Хуа Мулань ( китайский :花木蘭) — легендарная китайская народная героиня эпохи Северных и Южных династий (4-6 вв. н. э. ) китайской истории. Ученые обычно считают Мулан вымышленным персонажем. Хуа Мулань изображена в « У Шуан Пу» (無雙譜, «Таблица несравненных героев ») Цзинь Гуляна . [ требуется ссылка ]
Согласно легенде, Мулан заняла место своего престарелого отца в призыве в армию, переодевшись мужчиной. В этой истории после продолжительной и выдающейся военной службы против кочевых орд за северной границей Мулан получает почести от императора, но отказывается от высокой должности. Она уезжает в родной город, где воссоединяется со своей семьей и, к большому удивлению своих товарищей, оказывается женщиной.
Первая письменная запись о Мулан — это Баллада о Мулан , [примечание 1] народная песня, которая, как полагают, была составлена во времена династии Северная Вэй (386–535 н. э.) и включена в антологию книг и песен во времена династии Южная Чэнь (557–589 н. э.). Хотя сама эта антология утеряна, значительные отрывки, включая Балладу о Мулан, сохранились в антологии династии Сун Юэфу Шицзи ( китайский :乐府诗集). [примечание 2]
Историческим местом действия Баллады о Мулан обычно являются военные кампании Северной Вэй против кочевых жужаней . Более поздняя адаптация делает Мулан активной около основания династии Тан ( около 620 г. н. э. ). [1]
История Мулан была продолжена во многих более поздних произведениях, включая историческую фантастику XVII века «Роман о Суй и Тан»
, [примечание 3] и множество экранизаций и сценических постановок.Баллада о Мулан была впервые записана в «Музыкальных записях старого и нового » [примечание 4], сборнике книг и песен монаха Чжицзяна из династии Южная Чэнь в VI веке. Самый ранний сохранившийся текст поэмы происходит из антологии XI или XII века , известной как « Собрание музыкального бюро» [примечание 5], автор которой, Го Маоцянь , прямо упоминает «Музыкальные записи старого и нового» как свой источник для поэмы. Как баллада , строки не обязательно имеют одинаковое количество слогов. Поэма состоит из 31 двустишия и в основном состоит из фраз из пяти иероглифов, а некоторые из них простираются до семи или девяти. [ требуется ссылка ]
Адаптация драматурга Сюй Вэя (ум. 1593) драматизировала историю как «Женщина Мулан» [примечание 6] или, более полно, «Героиня Мулан отправляется на войну вместо своего отца» [примечание 7] в двух актах. [2] [3] Позже персонаж Мулан был включен в роман «Роман о Суй и Тан» , написанный Чу Жэньхо (褚人獲). [4] [5]
Со временем история Мулан стала популярной как народная сказка среди китайцев. [ необходима цитата ]
Героине поэмы даны разные фамилии в разных версиях ее истории. В «Музыкальных записях старого и нового» говорится, что имя Мулан неизвестно, и поэтому подразумевается, что Мулан — ее фамилия. [6] Поскольку действие « Баллады о Мулан» происходит во времена династии Северная Вэй, когда северным Китаем правили этнические сяньби , протомонгольские люди, есть некоторые свидетельства того, что Мулан была не этнической китайкой хань , а сяньби, у которых были исключительно составные фамилии . [6] Мулан, возможно, была китаизированной версией слова «umran» языка сяньби, что означает «процветающий». [6]
Согласно более поздним книгам, таким как «Женская Мулан» , ее фамилия — Чжу (朱), в то время как в «Романе Суй и Тан» говорится, что ее фамилия — Вэй (魏). Фамилия Хуа (花; Huā ; «цветок»), введенная Сюй Вэем [2] , стала самой популярной в последние годы, отчасти из-за ее более поэтического значения и ассоциации с именем «Мулан» (木蘭), которое буквально означает « магнолия ». [ требуется ссылка ]
Имя Мулан упоминается в «Сто красавицах» Янь Сиюаня , где описывается ряд женщин из китайского фольклора. До сих пор неясно, была ли Мулан исторической личностью или просто легендой, поскольку ее имя не упоминается в «Образцовых женщинах» , сборнике биографий женщин, живших во времена династии Северная Вэй . [7]
Хотя сама «Баллада о Мулан» прямо не указывает на историческую обстановку , история обычно приписывается династии Северная Вэй из-за географических и культурных ссылок в балладе. [6] Династия Северная Вэй была основана кланом Тоба этнических сяньби, которые объединили северный Китай в 4 веке н. э. ( династия Завоевания ). Правители Тоба Сяньби сами были кочевниками из северных степей и стали китаизированными , когда они правили и обосновались в северном Китае. [6] Тоба Сяньби взяли китайское династическое название «Вэй», изменили свою собственную фамилию с «Тоба» на «Юань» и перенесли столицу из Пинчэна, современного Датуна , Шаньси на северной периферии императорского Китая , в Лоян , к югу от Желтой реки , на Центральной равнине , традиционном сердце Китая. [6] Императоры Северной Вэй были известны как по священному китайскому титулу « Сын Неба », так и по титулу « Каган », лидера кочевых королевств. В «Балладе о Мулан» государя называют обоими титулами. Северная Вэй также переняла правительственные институты императорского Китая, и каган предложил Мулан должность министра в шаншулан (尚書郎), которую Мулан получил от кагана. Это министерская должность в шаншушэне (尚書省), высшем органе исполнительной власти при императоре. [8] Это подношение указывает на то, что Мулан обучалась боевым искусствам и литературным искусствам, поскольку она могла служить гражданским чиновником, которому было поручено издавать и интерпретировать письменные правительственные приказы. [ требуется ссылка ]
Сяньбэй в Китае также сохранили некоторые кочевые традиции, и женщины сяньбэй обычно были искусными наездницами. [6] Другая популярная народная поэма Северной Вэй под названием «Младшая сестра Ли Бо» восхваляет Юн Жун, младшую сестру Ли Бо, за ее навыки верховой езды и стрельбы из лука. [6] Баллада о Мулан , возможно, отражала гендерные роли и статус женщин в кочевых обществах. [9]
Северная Вэй была вовлечена в затяжной военный конфликт с кочевыми жужанями , которые часто совершали набеги на северную китайскую границу с целью грабежа и мародерства. [6] Императоры Северной Вэй считали жужаней нецивилизованными « варварами » и называли их Жуаньжуань ( китайский :蠕蠕) или «извивающимися червями». [10] Согласно Книге Вэй , официальной истории династии , император Тайу из Северной Вэй начал военную экспедицию в 429 году против жужаней, наступая на Черную гору, а затем расширяясь на север до горы Яньрань. [6] Оба местоположения упоминаются в Балладе . Черная гора соответствует горе Шаху (殺虎山), расположенной к юго-востоку от современного Хух -Хото во Внутренней Монголии. Гора Янь, сокращение от горы Яньрань (燕然山), теперь известна как горы Хангай в центральной Монголии . [10]
Северная Вэй стремилась защитить границу, создав ряд пограничных гарнизонных командований на территории современной Внутренней Монголии. [ необходима цитата ]
Мулан вздыхает у своего ткацкого станка. [11] [12] Каган мобилизует армию, и ее отец упоминается в каждом призывном уведомлении от императора . Как старший ребенок, она решает занять место отца. Она покупает прекрасную лошадь на восточном рынке, седло и стремя на западном рынке, уздечку и вожжи на южном рынке и длинный кнут на северном рынке.
Утром она прощается с родителями и отправляется в Черную гору, разбивая лагерь у Желтой реки вечером, где из-за шума воды она не слышит призывов родителей; только звуки кавалерии варваров в горах Янь. Она продвигается вперед на десять тысяч ли, чтобы сразиться, словно пролетая мимо гор. Звук сторожевого гонга прорезает холодный ночной воздух, а лунный свет отражается от ее металлических доспехов. Происходит сотня сражений, и генералы погибают.
После десятилетней кампании ветераны возвращаются, чтобы встретиться с Сыном Неба ( Mandate of Heaven ), восседающим на троне в великолепном дворце, который дарует повышения в звании и награды в сотни тысяч. Он спрашивает Мулан, чего бы она хотела. Мулан отказывается от высокопоставленной должности шаншуланга в центральном правительстве и просит только быстрого коня, чтобы отвезти ее домой.
Ее родители, услышав о ее возвращении, приветствуют ее за пределами родного города. Ее старшая сестра надевает свое красивое платье. Ее младший брат точит нож для свиней и овец. Мулан возвращается в свою комнату, переодевается из табарда в старую одежду. Она расчесывает волосы у окна и перед зеркалом прикрепляет золотисто-желтые цветы. Ее товарищи потрясены, увидев ее. За двенадцать лет их совместной службы они не осознавали, что она женщина.
В ответ Мулан объясняет: «У самца зайца тяжелые передние лапы. Самка зайца имеет тенденцию щуриться. Но когда они бегут бок о бок близко к земле, кто может сказать мне, кто из них самец, а кто самка?» [13] [14]
Роман Чу Жэньхо о династиях Суй и Тан хана Хешана из Западно-тюркского каганата . Когда хан соглашается вести войну в союзе с зарождающейся династией Тан, которая была готова завоевать весь Китай, отец Мулан Хуа Ху (китайский:花弧) опасается, что его призовут на военную службу, так как у него только две дочери и маленький сын. Мулан переодевается в мужчину и зачисляется вместо отца. Ее перехватывают войска короля Ся Доу Цзяньдэ и допрашивает дочь-воительница короля Сяньнян (китайский:線娘), которая пытается завербовать Мулан как мужчину. Узнав, что Мулан — женщина-воин, она так рада, что они становятся назваными сестрами . [5] [15]
(ок. 1675 г.) предоставляет дополнительные фоны и сюжетные повороты. [4] Здесь Мулан живет под властьюВ романе Суй Тан Мулан приходит к трагическому концу, «деталь, которую невозможно найти ни в одной из предыдущих легенд или историй, связанных с Хуа Мулан», и считается, что она была вставлена автором Чу Жэньхо. [5] Отец Сяньнян был побеждён после того, как встал на сторону врага династии Тан, и две названые сестры с ножами во рту сдаются, чтобы быть казнёнными вместо осуждённого человека. Этот акт сыновней почтительности приносит отсрочку от императора Тайцзуна Тан , и императорская супруга, которая была родной матерью императора, дарует Мулан деньги, чтобы обеспечить её родителей, а также свадебные фонды для принцессы, которая призналась, что обещала себя генералу Ло Чэну (китайский:羅成). [16] На самом деле Доу Цзяньдэ был казнён, но в романе он живёт как монах. [ необходима цитата ]
Мулан получает разрешение вернуться на родину, и как только родители Мулан договорились о переезде, ожидается, что все они будут жить в старой столице принцессы Лешоу (китайский:樂壽, современный уезд Сиань , Хэбэй). Мулан опустошена, узнав, что ее отец давно умер, а ее мать снова вышла замуж. Согласно роману, мать Мулан носила фамилию Юань (袁) и снова вышла замуж за человека по имени Вэй (魏). Хуже того, хан вызвал ее во дворец, чтобы она стала его наложницей. [17]
Вместо того, чтобы пострадать от этой участи, она умирает самоубийством. Но перед смертью она поручает поручение своей младшей сестре, Юлан (китайский:又蘭), которая должна была доставить письмо Сяньнян ее жениху, Ло Чэну. Эта младшая сестра переодевается в мужчину, чтобы доставить письмо, но ее маскировка раскрывается, и это возбуждает амурное внимание ее получателя. [18]
Самоубийство персонажа Мулан было описано как «озадачивающее», поскольку она не влюблена и не помолвлена ни с кем. Некоторые комментаторы объяснили это как антицинское послание : автор якобы хотел предположить, что «даже наполовину китаянка предпочла бы умереть от собственной руки, чем служить иностранному правителю». [17] В романе мать Мулан была с Центральной равнины Китая, но ее отец был из Хэбэя во времена династии Северная Вэй [19] и, предположительно, имел тюркское (сяньбэйское) происхождение, что делает ее только наполовину китайкой. [17]
История Хуа Мулан легла в основу множества экранных и сценических адаптаций.
Кратер Хуа Мулан на Венере назван в ее честь. [28] [29]