .
  121. ^ Лукас Шемпер, «Диаспоры и американские дебаты по объединению Германии». Журнал трансатлантических исследований 15.1 (2017): 41–60 онлайн [ мертвая ссылка ] .
  122. ^ "Хронология: немцы в Америке (Европейский читальный зал, Библиотека Конгресса)". Loc.gov . Архивировано из оригинала 28 мая 2023 г. Получено 17 марта 2015 г.
  123. Бюро переписи населения США, демографическая перепись населения США, архивировано с оригинала 3 апреля 2009 г. , извлечено 15 апреля 2007 г.
  124. ^ abc "Таблица B04006 – Люди, сообщающие о своем происхождении – 5-летние оценки Американского обследования населения 2020 года". Бюро переписи населения США . Архивировано из оригинала 13 июля 2022 года . Получено 12 октября 2022 года .
  125. ^ "Афроамериканцы и немецкий язык в Америке" (PDF) . Институт Макса Кейда . Архивировано (PDF) из оригинала 23 мая 2023 г. . Получено 23 мая 2023 г. .
  126. ^ "Mexican America". Национальный музей американской истории . Архивировано из оригинала 23 мая 2023 г. Получено 23 мая 2023 г.
  127. ^ "Tejanos". PBS . Архивировано из оригинала 23 мая 2023 г. Получено 23 мая 2023 г.
  128. ^ "Black German Speakers in Texas". Институт немецкого языка имени Лейбница . Архивировано из оригинала 2 ноября 2023 г. Получено 23 мая 2023 г.
  129. ^ "Таблица B04006 – Люди, сообщающие о своем происхождении – 5-летние оценки Американского обследования населения 2020 года, все штаты". Бюро переписи населения США . Архивировано из оригинала 17 июля 2022 года . Получено 12 октября 2022 года .
  130. ^ abc Zeitlin, Richard (2000), Немцы в Висконсине , Мэдисон: Государственное историческое общество Висконсина
  131. ^ Бюро переписи населения США. American FactFinder [ мертвая ссылка ]
  132. Карта предков немецких общин, Epodunk.com, архивировано из оригинала 29 июля 2016 г. , извлечено 12 августа 2008 г.
  133. ^ "City & County Information, Town & Community Information". ePodunk. Архивировано из оригинала 13 февраля 2019 г. Получено 10 августа 2014 г.
  134. ^ Мердок, Адриан (1 декабря 2012 г.). Величайшее поражение Рима: резня в Тевтобургском лесу. The History Press . ISBN 978-0752494555. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 20 марта 2019 г. .
  135. Альберт Кларк Стивенс, Циклопедия братств , 2-е изд., Нью-Йорк: Treat, 1907, стр. 283 Архивировано 10 мая 2023 г. в Wayback Machine
  136. ^ "Deutsch-Athen Revisited ..." Uwm.edu . Архивировано из оригинала 7 декабря 2008 г. . Получено 28 августа 2017 г. .
  137. Ноэль Айверсон, Германия, США (1966).
  138. ^ Эндрю Йокс, «Немецко-американская община как национальность, 1880–1940», Ежегодник немецко-американских исследований 2001 36: 181–193; Казал (2004)
  139. Люсиль Э. Хакетт, «Иоганн Конрад Бейссель: ранний немецко-американский мистик и музыкант», Исследования пуританской американской духовности 1995 5: 95–121
  140. ^ Филип В. Больман ( Филип Больман ) и Отто Хольцапфель , редакторы. Земля без соловьев: Музыка в становлении немецкой Америки. (U. of Wisconsin Press, 2002)
  141. Эдвард С. Вольф, «Немецкие певческие общества Уилинга», История Западной Вирджинии 1980–1981 42(1–2): 1–56
  142. ^ Эрна Оттл Гвинн, «Лидеркранц в Луисвилле, 1848–1877», Filson Club History Quarterly 1975 49 (3): 276–290,
  143. ^ Джессика CE Гинов-Хехт, «Трубя у стен Иерихона: политика искусства, музыки и эмоций в германо-американских отношениях, 1870–1920», Журнал социальной истории 2003 36(3): 585–613,
  144. ^ Аннет Р. Хофманн, «Трансформация и американизация: американские тернеры и их новая идентичность», Международный журнал истории спорта 2002 19(1): 91–118
  145. Карл Виттке, Немецкоязычная пресса в Америке (1957)
  146. Питер Конолли-Смит, «Трансформация этнической читательской аудитории посредством «слова и образа»: Deutsches Journal Уильяма Рэндольфа Херста и немецкоязычная пресса Нью-Йорка, 1895–1918», том 19, номер 1, 2009 в проекте MUSE ; Питер Конолли-Смит, Translating America: An Ethnic Press Visualizes Popular American Culture, 1895–1918 (2004); Карл Виттке, Немецкоязычная пресса в Америке (1957).
  147. Ричард Дженсен, Завоевание Среднего Запада: Социальный и политический конфликт, 1888–1896 (1971) гл. 5
  148. ^ Виттке, Немецкоязычная пресса в Америке. стр. 6
  149. Шор, «Введение». в «Немецко-американской радикальной прессе» .
  150. ^ Арндт, Немецкоязычная пресса Америки
  151. ^ Виттке, Немецкоязычная пресса в Америке
  152. Ла Верн Риппли, Немецкие американцы , Ланхэм, Мэриленд: University Press of America, 1984, стр. 164.
  153. ^ ab Dobbert, GA «Немецко-американцы между новым и старым отечеством, 1870-1914». American Quarterly . 19.4 (1967): 663-680.
  154. ^ Шелл, Марк. «Дефисы: между немецким и американским». Многоязычная Америка. Ред. Вернер Соллорс. Нью-Йорк: New York University Press, 1998.
  155. Томас Адам (ред.), Германия и Америка: культура, политика и история , Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2005, стр. 319.
  156. Риппли, стр. 166.
  157. ^ Аннет Р. Хофманн, «Между этническим разделением и ассимиляцией: немецкие иммигранты и их спортивные начинания на новой родине в Америке», Международный журнал истории спорта 2008 25(8): 993–1009
  158. The Amish, архивировано из оригинала 7 ноября 2006 г. , извлечено 6 октября 2006 г.
  159. ^ Аллард, Уильям Альберт (2006), Hutterite Sojourn , Вашингтон, округ Колумбия: Национальное географическое общество
  160. Дональд Б. Крейбилл и Нельсон Хостеттер: Anabaptist World USA , 2001, Скоттдейл, Пенсильвания, и Ватерлоо, Онтарио, стр. 115.
  161. ^ Алмен, Лоуэлл (1997), Одно большое облако свидетелей , Миннеаполис: Крепость Аугсбург
  162. Эдвард С. Шапиро, «Евреи», в книге Эллиотта Баркана «Нация народов» (1999) 330–36.
  163. ^ "Приложение Таблица 2. Языки, на которых говорят дома: 1980, 1990, 2000 и 2007". Бюро переписи населения США . Архивировано из оригинала 18 сентября 2018 года . Получено 6 августа 2012 года .
  164. ^ «Подробный язык, на котором говорят дома, и способность говорить по-английски для лиц в возрасте 5 лет и старше — 50 языков с наибольшим числом носителей: Соединенные Штаты, 1990 год». Бюро переписи населения США . 1990 год. Архивировано из оригинала 18 июля 2018 года . Получено 22 июля 2012 года .
  165. ^ "Language Spoken at Home: 2000". Бюро переписи населения США . Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 года . Получено 8 августа 2012 года .
  166. ^ "Language Use in the United States:2007" (PDF) . Бюро переписи населения США . Архивировано (PDF) из оригинала 14 июня 2013 г. . Получено 24 июня 2014 г. .
  167. ^ «Подробные сведения о языках, на которых говорят дома люди в возрасте 5 лет и старше, владеющие английским языком: 2011» (PDF) . census.gov . Бюро переписи населения США . стр. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 8 сентября 2019 г.
  168. ^ «Родной язык населения, родившегося за рубежом: 1910–1940, 1960 и 1970». Бюро переписи населения США . 9 марта 1999 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2000 г. Получено 6 августа 2012 г.
  169. ^ "Языковая лояльность в Германо-Американской церкви: случай чрезмерно самоуверенного меньшинства". Ccat.sas.upenn.edu . Архивировано из оригинала 9 июля 2011 г. . Получено 17 марта 2015 г. .
  170. ^ см. Государственный департамент США, «Немецкий язык в США», архив 30 марта 2009 г., на Wayback Machine
  171. Роберт Дж. Ульрих, Закон Беннета 1889 года: образование и политика в Висконсине (1981).
  172. ^ "The silence minority". The Economist . 5 февраля 2015 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2018 г. Получено 15 июля 2018 г.
  173. ^ abcdefghijkl Холли, Мелвин Г. (1995). "Немецко-американская этническая и культурная идентичность с 1890 года". В Холли, Мелвин Г.; Джонс, Питер д'А. (ред.). Этнический Чикаго: мультикультурный портрет . Издательская компания William B. Eerdmans. ISBN 9780802870537. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 16 мая 2020 г. .
  174. ^ Лесли, В. Брюс (1997). «Немецкие американцы». В Пэрише, Питер Дж. (ред.). Путеводитель читателя по американской истории. Издательство Fitzroy Dearborn. ISBN 9781134261895. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 16 мая 2020 г. .
  175. ^ abcdef Ладден, Дженнифер (1 апреля 2009 г.). "Немецкий". National Public Radio . Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 г. Получено 23 декабря 2012 г.
  176. ^ abcde Moothart O'Bannon, Cynthia. "Первая мировая война изменила немецкий акцент округа Аллен". fortwayne.com . Архивировано из оригинала 2 августа 2018 г. . Получено 2 августа 2018 г. .
  177. Эберт, Роджер (12 апреля 2002 г.). «Я слышал боль в голосе моего немецко-американского отца». Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 9 ноября 2019 г. Получено 19 сентября 2019 г.
  178. ^ Wiley, Terrence G. (1998). «Что происходит после того, как английский язык объявлен официальным языком Соединенных Штатов?». В Kibbee, Douglas A. (ред.). Language Legislation and Languageistic Rights . John Benjamins Publishing Company. ISBN 9789027275073. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 16 мая 2020 г. .
  179. ^ Эдвард Р. Кантович, Corporation Sole: Кардинал Манделейн и чикагский католицизм (1983)
  180. ^ «МНОГИЕ ОЧЕНЬ ХРУПКИЕ И ОСАДАННЫЕ: ПОВТОРЕНИЕ АНТИГЕРМАНСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВО ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЕ» (PDF) . loyolanotredamelib.org . Архивировано (PDF) из оригинала 8 марта 2021 г. . Получено 25 августа 2020 г. .
  181. ^ Макинтайр, Дженнифер (2004). «ВЕРНОСТЬ И НАСЛЕДИЕ: НЕМЕЦКО-АМЕРИКАНЦЫ ФРЕДЕРИКСБУРГА, ТЕХАС, В ЭПОХУ НАЦИЗМА, 1933–1945» (PDF) . ttu-ir.tdl.org . Архивировано (PDF) из оригинала 6 июля 2018 г. . Получено 25 августа 2020 г. .
  182. ^ ab Hansler, Jennifer (28 ноября 2017 г.). «Семья Трампа годами отрицала немецкое происхождение». CNN . Архивировано из оригинала 28 сентября 2018 г. Получено 6 июля 2018 г.
  183. ^ Карлстрём, Вильгельм (28 ноября 2017 г.). «Дональд Трамп утверждал, что у него шведское происхождение, но это ложь». Business Insider . Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 г. Получено 26 июля 2018 г.
  184. ^ Хоровиц, Джейсон (21 августа 2016 г.). «Семье Дональда Трампа — история иммигранта с двумя началами». The New York Times . Архивировано из оригинала 15 августа 2018 г. Получено 26 июля 2018 г.
  185. ^ Казал, Рассел А. (1995). «Пересмотр ассимиляции: взлет, падение и переоценка концепции в американской этнической истории». The American Historical Review . 100 (2): 437–471. doi :10.2307/2169006. JSTOR  2169006.
  186. ^ abcdefghijkl Рассел А. Казал, Становление старым запасом: парадокс немецко-американской идентичности (2004).
  187. ^ ab Waters, Mary C. (1990). Этнические возможности: выбор идентичности в Америке . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520070837.
  188. ^ abc Петерсон, Дэвид (1992).«From Bone Depth»: Немецко-американские общины в сельской Миннесоте до Первой мировой войны. Журнал американской этнической истории . 11 (2): 27–55. JSTOR  27500930.
  189. ^ Адамс, Джой Кристина (2006). Going Deutsch: Heritage Tourism and Identity in German Texas (PDF) (диссертация на соискание степени доктора философии). Техасский университет в Остине. стр. 45. hdl :2152/2652. Архивировано (PDF) из оригинала 13 ноября 2018 г. Получено 9 августа 2018 г.
  190. ^ "Энциклопедия Великих равнин – НЕМЦЫ". plainshumanities.unl.edu . Архивировано из оригинала 25 января 2019 г. Получено 1 августа 2018 г.
  191. ^ abcde McCaffery, Robert Paul (1994). Islands of Deutschtum: German Americans in Manchester, New Hampshire and Lawrence, Massachusetts, 1870–1942 (диссертация доктора философии). Университет Нью-Гемпшира. Архивировано из оригинала 15 апреля 2023 г. . Получено 15 апреля 2023 г. .
  192. ^ ab Baker, Jason Todd (2008). «Pulitzer, Preetorius, and the German American Identity Project of the Westliche Post in St. Louis». В Schulze, Mathias; Skidmore, James M.; John, David G.; Liebscher, Grit; Siebel-Achenbach, Sebastian (ред.). German Diasporic Experiences: Identity, Migration and Loss . Wilfrid Laurier University Press. ISBN 9781554580279. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 16 мая 2020 г. .
  193. ^ "Насколько немецкое является американским? Создание сообществ – Институт Макса Кейда". mki.wisc.edu . Архивировано из оригинала 22 августа 2018 г. . Получено 21 августа 2018 г. .
  194. ^ Кэйтон, Эндрю Р.Л. (2002). Огайо: История народа. Издательство Университета штата Огайо. ISBN 9780814208991. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 16 мая 2020 г. .
  195. ^ abc Miller, Randall M. (1988). "Иммиграция через Новый Орлеан: комментарий". В Stolarik, M. Mark (ред.). Забытые двери: другие порты въезда в Соединенные Штаты . Associated University Presses. ISBN 9780944190005. Архивировано из оригинала 30 ноября 2023 г. . Получено 16 мая 2020 г. .
  196. ^ Скутч, Карл (2005). Энциклопедия меньшинств мира . Routledge. стр. 101.
  197. ^ "Языки в Ист-Амана, Айова (некорпоративное место) – Статистический атлас". Архивировано из оригинала 20 июля 2017 г. Получено 2 августа 2018 г.
  198. ^ Фишер, Клод С. (4 мая 2015 г.). «Семейные фермы против американизма». Boston Review . Архивировано из оригинала 18 марта 2019 г. Получено 31 января 2019 г.
  199. ^ "Пятничное обеденное меню | Teutonia Männerchor в Питтсбурге (Дойчтаун), Пенсильвания". Архивировано из оригинала 30 июля 2013 г. Получено 30 июля 2013 г.
  200. ^ BeerHistory.com . «Yuengling of Pottsville: старейшая пивоварня Америки. Архивировано 12 ноября 2020 г. в Wayback Machine ». Получено 8 декабря 2006 г.
  201. ^ ab Эми Миттельман, Brewing Battles: A History of American Beer (2007)
  202. ^ "Oktoberfest Zinzinnati". Oktoberfest-zinzinnati.com . Архивировано из оригинала 7 февраля 2011 г. . Получено 28 августа 2017 г. .
  203. ^ "About Oktoberfest – Oktoberfest Zinzinnati". Oktoberfestzinzinnati.com . Архивировано из оригинала 27 июня 2017 г. . Получено 28 августа 2017 г. .
  204. ^ «О Тевтонии Мэннерхор | Тевтония Мэннерхор» . Архивировано из оригинала 17 января 2012 года . Проверено 14 января 2012 г.«О мужском хоре Тевтонии» – НАЧАЛО 1800-х годов – Примерно в начале и середине 1800-х годов и до конца 20-го века происходила массовая иммиграция со всей Европы в Соединенные Штаты. Многие иммигранты из Германии и других немецкоязычных стран приехали в Пенсильванию, в то время «Аллегейни-Сити» (теперь Нортсайд) – прямо через реку от города Питтсбург. Приехало так много немецкоговорящих людей, что этот район стал известен как «Дойчтаун».
  205. ^ "Pittsburgh?s historic Deutschtown – Our Neighborhood Rich in History". Архивировано из оригинала 26 ноября 2011 г. Получено 3 ноября 2011 г.
  206. ^ "Повторяющиеся мероприятия | Teutonia Männerchor". Архивировано из оригинала 6 марта 2012 г. Получено 17 мая 2012 г.«MÄNNERCHOR, DAMENCHOR, GEMISCHTER CHOR, ALPEN SCHUHPLATTLER UND TRACHTENVEREIN, PITTSBURGH DISTRICT KINDERCHOR, SCHÜTZENKAMERADEN, TEUTONIA HAUSKAPELLE, LUSTIGEN MUSIKANTEN и 66 CARD LEAGUE»
  207. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 15 октября 2013 г. Получено 2 мая 2013 г.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  208. ^ "1903 Wright Flyer | Национальный музей авиации и космонавтики". airandspace.si.edu . 2 июня 2022 г. . Получено 2 февраля 2024 г. .
  209. Роджер Д. Лониус, Достижение Луны: Краткая история космической гонки (2019) отрывок Архивировано 7 июля 2022 г. на Wayback Machine
  210. ^ «Рейтинг лучших бейсболистов всех времен». Baseballguru.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2021 г. Получено 28 ноября 2007 г.
  211. ^ «Генеалогическое древо Дональда Трампа | CTV News».
  212. Виктор, Дэниел (2 марта 2016 г.). «Дональд Дрампф: забавный ярлык, но справедлив ли он?». The New York Times .
  213. ^ КОРНИ В ИСТОРИИ: Генеалогия Гарри С. Трумэна, Библиотека генеалогии Гарри С. Трумэна https://www.trumanlibrary.gov/genealogy/index.php?m=g_essay Архивировано 8 июня 2020 г. на Wayback Machine
  214. Стивен Э. Эмбоуз Никсон, глава 1 (1987)
  215. ^ «Исследователи: Обама имеет немецкие корни», USA Today , 4 июня 2009 г., архивировано из оригинала 13 мая 2011 г. , извлечено 28 августа 2017 г.
  216. ^ "Родословная Барака Обамы". Архивировано из оригинала 3 декабря 2008 года . Получено 9 октября 2008 года .

Дальнейшее чтение

Историография

Первичные источники

На немецком языке

Внешние ссылки

Германо-американская история и культура

Немецко-американские организации

Местная немецко-американская история и культура