stringtranslate.com

Пуэрториканская кухня

Arroz con gandules , широко известное как «национальное блюдо Пуэрто-Рико» [1] [2] [3]

Пуэрториканская кухня состоит из кулинарного стиля и традиционных блюд, изначально приготовленных в Пуэрто-Рико . Это в первую очередь слияние, на которое повлияли предки пуэрториканцев : коренные таино , испанские криольо и рабы из стран Африки к югу от Сахары . Как территория Соединенных Штатов , кулинарная сцена Пуэрто-Рико также подверглась умеренному влиянию американской кухни . [4]

История

История блюда Cocina criolla восходит к испанским жителям острова.

Пуэрториканская кухня является продуктом разнообразных культурных влияний, включая таино -араваков, испанских криолов и африканцев . [5] Она характеризуется уникальным сочетанием испанских приправ и ингредиентов, что делает ее похожей на испанскую и другие латиноамериканские кухни. [6] [7] На местном уровне она известна как cocina criolla . [8] [9]

Корни традиционной кухни Пуэрто-Рико можно проследить до 15 века. В 1848 году в Старом Сан-Хуане открылся первый ресторан La Mallorquina . [10] Первая кулинарная книга острова El Cocinero Puerto-Riqueño o Formulario была опубликована в 1859 году. [11]

Влияние таино

Бутылки Maví из Понсе, Пуэрто-Рико ; в левой бутылке находится maví, правая пустая.

См.: Кухня коренных народов Америки

Многие из корнеплодов , используемых в кухне Пуэрто-Рико, известных под общим названием виандас , берут свое начало в рационе коренных народов таино. [12] [13] К ним относятся маниока ( исп . y uca ) и три вида таниера ( исп . yautía) [14] , которые являются основными продуктами в традиционных блюдах Пуэрто-Рико. [15] Другие популярные корнеплоды включают в себя сладкую кукурузу ( исп . lerén ), батат ( исп . batata mameya ) , сельдерей ( исп. apio criollo ), белый батат (исп. batata ) — этот картофель имеет фиолетовую кожуру и белую мякоть, а также ямби (исп . yambi )) , все из которых выращиваются в горных районах острова. [16] [17]

Предполагается, что таино использовали методы приготовления пищи, которые напоминают то, что сегодня называется барбекю. По некоторым подсчетам, самое раннее зафиксированное использование термина барбекю можно проследить до записи в журнале, сделанной испанским поселенцем после высадки на Карибах. [18] Термин использовался коренным народом таино, который называл практику медленного приготовления пищи на приподнятой деревянной платформе barabicu , что на их языке означает «священная яма». [19] Хотя таино, вероятно, медленно жарили рыбу из-за региона и их рациона в то время, этот метод приготовления, возможно, дал начало тому, что мы сегодня знаем как барбекю. [18] Таино употребляли в пищу разнообразные специи, травы, фрукты и продукты, включая тыкву , душистый перец , авокадо (фрукты и листья), чили , фасоль, перец, папайю (фрукты, листья и семена, используемые в качестве специй), гуаву (фрукты и листья, древесина использовалась для разведения огня и приготовления пищи), сметанное яблоко (фрукты и листья), кукурузу , липпию , арахис и кулантро . Некоторые из этих продуктов до сих пор являются частью кухни Пуэрто-Рико. Таино охотились на птиц, рептилий и мелких млекопитающих, таких как хутия , и собирали улиток , яйца , мед , моллюсков , устриц и мидий . Они также ловили ламантинов и черепах . [ необходима ссылка ]

африканское влияние

См.: Африканская кухня

Хотя вклад людей африканского происхождения часто игнорируется в Пуэрто-Рико, их культурный вклад в остров значителен. Несколько популярных блюд Пуэрто-Рико восходят к африканскому влиянию, включая мофонго , бакалаитос , фунче и пастелес .

Африканцы превратили керамический инструмент для приготовления пищи, используемый коренными жителями Таино для приготовления касабы (лепешки на основе юки), в железную сковородку под названием « бурен ». Инструмент используется для приготовления конфет на основе кокоса, завернутых в банановый лист, мондонго , санкочо , кокосового риса , гандинги, касуэлы и многих тарелок, которые они привезли в кулинарную культуру Пуэрто-Рико. [20] Важные ингредиенты, такие как бананы, плантаны, ямс, орегано брухо , голубиный горох и, возможно, даже рис, были завезены африканцами через работорговлю. Африканцы также привезли специи и использовали местную специю аннато в еде. До этого аннато использовался Таино для краски для тела и в качестве репеллента от солнца.

Работорговля привезла цесарок на Карибы из Западной Африки в 1500-х годах. Цесарка — традиционное блюдо Пуэрто-Рико, которое можно приготовить как фрикасе с лимонной цедрой, софрито, вином, изюмом, оливками и другими ингредиентами. Жареная и маринованная традиционно в адобо , орегано брухо, сасоне , цитрусовых и уксусе и часто приправленная мофонго или аррос хунто (рис, фасоль и свинина).

Традиционное и типичное блюдо на Карибах — тушеная рыба, мясо, овощи и бобы, которые пришли из африканской гастрономии. В Пуэрто-Рико эти тушеные блюда, называемые guisadas, подаются с рисом, мофонго или фунче. В Пуэрто-Рико guisadas обычно готовятся с оливками, каперсами, тмином, маслом аннато, лавровым листом, рекаито, липпией микромера , семенами кориандра с томатным соусом, картофелем и свиными ножками для загущения соуса. Курицу можно приготовить с кусочками ветчины и пива, в то время как говядина заменяет пиво и ветчину на вино, грибы и добавляет roasmerry, в обоих вариантах есть морковь и душистый горошек . Фасоль, например, черная, красная или розовая, готовится с добавлением тыквы, а также кусочков ветчины или salchichón (пуэрто-риканской салями) в воде или бульоне . Соленая треска гисадас — еще одно популярное блюдо без свинины, приготовленное в белом вине, сливках и/или кокосовом молоке и подаваемое с гуанимес (блюдо таино, похожее на тамаль ).

Испанское/европейское влияние

Пуэрто-риканская кухня предлагает несколько рецептов флана.

См.: Испанская кухня

Chorizo ​​— это колбаса, привезенная из Испании, которая сохраняет испанские традиции и используется в различных блюдах Пуэрто-Рико. Arroz con pollo часто готовят с чоризо, asopao con pollo y chorizo ​​(рисовый суп с курицей и чоризо), arroz mamposteao (жареный рис с чоризо в Пуэрто-Рико), картофельный салат с чоризо и классический чоризо на завтрак с чайотом и яйцами.

В Пуэрто-Рико сладкие угощения готовы соблазнить вас на каждом углу, в основном из-за стеклянных прилавков местных панадерий, или пекарен в испанском стиле. От небольших заведений до полноценных ресторанов, пекарни по всему острову — это способ попробовать не только местный хлеб, десерты и выпечку, но и кусочек повседневной жизни.

Как и в Испании, панадерии — это социальные центры, где вы можете пообщаться с завсегдатаями, наслаждаясь уникальным завтраком, десертом или полуденным перекусом. Эти местные пекарни были впервые основаны испанскими поселенцами, которые внесли испанское и европейское влияние. Основные десерты включают флан, любимый среди испаноязычных семей. Существует множество вкусов: кофе, кокито , оранжело , саусеп , пина колада , маниока , сладкий банан и бесчисленное множество других, выброшенных островом. Brazo gitano , этот типичный десерт очень популярен на юге острова, но его можно найти в пекарнях по всему Пуэрто-Рико. Испанцы привезли этот популярный десерт. Brazo gitano — это в основном простой тонкий бисквит, покрытый и наполненный сливочным сыром с гуавой, манго, лимоном, кукурузой, маракуйей, папайей, морковью с бататом и специями, фисташками или нутеллой , и свернутый в рулет.

Майоркас — это пышный, дрожжевой сладкий хлеб, приготовленный с добавлением сала и посыпанный сахарной пудрой, который обычно можно найти в пекарнях Пуэрто-Рико по всему острову. Выпечка не является родным блюдом для тропического Пуэрто-Рико; это традиция, которую мы унаследовали от испанцев за 405 лет, когда наш остров был испанской колонией. В течение четырех столетий испанского правления корабли, груженные импортной пшеничной мукой, причаливали в Старом Сан-Хуане, а сало вытапливалось из неместных домашних свиней, чтобы приготовить сдобную выпечку, обожаемую населением креолло. Рецепт майорки был аналогичным образом импортирован, прибыв в 1800-х годах с волнами иммиграции с Балеарских островов. Пуэрто-риканские майорки названы в честь острова Майорка в Испании, где пекари готовят похожую выпечку под названием энсаймада, от saïm, что означает «сало». (В состав энсаймады стали добавлять сало, когда еврейские пекари на Майорке в XIV веке подверглись преследованиям и решили изменить свой хлеб на основе масла и сливочного масла, чтобы «доказать», что они сменили свою религию.) Именно иммигранты с Майорки основали старейшую и самую известную пекарню на Майорке в Пуэрто-Рико: La Bombonera (San Juan) Puig y Abraham, основанную в 1902 году.

Традиции выпечки на Балеарских островах хорошо адаптировались к влажному и теплому климату Пуэрто-Рико — тесто Майорка имеет сильную клейковинную сеть, чтобы выдерживать резкий подъем в теплых условиях без перерасстойки. Со временем пуэрториканская Майорка отклонилась от оригинала, чтобы соответствовать местному вкусу: по текстуре она больше похожа на бриошь с более плотным, хрустящим мякишем, тогда как версия на Балеарских островах невероятно легкая и пушистая с хрустящей корочкой из-за жира. И в то время как испанцы делают вариации Майорки (например, с начинкой из засахаренных тыкв), в Пуэрто-Рико их едят просто с порошковым сахаром и иногда с начинкой из ветчины и сыра.

Хлебное дерево было завезено в Пуэрто-Рико капитаном Уильямом Блаем в 1793 году и с тех пор стало натурализованной частью ландшафта острова. Этот фрукт используется в качестве замены бананам, поскольку его используют таким же образом. Он является любимым среди пуэрториканцев и часто сочетается с рыбой и кокосом или в качестве десерта с кокосом и бананом. Mofongo de pana, хлебный флан, alcapurria de pana , tostones de pana (повторно обжаренные хлебные плоды), pastele de pana, pastelón de pana (запеканка из хлебных плодов), ralleno de pana (версия хлебного плода papa rellena) и cazuela, заменяющая маниоку хлебным деревом. Мука из хлебных плодов широко доступна на острове и используется для приготовления печенья, теста для эмпанадас, жареного теста, хлеба, блинов и вафель.

Региональный

Аресибо

Аресибо — крупнейший муниципалитет Пуэрто-Рико по площади и расположен на северном побережье. В Рио-Гранде-де-Аресибо ловится снеток , называемый cetí . [21]

Основные ингредиенты

Морепродукты и моллюски

Жареный красный люциан в ресторане в Сан-Себастьяне, Пуэрто-Рико

В некоторых прибрежных городах острова, таких как Лукильо, Фахардо и Кабо-Рохо, морепродукты пользуются большой популярностью.

Регион Аресибо также славится своими пастелами, наполненными cetí. Обычно пуэрториканские пастелы готовятся с мясом, однако с рыбой они еще вкуснее. Рецепт включает cetí, тыкву, юку, яутию и кокосовое молоко. Пастелы всегда заворачивают в банановый лист и жарят на гриле. Это одно из деликатесов, которые подают во время рождественских праздников. Cetí также используется в мофонго, алькапурриас, эмпанадас и других пуэрториканских блюдах. [22]

Приправа

Традиционная кухня острова использует больше свежих и местных ингредиентов, таких как цитрусовые для приготовления мохо и мохито исленьо , и особенно свежие травы, овощи и перец для приготовления рекаито и софрито . [24]

Основа многих основных блюд Пуэрто-Рико включает софрито , похожее на мирпуа французской кухни или «троицу» креольской кухни. Правильное софрито — это обжаренный в масле свежемолотый чеснок, желтый лук, кулантро , кинзу , красный перец, качуча и кубанелле . Софрито традиционно готовят с томатной пастой или соусом, маслом или салом и вяленой свининой. Смесь фаршированных оливок и каперсов, называемая алькапаррадо, обычно добавляется с сухими специями. [25] Адобо в Пуэрто-Рико наиболее традиционно относится к влажной приправе, известной как адобо мохадо (влажная приправа) из карибского орегано , соли, черного перца, чеснока, лука -шалота , уксуса, цитрусового сока и цедры.

Adobos бывает двух видов: сухой ( adobo seco ) и влажный ( adobo mojado ). В обоих случаях используются тот же чеснок, лук, соль, черный перец, липпия (орегано) и цитрусовые. В то время как в adobo seco используются сухие ингредиенты и вариант с цитрусовой цедрой, в adobo mojado используются свежие ингредиенты, смешанные с оливковым маслом, уксусом и цитрусовым соком. Обе эти формы adobo обычно натирают мясо и рыбу. Adobo seco считается скорее универсальной приправой, используемой для всех типично пуэрториканских блюд.

Сасон , как и адобо, широко используется в кухне Пуэрто-Рико и традиционно готовится с тмином, солью, порошком аннато, семенами кориандра, а также по желанию с паприкой, измельченными лавровыми листьями или листьями авокадо.

Sorfito и recaíto используются одинаково, но с небольшими различиями, так как recaíto содержит больше травы culantro, известной на острове как recao, отсюда и название recaito. Основой является пюре, приготовленное из большого количества или из того и другого кинзы и culantro, зеленого болгарского перца, чеснока, желтого лука или зеленого лука, орегано brujo , качучи и недавно петрушки.

Масло аннато производится путем замачивания семян аннато в масле или сале с оливковым маслом, которое используется в основном, а иногда и с лавровым листом. Его используют для фирменных блюд, добавляя яркий желто-оранжевый цвет и дымный перечный вкус к пастелям, арроз кон гандлуес, алькапурриас, арроз хунто , используют для обжаривания мяса для рагу и супов.

Пуэрториканские блюда

Arroz con gandules, широко известное как национальное блюдо Пуэрто-Рико.

Хотя рацион питания пуэрториканцев может сильно меняться изо дня в день, существуют некоторые заметно схожие модели ежедневного питания. Ужины почти всегда включают мясо, рис и бобы. [5]

Таро и (треска) бакалао

Популярным блюдом также являются треска и таро.

Блюда ко Дню благодарения

Пуэрто-Рико — остров, колонизированный Соединенными Штатами и называемый содружеством . Культурное влияние Соединенных Штатов распространило День благодарения на Пуэрто-Рико ( исп . Día de Acción de Gracias ). Пуэрто-риканские традиции Дня благодарения похожи на традиции материковой части страны и включают индейку, arroz con gandules или arroz con maiz , pastles, фаршированные индейкой, острый клюквенный соус, кукурузный хлеб, кабачки и/или батат coquito , pastelón , картофельный салат и morcilla .

Блюдо часто включает в себя начинку индейки хлебом, который можно смешать с мофонго или полностью заменить им. Блюдо называется pavochon, что является комбинацией слов pavo, что означает индейка, и lechón, что относится к жареному молочному поросенку. Pavochón по сути является индейкой, приправленной и приготовленной как жареная свинина.

Десерты и сладости часто такие же, как на Рождество или любой другой праздник, который включает в себя arroz con dulce , bead pudding, flan, cheese cake, tembleque и cazuela . Тыква, батат, сладкий картофель и тыквенные специи могут быть включены в эти классические десерты. [26]

Рождественские блюда

Пастелес — любимое лакомство во время рождественских праздников.

Пуэрто-риканскую культуру можно увидеть и почувствовать круглый год, но она наиболее ярко проявляется во время Рождества, когда люди празднуют традиционные агинальдо и паррандас — версию пения рождественских гимнов в Пуэрто-Рико. Пуэрто-риканская еда является основной частью этого праздника. Пастели для многих пуэрториканских семей, квинтэссенцией праздничного сезона является пастелес , мягкая тестообразная масса, завернутая в банановый лист и отваренная, а в центре рубленое мясо, изюм, каперсы, оливки и нут . Пуэрто-риканские пастелес готовятся из молока, бульона, подорожника, зеленых бананов и тропических корней. Оберткой пуэрториканских пастеле является банановый лист . [27] Многие другие блюда включают аррос кон гандулес , жареную свинину , картофельный салат с яблоками и чоризо, эскабече , приготовленный из зеленого банана и куриных желудков, халлака — это версия пастелес из маниоки , среди прочих блюд. Coquito — это пряный кокосовый гоголь-моголь, который обычно подают в стопке, рецепты варьируются от семьи к семье. Десерты включают флан , натильяс , сливочный сырный хлебный пудинг со смородиной и либо гуавой, либо сладкими плантанами, кокосовый рисовый пудинг со специями , темблеке — кокосовый пудинг. [28]

Напитки

Сорульос из Пуэрто-Рико

История пуэрториканских напитков включает производство рома , питорро, создание пина колады и эволюцию кокито .

Производство кофе в Пуэрто-Рико впервые было представлено в 1736 году, когда мы были испанской колонией. Сначала отрасль процветала. К началу 1800-х годов гражданские войны в странах-производителях кофе привели к росту цен на этот товар во всем мире. Это проложило путь к всплеску производства. В сочетании с появлением новых технологий и европейских иммигрантов, которые как приобретали, так и обрабатывали землю, мы стали четвертым по величине производителем кофе в Америке. Девятнадцатый век был для нас золотой эрой кофе. Кофе, отправленный в Ватикан , поступал из Пуэрто-Рико компанией Cooperativa Cafeteros de Puerto Rico, которая зарегистрировала бренд Café Rico в 1924 году. Долгое время он считался лучшим кофе в мире. У нее была фабрика с лабораторией по каппингу кофе и единственная на всем архипелаге, имеющая сертифицированного дегустатора кофе. Сегодня Пуэрто-Рико по-прежнему производит небольшие партии кофе 1-го сорта и peaberry . Качество пуэрториканского кофе напоминает ямайский кофе Blue Mountain и может быть дорогим. Пуэрториканцы любят свой кофе с сахаром и молоком. Другой популярный способ приготовления кофе у пуэрториканцев — это добавление сахара и кубика сыра чеддер в кофе. Популярным стал латте Coquito, его обильно приправляют кокосовым молоком, сгущенным молоком , яичным желтком и различными специями.

Безалкогольные напитки имеют богатую историю в Пуэрто-Рико, включая создание популярных напитков и местное производство других брендов. Coco Rico начала продавать свой напиток в Пуэрто-Рико в 1934 году и запатентовала формулу в следующем году. Это первая кокосовая газировка, которая приобрела популярность на Карибах, в Мексике и некоторых частях Латинской Америки . Шампанское Kola было изобретено в Пуэрто-Рико Анхелем Риверо Мендесом . Как и шампанское Coco Rico Kola популярно на Карибах, в Пакистане и некоторых частях Латинской Америки. Мальта (безалкогольный напиток), возможно, пришла в Пуэрто-Рико в середине 19 века с немецкими бизнесменами или рабочими, или с немецкими и немецко-американскими иммигрантами, которые обосновались в Пуэрто-Рико после Первой мировой войны . Напиток, приготовленный из мальты в Пуэрто-Рико, называется понче де мальта. Мальту смешивают со взбитым яичным желтком и сгущенным молоком. Можно добавить шарик мороженого и посыпать корицей.

Вишневая кока-кола , пряный ром, вишневый ликер, украшенный коктейльной вишней и долькой лайма, называемая пряной вишней, — это местная интерпретация знаменитого кубинского либре (ром с колой).

Испанские конкистадоры привезли орчату в Америку во время колонизации, но они не привезли с собой тигровые орехи , ключевой ингредиент оригинального рецепта. Вместо этого они использовали рис и другие злаки, а также добавляли сахар, корицу, ваниль и иногда бархатцы. В Пуэрто-Рико используют поджаренные семена кунжута , а иногда добавляют кокосовое молоко.

La Factoría — известный бар, расположенный в Старом Сан-Хуане, Пуэрто-Рико. Это необычное место пользуется большой популярностью как у туристов, так и у местных жителей и входит в список 50 лучших баров мира уже пять лет подряд. Хотя бар известен тем, что создает одни из лучших коктейлей в мире, здесь также часто подают типичные пуэрториканские напитки, которые появились на острове, такие как пина колада, чичаито ( анисовая водка , ром и кофейные зерна сверху), били и кокито. [29]

Киоски

Деревенские киоски, демонстрирующие множество видов оладий под инфракрасными лампами или за стеклянной панелью, можно увидеть во многих местах по всему Пуэрто-Рико. Эти закуски, известные как фритурас , в Нью-Йорке называются кучифритос , но, если быть точным, кучифритос — это семейные магазинчики, где продаются фритуры . В Пуэрто-Рико для обозначения кучифрито используется название киоск (киоск). [30] [31] Киоско — это часто посещаемая, проверенная временем и неотъемлемая часть дня на пляже и кулинарной культуры острова. Часто можно увидеть свежего осьминога и салат из моллюсков. В гораздо больших киосках подают гамбургеры, местную/карибскую фьюжн, тайскую, итальянскую, мексиканскую и даже перуанскую еду. В большинстве киосков есть фирменный алкогольный напиток. [32]

Пуэрториканская еда за пределами Пуэрто-Рико

Кучифритос ( карнитас ) в Нью-Йорке
Джибарито и рис в Чикаго

В Нью - Йорке cuchifritos или cochifritos относится к различным жареным блюдам, приготовленным в основном из свинины в испанской и пуэрториканской кухне. В Испании cuchifritos — типичное блюдо из Сеговии в Кастилии. Блюдо состоит из свинины, обжаренной в оливковом масле и чесноке и подаваемой горячей. В пуэрториканских общинах в Нью-Йорке они включают в себя различные блюда, включая морсилью (кровяную колбасу), папа реллена (жареные картофельные шарики, фаршированные мясом) и чичаррон (жареная свиная шкурка) и другие части свинины, приготовленные разными способами. Некоторые блюда cuchifritos готовятся с использованием подорожника в качестве основного ингредиента. Продавцы cuchifritos также обычно подают соки и напитки, такие как маракуйя, ананасовый и кокосовый сок, а также ахонджоли, напиток, приготовленный из семян кунжута. [33] [34] [35]

В Чикаго популярно блюдо el jibarito . [36] Слово jíbaro в Пуэрто-Рико означает человека из сельской местности, особенно мелкого землевладельца или скромного фермера издалека. Обычно подаваемое с пуэрториканским желтым рисом, jibaritos состоит из мяса вместе с майонезом, сыром, салатом, помидорами и луком, все это зажато между жареным зеленым бананом. В начале 20-го века хлеб из пшеницы (который приходилось импортировать) был дорогим в горных городах Кордильеры- Сентрал , а jíbaros готовили из бананов, которые до сих пор выращивают там на крутых склонах холмов. Версия, представленная в Чикаго , изначально готовилась со стейком из говядины , но сегодня ее можно найти в версиях, приготовленных с курицей, жареной свининой, ветчиной, креветками и даже тофу . La jibarita — это сладкая версия банана. [37]

Шеф-повара

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. Reporter's Notebook. York Daily Record (Йорк, Пенсильвания). 15 декабря 2003 г. Страница 35. Доступ 24 января 2021 г.
  2. ^ Эль Густо Борикуа в Эль-Сур-де-ла-Флорида. Йинед Рамирес-Хендрикс. El Nuevo Herald (Майами, Флорида). 27 июля 2011 г. Страница D12. По состоянию на 24 января 2021 г.
  3. ^ Софрито, невероятный паралатиноамериканец. Вивиана Карабальо. El Nuevo Herald (Майами, Флорида). 6 января 1999 г. с. 19. По состоянию на 24 января 2021 г.
  4. Проктор, Тэмми (28 ноября 2022 г.). «Еда прошлого: богатая история пуэрториканской еды». UPR . Архивировано из оригинала 28 января 2023 г. Получено 27 апреля 2023 г.
  5. ^ ab Albala, Ken (2011). Энциклопедия пищевых культур мира . Гринвуд. стр. 656 – через Университет Темпл.
  6. ^ "Эренсия де лос Тайнос" . ЭнциклопедияПР . Проверено 27 апреля 2023 г.
  7. ^ Диас, Фон (22 марта 2021 г.). «Основные пуэрториканские рецепты Фон Диаса». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 27 апреля 2023 г.
  8. ^ «Каковы основные продукты питания Пуэрто-Рико?». The Spruce Eats . Получено 27 апреля 2023 г.
  9. ^ Торрес-Гонсалес, Джозеф А. (2021). «Обзор De los platanos de Oller a los Food Trucks: Comida, alimentación y cocina puertorriqueña en ensayos y Recetas». Карибские исследования . 49 (2): 184–186. ISSN  0008-6533. JSTOR  48669805.
  10. Портер, Дарвин; Принс, Дэнфорт (25 июня 2007 г.). Frommer's Portable Puerto Rico. Wiley. ISBN 9780470100523.
  11. ^ Ортис, Ивонн. Вкус Пуэрто-Рико: традиционные и новые блюда пуэрториканской общины. Группа Penguin, 1997. С. 3
  12. ^ "Таино | История и культура | Britannica". www.britannica.com . Получено 28 апреля 2023 г. .
  13. Ортис Куадра, Круз (16 сентября 2011 г.). «Las viandas: это захватывающая связь с комидой де лас матрес». 80 градусов . Проверено 27 апреля 2023 г.
  14. ^ Барретт, Отис Уоррен (1905). Яутиа, или Таниеры, Пуэрто-Рико. Сельскохозяйственная экспериментальная станция Пуэрто-Рико.
  15. Журнал, Смитсоновский институт. «Что стало с таино?». Журнал Смитсоновского института . Получено 28 апреля 2023 г.
  16. ^ Райс и Туберкулос. Центр рекурсивной цифровой сельскохозяйственной информации Пуэрто-Рико (CRIDAg). Университет Пуэрто-Рико в Маягуэсе. 2018. По состоянию на 8 декабря 2018 г.
  17. ^ [1]
  18. ^ ab M, K. "История барбекю". The Food Network . Получено 27 апреля 2023 г.
  19. ^ "Tienen historia: ¿BBQ o barbacoa?". Примера Гора (на испанском языке). 24 октября 2016 года . Проверено 28 апреля 2023 г.
  20. ^ «Кусочек истории Пуэрто-Рико». The Salt Lake Tribune .
  21. ^ "История Цети в Пуэрто-Рико и Эль-Карибе" . foodiespr.com (на испанском языке). 3 февраля 2015 года . Проверено 25 августа 2019 г.
  22. ^ Historia del Cetí в Пуэрто-Рико и Эль-Карибе. Фердинанд Киньонес. FoodiesPR.com, февраль 2015 г. По состоянию на 25 января 2022 г. Архивировано.
  23. ^ Нам нравится бакалао, но холод эс-эль-рей де ла Пуэрторикена Сегун различных экспертов, холод эс-эль-пескадо, любимый потребителями страны. Агустин Криолло Океро. Примера Гора. 12 августа 2014 г. По состоянию на 25 января 2022 г. Архив.
  24. ^ "The ultimate Puerto Rican food guide". Исследуйте неизвестные части . 1 октября 2017 г. Получено 25 августа 2019 г.
  25. ^ Тейлор, Дэвид (5 июня 2020 г.). «Легендарная пуэрториканская кулинарная книга Cocina Criolla начинается со множества деталей и софрито!». Hispanic Food Network . Получено 22 июня 2020 г.
  26. ^ Ортис Куадра, Крус Мигель (2013). Еда Пуэрто-Рико: история еды, культуры и идентичности. Латинская Америка в переводе/en Traducción/em Tradução. Издательство Университета Северной Каролины. п. 82. ИСБН 978-1-4696-0882-2. Получено 12 октября 2019 г. .
  27. ^ Рецепты для приготовления традиционных пуэрториканских пастелей. Дайсла Отмена. Ла Мнение. 24 декабря 2018 г. В архиве.
  28. ^ Пять любимых пуэрториканских праздничных рецептов: Tembleque. Откройте для себя Пуэрто-Рико. Доступно 6 февраля 2022 г. Архивировано.
  29. Halpern, Ashlea (30 апреля 2014 г.). «18 вещей, которые нужно съесть, купить и сделать в Пуэрто-Рико — Casa Cortés ChocoBar». Приятного аппетита . Condé Nast.
  30. ^ Фритурас. Речетас Борикуас. Доступ 25 января 2022 г. В архиве.
  31. ^ Las frituras son nuestro manjar-ВИДЕО: Неформальный зонд для района Пиньонес, демонстрация того, что алькапуррия - большая любимица. Истра Пачеко. Примера Гора. 26 июля 2013 г. По состоянию на 25 января 2022 г. Архивировано.
  32. ^ Ортис, Y. Вкус Пуэрто-Рико: традиционные и новые блюда пуэрториканского сообщества. Plume, publishers. Коллекция национальных, этнических и региональных кулинарных традиций Уильяма Г. Локвуда и Ивонн Р. Локвуд. 1997. ISBN 9780525938125 
  33. ^ Arroz con dulce: это историческое погребение Рейеса. Круз Мигель Ортис Куадра, доктор философии. 80 Градос: Пренса без призы. 3 января 2012 г. По состоянию на 15 января 2022 г. Архивировано.
  34. ^ Flan de coco. Zulma Santiago. Добро пожаловать в Пуэрто-Рико. Доступ 25 июля 2022 г. Архивировано.
  35. ^ Флан де Калабаса. Сьелито Росадо. Борденс де Пуэрто-Рико. без даты. Доступ 25 января 2022 г. В архиве.
  36. ^ "Сэндвич Джибарито: что вам нужно знать" . Получено 28 апреля 2016 г.
  37. ^ Bizzari, Amy (2016). Знаменитые блюда, напитки и десерты Чикаго. Arcadia. стр. 46–53. ISBN 9781467135511.

Внешние ссылки