stringtranslate.com

Роман (проза)

«Как Артур с помощью Мерлина получил Экскалибур, меч Владычицы Озера», иллюстрация к « Le Morte Darthur» , JM Dent & Co., Лондон (1893–1894), Обри Бирдсли

Романс — это «вымышленное повествование в прозе или стихах; интерес к которому сосредоточен на чудесных и необычных происшествиях». Этот жанр контрастирует с основной традицией романа , который реалистично изображает жизнь. [1] Эти произведения часто, но не исключительно, принимают форму исторического романа . [2] Вальтер Скотт описывает романс как «родственный термин», [3] и многие европейские языки не делают различий между романсом и романом: «роман — это le roman , der Roman , il romanzo ». [4]

Существует второй тип любовных романов, жанровые любовные романы , где основное внимание уделяется любви и браку. [5] Термин «роман» в настоящее время в основном используется для обозначения этого типа, а для других художественных произведений это «теперь в основном архаичные и исторические» (OED). Такие художественные произведения, как « Грозовой перевал » [6] и «Джейн Эйр» [7] [8], сочетают в себе элементы обоих типов любовных романов.

Термины «любовный роман» и «исторический роман» неоднозначны, поскольку слова «роман» и «романтический» могут иметь разные значения: например, роман может относиться либо к романтической любви , либо к «характеру или качеству, которое заставляет что-то сильно привлекать воображение и отличает его от ... повседневной жизни» и ассоциируется с «приключениями, героизмом, рыцарством и т. д.» (OED). Последнее значение связывает его с романтическим движением и готическим романом , а также со средневековой традицией романа , [9] хотя этот жанр имеет долгую историю, которая включает древнегреческий роман . [10]

Помимо Вальтера Скотта, другие писатели-романы (по определению Скотта) включают в себя сестер Бронте , Э. Т. А. Гофмана , Виктора Гюго , Натанаэля Готорна , Роберта Льюиса Стивенсона и Томаса Харди . Более поздние примеры — Джозеф Конрад , Джон Каупер Поуис , Дж. Р. Р. Толкин и А. С. Байетт .

Определение

Американский писатель Натаниэль Готорн описал любовный роман как нечто радикально отличающееся от романа, поскольку не касается возможного или вероятного хода обычного опыта. [11]

Термин «романтика» применяется в ряде жанров, включая любовный роман , исторический роман, приключенческий роман и научный роман (старый термин для того, что сейчас называется научной фантастикой ). Произведения морской фантастики также могут быть любовными романами, поскольку этот жанр часто пересекается с историческим романом , приключенческой фантастикой и фэнтезийными историями . Более современный термин «историческое фэнтези» охватывает один из видов «романа».

Ниже приведены два основных определения, относящихся к литературе, которые можно найти в Оксфордском словаре английского языка :

Иногда встречаются совпадения между вышеуказанными терминами, когда литературный роман также содержит сильный любовный интерес. Примерами служат « Грозовой перевал» [12] и «Джейн Эйр» [13] [14]

Иными словами:

С ростом реализма в романе, любовный роман стал считаться менее серьезным и более легкомысленным жанром, так что в 20 веке термин «романтический роман» часто использовался пренебрежительно, чтобы подразумевать контраст с реалистическим романом... Термин постепенно стал означать любую художественную литературу, далекую от условий и забот повседневной жизни. В этом смысле любовный роман — это широкий термин, который может включать или пересекаться с такими жанрами, как исторический роман или фэнтези. Однако в популярной культуре любовный роман стал означать именно любовную историю, в которой счастливый конец следует за серией превратностей. [15]

Как было отмечено выше, между любовным романом и «фэнтези» существует связь, которая возникает, в частности, из-за связи между этим типом романа и средневековыми рыцарскими романами.

Самый распространенный мир фэнтези — это мир, основанный на средневековой Европе, и так было с тех пор, как Уильям Моррис использовал его в своих ранних фэнтезийных работах, таких как «Колодец на краю света » [16] и особенно с момента публикации в 1954 году « Властелина колец » Дж. Р. Р. Толкина . Такой мир часто называют «псевдосредневековым» — особенно когда писатель выхватывает случайные элементы из эпохи, которая охватывала тысячу лет и континент, и соединяет их вместе, не принимая во внимание их совместимость, или даже вводит идеи, основанные не столько на средневековой эпохе, сколько на романтизированных взглядах на нее. Когда эти миры копируются не столько из истории, сколько из других фэнтезийных произведений, возникает сильная тенденция к единообразию и отсутствию реализма. [17] Редко используется вся широта и ширина средневековой эпохи. Правительства, например, имеют тенденцию быть бескомпромиссно феодальными, или злыми империями или олигархиями , обычно коррумпированными, в то время как в реальном Средневековье было гораздо больше разнообразия правления. [18] Фэнтезийные миры также имеют тенденцию быть экономически средневековыми и непропорционально пасторальными . [19]

Средневековый роман

Как литературный жанр высокой культуры , «героический роман» или « рыцарский роман » — это тип прозаического и стихотворного повествования , который был популярен при дворах знатных людей Высокого Средневековья и Раннего Нового времени в Европе . Это были фантастические истории о чудесных приключениях , часто о рыцаре -страннике, изображенном с героическими качествами, который отправляется на поиски . Слово «средневековый» также вызывает ассоциации с несчастными девицами , драконами и другими романтическими тропами . [20] С течением времени он развился дальше от эпоса; в частности, «акцент на любви и придворных манерах отличает его от chanson de geste и других видов эпоса , в которых преобладает мужской военный героизм». [21]

Позднее влияние

Эдвард Дауден утверждал, что поздние комедии Шекспира следует называть «романсами», поскольку они напоминают «рыцарские романы» позднего Средневековья и раннего Нового времени. [22]

Подъем современного романа как альтернативы рыцарскому роману начался с Мигеля де Сервантеса , и, особенно, с « Дон Кихота» (1605, 1615). [23] Первоначально рассматриваемый как комедия, высмеивающая рыцарство, в 19 веке он был воспринят как социальный комментарий, но никто не мог легко сказать, «на чьей стороне был Сервантес». Многие критики пришли к выводу, что произведение является трагедией, в которой идеализм и благородство Дон Кихота рассматриваются пострыцарским миром как безумные и побеждены и сделаны бесполезными обычной реальностью. [24]

В то время как современный литературный роман был под влиянием средневекового романа через готический роман и интерес романтических писателей к средневековому периоду, Уильям Моррис и Дж. Р. Р. Толкин находились под прямым влиянием средневековой литературы. В девятнадцатом веке Уильям Моррис написал серию художественных произведений, обычно называемых «прозаическими романами», [25] [26] , которые были попытками возродить жанр средневекового романа и написаны в подражание средневековой прозе. Эти романы — включая «Лес за пределами мира» и «Колодец на краю света»  — были признаны важными вехами в истории фэнтезийной литературы, потому что, в то время как другие писатели писали о чужих землях, или о мирах снов, или о будущем (как это сделал Моррис в «Новостях ниоткуда »), произведения Морриса были первыми, действие которых происходило в полностью выдуманном мире фэнтези . [27] После публикации « Колодец на краю света» получил высокую оценку Герберта Уэллса , который сравнил книгу с «Мэлори» и восхищался ее стилем письма. [28] Хотя роман относительно малоизвестен по сегодняшним меркам, он оказал значительное влияние на многих известных авторов фэнтези. К. С. Льюис и Дж. Р. Р. Толкин, похоже, оба нашли вдохновение в

Толкин возражал против того, чтобы «Властелин колец» называли романом, поскольку он рассматривал его как героический роман . [29] Литературные критики также применяют термин «высокое фэнтези» к «Властелину колец» . [30]

Хотя фантазия , в общем-то, не играет значительной роли в произведениях писателей-романистов, определение Вальтера Скотта включает «чудесные и необычные происшествия». Готорн, как отмечено выше, также описывал роман как «не имеющий отношения к возможному или вероятному ходу обычного опыта».

готический роман

Мэтью Льюис, Монах (1795)

С 1764 года, с готическим романом Хораса Уолпола «Замок Отранто» , жанр любовного романа пережил возрождение. Другие важные работы — «Удольфские тайны » Энн Рэдклифф (1794) и «Монах» Льюиса ( 1795 ).

В предисловии ко второму изданию Уолпол утверждает, что « Замок Отранто » — это «попытка смешать два вида романтики , древнюю и современную». Он определяет «древнюю» романтику как определяемую ее фантастической природой («ее воображением и неправдоподобием»), в то время как «современную» романтику как более глубоко укорененную в литературном реализме («строгое следование обычной жизни», по его словам). [31] Объединив фантастические ситуации (шлемы, падающие с неба, ходячие портреты и т. д.) с якобы реальными людьми, действующими «естественным» образом, Уолпол создал новый и особый стиль литературной фантастики , который часто цитировался как образец для всех последующих готических романов. [32] [33] Monthly Review заявил, что для «тех, кто может переварить абсурдность готической фантастики», Отранто предлагал «значительное развлечение». [34]

«Замок Отранто» по праву считается первым готическим романом, и с его рыцарями, злодеями, оскорбленными девами, коридорами, полными привидений, и вещами, которые грохочут по ночам, он является духовным крестным отцом Франкенштейна и Дракулы , скрипучих половиц Эдгара Аллана По и шатающихся лестниц и ходячих портретов Хогвартса Гарри Поттера .

—  «Строберри-Хилл, сказочный замок Хораса Уолпола, снова откроет свои двери», The Guardian . [35]

Чарльз Диккенс находился под влиянием готической фантастики и включил готические образы, обстановку и сюжетные приемы в свои работы. [36] Викторианская готика переместилась из замков и аббатств в современную городскую среду: в частности, Лондон, в Оливере Твисте и Холодном доме . [37] Большие надежды содержат элементы готического жанра , особенно мисс Хэвишем, невесту, застывшую во времени, и разрушенный дом Сатис, полный сорняков и пауков. [38] Другие персонажи, связанные с этим жанром, включают аристократа Бентли Драммеля, из-за его чрезвычайной жестокости; самого Пипа, который проводит свою юность в погоне за замерзшей красавицей; чудовищного Орлика, который систематически пытается убить своих работодателей. Затем следует смертельная схватка между Компейсоном и Мэгвичем и пожар, который в конечном итоге убивает мисс Хэвишем, сцены, в которых преобладают ужас, саспенс и сенсационность. [39]

Исторический роман

Исторический роман (также исторический роман ) — это широкая категория художественной литературы, в которой действие происходит в прошлом. Вальтер Скотт помог популяризировать этот жанр в начале 19 века. Художественные исторические романы продолжают публиковаться, и ярким недавним примером является «Волчий зал» (2009), отмеченный множеством наград роман английской исторической писательницы Хилари Мэнтел . Это также жанр массовой художественной литературы, который связан с более широким жанром романтической любви .

Вальтер Скотт

Вальтер Скотт с Уэверли (1814) изобрели «истинный исторический роман». [40] В то же время он находился под влиянием готического романа и в 1801 году сотрудничал с «Монахом» Льюисом в работе над «Рассказами о чудесах» . [40] Своими романами Уэверли Скотт «надеется сделать для шотландской границы» то, что Гете и другие немецкие поэты «сделали для Средних веков », «и заставить ее прошлое снова жить в современном романе». [41] Романы Скотта «находятся в том стиле, который он сам определил как роман, «интерес которого вращается вокруг чудесных и необычных происшествий». [42] Он использовал свое воображение, чтобы переоценить историю, изображая вещи, происшествия и главных героев так, как это мог сделать только романист. Скотт, романист, прибегал к документальным источникам, как это сделал бы любой историк, но как романтик он придавал своему предмету более глубокое образное и эмоциональное значение. [42] Объединив исследования с «чудесными и необычными происшествиями», Скотт привлек гораздо более широкий рынок, чем любой историк, и стал самым известным романистом своего поколения во всей Европе . [40]

Скотт оказал влияние на многих британских романистов девятнадцатого века, включая Эдварда Бульвер-Литтона , Чарльза Кингсли и Роберта Льюиса Стивенсона , а также на тех, кто писал для детей, таких как Шарлотта Йонг и Дж. А. Хенти . [43]

Вальтер Скотт оказал огромное влияние на всю Европу. «Его историческая проза ... впервые создала ощущение прошлого как места, где люди думали, чувствовали и одевались по-другому». [44] Его исторические романы «оказали влияние на Бальзака , Достоевского , Флобера , Толстого , Дюма , Пушкина и многих других; а его интерпретация истории была подхвачена романтическими националистами , особенно в Восточной Европе ». [45] Огюст-Жан-Батист Дефоконпре (1767–1843) «главный французский переводчик романов Уэверли, сыграл ключевую роль в распространении работ Скотта по всей Европе». «В Италии, Польше, России и Испании их широко читали задолго до появления местных версий». [46] В книге «Восприятие сэра Вальтера Скотта в Европе» , редактируемой Мюрреем Питтоком, есть статьи о влиянии Скотта на романы по всей Европе, включая Францию, Испанию, Австрию, Германию, Россию, Чехословакию, Венгрию, Польшу, Данию, Норвегию и Швецию. [47] (См. также «Другие авторы» ниже).

В Америке он оказал влияние на Фенимора Купера и Натаниэля Готорна, среди прочих. [48] [49]

Связь с романтизмом

Романтика тесно связана с романтическим движением . [50] Готический роман и романтизм повлияли на развитие современного литературного романа. Готические романы Хью Уолпола сочетают в себе элементы средневекового романа, который он считал слишком причудливым, и современного романа, который он считал слишком ограниченным строгим реализмом. [51] Романтизм повлиял на роман посредством своего акцента на эмоциях и индивидуализме, а также прославления всего прошлого и природы и предпочтения средневекового, а не классического ; его акцент на крайностях эмоций и его реакция против воспринимаемых ограничений рационализма, наложенных Просвещением, и связанных с ним классических эстетических ценностей также оказали значительное влияние. [52]

Романы Вальтера Скотта часто описываются как исторические любовные романы, и Нортроп Фрай предположил «общий принцип, что большинство «исторических романов» являются любовными романами». [53] Помимо Уолпола, Скотта и сестер Бронте, другими писателями любовных романов (по определению Скотта) являются Э. Т. А. Гофман , Виктор Гюго , Натаниэль Готорн , Роберт Льюис Стивенсон и Томас Харди . В двадцатом веке примерами являются Джозеф Конрад , Джон Каупер Поуис , а в последнее время — Дж. Р. Р. Толкин и А. С. Байетт , чей бестселлер Possession: A Romance получил Букеровскую премию в 1990 году.

Любовный роман

Жанр произведений прозаической литературы, посвященных романтической любви, существовал в классической Греции. [54] Пять древнегреческих любовных романов сохранились до наших дней в состоянии, близком к завершению: «Харей и Каллироя» , «Левкиппа и Клитофонт» , «Дафнис и Хлоя» , «Эфесская повесть » и «Эфиопская повесть» . [54]

Предшественники современного популярного любовного романа также могут быть найдены в сентиментальном романе «Памела, или Вознагражденная добродетель » Сэмюэля Ричардсона , опубликованном в 1740 году. «Памела» была первым популярным романом, основанным на ухаживании, рассказанном с точки зрения героини. В отличие от многих романов того времени, у «Памелы» был счастливый конец, когда после того, как мистер Б. несколько раз безуспешно пытался соблазнить и изнасиловать Памелу, он в конечном итоге вознаграждает ее добродетель, искренне предлагая ей равноправный брак. [55] Ричардсон начал писать «Памелу» как книгу шаблонов писем, [56] в традиции книги о поведении , которая превратилась в роман.

В начале викторианской эпохи сестры Бронте , как и Остин, писали художественную литературу, которая оказала влияние на более позднюю популярную литературу. [57] « Джейн Эйр » Шарлотты Бронте включает в себя элементы как готического романа , так и елизаветинской драмы и «демонстрирует гибкость формы любовного романа». [57] Один из британских опросов 2007 года представил «Грозовой перевал» как величайшую историю любви всех времен. [58] Однако «некоторые поклонники романа считают его вовсе не историей любви, а исследованием зла и насилия». [59] Хелен Смолл рассматривает «Грозовой перевал» как «одну из величайших историй любви на английском языке», и в то же время как «самое жестокое повествование о мести». [60] Некоторые критики предполагают, что прочтение «Грозового перевала» как истории любви не только «романтизирует жестоких мужчин и токсичные отношения, но и противоречит ясному намерению Бронте». [59] Более того, в то время как «страстные, обреченные, превосходящие смерть отношения между Хитклиффом и Кэтрин Эрншоу Линтон составляют ядро ​​романа», [59] Грозовой перевал

последовательно подрывает романтическое повествование. Наша первая встреча с Хитклиффом показывает, что он отвратительный хулиган. Позже Бронте вкладывает в уста Хитклиффа явное предупреждение не превращать его в байронического героя: После того, как ... Изабелла сбежала с ним, он усмехается, что она сделала это «под влиянием заблуждения ... воображая во мне героя романтики». [59]

Эмили Бронте находилась под влиянием Вальтера Скотта, готического романа и романтизма в целом. [61] [62]

Критик Кристофер Леманн-Хаупт , пишущий о романе А. С. Байетта « Одержимость : Роман » в New York Times , отметил, что то, что он описывает как «удивительно экстравагантный роман», «многозначительно озаглавлено как «Роман». [63] Он говорит, что это одновременно «детективная история» и «роман о супружеской измене». [63]

Многие известные литературные любовные романы, в отличие от большинства массовых романов, заканчиваются трагически, включая «Грозовой перевал» Эмили Бронте , «Анна Каренина » Льва Толстого , «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу , «Норвежский лес» Харуки Мураками , «Искупление» Иэна Макьюэна и «Песнь Ахилла» Мадлен Миллер . [64] [65]

Жанр фантастики любовные романы, впервые разработанные в 19 веке, начали становиться более популярными после Первой мировой войны . В 1919 году роман Э. М. Халла «Шейх» был опубликован в Соединенном Королевстве . Роман, который стал чрезвычайно популярным, был адаптирован в фильм (1921). [66]

Массовая версия исторического романа, как считается, началась в 1921 году, когда Джорджетт Хейер опубликовала «Черного мотылька» . Действие происходит в 1751 году, но многие романы Хейер были вдохновлены романами Джейн Остин и происходят примерно в то время, когда жила Остин , в поздний период Регентства . Поскольку романы Хейер происходят более чем на 100 лет раньше, она включает тщательно исследованные исторические детали, чтобы помочь своим читателям понять этот период. [67] В отличие от других популярных любовно-романтических романов того времени, романы Хейер использовали обстановку в качестве основного сюжетного приема. Ее персонажи часто демонстрируют чувствительность двадцатого века, а более традиционные персонажи в романах указывают на эксцентричность героини, например, на желание выйти замуж по любви. [68]

В 1930-х годах британские издатели Mills & Boon начали выпускать любовные романы в твердом переплете. Книги продавались через еженедельные двухпенсовые библиотеки. В 1950-х годах компания начала предлагать книги для продажи через газетные киоски по всему Соединенному Королевству. [69]

Сенсационный роман

Сенсационный роман был литературным жанром художественной литературы, который достиг пика популярности в Великобритании в 1860-х и 1870-х годах. [70] Его литературными предшественниками были мелодраматические романы и романы Ньюгейта , он также опирался на готические и романтические жанры художественной литературы . [71] В то время как романтика и реализм традиционно были противоречивыми видами литературы, они были объединены в сенсационной литературе викторианской эпохи — сочетая «романтику и реализм» таким образом, что «до предела напрягает оба вида». [72] [73] Потеря идентичности наблюдается во многих рассказах в жанре сенсационной литературы, поскольку это было распространенной социальной тревогой. [74]

Обычно считается, что сенсационная литература возникла как определенный жанр после трех романов: « Женщина в белом » Уилки Коллинза ( 1859–60); «Ист-Линн » Эллен (миссис Генри) Вуд (1861); и «Тайна леди Одли» Мэри Элизабет Брэддон (1862). [75] Еще одним примером является «Большие надежды » Чарльза Диккенса (1861). [76]

Приключенческая литература

Р. Л. Стивенсон, Остров сокровищ

Критик Дон Д'Аммасса определяет жанр приключенческой литературы следующим образом:

 Приключение — это событие или ряд событий, которые происходят вне хода обычной жизни главного героя, обычно сопровождаются опасностью, часто физическим действием. Приключенческие истории почти всегда развиваются быстро, и темп сюжета по крайней мере так же важен, как характеристика, обстановка и другие элементы творческого произведения. [77]

Д'Аммасса утверждает, что приключенческая литература ставит в центр внимания элемент опасности; поэтому он утверждает, что роман Чарльза Диккенса «Повесть о двух городах» является приключенческим романом, потому что главные герои постоянно подвергаются опасности быть заключенными в тюрьму или убитыми, тогда как « Большие надежды » Диккенса таковыми не являются, потому что «встреча Пипа с каторжником — это приключение, но эта сцена — всего лишь способ продвинуть основной сюжет, который на самом деле не является приключением». [77]

Стандартный сюжет средневековых романов представлял собой серию приключений. Следуя сюжетной схеме, которая была такой же старой, как Гелиодор , и такой прочной, что сохранилась в голливудских фильмах , герой должен был пройти через первый набор приключений, прежде чем он встречал свою даму. Затем следовала разлука, а затем второй набор приключений приводил к окончательному воссоединению.

Вариации поддерживали жанр живым. С середины 19 века и далее, когда выросла массовая грамотность, приключения стали популярным поджанром художественной литературы. Хотя они не были использованы в полной мере, приключения претерпели множество изменений за эти годы — от ограниченных историй о рыцарях в доспехах до историй о высокотехнологичном шпионаже. Примерами того периода являются сэр Вальтер Скотт , Александр Дюма-отец , [78] Жюль Верн , сестры Бронте , Х. Райдер Хаггард , Виктор Гюго , [79] Эмилио Сальгари , Луи Анри Буссенар , Томас Майн Рид , Сакс Ромер , Эдгар Уоллес и Роберт Льюис Стивенсон .

Райдер Хаггард (1856–1925), автор « Копей царя Соломона» («романтическое приключение»), [80] Она: История приключений , был английским писателем приключенческой фантастики, действие которой происходит в экзотических местах, преимущественно в Африке, и пионером литературного жанра затерянного мира . [81] Он был «частью литературной реакции против отечественного реализма , которая была названа возрождением романа». [82] Другими писателями, следовавшими этой тенденции, были Роберт Льюис Стивенсон , Джордж Макдональд и Уильям Моррис . [82] Роберт Льюис Стивенсон , писал любовные романы, в том числе исторические любовные романы, в которых приключения часто являются важным элементом («приключение, героизм, рыцарство», среди прочего, связаны со словом «роман» согласно Оксфордскому словарю английского языка). К ним относятся Остров сокровищ (1883) — приключенческий роман о пиратстве и зарытых сокровищах; Принц Отто (1885) — любовный боевик, действие которого происходит в воображаемом германском государстве; «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886) — добрый и умный врач превращается в психопатического монстра после приема препарата, призванного отделить добро от зла ​​в личности (готический роман); « Похищенный» (1886) — исторический роман; «Черная стрела: История двух роз» (1888) — исторический приключенческий роман и любовный роман, действие которого происходит во время Войны роз , и «Властелин Баллантрэ : Зимняя сказка » (1889) — история мести, действие которой происходит в Шотландии, Америке и Индии.

Научные романы

Герберт Уэллс

Первые люди на Луне (1901). Фронтиспис, иллюстрация.
Подпись: «Я прогрессировал семимильными шагами».

Герберт Уэллс

гениальность заключалась в его способности создавать поток совершенно новых, совершенно оригинальных историй буквально из воздуха. Оригинальность была визитной карточкой Уэллса. За шесть лет с 1895 по 1901 год он создал поток романов, которые он называл «научно-любовными», среди которых были «Машина времени » , «Остров доктора Моро» , «Человек-невидимка» , «Война миров» и «Первые люди на Луне» .

—  Культуролог Джон Хиггс , The Guardian . [83]

Другие писатели

В Соединенном Королевстве работа Уэллса была ключевой моделью для британского « научного романа », и другие писатели в этом стиле, такие как Олаф Стэплдон , [84] Дж. Д. Бересфорд , [85] С. Фаулер Райт , [86] и Наоми Митчисон , [87] все черпали пример из Уэллса. Уэллс также оказал важное влияние на британскую научную фантастику периода после Второй мировой войны, причем Артур Кларк и Брайан Олдисс выражали сильное восхищение работой Уэллса. [88] [89] «Космическая машина : научный роман » английского писателя Кристофера Приста , опубликованный в 1976 году, является еще одним произведением, на которое оказал влияние Уэллс. Этот роман эффективно объединяет сюжетные линии романов Герберта Уэллса «Война миров» (1898) и «Машина времени» (1895) в одну и ту же реальность. Действие происходит как в викторианской Англии, так и на Марсе.

В интервью The Paris Review Владимир Набоков назвал Уэллса своим любимым писателем в детстве и «великим художником». [90] Он продолжил цитировать «Страстных друзей» , «Анну Веронику» , «Машину времени » и «Страну слепых» как превосходящие все остальное, написанное британскими современниками Уэллса. Набоков сказал: «Его социологические размышления можно смело игнорировать, конечно, но его романы и фантазии великолепны». [90]

Другие авторы и работы

Как уже отмечалось, во многих европейских языках не различают романы и повести. Во Франции, например, для обозначения повести используется термин le roman .

Великобритания

Хотя «Франкенштейн » Мэри Шелли пронизан элементами готического романа и романтического движения, Брайан Олдисс утверждает, что его следует считать первым настоящим научно-фантастическим рассказом. [91] (См. выше научный роман Герберта Уэллса).

RD Blackmore описал Lorna Doone : A Romance of Exmoor (1869) в своем предисловии как роман, а не исторический роман, потому что автор не «смеет и не желает приписывать ему достоинство или обременять его трудностью исторического романа». Таким образом, он сочетает в себе элементы традиционного романа, традиции исторического романа сэра Вальтера Скотта, пасторальной традиции , традиционных викторианских ценностей и современной тенденции сенсационного романа . [92]

Томас Харди, Двое на башне

Томас Харди классифицировал свои романы по трем заголовкам: «романы о характерах и окружении», такие как «Тэсс из рода д'Эрбервиллей »; «романы об изобретательности», такие как «Лаодикийский» ; «любовные романы и фантазии», такие как «Пара голубых глаз» (1873); «Трубач-мажор» (1880); «Двое на башне: Роман» (1882); «Группа благородных дам» (1891, сборник рассказов); «Возлюбленная : Очерк темперамента» (1897) (впервые опубликовано как сериал с 1892 года)

Среди писателей-романов двадцатого века были Джозеф Конрад , Мэри Уэбб и Джон Каупер Поуис . Джозеф Конрад написал «Роман» (1905) и «Спасение» , «Роман отмелей » (1920). Литературный критик Джон Сазерленд называет Мэри Уэбб пионером жанра «романа почвы и мрака». [93]

Джон Каупер Поуис описывает романы Вальтера Скотта как «несомненно самое сильное литературное влияние на мою жизнь». [94] В романе «Гластонбери» Поуис использует мифологию короля Артура и историю Святого Грааля . Действие романа «Пориус: Темные века» происходит в конце римского правления в Британии с королем Артуром , Мирддином ( Мерлином ), Нинеей (Владычицей озера) и двумя выжившими представителями древней расы великанов. Когда Джон Каупер Поуис начал «Оуэна Глендауэра» в апреле 1937 года, он назвал его в своем дневнике «моим романом об Оуэне Глин Дуре », [95] но затем, в последующие годы, он обычно называл его историческим романом , и он был так озаглавлен, когда был опубликован. [96]

Америка

Письмо Алой (1850)

«Лоцман: повесть о море» — ранний исторический роман Джеймса Фенимора Купера . Его предметом является жизнь морского лоцмана во время Американской революции . Его часто считают самым ранним примером морской фантастики в американской литературе . Будучи моряком по профессии, Купер взялся превзойти «Пирата » Вальтера Скотта (1821) в мореходстве . Самый известный роман Купера — «Последний из могикан» . По словам Сьюзен Фенимора Купер , Купер впервые задумал написать книгу во время посещения гор Адирондак в 1825 году с группой джентльменов из Англии. [97] Группа прошла через Катскилл , район, с которым Купер уже был знаком. Они прошли к озеру Джордж и водопадам Гленс . Впечатленный пещерами за водопадами, один из членов группы предположил, что «здесь была самая подходящая сцена для романа». Купер обещал, что «будет написана книга, в которой эти пещеры найдут свое место; идея романа, по сути, индийского по характеру, впервые пришла ему на ум». [98] Купера называли «американским Вальтером Скоттом». [99] Критик Георг Лукач сравнил персонажа Фенимора Купера Бампо в « Рассказах Кожаного Чулка» со «средними персонажами» сэра Вальтера Скотта; поскольку они не представляют крайности общества, эти фигуры могут служить инструментами для социального и культурного исследования исторических событий, не изображая непосредственно саму историю». [100]

В середине девятнадцатого века Готорн и Мелвилл писали любовные романы. Натаниэль Готорн написал: «Алая буква: Роман» (1850); «Дом о семи фронтонах: Роман» ; «Блитдейлский роман» . Герман Мелвилл описал «Моби Дика» (1851) как любовный роман в письме от 27 июня своему английскому издателю:

Мой дорогой сэр, — В конце осени я подготовлю новую работу; и я пишу вам сейчас, чтобы предложить ее публикацию в Англии. Книга представляет собой приключенческий роман, основанный на некоторых диких легендах из южного кашалота, и проиллюстрированный собственным опытом автора, более чем двухлетним, в качестве гарпунщика. [101]

В двадцатом веке Фланнери О'Коннор (1925–1964) часто писала в сардоническом стиле южной готики и в значительной степени опиралась на региональные настройки и гротескных персонажей, часто в жестоких ситуациях. Ее рассказы обычно сосредоточены на морально ущербных персонажах, часто взаимодействующих с людьми с ограниченными возможностями или с самими инвалидами (как О'Коннор), в то время как проблема расы часто появляется. Большинство ее работ содержат тревожные элементы. [102]

Германия

Э. Т. А. Гофман (1776–1822) был немецким романтическим автором фэнтези и готического ужаса . [103] [104] Людвиг Тик , Генрих фон Клейст и Э. Т. А. Гофман «также оказали глубокое влияние на развитие европейского готического ужаса в девятнадцатом веке». [105]

Роман Гофмана «Эликсиры дьявола» (1815) был написан под влиянием «Монаха » Льюиса и даже упоминает его. В романе также исследуется мотив «Двойника » — термин, введенный другим немецким автором и сторонником Гофмана, Жаном Полем , в его юмористическом романе «Зибенкяс» (1796–1797). [106]

Франция

Бальзак был наследником стиля исторического романа Вальтера Скотта [107], опубликовав в 1829 году Les Chouans , историческое произведение в манере сэра Вальтера Скотта [108] , действие которого происходит в Бретани 1799 года. Впоследствии оно было включено в La Comédie Humaine . Основная часть La Comédie Humaine , однако, происходит во время Реставрации Бурбонов и Июльской монархии , и Бальзак считается одним из основоположников реализма в европейской литературе [109] . Séraphita , с ее темой андрогинности , контрастирует с реализмом большинства самых известных произведений автора, углубляясь в фантастическое и сверхъестественное, чтобы проиллюстрировать философские темы.

Среди авторов приключенческих романов были Александр Дюма , Жюль Верн и Луи Анри Буссенар . Дюма был автором романов «Д'Артаньян» , в которые входит «Три мушкетера» , который также является историческим романом. Жюль Верн (1828–1905) был автором серии бестселлеров, в том числе «Путешествие к центру Земли» (1864), «Двадцать тысяч лье под водой» (1870) и «Вокруг света за восемьдесят дней» (1872). Его романы, всегда очень хорошо документированные, обычно разворачиваются во второй половине XIX века, принимая во внимание технологические достижения того времени.

Луи Анри Буссенар (1847–1910) ) был назван «французским наездником Хаггардом » при жизни, но сегодня он более известен в Восточной Европе, чем во франкоязычных странах. Самая известная книга Буссенара Le Capitaine Casse-Cou (1901) была посвящена временам англо -бурской войны . L'île en feu (1898) беллетризованная история борьбы Кубы за независимость. Стремясь подражать Жюлю Верну , Буссенар также выпустил несколько научно-фантастических романов, в частности Les secrets de monsieur Synthèse (1888) и Dix mille ans dans un bloc de glace (1890), оба переведенные Брайаном Стэблфордом в 2013 году под названием Monsieur Synthesis . [110] [ циклическая ссылка ]

«Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго — готический исторический роман.

Италия

« Обрученные » (1827) Алессандро Мандзони — исторический роман, действие которого происходит в Ломбардии в 1628 году, в годы испанского правления, который имеет сходство с историческим романом Вальтера Скотта «Айвенго» , хотя и явно отличается от него. Георг Лукач в «Историческом романе» (1969) комментирует:

В Италии Скотт нашел преемника, который, хотя и в единственном, изолированном произведении, тем не менее, расширил его тенденции с великолепной оригинальностью, в некотором отношении превзойдя его. Мы имеем в виду, конечно, I Promessi Sposi (Обрученные) Мандзони. Сам Скотт признавал величие Мандзони. Когда в Милане Мандзони сказал ему, что он его ученик, Скотт ответил, что в таком случае произведение Мандзони было его лучшим произведением. Однако весьма характерно, что в то время как Скотт смог написать множество романов об английском и шотландском обществе, Мандзони ограничился этим единственным шедевром (стр. 69)

Эмилио Сальгари (1862–1911) был писателем боевиков и приключенческих боевиков и пионером научной фантастики . [111] Многие из его самых популярных романов были адаптированы в виде комиксов, анимационных сериалов и художественных фильмов. Он считается отцом итальянской приключенческой литературы и итальянской поп-культуры , а также «дедушкой» спагетти -вестерна . [112]

Россия

Вальтер Скотт был, возможно, более популярен в России, "в конце 1820-х и 1830-х годах", чем где-либо "на континенте", благодаря французским переводам Огюста-Жана-Батиста Дефоконпре. Среди "паломников в Абботсфорд [была] большая часть русских писателей, дипломатов, солдат". [113]

Вальтер Скотт «оказал очень глубокое влияние» на Пушкина , «в его качестве [как] поэта, ... собирателя народных песен и ... создателя исторического романа, основанного на жизни ... Мы знаем, что в библиотеке Пушкина были не только романы Вальтера Скотта, но и его поэтические произведения» [114] .

«Праправнук» Толстого Владимир Толстой, 36 лет, осмотрел недавно отреставрированный памятник Скотту в Эдинбурге и предположил, что «без вдохновения гения-писателя Скотта его знаменитый предок, возможно, никогда бы не написал «Войну и мир ». «Господин Толстой... директор Музея Льва Толстого и президент Ассоциации музеев России, сказал, что его прапрадед черпал огромное вдохновение из романов Скотта, в частности, из «Уэверли» , «Айвенго » и «Роб Рой ». Он также отметил, что «в библиотеке Музея Толстого в России есть много книг Скотта, включая некоторые ранние издания». Он «сказал, что некоторые книги Скотта в библиотеке музея имеют комментарии, написанные Львом Толстым рядом с текстом, но он не стал раскрывать, что в них говорилось». [115]

Испания

Исторический роман развивался в подражание Вальтеру Скотту (было переведено 80 его произведений). Наиболее известные испанские авторы: Энрике Хиль-и-Карраско (1815–1846), автор El señor de Bembibre , лучшего испанского исторического романа, написанного в подражание Скотту; Франсиско Наварро Вильослада (1818–1895), написавший серию исторических романов, когда романтический жанр находился в упадке, а реализм достиг своего расцвета. Его романы были вдохновлены баскскими традициями и происходили в эпоху Средневековья. Его самое известное произведение — Amaya, o los vascos en el siglo VIII ( Амайя, или баски VIII века ), в котором баски и вестготы объединяются против мусульманского вторжения. Другие авторы включают Мариано Хосе де Ларра , Серафин Эстебанес Кальдерон и Франсиско Мартинес де ла Роса .

Цитаты

  1. ^ "Essay on Romance", Prose Works , том vi, стр. 129, цитируется во "Введении" к "Quentin Durward " Вальтера Скотта , под ред. Сьюзан Манинг. Оксфорд: Oxford University Press, 1992, стр. xxv.
  2. ^ JA Cuddon, The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory , 4-е издание, переработанное CE Preston. Лондон: Penguin, 1999, стр. 761>
  3. Вальтер Скотт, «Эссе о романе», стр. 129.
  4. ^ Маргарет Энн Дуди. Правдивая история романа . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издательство Ратгерского университета, 1996, стр. 15.
  5. ^ Памела Реджис. Естественная история любовного романа . Филадельфия, Пенсильвания: University of Pennsylvania Press, 2003
  6. Маргарет Дуди, стр. 19.
  7. ^ Тимоти Робертс, (2011). Джейн Эйр . стр. 8
  8. ^ Памела Реджис. Естественная история любовного романа . Филадельфия, Пенсильвания: University of Pennsylvania Press, 2003
  9. Дэвид Пантер, Готика , Лондон: Wiley-Blackwell, 2004, стр. 178.
  10. Маргарет Энн Дуди. «Введение», Правдивая история романа , стр. 1-11.
  11. ^ Джоэл Порте, Романтика в Америке: Исследования Купера, По, Готорна, Мелвилла и Джеймса . Миддлтаун, Коннектикут: Издательство Уэслианского университета, 1969., стр. 95
  12. Маргарет Дуди, стр. 19.
  13. ^ Тимоти Робертс, (2011). Джейн Эйр . стр. 8
  14. ^ Памела Реджис. Естественная история любовного романа . Филадельфия, Пенсильвания: University of Pennsylvania Press, 2003
  15. ^ из «Romance», The Hutchinson Unabridged Encyclopedia with Atlas and Weather Guide , под редакцией Helicon. Helicon, 2018, np., онлайн.
  16. ^ Диана Ваггонер, Холмы Далеких: Путеводитель по фэнтези , стр. 37, ISBN  0-689-10846-X
  17. ^ Джон Грант, «Гулливер разгадывает тайны: общая фантазия и утрата подрывной деятельности»
  18. ^ Алек Остин, «Качество в эпическом фэнтези»
  19. ^ Джейн Йолен , «Введение», стр. viii После короля: Истории в честь Дж. Р. Р. Толкина , под ред. Мартина Х. Гринберга, ISBN 0-312-85175-8 
  20. ^ Льюис, CS (1994). Отброшенный образ (ред. Canto). Кембридж: Cambridge University Press . стр. 9. ISBN 978-0-521-47735-2.
  21. ^ Крис Болдик (2008). "Рыцарский роман". Оксфордский словарь литературных терминов (3-е изд.). Oxford University Press . ISBN 978-0-19-172717-7. OCLC  4811919031.
  22. ^ Рафаэль Лайн. Поздние произведения Шекспира . Оксфорд: Oxford University Press, 2007, стр. 6 и 99
  23. См. Поль Скаррон, «Комический роман» , глава XXI. «Который, возможно, не будет найден очень развлекательным» (Лондон, 1700) с его призывом к новому жанру. Онлайн-издание
  24. Эдит Гроссман о «Дон Кихоте» как трагедии и комедии, дискуссия, состоявшаяся в Нью-Йорке 5 февраля 2009 года организацией Words Without Borders (YouTube)
  25. ^ Фолкнер, Питер (1983). «Писатель». В Пэрри, Линда (ред.). Текстиль Уильяма Морриса . Лондон: Weidenfeld & Nicolson. ISBN 978-0-297-78196-7.
  26. ^ Фолкнер 1983, стр. 47.
  27. Лин Картер, редактор Kingdoms of Sorcery , стр. 39 Doubleday and Company Garden City, NY, 1976.
  28. Гарольд Блум (редактор), « Уильям Моррис » в сборнике «Классические писатели фэнтези» . Chelsea House Publishers, 1994 ISBN 0-7910-2204-8 , стр. 153. 
  29. Хамфри Карпентер, редактор, Письма Дж. Р. Р. Толкина , Бостон: Houghton Mifflin, 1981, письмо № 239 Питеру Сабо Сентмихайи, черновик, октябрь 1971 г.
  30. ^ Гарднер Дозуа, «Предисловие». Современная классика фэнтези . Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1997. стр. xvi-xvii
  31. Уолпол, Генри (1765). Замок Отранто, готическая история, предисловие ко второму изданию. Лондон. стр. vi.
  32. ^ «Замок Отранто: жуткая история, положившая начало готической фантастике». BBC News . BBC. 13 декабря 2014 г.
  33. Пропала, Софи (13 марта 2010 г.). «Замок Отранто» Хораса Уолпола. The Guardian . Получено 18 сентября 2018 г.
  34. ^ Клеменс, Валдин. Возвращение репрессированного Олбани. 1999. Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 30 ISBN 0-7914-4328-0 
  35. ^ "Strawberry Hill, фантастический замок Хораса Уолпола, снова откроет свои двери". The Guardian . Получено 18 июля 2021 г. .
  36. ^ "Чарльз Диккенс и готика (2.11) - Кембриджская история готики". Cambridge University Press . Получено 18 июля 2021 г.
  37. ^ "Чарльз Диккенс, викторианская готика и Холодный дом". Британская библиотека . Получено 18 июля 2021 г.
  38. ^ Аллингем, Филип В. (9 марта 2001 г.). «Жанры романа Чарльза Диккенса «Большие надежды» — позиционирование романа (1)». The Victorian Web . Получено 26 апреля 2013 г.
  39. ^ Дэвис, Пол (2007). Критический компаньон Чарльза Диккенса, литературная ссылка на его жизнь и творчество . Нью-Йорк: Факты в файле, Inc. стр. 134–135. ISBN 978-0-8160-6407-6.
  40. ^ abc The Bloomsbury Guide to English Literature , ред. Мэрион Уинн Дэвис. Нью-Йорк: Prentice Hall, 1990, стр. 885.
  41. Путеводитель по английской литературе издательства Bloomsbury , под ред. Мэрион Уинн Дэвис, стр. 884.
  42. ^ ab The Norton Anthology of English Literature , т. 2, 7-е издание, под ред. М. Х. Абрамса. Нью-Йорк: Norton, 2000, стр. 20–21.
  43. ^ "Аннотация": Джеймс Уатт, "Сэр Вальтер Скотт и средневековый роман". Оксфордский справочник по викторианскому средневековью , под ред. Джоанн Паркер и Коринны Вагнер. Oxford UP, 2020.
  44. ^ "Abstract": M. Pittock, ed., The Reception of Sir Walter Scott in Europe. Серия: The reception of British and Irish writers in Europe. Bloomsbury: London, 2014. ISBN 978-1-4725-3547-4 
  45. ^ «Аннотация»: М. Питток, ред., Прием сэра Вальтера Скотта в Европе .
  46. ^ Пол Барнаби, «Реставрационная политика и сентиментальная поэтика в переводах сэра Вальтера Скотта А.-Ж.-Б. Дефоконпре». Перевод и литература , весна 2011 г., т. 20, № 1, Чтения по романтическому переводу (весна 2011 г.), стр. 6-28
  47. ^ Прием сэра Вальтера Скотта в Европе
  48. ^ Джордж Деккер, Джеймс Фенимор Купер: Американский Скотт . Нью-Йорк: Barnes & Noble, 1967
  49. ^ Уилл Стивенсон и Мимоза Стивенсон, «Влияние Скотта на Готорна». Исследования по шотландской литературе , том 28: выпуск 1, 1993, статья 11.
  50. Дэвид Пантер, Готика , Лондон: Wiley-Blackwell, 2004, стр. 178.
  51. Дэвид Пантер, Готика , стр. 178.
  52. ^ «Романтизм» в Britannica онлайн
  53. Анатомия критики Нортропа Фрая (1957). Нью-Йорк: Atheneum, 1966, стр. 307.
  54. ^ ab Reardon, Bryan P. (1989). Сборник древнегреческих романов. Беркли: University of California Press. С. 1–16. ISBN 0-520-04306-5. Получено 28 мая 2017 г.
  55. ^ Реджис (2003), стр. 63, 64, 66.
  56. ^ Дуди, Маргарет (21 июня 2018 г.). «Введение в Памелу, или Вознагражденная добродетель». Британская библиотека . Получено 16 декабря 2019 г.
  57. ^ ab Regis (2003), стр. 85.
  58. Марин Уэйнрайт, «Эмили достигает высот в опросе, чтобы найти величайшую историю любви». The Guardian, 10 августа 2007 г.
  59. ^ abcd Янг, Кэти (26 августа 2018 г.). «Эмили Бронте в 200 лет: Грозовой перевал — история любви?». Washington Examiner .
  60. ^ «Введение» в «Грозовой перевал » . Под редакцией Яна Джека, введение и примечания Хелен Смолл. Oxford University Press, 2009, стр. vii.
  61. Элизабет Гаскелл. Жизнь Шарлотты Бронте . Лондон: Smith, Elder & Co., 1857, стр. 104.
  62. ^ Уинифред Жерен,. «Влияние Байрона на сестер Бронте». Бюллетень памяти Китса-Шелли . (1966), стр. 17.
  63. ^ Кристофер Леманн-Хаупт, Books of The Times; «Когда существовала такая вещь, как романтическая любовь», The New York Times , 25 октября 1990 г. Получено 23 января 2014 г.
  64. ^ "9 историй любви с трагическим концом". Encyclopedia Britannica . Получено 12 марта 2021 г.
  65. ^ "9 трагических историй любви, которые стоит прочитать после просмотра "До встречи с тобой"". Entertainment Weekly . Получено 12 марта 2021 г.
  66. ^ Реджис (2003), стр. 115–117.
  67. ^ Реджис (2003), стр. 125-126.
  68. ^ Реджис (2003), стр. 127.
  69. ^ "Mills & Boon - Our History". Harlequin Mills and Boon. Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. Получено 19 июля 2007 г.
  70. ^ I. Ousby ed., Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке (1995) стр. 844
  71. ^ Мюллер, К. «Викторианский сенсационализм: рассказы Уилки Коллинза». Unisa English Studies. 11.1 (1973): 12-13. Веб. 8 июня 2014 г.
  72. ^ Хьюз, Уинифред. Маньяк в подвале . Принстон: Принстонский университет, 1980. Печать.
  73. ^ Хьюз, Уинифред (2002). Брентлингер, Патрик (ред.). Спутник викторианского романа . Оксфорд: Blackwell. стр. 261.
  74. ^ Пайкетт Лин. «Ньюгейтский роман и сенсационная литература, 1830-1868». Криминальная литература. Ред. Мартин Пристман. Кембридж: Кембриджский университет, 2003. 19-39. Печать
  75. ^ Лоесберг, Джонатан. Идеология повествовательной формы в ощущении. Калифорнийский университет, 1986. JSTOR. Web. 10 июня 2014 г.
  76. Филлип Л. Маркус, «Тема и напряжение в сюжете «Больших ожиданий»» Исследования Диккенса, т. 2, № 2 (МАЙ, 1966), стр. 57-73
  77. ^ ab D'Ammassa, Don. Энциклопедия приключенческой литературы . Факты о файловой библиотеке мировой литературы, Infobase Publishing, 2009 (стр. vii–viii).
  78. ^ Грин, Мартин Берджесс. Семь типов приключенческих рассказов: этиология основного жанра . Penn State Press, 1991 (стр. 71–2).
  79. ^ Тейвс, Брайан. Романтика приключений: Жанр исторических приключенческих фильмов . Издательство университета Миссисипи, 1993 (стр. 60)
  80. ^ "Райдер Хаггард", Энциклопедия Британника
  81. ^ Уоттс, Джеймс (2021). «Земельная реформа, Генри Райдер Хаггард и политика имперского поселения, 1900–1920». Исторический журнал . 65 (2): 415–435. doi : 10.1017/S0018246X21000613 . ISSN  0018-246X.
  82. ^ ab "Сэр Х. Райдер Хаггард, британский писатель". Encyclopedia Britannica . Получено 15.03.2020 .
  83. Хиггс, Джон (13 августа 2016 г.). «Пророческие видения будущего Герберта Уэллса остаются непревзойденными». The Guardian . Получено 19 марта 2019 г. .
  84. Энди Сойер, «[Уильям] Олаф Стэплдон (1886–1950)», в книге «Пятьдесят ключевых фигур в научной фантастике» . Нью-Йорк: Routledge, 2010. ISBN 0-203-87470-6 (стр. 205–210). 
  85. ^ Ричард Блейлер , «Джон Дэвис Бересфорд (1873–1947)» в книге Даррена Харриса-Фейна, ред. Британские писатели фэнтези и научной фантастики до Первой мировой войны . Детройт, Мичиган: Gale Research, 1997. стр. 27–34. ISBN 0-8103-9941-5
  86. Брайан Стаблфорд, «Против новых богов: спекулятивная фантастика С. Фаулера Райта». в «Против новых богов и других эссе о писателях художественной фантастики» Wildside Press LLC, 2009 ISBN 1-4344-5743-5 (стр. 9–90). 
  87. ^ «Митчисон, Наоми», в научной фантастике и фэнтезийной литературе: контрольный список, 1700–1974: с современными авторами научной фантастики II . Роберт Реджинальд, Дуглас Менвилл, Мэри А. Берджесс. Детройт — Исследовательская компания Гейла. ISBN 0-8103-1051-1 стр. 1002. 
  88. ^ Майкл Д. Шарп, Популярные современные писатели , Маршалл Кавендиш, 2005 ISBN 0-7614-7601-6 стр. 422. 
  89. ^ Майкл Р. Коллингс, Брайан Олдисс . Mercer Island, WA: Starmont House, 1986. ISBN 0-916732-74-6 стр. 60. 
  90. ^ ab Gold, интервью Герберта. "Владимир Набоков, Искусство художественной литературы № 40". The Paris Review . Получено 9 февраля 2017 г.
  91. Отслоенная сетчатка: аспекты научной фантастики и фэнтези Брайана Олдисса (1995), стр. 78.
  92. ^ Блэкмор, Р.Д. (1908) Лорна Дун: роман об Эксмуре ; издание Дуна; с введением и примечаниями Х. Сноудена Уорда
  93. ^ Сазерленд, Джон. Бестселлеры: Очень краткое введение, Oxford University Press (2007), стр. 113 ISBN 0-19-157869-X 
  94. Автобиография (1934). Лондон: Macdonald, 1967, стр. 66.
  95. Цитируется в WJ Keith, Aspects of John Cowper Powys' Owen Glendower (Лондон: The Powys Society, 2008), стр. 20.
  96. ^ У. Дж. Кит, Аспекты Оуэна Глендауэра Джона Каупера Поуиса , стр. 20-21
  97. ^ Купер, Сьюзен Фенимор (1861). Страницы и иллюстрации из сочинений Джеймса Фенимора Купера. WA Townsend and Co. стр. 121–131.
  98. Купер, Сьюзен Фенимор (1876–1884). Домашнее издание произведений Дж. Фенимора Купера. Houghton, Mifflin and Co. стр. xi–xliv . Получено 11 сентября 2010 г.
  99. ^ Филлипс, Мэри Элизабет (1913). Джеймс Фенимор Купер . John Lane Company, Нью-Йорк, Лондон. стр. 160
  100. Исторический роман . Penguin Books, 1969, стр. 69-72.
  101. Герман Мелвилл, «Сочинения Германа Мелвилла» , том четырнадцатый. Под редакцией Линн Хорт. Эванстон и Чикаго: Northwestern University Press и The Newberry Libra, 1993, стр. 163
  102. ^ О'Коннор, Фланнери (1979). Фицджеральд, Салли (ред.). Привычка быть: Письма Фланнери О'Коннор. Фаррар, Штраус и Жиру . стр. 90. ISBN 9780374521042.
  103. ^ Пенрит Гофф, "ETA Хоффман" в EF Bleiler , Supernatural Fiction Writers: Fantasy and Horror . Нью-Йорк: Scribner's, 1985. стр. 111–120. ISBN 0-684-17808-7 
  104. ^ Майк Эшли , «Хоффманн, Э(рнст) Т(еодор) А(мадеус)», в « Справочнике по писателям ужасов, привидений и готики» издательства St. James , под ред. Дэвида Прингла . Детройт: St. James Press/Gale, 1998. ISBN 978-1-55862-206-7 (стр. 668-69). 
  105. Хайде Кроуфорд, Происхождение литературного вампира . Lanham: Rowman & Littlefield, 2016, стр. xiii.
  106. ^ Хогл, Дж. Э., Кембриджский справочник по готической литературе , Cambridge University Press, 2002, стр. 105–122.
  107. ^ Лукач 92-96
  108. ^ Liukkonen, Petri. "Оноре де Бальзак". Книги и писатели . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинала 24 сентября 2014 г.
  109. ^ Классе, О. (26 ноября 2017 г.). Энциклопедия литературного перевода на английский язык: AL. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-884964-36-7. Получено 26 ноября 2017 г. – через Google Books.
  110. Статья на французской Википедии
  111. ^ Бриони, Симоне; Комбериати, Даниэле (2019-07-18). Симоне Бриони и Даниэле Комбериати, Итальянская научная фантастика: Другой в литературе и кино. Нью-Йорк: Palgrave, 2019. ISBN 978-3-030-19326-3.
  112. ^ Джованни Арпино, Эмилио Сальгари, il padre degli eroi, Mondadori 1991
  113. Глеб Струве, Русские друзья и корреспонденты сэра Вальтера Скотта . Сравнительное литературоведение , осень 1950 г., т. 2, № 4 (осень 1950 г.), стр. 307-326. Duke University Press
  114. Петр Струве, Вальтер Скотт и Россия . The Slavonic and East European Review , январь 1933 г., т. 11, № 32 (январь 1933 г.), стр. 397-410.
  115. The Herald, «Что мистер Толстой думает о Скотте», 12 мая 1999 г.