stringtranslate.com

Древнеанглийский

Древнеанглийский язык ( Englisċ или Ænglisc , произносится [ˈeŋɡliʃ] ), или англосаксонский язык [ 1] ​​был самой ранней зафиксированной формой английского языка , на которой говорили в Англии и южной и восточной Шотландии в раннем Средневековье . Он развился из языков, принесенных в Великобританию англосаксонскими поселенцами в середине V века, а первые древнеанглийские литературные произведения датируются серединой VII века. После нормандского завоевания 1066 года английский язык на несколько столетий был заменен англо-нормандским ( тип французского языка ) в качестве языка высших классов. Это считается концом древнеанглийской эпохи, поскольку в последующий период английский язык находился под сильным влиянием англо-нормандского языка, развившись в то, что сейчас известно как среднеанглийский язык в Англии и ранний шотландский язык в Шотландии.

Древнеанглийский язык развился из набора англо-фризских или ингвеонских диалектов, на которых изначально говорили германские племена, традиционно известные как англы , саксы и юты . По мере того, как германские поселенцы стали доминировать в Англии, их язык заменил языки римской Британии : общий бриттонский , кельтский язык ; и латынь , принесенную в Британию римским завоеванием . Древнеанглийский язык имел четыре основных диалекта, связанных с конкретными англосаксонскими королевствами : кентский , мерсийский , нортумбрийский и западно-саксонский . Именно западно-саксонский язык лег в основу литературного стандарта более позднего древнеанглийского периода [2], хотя доминирующие формы среднеанглийского и современного английского языка в основном развились из мерсийского, [ необходима ссылка ] а шотландцы — из нортумбрийского. Речь восточных и северных частей Англии подверглась сильному древнескандинавскому влиянию из-за скандинавского правления и заселения, начавшегося в IX веке.

Древнеанглийский язык является одним из западногерманских языков , и его ближайшими родственниками являются древнефризский и древнесаксонский . Как и другие древнегерманские языки, он сильно отличается от современного английского и современного шотландского и в значительной степени непонятен для носителей современного английского или современного шотландского языка без изучения. [3] В древнеанглийской грамматике существительные, прилагательные, местоимения и глаголы имеют много флективных окончаний и форм, а порядок слов гораздо более свободный. [2] Самые старые древнеанглийские надписи были написаны с использованием рунической системы , но примерно с VIII века она была заменена версией латинского алфавита .

Этимология

Englisċ , от которого произошло слово English , означает «относящийся к англам ». [4] Англы были одним из германских племен , которые поселились во многих частях Британии в V веке. [5] К IX веку все носители древнеанглийского языка, включая тех, кто заявлял о своем саксонском или ютском происхождении, могли называться Englisċ .

Это название, вероятно, происходит от протогерманского *anguz , которое обозначало узость, стесненность или беспокойство, возможно, имея в виду мелководье вблизи побережья, [6] или же оно может происходить от родственного слова *angô , которое могло обозначать кривую или крючкообразную форму, включая рыболовные крючки. [7] [8] Что касается второго варианта, то была выдвинута гипотеза, что англы получили свое название либо потому, что они жили на изогнутом мысе земли, по форме напоминающем рыболовный крючок , либо потому, что они были рыбаками (рыболовами). [9]

История

(До)древнеанглийский и другие западногерманские языки около 580 г. н.э.
Приблизительное распространение германских языков в начале X века:
  Древнеанглийский
  Континентальные западногерманские языки ( древнефризский , древнесаксонский , древненидерландский , древневерхненемецкий ).

Древнеанглийский язык не был статичным, и его использование охватывало период в 700 лет, от англосаксонского поселения в Британии в V веке до конца XI века, некоторое время после нормандского вторжения . Указывая на то, что установление дат является произвольным процессом, Альберт Бо датирует древнеанглийский язык с 450 по 1150 год, период полных флексий, синтетический язык . [2] Возможно, около 85% древнеанглийских слов больше не используются, но те, которые сохранились, являются основными элементами современного английского словаря. [2]

Древнеанглийский язык — западногерманский язык , развившийся из ингвеонских (также известных как североморские германские) диалектов с V века. На нем говорили на большей части территории англосаксонских королевств , которые стали Королевством Англия . Это включало большую часть современной Англии, а также часть того, что сейчас является юго-восточной Шотландией , которая в течение нескольких столетий принадлежала королевству Нортумбрия . Другие части острова продолжали использовать кельтские языки ( гэльский — и, возможно, некоторые пиктские — на большей части Шотландии, средневековый корнуоллский по всему Корнуоллу и в прилегающих частях Девона , камбрийский, возможно, до XII века в частях Камбрии и валлийский в Уэльсе и, возможно, также на английской стороне англо-валлийской границы ); за исключением районов скандинавских поселений, где говорили на древнескандинавском и применялось датское право .

Древнеанглийская грамотность развилась после христианизации в конце VII века. Древнейшее сохранившееся произведение древнеанглийской литературы«Гимн Кэдмона» , который был составлен между 658 и 680 годами, но не был записан до начала VIII века. [2] Существует ограниченный корпус рунических надписей с V по VII век, но самые старые связные рунические тексты (особенно надписи на ларце Франка ) датируются началом VIII века. Древнеанглийский латинский алфавит был введен около VIII века.

Статуя Альфреда Великого в Винчестере , Хэмпшир . Английский король IX века предложил, чтобы начальное образование преподавалось на английском языке, а желающие получить духовный сан могли продолжить обучение на латыни.

С объединением нескольких англосаксонских королевств (за пределами Данелага ) Альфредом Великим в конце IX века язык правительства и литературы стал стандартизированным вокруг западносаксонского диалекта (ранний западносаксонский). Альфред выступал за образование на английском языке наряду с латынью и перевел множество работ на английский язык; некоторые из них, такие как трактат папы Григория I «Пастырское попечение» , по-видимому, были переведены самим Альфредом. В древнеанглийском языке, что типично для развития литературы, поэзия возникла раньше прозы, но Альфред в основном вдохновил развитие прозы. [2]

Более поздний литературный стандарт, датируемый концом X века, возник под влиянием епископа Этельволда Винчестерского и был поддержан такими писателями, как плодовитый Эльфрик Эйншемский («Грамматик»). Эта форма языка известна как « винчестерский стандарт» или, чаще, как поздний западносаксонский. Считается, что он представляет собой «классическую» форму древнеанглийского языка. [10] Он сохранял свою престижную позицию до времени нормандского завоевания, после которого английский на некоторое время перестал иметь значение как литературный язык.

Историю древнеанглийского языка можно разделить на:

За древнеанглийским периодом следует среднеанглийский (1150–1500 гг.), ранний современный английский (1500–1650 гг.) и, наконец, современный английский (после 1650 г.), а в Шотландии — ранний шотландский (до 1450 г.), средний шотландский ( ок.  1450–1700 гг.) и современный шотландский (после 1700 г.).

Диалекты

Диалекты древнеанглийского языка около  800 г. н.э.

Так же, как современный английский язык не является монолитным, древнеанглийский язык варьировался в зависимости от места. Несмотря на разнообразие языка германоязычных переселенцев, которые основали древнеанглийский язык в Англии и юго-восточной Шотландии, можно реконструировать протодревнеанглийский язык как довольно единый язык. По большей части различия между засвидетельствованными региональными диалектами древнеанглийского языка развивались в Англии и юго-восточной Шотландии, а не на материковой части Европы. Хотя с десятого века древнеанглийское письмо из всех регионов имело тенденцию соответствовать письменному стандарту, основанному на позднем западносаксонском языке, в устной речи древнеанглийский язык продолжал демонстрировать множество местных и региональных вариаций, которые сохранились в среднеанглийском и в некоторой степени в современных английских диалектах . [13]

Четыре основных диалектных формы древнеанглийского языка: мерсийский , нортумбрийский , кентский и западно-саксонский . [14] Мерсийский и нортумбрийский вместе называются англами . С точки зрения географии нортумбрийский регион лежал к северу от реки Хамбер; мерсийский — к северу от Темзы и к югу от реки Хамбер; западно-саксонский — к югу и юго-западу от Темзы; а самый маленький, кентский регион — к юго-востоку от Темзы, небольшой уголок Англии. Кентский регион, заселенный ютами из Ютландии, имеет самые скудные литературные остатки. [2] Термин западно-саксонский на самом деле представлен двумя разными диалектами: ранним западно-саксонским и поздним западно-саксонским. Хогг предположил, что эти два диалекта было бы более уместно назвать альфредианским саксонским и этельвольдовским саксонским соответственно, чтобы наивный читатель не предполагал, что они хронологически связаны.

Каждый из этих четырех диалектов был связан с независимым королевством на островах. Из них Нортумбрия к югу от Тайна и большая часть Мерсии были захвачены викингами в IX веке. Часть Мерсии, которая была успешно защищена, и весь Кент были затем включены в Уэссекс при Альфреде Великом . С этого времени западносаксонский диалект (тогда в форме, которая сейчас известна как ранний западносаксонский) стал стандартизированным как язык правительства и как основа для многих произведений литературы и религиозных материалов, созданных или переведенных с латыни в тот период.

Более поздний литературный стандарт, известный как поздний западносаксонский (см. Историю выше), хотя и был сосредоточен в том же регионе страны, по-видимому, не произошел напрямую от раннего западносаксонского языка Альфреда. Например, бывший дифтонг /iy/ имел тенденцию становиться монофтонгизированным в /i/ в EWS, но в /y/ в LWS. [15]

Из-за централизации власти и разрушений, вызванных вторжениями викингов, существует относительно мало письменных записей о не-западносаксонских диалектах после объединения Альфреда. Однако некоторые мерсийские тексты продолжали писать, и влияние мерсийского языка очевидно в некоторых переводах, выполненных по программе Альфреда, многие из которых были сделаны мерсийскими учеными. [16] Другие диалекты, безусловно, продолжали использоваться, о чем свидетельствует продолжающееся различие между их преемниками в среднеанглийском и современном английском языках. Фактически, то, что стало стандартными формами среднеанглийского и современного английского языка, произошло от мерсийского, а не западносаксонского, в то время как шотландский язык развился из нортумбрийского диалекта. [ требуется цитата ] Когда-то утверждалось, что из-за своего положения в самом сердце королевства Уэссекс реликвии англосаксонского акцента, идиомы и словарного запаса лучше всего сохранились в диалекте Сомерсета . [17]

Подробную информацию о звуковых различиях между диалектами см. в Фонологической истории древнеанглийского языка § Диалекты .

Влияние других языков

Her sƿutelað seo gecƿydrædnes ðe («Здесь Слово открыто тебе»). Древнеанглийская надпись над аркой южного портика в приходской церкви Святой Марии X века, Хэмпшир

Язык англосаксонских поселенцев, по-видимому, не был существенно затронут коренными британскими кельтскими языками , которые он в значительной степени вытеснил . Количество кельтских заимствований, введенных в язык, очень мало, хотя диалектные и топонимические термины чаще сохраняются в западных зонах контакта языков (Камбрия, Девон, валлийские марки и границы и т. д.), чем на востоке. Тем не менее, были высказаны различные предположения относительно возможного влияния, которое кельтский мог оказать на развитие английского синтаксиса в постдревнеанглийский период, например, регулярное прогрессивное построение и аналитический порядок слов , [18] а также возможное развитие перифрастического вспомогательного глагола do . Эти идеи, как правило, не получили широкой поддержки со стороны лингвистов, особенно потому, что многие из теоретически предполагаемых бриттонизмов не получили широкого распространения до позднего среднеанглийского и раннего новоанглийского периодов, в дополнение к тому факту, что подобные формы существуют в других современных германских языках. [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]

Древнеанглийский язык содержал определенное количество заимствований из латинского языка , который был научным и дипломатическим языком общения Западной Европы. Иногда можно указать приблизительные даты заимствования отдельных латинских слов на основе того, какие модели звуковых изменений они претерпели. Некоторые латинские слова уже были заимствованы в германские языки до того, как предки англов и саксов покинули континентальную Европу и отправились в Британию. Еще больше вошло в язык, когда англосаксы были обращены в христианство , и священники, говорящие на латыни, стали влиятельными. Также именно через ирландских христианских миссионеров был введен и адаптирован латинский алфавит для письма древнеанглийского языка, заменив более раннюю руническую систему. Тем не менее, самый большой перенос латинских (в основном древнефранцузских ) слов в английский язык произошел после нормандского завоевания 1066 года и, таким образом, в среднеанглийский, а не в древнеанглийский период.

Другим источником заимствований был древнескандинавский язык , который вступил в контакт с древнеанглийским через скандинавских правителей и поселенцев в Данелаге с конца 9  века и во время правления Кнута и других датских королей в начале 11  века. Многие топонимы в восточной и северной Англии имеют скандинавское происхождение. Норвежские заимствования относительно редки в древнеанглийской литературе, в основном это термины, относящиеся к правительству и администрации. Однако литературный стандарт был основан на западносаксонском диалекте , вдали от основной области скандинавского влияния; влияние норвежского языка могло быть больше в восточных и северных диалектах. Конечно, в среднеанглийских текстах, которые чаще основаны на восточных диалектах, сильное норвежское влияние становится очевидным. Современный английский содержит много, часто повседневных, слов, которые были заимствованы из древнескандинавского, и грамматическое упрощение, которое произошло после древнеанглийского периода, также часто приписывается норвежскому влиянию. [2] [26] [27]

Влияние древнескандинавского языка, безусловно, помогло английскому языку перейти от синтетического языка к более аналитическому порядку слов , и древнескандинавский язык, скорее всего, оказал большее влияние на английский язык, чем любой другой язык. [2] [28] Стремление викингов в Данелаге общаться со своими англосаксонскими соседями вызвало трение, которое привело к разрушению сложных словоизменительных окончаний слов. [27] [29] [30] Симеон Поттер отмечает:

Не менее далеко идущим было влияние скандинавского языка на окончания английских флексий, ускорившее стирание и выравнивание грамматических форм, которые постепенно распространялись с севера на юг. В конце концов, это было благотворное влияние. Приобретение было больше, чем потеря. Приобретение было в прямоте, ясности и силе. [31]

Сила влияния викингов на древнеанглийский язык проявляется в том факте, что незаменимые элементы языка — местоимения , модальные формы , сравнительные формы , местоименные наречия (например , here и together ), союзы и предлоги — демонстрируют наиболее выраженное датское влияние; лучшим доказательством скандинавского влияния являются обширные заимствования слов, поскольку, как указывает Йесперсен, ни в Скандинавии, ни в Северной Англии с этого времени не существует текстов, которые могли бы дать определенные доказательства влияния на синтаксис. Влияние древнескандинавского языка на древнеанглийский язык было существенным, всеобъемлющим и носило демократический характер. [2] [27] Древнескандинавский и древнеанглийский языки были очень похожи друг на друга, как кузены, и при наличии некоторых общих слов говорящие примерно понимали друг друга; [27] со временем флексии растворились, и возникла аналитическая модель. [30] [32] Очень важно признать, что во многих словах английский и скандинавский языки различались главным образом по их флексионным элементам. Тело слова было настолько почти одинаковым в двух языках, что только окончания могли бы стать препятствием для взаимопонимания. В смешанном населении, которое существовало в Данелаге, эти окончания, должно быть, привели к большой путанице, постепенно становясь неясными и в конце концов потерянными. Это смешение народов и языков привело к «упрощению английской грамматики». [2]

Фонология

Ниже приведен перечень ранних западносаксонских наземных телефонов .

Звуки, заключенные в скобки в таблице выше, не считаются фонемами :

Вышеуказанная система во многом похожа на систему современного английского языка , за исключением того, что [ç, x, ɣ, l̥, n̥, r̥][ʍ] у большинства носителей языка ) в целом были утрачены, в то время как звонкие аффрикаты и фрикативные согласные (теперь также включающие /ʒ/ ) стали независимыми фонемами, как и /ŋ/ .

Открытый округлый гласный заднего ряда [ɒ] был аллофоном краткого /ɑ/, который встречался в ударных слогах перед носовыми согласными (/m/ и /n/). Он писался по-разному: ⟨a⟩ или ⟨o⟩.

В английском диалекте также присутствовал среднепередний округленный гласный /ø(ː)/ , который писался как ⟨œ⟩ и произошел от i-умляута / o(ː)/ . В западносаксонском и кентском языках он уже слился с /e(ː)/ еще до появления первой письменной прозы.

В других диалектах были разные системы дифтонгов. Например, в нортумбрийском диалекте сохранился /i(ː)o̯/ , который слился с /e(ː)o̯/ в западносаксонском.

Более подробную информацию о диалектных различиях см. в Фонологической истории древнеанглийского языка (диалекты) .

Звуковые изменения

Ниже перечислены некоторые из основных звуковых изменений, произошедших в доисторический период и в истории древнеанглийского языка:

Для более подробной информации об этих процессах см. основную статью, ссылку на которую вы привели выше. Для звуковых изменений до и после древнеанглийского периода см. Фонологическая история английского языка .

Грамматика

Морфология

Существительные склоняются по пяти падежам : именительному , винительному , родительному , дательному , творительному ; трем родам : мужскому, женскому, среднему; и двум числам : единственному и множественному; и бывают сильными или слабыми. Творительный падеж является рудиментарным и используется только с мужским и средним родом единственного числа и часто заменяется дательным . Только местоимения и сильные прилагательные сохраняют отдельные инструментальные формы. Также имеются редкие ранние нортумбрийские свидетельства о шестом падеже: местном . Свидетельства получены из нортумбрийских рунических текстов (например, ᚩᚾ ᚱᚩᛞᛁ on rodi «на кресте»). [37]

Прилагательные согласуются с существительными в падеже, роде и числе и могут быть как сильными, так и слабыми. Местоимения и иногда причастия согласуются в падеже, роде и числе. Личные местоимения первого и второго лица иногда различают формы двойственного числа . Определенный артикль и его склонения служат определенным артиклем («the»), указательным прилагательным («that») и указательным местоимением . Другие указательные местоименияþēs («this») и ġeon («that over there»). Эти слова склоняются по падежу, роду и числу. У прилагательных есть как сильные, так и слабые наборы окончаний, слабые используются, когда также присутствует определенный или притяжательный определитель .

Глаголы спрягаются по трем лицам : первому, второму и третьему; двум числам: единственному, множественному; двум временам : настоящему и прошедшему; трем наклонениям : изъявительному , сослагательному и повелительному ; [38] и бывают сильными (с аблаутом) или слабыми (с зубным суффиксом). Глаголы имеют две формы инфинитива : bare и bound; и два причастия : настоящее и прошедшее. Сослагательное наклонение имеет прошедшую и настоящую формы. Конечные глаголы согласуются с подлежащими по лицу и числу. Будущее время , страдательный залог и другие аспекты образуются с помощью соединений. Обращения в основном предшествуют, но часто и следуют за своим объектом. Если объект обращения обозначен в дательном падеже, обращение, вероятно, может находиться в любом месте предложения.

Остатки древнеанглийской системы падежей в современном английском языке присутствуют в формах нескольких местоимений (таких как I/me/mine , she/her , who/whom/whose ) и в притяжательном окончании -'s , которое происходит от мужского и среднего родительного окончания -es . Современное английское окончание множественного числа -(e)s происходит от древнеанглийского -as , но последнее применялось только к «сильным» мужским существительным в именительном и винительном падежах; в других случаях использовались другие окончания множественного числа. Древнеанглийские существительные имели грамматический род , в то время как в современном английском языке есть только естественный род. Использование местоимений могло отражать как естественный, так и грамматический род, когда они противоречили друг другу, как в случае с ƿīf , существительным среднего рода, относящимся к лицу женского пола.

В древнеанглийском языке глагольные составные конструкции являются началом сложных времен современного английского языка . [39] Древнеанглийские глаголы включают сильные глаголы , которые образуют прошедшее время путем изменения корневой гласной, и слабые глаголы , которые используют суффикс, такой как -de . [38] Как и в современном английском языке, и характерно для германских языков, глаголы образовали два больших класса: слабые (правильные) и сильные (неправильные). Как и сегодня, древнеанглийский имел меньше сильных глаголов, и многие из них со временем распались на слабые формы. Тогда, как и сейчас, зубные суффиксы указывали на прошедшее время слабых глаголов, как в work и working . [2]

Синтаксис

Синтаксис древнеанглийского языка похож на синтаксис современного английского языка . Некоторые различия являются следствием большего уровня именного и глагольного словоизменения, что допускает более свободный порядок слов .

Орфография

Рунический алфавит, использовавшийся для записи древнеанглийского языка до введения латинского алфавита.

Древнеанглийский язык впервые был записан рунами , с использованием футорка — набора рун, полученного из германского 24-символьного старшего футарка , расширенного еще пятью рунами, использовавшимися для представления англосаксонских гласных звуков, а иногда и несколькими дополнительными символами. Примерно с VIII века руническая система была вытеснена (минускульным) полуунциальным письмом латинского алфавита , введенным ирландскими христианскими миссионерами. [41] Его заменило островное письмо , курсивная и заостренная версия полуунциального письма. Оно использовалось до конца XII века, когда континентальный каролингский минускул (также известный как каролинский ) заменил островное письмо.

В латинском алфавите того времени все еще не было букв ⟨j⟩ и ⟨w⟩ , и не было ⟨v⟩, отличной от ⟨u⟩ ; более того, в исконных древнеанглийских написаниях не использовались ⟨k⟩ , ⟨q⟩ или ⟨z⟩ . Оставшиеся 20 латинских букв были дополнены еще четырьмя: ⟨ æ ⟩ ( æsc , современный ash ) и ⟨ð⟩ ( ðæt , теперь называемый eth или edh), которые были измененными латинскими буквами, и thorn ⟨þ⟩ и wynn ⟨ƿ⟩ , которые являются заимствованиями из футорка. Несколько пар букв использовались как диграфы , представляющие один звук. Также использовалась тиронская нота ⟨⁊⟩ (символ, похожий на цифру 7) для союза и . Распространенным сокращением переписчиков был шип с чертой ⟨ꝥ⟩ , который использовался для местоимения þæt ( тот ). Макроны над гласными изначально использовались не для обозначения долгих гласных (как в современных изданиях), а для обозначения ударения или в качестве сокращений для следующих ⟨m⟩ или ⟨n⟩ . [42] [43]

Современные издания древнеанглийских рукописей обычно вводят некоторые дополнительные соглашения. Используются современные формы латинских букв, включая ⟨g⟩ вместо островного G , ⟨s⟩ вместо островного S и долгого S , а также другие, которые могут значительно отличаться от островного письма, в частности ⟨e⟩ , ⟨f⟩ и ⟨r⟩ . Макроны используются для обозначения долгих гласных, тогда как в оригиналах обычно не делалось различия между долгими и краткими гласными. (В некоторых старых изданиях использовался знак острого ударения для соответствия древнескандинавским соглашениям.) Кроме того, современные издания часто различают велярные и палатальные ⟨c⟩ и ⟨g⟩, помещая точки над палатальными: ⟨ċ⟩ , ⟨ġ⟩ . Буква wynn ⟨ƿ⟩ обычно заменяется на ⟨w⟩ , но ⟨æ⟩ , ⟨ð⟩ и ⟨þ⟩ обычно сохраняются (за исключением случаев, когда ⟨ð⟩ заменяется на ⟨þ⟩ ).

В отличие от современной английской орфографии , древнеанглийское правописание было достаточно регулярным , с в основном предсказуемым соответствием между буквами и фонемами . Обычно не было никаких немых букв — например, в слове cniht и ⟨c⟩ , и ⟨h⟩ произносились ( /knixt ~ kniçt/ ), в отличие от ⟨k⟩ и ⟨gh⟩ в современном слове knight ( /naɪt/ ). В следующей таблице перечислены древнеанглийские буквы и диграфы вместе с фонемами, которые они представляют, с использованием тех же обозначений, что и в разделе «Фонология» выше.

Удвоенные согласные удвоены ; удвоенные щелевые согласные ⟨ff⟩ , ⟨ss⟩ и ⟨ðð⟩ / ⟨þþ⟩ / ⟨ðþ⟩ / ⟨þð⟩ всегда глухие [ff] , [ss] , [θθ] .

Литература

Первая страница рукописи «Беовульфа» с ее началом:
Hƿæt ƿē Gārde/na ingēar dagum þēod cyninga / þrym ge frunon...
«Слушайте! Мы, датчане-копейщики, с давних времен слышали о славе народных королей...»

Корпус древнеанглийской литературы невелик, но все еще значителен, с примерно 400 сохранившимися рукописями. [54] Языческие и христианские течения смешиваются в древнеанглийском языке, одном из самых богатых и значительных корпусов литературы, сохранившихся среди ранних германских народов. [2] В своей дополнительной статье к посмертному изданию Bright's Anglo-Saxon Reader 1935 года доктор Джеймс Халберт пишет:

В таких исторических условиях погибло неисчислимое количество произведений англосаксонского периода. Что они содержали, насколько они были важны для понимания литературы до Конкисты, мы не имеем возможности узнать: скудные каталоги монастырских библиотек не помогают нам, и в сохранившихся работах нет ссылок на другие сочинения... Насколько неполны наши материалы, можно проиллюстрировать тем общеизвестным фактом, что, за немногими и относительно незначительными исключениями, вся сохранившаяся англосаксонская поэзия сохранилась в четырех рукописях.

Некоторые из наиболее важных сохранившихся произведений древнеанглийской литературы — это «Беовульф» , эпическая поэма ; « Англосаксонская хроника» , летопись ранней английской истории; « Шкатулка Франка» , ранний артефакт из китового уса с надписями; и «Гимн Кэдмона» , христианская религиозная поэма. Существует также ряд сохранившихся прозаических произведений, таких как проповеди и жития святых, библейские переводы и переведенные латинские произведения ранних отцов церкви, юридические документы, такие как законы и завещания, и практические работы по грамматике, медицине и географии. Тем не менее, поэзия считается сердцем древнеанглийской литературы. Почти все англосаксонские авторы анонимны, за несколькими исключениями, такими как Беда и Кэдмон . Кэдмон, самый ранний английский поэт, известный по имени, служил послушником в монастыре в Уитби. [2]

Беовульф

Первый пример взят из начальных строк народного эпоса «Беовульф» , поэмы, состоящей примерно из 3000 строк. [2] В этом отрывке описывается, как легендарный предок Хротгара Скилд был найден младенцем, выброшен на берег и усыновлен знатной семьей. Перевод буквальный и представляет собой оригинальный поэтический порядок слов. Как таковой, он не типичен для древнеанглийской прозы. Современные однокоренные слова оригинальных слов использовались всякий раз, когда это было целесообразно, чтобы дать близкое приближение к настроению оригинальной поэмы.

Слова в скобках подразумеваются в древнеанглийском языке падежом существительного, а выделенные жирным шрифтом слова в скобках являются пояснениями слов, которые имеют немного иное значение в современном контексте. Обратите внимание, как поэт использует what там, где ожидалось бы слово lo или behold . Это использование похоже на what-ho! , как выражение удивления, так и призыв к вниманию.

Английская поэзия основана на ударении и аллитерации. В аллитерации первая согласная в слове аллитерирует с той же согласной в начале другого слова, как в G ār-Dena и ġ eār-dagum . Гласные аллитерируют с любой другой гласной, как в æ þelingas и e llen . В тексте ниже буквы, которые аллитерируют, выделены жирным шрифтом.

Вот достаточно естественный перевод на современный английский язык, хотя формулировка древнеанглийского отрывка часто стилистически сохраняется, хотя это и необычно для современного английского языка:

Что! Мы, датчане-копейщики, в древние времена спрашивали о славе королей-наций, о том, как князья проявили храбрость.

Часто Шилд, сын/потомок Шифа, отбирал медовые лавки у вражеских отрядов многих племен – он наводил ужас на людей!

После того, как нищета была впервые испытана (им), он встретил утешение за это; он вырос под облаками небесными и процветал в лести, пока все соседние люди не должны были подчиняться ему по китовой дороге (т. е. по морю) и платить дань человеку. Это был хороший царь!

Молитва Господня

Запись того, как, вероятно, звучала молитва «Отче наш» на древнеанглийском языке, произнесенная медленно

Данный текст молитвы «Отче наш» представлен на стандартизированном раннесаксонском диалекте.

Устав Кнута

Это прокламация короля Кнута Великого своему ярлу Торкелю Высокому и английскому народу, написанная в 1019 году нашей эры. В отличие от предыдущих двух примеров, этот текст прозаический, а не поэтический. Для удобства чтения отрывок был разделен на предложения, а pilcrows представляют собой исходное разделение.

Ниже приведен естественный перевод на современный английский язык с сохранением общей структуры древнеанглийского отрывка. Несмотря на то, что "earl" используется для перевода древнеанглийского родственного "eorl", "eorl" в древнеанглийском языке не соответствует в точности "earl" позднего средневекового периода:

Король Кнут любезно приветствует своих архиепископов, провинциальных епископов, графа Торкеля, всех его графов и весь его народ, как тех, у кого есть денежный залог в 1200 шиллингов, так и тех, у кого денежный залог в 200 шиллингов, как рукоположенных, так и мирян, в Англии.

И я заявляю вам, что буду добрым господином, верным законам Божьим и надлежащим светским законам.

Я вспомнил писания и слова, которые архиепископ Лифинг передал мне от Папы Римского, о том, что я должен содействовать повсеместному поклонению Богу, пресекать неправедность и содействовать совершенному миру силой, которую даст мне Бог.

Я никогда не колебался с моими мирными платежами (например, викингам), пока у вас были раздоры. Но с Божьей помощью и моими платежами это прошло.

В то время мне сказали, что нам причинили больше вреда, чем нам хотелось бы; и я отправился с сопровождавшими меня людьми в Данию, откуда вам причинили больше всего вреда; и я уже предотвратил это с Божьей помощью, так что отныне раздоры никогда не придут к вам оттуда, пока вы будете относиться ко мне справедливо и моя жизнь сохранится.

Словари

Ранняя история

Самая ранняя история древнеанглийской лексикографии относится к англосаксонскому периоду, когда англоязычные ученые создавали английские глоссы к латинским текстам. Сначала это были часто маргинальные или межстрочные глоссы, но вскоре они были собраны в списки слов, такие как Épinal-Erfurt , Leiden и Corpus Glossaries. Со временем эти списки слов были объединены и алфавитизированы для создания обширных латино-древнеанглийских глоссариев с некоторыми чертами словарей , таких как Cleopatra Glossaries , Harley Glossary и Brussels Glossary. [55] В некоторых случаях материал в этих глоссариях продолжал циркулировать и обновляться в среднеанглийских глоссариях, таких как Durham Plant-Name Glossary и Laud Herbal Glossary . [56]

Древнеанглийская лексикография возродилась в ранний современный период, в значительной степени опираясь на собственные глоссарии англосаксов. Главной публикацией в это время был Dictionarium Saxonico-Latino-Anglicum Уильяма Сомнера . [57] Следующим существенным древнеанглийским словарем был Anglo -Saxon Dictionary Джозефа Босворта 1838 года .

Современный

В современной науке актуальными остаются следующие словари:

Хотя Оксфордский словарь английского языка , Среднеанглийский словарь , Словарь древнешотландского языка и Исторический тезаурус английского языка в основном посвящены более поздним периодам, все они также включают в себя материал, относящийся к древнеанглийскому языку.

Современное наследие

Как и другие исторические языки, древнеанглийский язык использовался учёными и энтузиастами более поздних периодов для создания текстов, либо имитирующих древнеанглийскую литературу, либо намеренно переносящих её в другой культурный контекст. Примерами служат Алистер Кэмпбелл и Дж. Р. Р. Толкин . [58] Рэнсом Риггс использует несколько древнеанглийских слов, таких как syndrigast (единственное число, своеобразный), ymbryne (период, цикл) и т. д., которые называют «древнеспецифичными». Сторонники лингвистического пуризма в английском языке часто обращаются к более старым формам английского языка, включая древнеанглийский, как к способу возрождения старых слов или создания новых.

Ряд веб-сайтов, посвященных современному язычеству и исторической реконструкции, предлагают справочные материалы и форумы, способствующие активному использованию древнеанглийского языка. Существует также древнеанглийская версия Википедии. Однако одно исследование показало, что многие неодревнеанглийские тексты, опубликованные в сети, имеют мало общего с историческим языком и содержат множество элементарных грамматических ошибок. [59] [60]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ К XVI веку термин «англосаксонский» стал относиться ко всему, что относится к раннему английскому периоду, включая язык, культуру и людей. Хотя он остается обычным термином для последних двух аспектов, язык начали называть древнеанглийским к концу XIX века в результате усиливающегося антинемецкого национализма в английском обществе 1890-х и начала 1900-х годов. Однако многие авторы по-прежнему используют термин «англосаксонский» для обозначения языка.
    Crystal, David (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language . Cambridge University Press. ISBN 0-521-53033-4.
  2. ^ abcdefghijklmno Бо, Альберт (1951). История английского языка . Лондон: Routledge & Kegan Paul. С. 60–83, 110–130 (скандинавское влияние).
  3. ^ «Почему английская система правописания такая странная и непоследовательная? | Эссе Aeon». Aeon . Получено 11 августа 2021 г. .
  4. ^ Феннелл, Барбара 1998. История английского языка. Социолингвистический подход . Оксфорд: Blackwell.
  5. ^ Пайлз, Томас и Джон Алгео 1993. Происхождение и развитие английского языка . 4-е издание. (Нью-Йорк: Харкорт, Брейс, Йованович).
  6. ^ Барбер, Чарльз, Джоан С. Бил и Филип А. Шоу 2009. Английский язык. Историческое введение . Второе издание Барбера (1993). Кембридж: University Press.
  7. ^ Магглстоун, Линда (ред.) 2006. Оксфордская история английского языка. Оксфорд: University Press.
  8. ^ Хогг, Ричард М. и Дэвид Денисон (ред.) 2006. История английского языка . Кембридж: University Press.
  9. ^ Бо, Альберт К. и Томас Кейбл 1993 История английского языка . 4-е издание. (Englewood Cliffs: Prentice Hall).
  10. ^ Хогг (1992), стр. 83.
  11. ^ Штумпф, Джон (1970). Очерк английской литературы; англосаксонская и среднеанглийская литература . Лондон: Forum House Publishing Company. стр. 7. Мы не знаем, на каких языках говорили юты, англы и саксы, и были ли они достаточно похожи, чтобы быть взаимопонятными, но разумно предположить, что к концу шестого века должен был существовать язык, который могли понимать все, и его мы называем примитивным древнеанглийским.
  12. ^ Фустер-Маркес, Мигель; Кальво Гарсиа де Леонардо, Хуан Хосе (2011). Практическое введение в историю английского языка. [Валенсия]: Университет Валенсии. п. 21. ISBN 9788437083216. Получено 19 декабря 2017 г. .
  13. А. Кэмпбелл, Древнеанглийская грамматика (Оксфорд: Clarendon Press, 1959), §§5–22.
  14. ^ Кэмпбелл, Алистер (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Oxford University Press . стр. 4. ISBN 0-19-811943-7.
  15. Hogg (1992), стр. 117; но для другой интерпретации этого см. Древнеанглийские дифтонги .
  16. ^ Магеннис (2011), стр. 56–60.
  17. ^ Сомерсетширский диалект: его произношение, 2 статьи (1861) Томас Спенсер Бейнс, впервые опубликовано в 1855 и 1856 годах.
  18. ^ "Rotary-munich.de" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 27 марта 2009 . Получено 20 июня 2011 .
  19. ^ Джон Инсли, «Британцы и англосаксы», в Kulturelle Integration und Personnenamen in Mittelalter , De Gruyter (2018)
  20. ^ Кох, Энтони С. «Функция и грамматика в истории английского языка: перифрастическое «до»» (PDF) .
  21. ^ Куликовер, Питер В. «Взлет и падение конструкций и история английской поддержки Do» (PDF) .
  22. ^ Элснесс, Иоганн (1997). «О прогрессии прогрессивного в раннем современном английском языке» (PDF) . Журнал ICAME . 18 . S2CID  13441465. Архивировано из оригинала (PDF) 6 августа 2020 г.
  23. ^ Алексиаду, Артемис (2008), Именные и глагольные конструкции с -ing и развитие английского прогрессивного времени
  24. ^ Роберт Макколл Миллар, «Английский язык в «переходный период»: источники изменений, вызванных контактами», в книге «Контакт: взаимодействие близкородственных языковых разновидностей и история английского языка» , Издательство Эдинбургского университета (2016)
  25. ^ Хоксема, Джек. «Глагольное движение в голландских причастных предложениях настоящего времени» (PDF) .
  26. ^ Скотт, Шей (30 января 2008 г.). История английского языка: лингвистическое введение. Wardja Press. стр. 86. ISBN 978-0-615-16817-3. Получено 29 января 2012 г.
  27. ^ abcd Йесперсен, Отто (1919). Рост и структура английского языка . Лейпциг, Германия: BG Teubner. С. 58–82.
  28. BBC World News (27 декабря 2014 г.). «[BBC World News] Документальный фильм BBC на английском языке «Рождение языка» – с 35:00 до 37:20». BBC . Получено 4 января 2016 г.
  29. ^ Кристал, Дэвид (1995). Кембриджская энциклопедия английского языка . Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press. стр. 32.
  30. ^ ab McCrum, Robert (1987). История английского языка . Лондон: Faber and Faber. С. 70–71.
  31. ^ Поттер, Симеон (1950). Наш язык . Хармондсворт, Миддлсекс, Англия: Penguin Books Ltd. стр. 33.
  32. ^ Lohmeier, Charlene (28 октября 2012 г.). "121028 Charlene Lohmeier "Evolution of the English Language" – 23:40 – 25:00; 30:20 – 30:45; 45:00 – 46:00". 121028 Charlene Lohmeier "Evolution of the English Language" . Dutch Lichliter.
  33. ^ Кэмпбелл (1959), стр.21.
  34. ^ abc Ringe & Taylor (2014), стр. 4.
  35. ^ Кун (1970), стр. 42-44.
  36. ^ Хогг (1992), стр. 39.
  37. ^ Бойделл (1999). Введение в английские руны . стр. 230.
  38. ^ ab "Континуум Энциклопедия британской литературы". Континуум.
  39. ^ Митчелл, Брюс; Робинсон, Фред С. (2002). Путеводитель по древнеанглийскому языку . Оксфорд: Blackwell Publishing. С. 109–112.
  40. ^ Øystein Heggelund (2007) Древнеанглийские придаточные предложения и переход к глагольно-медиальному порядку в английском языке, English Studies, 88:3, 351–361
  41. ^ Кристал, Дэвид (1987). Кембриджская энциклопедия языка . Издательство Кембриджского университета. стр. 203. ISBN 0-521-26438-3.
  42. ^ CM Millward, Мэри Хейс, Биография английского языка , Cengage Learning 2011, стр. 96.
  43. Стивен Поллингтон, Первые шаги в древнеанглийском языке , Anglo-Saxon Books 1997, стр. 138.
  44. ^ Минкова (2014), стр. 79.
  45. ^ Велна (1986), стр. 755.
  46. ^ Шоу (2012), стр. 51
  47. ^ Хогг (1992), стр. 91.
  48. ^ Велна (1986), стр. 754–755.
  49. ^ Фулк (2014), стр. 68–69.
  50. ^ Фулк (2014), стр. 69
  51. ^ Флом, Джордж Т. (1915). Флом, Джордж Т. (ред.). «О самой ранней истории латинской письменности в Восточной Норвегии». Публикации Общества содействия скандинавским исследованиям . 2 (2): 94. JSTOR 40914943 . 
  52. ^ Кун, Шерман М. (1970). «О согласных фонемах древнеанглийского языка». Филологические эссе . стр. 45. doi :10.1515/9783110820263-004. ISBN 9783110820263.
  53. ^ Хогг (1992), стр. 257
  54. ^ Кер, Н. Р. (1957). Каталог рукописей, содержащих англосаксонские тексты . Оксфорд: Clarendon Press.
  55. Патриция Лендинара, «Англосаксонские глоссы и глоссарии: введение», в книге «Англосаксонские глоссы и глоссарии» (Олдершот: Variorum, 1999), стр. 1–26.
  56. ^ Das Durhamer Pflanzenglossar: lateinisch und altenglish , изд. Богислав фон Линдхейм, Beiträge zur englischen Philologie, 35 (Бохум-Лангендреер: Поппингхаус, 1941).
  57. ^ Уильям Сомнер, Dictionarium Saxonico-Latino-Anglicum , Английская лингвистика 1500–1800 (Сборник факсимильных отпечатков), 247 (Menston: The Scholar Press, 1970).
  58. ^ Робинсон, Фред К. «Загробная жизнь древнеанглийского языка». Гробница Беовульфа и другие эссе о древнеанглийском языке . Оксфорд: Blackwell, 1993. 275–303.
  59. ^ Кристина Нойланд и Флориан Шлебург. (2014). «Новый старый английский? Шансы на возрождение англосаксонского языка в Интернете». В: S. Buschfeld et al. (Eds.), The Evolution of Englishes. The Dynamic Model and Beyond (стр. 486–504). Амстердам: John Benjamins.
  60. ^ Тихи, Ондрей; Рочек, Мартин. «Англосаксонский словарь Босворта-Толлера онлайн». bosworthtoller.com . Получено 23 февраля 2022 г. .

Библиография

Источники
Общий
  • Бейкер, Питер С. (2003). Введение в древнеанглийский язык . Blackwell Publishing . ISBN 0-631-23454-3.
  • Бо, Альберт С.; и Кейбл, Томас. (1993). История английского языка (4-е изд.). Лондон: Routledge.
  • Блейк, Норман (1992). Кембриджская история английского языка: Том 2. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Кэмпбелл, А. (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Эрл, Джон (2005). Книга для начинающих на англосаксонском языке . Бристоль, Пенсильвания: Evolution Publishing. ISBN 1-889758-69-8.(Переиздание одного из 4 изд. 1877–1902)
  • Эйлер, Вольфрам (2013). Das Westgermanische: von der Herausbildung im 3. bis zur Aufgliederung im 7. Jahrhundert; Анализ и реконструкция (Западногерманский язык: от его возникновения в III веке до его распада в VII веке нашей эры: анализ и реконструкция). 244 стр., на немецком языке с аннотацией на английском языке, Лондон/Берлин, 2013 г., ISBN 978-3-9812110-7-8
  • Фулк, РД (2014). Вводная грамматика древнеанглийского языка с антологией чтений . Темпе, Аризона: ACMRS Press. ISBN 978-0866985147.
  • Хогг, Ричард М. (ред.). (1992). Кембриджская история английского языка: (т. 1): начало до 1066 г. Кембридж: Cambridge University Press.
  • Хогг, Ричард; и Денисон, Дэвид (ред.) (2006) История английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Йесперсен, Отто (1909–1949) Современная английская грамматика на исторических принципах . 7 томов. Гейдельберг: К. Винтер и Копенгаген: Эйнар Мунксгор
  • Ласс, Роджер (1987) Форма английского языка: структура и история . Лондон: JM Dent & Sons
  • Ласс, Роджер (1994). Древнеанглийский: Исторический лингвистический спутник . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-43087-9.
  • Магеннис, Хью (2011). Кембриджское введение в англосаксонскую литературу . Издательство Кембриджского университета .
  • Миллворд, Селия (1996). Биография английского языка . Харкорт Брейс . ISBN 0-15-501645-8.
  • Митчелл, Брюс; Робинсон, Фред С. (2001). Путеводитель по древнеанглийскому языку (6-е изд.). Оксфорд: Blackwell. ISBN 0-631-22636-2.
  • Куирк, Рэндольф; и Ренн, CL (1957). Древнеанглийская грамматика (2-е изд.) Лондон: Метуэн.
  • Ринге, Дональд Р. и Тейлор, Энн (2014). Развитие древнеанглийского языка: лингвистическая история английского языка, т. II , ISBN 978-0199207848 . Оксфорд. 
  • Стрэнг, Барбара МХ (1970) История английского языка . Лондон: Метуэн.
Внешняя история
  • Робинсон, Оррин В. (1992). Древнеанглийский язык и его ближайшие родственники . Stanford University Press . ISBN 0-8047-2221-8.
  • Бреммер-младший, Рольф Х. (2009). Введение в древнефризский язык. История, грамматика, хрестоматия, глоссарий . Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс.
  • Стентон, Ф. М. (1971). Англосаксонская Англия (3-е изд.). Оксфорд: Clarendon Press.
Орфография/Палеография
  • Бурсье, Жорж. (1978). L'orthography de l'anglais: Histoire et actuelle . Париж: Press Universitaires de France.
  • Эллиотт, Ральф WV (1959). Руны: Введение . Манчестер: Manchester University Press.
  • Келлер, Вольфганг. (1906). Angelsächsische Paleographie, I: Einleitung . Берлин: Майер и Мюллер.
  • Кер, Н. Р. (1957). Каталог рукописей, содержащих англосаксонские тексты . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Ker, NR (1957: 1990). Каталог рукописей, содержащих англосаксонский текст ; с дополнением, подготовленным Нилом Кером, первоначально опубликованным в Anglo-Saxon England ; 5, 1957. Oxford: Clarendon Press ISBN 0-19-811251-3 
  • Page, RI (1973). Введение в английские руны . Лондон: Methuen.
  • Скрэгг, Дональд Г. (1974). История английского правописания . Манчестер: Manchester University Press.
  • Шоу, Филип А. (2012). «Монеты как доказательство». Оксфордский справочник по истории английского языка, Глава 3, стр. 50–52. Под редакцией Тертту Невалайнен и Элизабет Клосс Трауготт.
  • Wełna, Jerzy (1986). «The Old English Digraph ⟨cg⟩ Again». Лингвистика через исторические и географические границы: Том 1: Лингвистическая теория и историческая лингвистика (стр. 753–762). Под редакцией Дитера Кастовски и Александра Шведека.
Фонология
  • Андерсон, Джон М.; и Джонс, Чарльз. (1977). Фонетическая структура и история английского языка . Серия по лингвистике Северной Голландии (№ 33). Амстердам: Северная Голландия.
  • Бруннер, Карл. (1965). Altenglische Grammatik (nach der angelsächsischen Grammatik von Eduard Sievers neubearbeitet) (3-е изд.). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Кэмпбелл, А. (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Черчиньяни, Фаусто (1983). «Развитие */k/ и */sk/ в древнеанглийском». Журнал английской и германской филологии , 82 (3): 313–323.
  • Гирван, Ричи. (1931). Ангельский справочник ; ЭЛЬ Дойшле (пер.). (Oudgermaansche Handboeken; № 4). Харлем: Тьенк Виллинк.
  • Халле, Моррис; и Кейзер, Сэмюэл Дж. (1971). Английское ударение: его форма, его развитие и его роль в стихе . Нью-Йорк: Harper & Row.
  • Хокетт, Чарльз Ф. (1959). «Ударное слоговое письмо древнеанглийского языка». Язык . 35 (4): 575–597. doi :10.2307/410597. JSTOR  410597.
  • Хогг, Ричард М. (2011). Грамматика древнеанглийского языка. Том 1, Фонология. Молден, Массачусетс: Оксфорд: Блэквелл. doi : 10.1002/9781444341355. ISBN 9781444339338.
  • Кун, Шерман М. (1961). «О слоговых фонемах древнеанглийского языка». Язык . 37 (4): 522–538. doi :10.2307/411354. JSTOR  411354.
  • Кун, Шерман М. (1970). «О согласных фонемах древнеанглийского языка». В: JL Rosier (ред.) Филологические эссе: исследования древнеанглийского и среднеанглийского языка и литературы в честь Герберта Дина Мерритта (стр. 16–49). Гаага: Mouton.
  • Ласс, Роджер; и Андерсон, Джон М. (1975). Древнеанглийская фонология . (Кембриджские исследования по лингвистике; № 14). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Люик, Карл. (1914–1940). Историческая грамматика английского языка . Штутгарт: Бернхард Таухниц .
  • Малинг, Дж. (1971). «Ударение в предложении в древнеанглийском языке». Linguistic Inquiry . 2 (3): 379–400. JSTOR  4177642.
  • Маккалли, К. Б.; Хогг, Ричард М. (1990). «Описание ударения в древнеанглийском языке». Журнал лингвистики . 26 (2): 315–339. doi :10.1017/S0022226700014699. S2CID  144915239.
  • Минкова, Донка (2014). Историческая фонология английского языка. Издательство Эдинбургского университета.
  • Moulton, WG (1972). «Протогерманские неслоговые знаки (согласные)». В: F van Coetsem & HL Kufner (ред.), Toward a Grammar of Proto-Germanic (стр. 141–173). Тюбинген: Max Niemeyer.
  • Сиверс, Эдуард (1893). Альтгерманская Метрик . Галле: Макс Нимейер.
  • Вагнер, Карл Хайнц (1969). Генеративные грамматические исследования древнеанглийского языка . Гейдельберг: Юлиус Гроос.
Морфология
  • Бруннер, Карл. (1965). Altenglische Grammatik (nach der angelsächsischen Grammatik von Eduard Sievers neubearbeitet) (3-е изд.). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Кэмпбелл, А. (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Вагнер, Карл Хайнц. (1969). Генеративные грамматические исследования в древнеанглийском языке . Гейдельберг: Юлиус Гроос.
Синтаксис
  • Бруннер, Карл. (1962). Die English Sprache: ihre geschichtliche Entwicklung (Том II). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Кеменаде, Ан ван. (1982). Синтаксический падеж и морфологический падеж в истории английского языка . Дордрехт: Foris.
  • Маклафлин, Джон К. (1983). Древнеанглийский синтаксис: справочник . Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Митчелл, Брюс. (1985). Древнеанглийский синтаксис (т. 1–2). Оксфорд: Clarendon Press (больше не издавалось)
    • Том 1: Согласие, части речи и предложение
    • Том 2: Подчинение, независимые элементы и порядок элементов
  • Митчелл, Брюс. (1990) Критическая библиография древнеанглийского синтаксиса до конца 1984 года, включая дополнения и исправления к «Древнеанглийскому синтаксису» . Оксфорд: Blackwell
  • Тимофеева, Ольга. (2010) Неконечные конструкции в древнеанглийском языке с особым упором на синтаксические заимствования из латыни , докторская диссертация, Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki, vol. LXXX, Хельсинки: Неофилологическое общество.
  • Трауготт, Элизабет Клосс. (1972). История английского синтаксиса: трансформационный подход к истории структуры английского предложения . Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон.
  • Виссер, Ф. Т. (1963–1973). Исторический синтаксис английского языка (т. 1–3). Лейден: EJ Brill.
Лексиконы
  • Босворт, Дж. и Толлер, Т. Норткот. (1898). Англосаксонский словарь . Оксфорд: Clarendon Press. (На основе словаря Босворта 1838 года, его статей и дополнений Толлера)
  • Толлер, Т. Норткот. (1921). Англосаксонский словарь: Дополнение . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Кэмпбелл, А. (1972). Англосаксонский словарь: Расширенные дополнения и исправления . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Кларк Холл, младший ; и Мерритт, HD (1969). Краткий англосаксонский словарь (4-е изд.). Кембридж: Cambridge University Press.
  • Кэмерон, Ангус и др. (ред.) (1983) Словарь древнеанглийского языка . Торонто: Опубликовано Папским институтом средневековых исследований для проекта «Словарь древнеанглийского языка», Центра средневековых исследований, Университета Торонто, 1983/1994. (Выпущено на микрофише, а затем на CD-ROM и в Интернете.)

Внешние ссылки

Словари
Уроки