stringtranslate.com

Беда

Беда ( / b d / ; древнеанглийский : Bēda [ˈbeːdɑ] ; 672/3 — 26 мая 735), также известный как Святой Беда , Достопочтенный Беда и Беда Достопочтенный ( лат . Beda Venerabilis ), был английским монахом. и писатель и ученый. Он был одним из величайших учителей и писателей раннего средневековья , а его самая известная работа « Церковная история английского народа » принесла ему титул «Отца английской истории ». Он служил в монастыре Святого Петра и его соседнем монастыре Святого Павла в Королевстве Нортумбрия англов .

Беда родился на землях, принадлежащих монастырю-близнецу Монквермут-Джарроу в современном Тайн-энд-Уир , Англия, и был отправлен в Монквермут в возрасте семи лет, а затем присоединился к аббату Кеолфриту в Джарроу . Оба они пережили чуму, разразившуюся в 686 году и унесшую жизни большую часть населения. Хотя Беда провел большую часть своей жизни в монастыре, он побывал в нескольких аббатствах и монастырях на Британских островах, даже посетив архиепископа Йоркского и короля Нортумбрии Кеолвульфа .

Его экуменические сочинения были обширными и включали ряд библейских комментариев и других богословских трудов экзегетической эрудиции. Другой важной областью исследований Беды была академическая дисциплина Computus , иначе известная его современникам как наука о вычислении календарных дат. Одной из наиболее важных дат, которые пытался вычислить Беда, была Пасха, и эта попытка вызвала споры. Он также помог популяризировать практику отсчета времени от рождения Христа ( Anno Domini в год нашего Господа), практику, которая со временем стала обычным явлением в средневековой Европе. Многие историки считают его самым важным ученым античности периода между смертью папы Григория I в 604 году и коронацией Карла Великого в 800 году.

В 1899 году Папа Лев XIII провозгласил его Учителем Церкви . Он единственный уроженец Великобритании , удостоенный этого звания. [а] Беда, кроме того, был опытным лингвистом и переводчиком, и его работа сделала латинские и греческие сочинения ранних отцов церкви гораздо более доступными для его собратьев -англосаксов , что внесло значительный вклад в развитие английского христианства . Монастырь Беды имел доступ к впечатляющей библиотеке, в которую входили произведения Евсевия , Орозия и многих других.

Жизнь

Опера Беда Венерабилис (1563)

Почти все, что известно о жизни Беды, содержится в последней главе его « Церковной истории английского народа» , истории церкви в Англии. Он был завершен примерно в 731 году, [5] и Беда предполагает, что ему тогда был пятьдесят девятый год, что дает дату рождения в 672 или 673 году. [1] [6] [7] [b] Второстепенный источник Информацией является письмо его ученика Катберта (не путать со святым Катбертом , который упоминается в работе Беды), в котором рассказывается о смерти Беды. [11] [c] Беда в « Истории» указывает место своего рождения как «на землях этого монастыря». [12] Он имеет в виду монастыри-побратимы Монквермут и Джарроу, [13] в современных Уэрсайде и Тайнсайде соответственно. Существует также предание, что он родился в Монктоне , в двух милях от места, где позже был построен монастырь в Джарроу. [1] [14] Беда ничего не говорит о своем происхождении, но его связи с людьми благородного происхождения позволяют предположить, что его собственная семья была зажиточной. [15] Первым настоятелем Беды был Бенедикт Бископ , а имена «Бископ» и «Беда» оба появляются в списке королей Линдси примерно с 800 года, что еще раз позволяет предположить, что Беда происходил из благородной семьи. [7]

Имя Беды отражает западносаксонское Биеда (английское Bēda ). [16] Это староанглийское короткое имя, образованное от корня bēodan «заказывать, приказывать». [17] Это имя также встречается в англосаксонских хрониках , около 501 года, как Биеда , один из сыновей саксонского основателя Портсмута . В Liber Vitae Даремского собора с этим именем названы два священника, одним из которых, предположительно, является сам Беда. В некоторых рукописях «Жизни Катберта» , одной из работ Беды, упоминается, что священника Катберта звали Беда; возможно, что это другое имя священника, указанное в Liber Vitae . [18] [19]

В возрасте семи лет Беда был отправлен своей семьей в качестве пуэра облатуса [20] в монастырь Монквермаут, чтобы он получил образование у Бенедикта Бископа, а затем у Кеолфрита . [21] Беда не говорит, предполагалось ли уже на тот момент, что он станет монахом. [22] В то время в Ирландии было довольно обычным явлением, когда мальчиков, особенно благородного происхождения, отдавали на воспитание в качестве сплющенных; эта практика, вероятно, также была распространена среди германских народов в Англии. [23] Монастырь-сестра Монквермута в Джарроу был основан Кеолфритом в 682 году, и Беда, вероятно, переехал в Джарроу вместе с Кеолфритом в том же году. [13]

Камень-освящение церкви сохранился по состоянию на 1969 год ; он датирован 23 апреля 685 года, и, поскольку Беде пришлось бы помогать с черной работой в его повседневной жизни, вполне возможно, что он помогал в строительстве первоначальной церкви. [23] В 686 году в Джарроу вспыхнула чума. В «Жизни Кеолфрита» , написанной примерно в 710 году, записано, что только двое выживших монахов были способны петь полные чины; одним был Кеолфрит, а другим - мальчик, которого, по словам анонимного автора, обучал Кеолфрит. Этим двоим удалось совершить всю литургию, пока не удалось обучить остальных. Мальчиком почти наверняка был Беда, которому было около 14 лет. [21] [24]

Когда Беде было около 17 лет, Адомнан , настоятель аббатства Иона , посетил Монквермут и Джарроу. Беда, вероятно, встретился с настоятелем во время этого визита, и, возможно, Адомнан пробудил интерес Беды к спору о датировке Пасхи . [25] Примерно в 692 году, на девятнадцатом году жизни Беды, Беда был рукоположен в дьякона своим епархиальным епископом Иоанном , который был епископом Хексхэма . Канонический возраст рукоположения во диакона — 25 лет; Раннее рукоположение Беды может означать, что его способности считались исключительными, [23] но также возможно, что требования к минимальному возрасту часто игнорировались. [26] Возможно, существовали мелкие чины ниже дьякона; но нет никаких данных о том, занимал ли Беда какую-либо из этих должностей. [9] [d] На тридцатом году жизни Беды (около 702 г.) он стал священником, и рукоположение снова совершил епископ Иоанн. [7]

Примерно в 701 году Беда написал свои первые работы: «De Arte Metrica» и «De Schematibus et Tropis» ; оба были предназначены для использования в классе. [26] Он продолжал писать всю оставшуюся жизнь, в конечном итоге написав более 60 книг, большинство из которых сохранились. Не все его произведения можно легко датировать, и Беде, возможно, работал над некоторыми текстами на протяжении многих лет. [7] [26] Его последней сохранившейся работой является письмо Экгберту Йоркскому , бывшему студенту, написанное в 734 году. [26] Греческая и латинская рукопись Деяний Апостолов VI века, которая, как полагают, использовалась Беда выжил и сейчас находится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета . Он известен как Кодекс Лаудиана . [27] [28]

Беда, возможно, работал над некоторыми латинскими Библиями, которые были скопированы в Джарроу, одна из которых, Кодекс Амиатинус , сейчас хранится в Лаврентьевской библиотеке во Флоренции . [29] Беда был не только писателем, но и учителем; [30] он любил музыку и, как говорили, был успешным певцом и чтецом стихов на местном языке. [26] Вполне возможно, что у него был дефект речи, но это зависит от фразы во введении к его стихотворной жизни святого Катберта. Переводы этой фразы различаются, и неясно, намеревался ли Беда сказать, что он излечился от проблемы с речью, или просто его вдохновили труды святого. [31] [32] [д]

Витраж в Глостерском соборе , изображающий Беду, диктующего писцу.

В 708 году некоторые монахи в Хексеме обвинили Беду в ереси в его работе «De Temporibus» . [33] Стандартный теологический взгляд на мировую историю в то время был известен как « Шесть веков мира» ; в своей книге Беда вычислил для себя возраст мира, вместо того чтобы принять авторитет Исидора Севильского , и пришел к выводу, что Христос родился через 3952 года после сотворения мира, а не через цифру более 5000 лет. лет, что было общепринято богословами. [34] Обвинение прозвучало перед епископом Хексема Уилфридом , который присутствовал на пиру, когда несколько пьяных монахов выдвинули обвинение. Уилфрид не ответил на обвинение, но присутствовавший монах передал этот эпизод Беде, который через несколько дней ответил монаху, написав письмо, излагающее свою защиту, и попросив, чтобы это письмо также было зачитано Уилфриду. [33] [f] Беда еще раз столкнулся с Уилфридом, поскольку историк говорит, что он встретил Уилфрида где-то между 706 и 709 годами и обсуждал Этельтрит , настоятельницу Эли. Уилфрид присутствовал при эксгумации ее тела в 695 году, и Беда расспросил епископа о точных обстоятельствах тела и попросил более подробную информацию о ее жизни, поскольку Уилфрид был ее советником. [35]

В 733 году Беда отправился в Йорк, чтобы навестить Экгберта, который тогда был епископом Йорка . Йоркский престол был возведен в ранг архиепископства в 735 году, и вполне вероятно, что Беда и Экгберт обсуждали предложение о повышении во время его визита. [36] Беда надеялся снова посетить Экгберта в 734 году, но был слишком болен, чтобы отправиться в путешествие. [36] Беда также побывал в монастыре Линдисфарн и в какой-то момент посетил неизвестный монастырь монаха по имени Виктед, визит, который упоминается в письме к этому монаху. Из-за его широкой переписки с другими людьми на Британских островах, а также из-за того, что во многих письмах подразумевается, что Беда встречался со своими корреспондентами, вполне вероятно, что Беда путешествовал в какие-то другие места, хотя о времени или месте ничего сказать нельзя. [37]

Однако кажется очевидным, что он не посещал Рим, поскольку он не упомянул об этом в автобиографической главе своей Historia Ecclesiastica . [38] Нотхельм , корреспондент Беды, который помог ему найти для него документы в Риме, как известно, посетил Беду, хотя дату невозможно определить, кроме того факта, что это было после визита Нотхельма в Рим. [39] За исключением нескольких посещений других монастырей, его жизнь прошла в молитвах, соблюдении монашеской дисциплины и изучении Священного Писания. Его считали самым образованным человеком своего времени. [40]

Могила Беды в часовне Галилеи в западной части Даремского собора.

Беда умер в праздник Вознесения , в четверг, 26 мая 735 года, на полу своей кельи, распевая «Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу» [40] и был похоронен в Джарроу. [7] Катберт, ученик Беды, написал письмо Катвину (о котором больше ничего не известно), описывая последние дни Беды и его смерть. По словам Катберта, перед Пасхой Беда заболел «с частыми приступами одышки, но почти без боли». Во вторник, за два дня до смерти Беды, его дыхание ухудшилось, а ноги опухли. Однако он продолжал диктовать писцу и, несмотря на то, что провел ночь без сна в молитве, на следующий день снова диктовал. [41]

В три часа, по словам Катберта, он попросил принести свою коробку и раздать священникам монастыря «несколько своих сокровищ»: «немного перца, салфеток и немного благовоний». Той ночью он продиктовал окончательный приговор писцу, мальчику по имени Уилберт, и вскоре умер. [41] В отчете Катберта не совсем ясно, умер ли Беда до полуночи или после. Однако, по исчислению времени Беды, переход от старого дня к новому происходил на закате, а не в полночь, и Катберт ясно, что он умер после захода солнца. Таким образом, хотя его ящик был доставлен в три часа дня в среду 25 мая, к моменту окончательной диктовки это считалось 26 мая, хотя в современном использовании это могло быть и 25 мая. [42]

В письме Катберта также упоминается стихотворение из пяти строк на народном языке, которое Беда сочинил на смертном одре, известное как « Песнь смерти Беды ». Это наиболее широко копируемое древнеанглийское стихотворение, оно встречается в 45 рукописях, но его приписывание Беде не установлено - не во всех рукописях Беда упоминается как автор, а те, в которых это упоминается, имеют более позднее происхождение, чем те, в которых этого не упоминается. [43] [44] [45] останки Беды, возможно, были перенесены в Даремский собор в 11 веке; его могила была разграблена в 1541 году, но ее содержимое, вероятно, было перезахоронено в часовне Галилеи собора. [7]

Еще одна странность его сочинений заключается в том, что в одном из своих произведений, «Комментарии к семи католическим посланиям» , он пишет так, что создается впечатление, что он женат. [18] Рассматриваемый раздел — единственный в этом произведении, написанный от первого лица. Беда говорит: «Молитвам мешает супружеский долг, потому что каждый раз, когда я делаю то, что положено жене, я не могу молиться». [46] Другой отрывок в « Комментарии к Луке » также упоминает жену от первого лица: «Прежде я владел женой в похотливой страсти желания, а теперь обладаю ею в честном освящении и истинной любви Христовой». [46] Историк Бенедикта Уорд утверждала, что в этих отрывках Беда использует риторический прием. [47]

Работает

Письмо Беды из копии его Жития святого Катберта XII века (Йейтс Томпсон MS 26, ф. 2r)

Беда писал научные, исторические и богословские труды, отражающие диапазон его произведений: от музыки и метрики до экзегетических комментариев к Священному Писанию . Он знал святоотеческую литературу, а также Плиния Старшего , Вергилия , Лукреция , Овидия , Горация и других писателей -классиков . Он немного знал греческий. В комментариях Беды к Священным Писаниям использовался аллегорический метод интерпретации, [48] а его история включает описания чудес, которые современным историкам кажутся противоречащими его критическому подходу к материалам его истории. Современные исследования показали важную роль, которую такие концепции играли в мировоззрении ученых раннего средневековья. [49] Хотя сейчас Беда в основном изучается как историк, в его время его работы по грамматике, хронологии и библейским исследованиям были столь же важны, как и его исторические и агиографические работы. Неисторические произведения внесли большой вклад в Каролингское возрождение . [50] Ему приписывают написание покаянного произведения , хотя его авторство этой работы оспаривается. [51]

Церковная история английского народа

Достопочтенный Беда, пишущий «Церковную историю английского народа» , из кодекса XII века в аббатстве Энгельберг , Швейцария.

Самая известная работа Беды — « Historia ecclesiastica gentis Anglorum» , или «Церковная история английского народа» , [52] завершенная примерно в 731 году. В написании этой книги Беде помогал Альбинус , настоятель аббатства Святого Августина в Кентербери . [53] Первая из пяти книг начинается с некоторой географической информации, а затем описывает историю Англии, начиная с вторжения Цезаря в 55 г. до н.э. [54] За кратким описанием христианства в римской Британии, включая мученическую смерть святого Албана , следует история миссии Августина в Англию в 597 году, которая принесла христианство англосаксам . [7]

Вторая книга начинается со смерти Григория Великого в 604 году и рассказывает о дальнейшем развитии христианства в Кенте и первых попытках евангелизации Нортумбрии. [55] Это закончилось катастрофой, когда Пенда , языческий король Мерсии, убил новообращенного христианина Эдвина Нортумбрии в битве при Хэтфилд-Чейз примерно в 632 году. [55] Неудача была временной, и третья книга рассказывает о росте христианства. в Нортумбрии при королях Освальде Нортумбрии и Осви . [56] Кульминацией третьей книги является рассказ о Соборе Уитби , традиционно рассматриваемом как главный поворотный момент в английской истории. [57] Четвертая книга начинается с посвящения Теодора в сан архиепископа Кентерберийского и рассказывает об усилиях Уилфрида по распространению христианства в Королевстве Сассекс . [58]

Пятая книга переносит историю во времена Беды и включает отчет о миссионерской работе во Фризии и о конфликте с Британской церковью по поводу правильной датировки Пасхи. [58] Беда написал предисловие к произведению, в котором посвящает его Кеолвульфу , королю Нортумбрии. [59] В предисловии упоминается, что Кеолвульф получил более ранний вариант книги; предположительно, Кеолвульф достаточно знал латынь, чтобы понять ее, и, возможно, даже умел ее читать. [7] [54] Предисловие ясно дает понять, что Кеолвульф запросил более раннюю копию, а Беде попросил одобрения Кеолвульфа; эта переписка с королем указывает на то, что монастырь Беды имел связи среди нортумбрийской знати. [7]

Источники

В монастыре Уэрмут-Джарроу была превосходная библиотека. И Бенедикт Бископ, и Кеолфрит приобретали книги с континента, и во времена Беды монастырь был известным центром обучения. [60] Было подсчитано, что в монастырской библиотеке насчитывалось около 200 книг. [61]

В период до прибытия Августина в 597 году Беда опирался на более ранних авторов, включая Солина . [7] [62] Он имел доступ к двум работам Евсевия: Historia Ecclesiastica , а также Chronicon , хотя у него не было ни одной из них в оригинальном греческом языке; вместо этого у него был латинский перевод «Истории » , сделанный Руфином, и перевод «Хроникона», сделанный Иеронимом . [63] Он также знал «Adversus Paganus » Орозия и «Historia Francorum » Григория Турского , обе христианские истории, [63] а также работу Евтропия , языческого историка. [64] Он использовал « Жизнь Германа» Констанция как источник информации о визитах Германа в Британию. [7] [62]

Рассказ Беды об англосаксонском заселении Британии в основном взят из книги Гильдаса « De Excidio et Conquestu Britanniae» . [65] Беде также был знаком с более поздними отчетами, такими как « Жизнь Уилфрида» Стивена Рипона , а также анонимные « Жизнь Григория Великого» и «Жизнь Катберта ». [62] Он также опирался на «Древности » Иосифа Флавия и работы Кассиодора , [66] и в монастыре Беды была копия Liber Pontificalis . [67] Беда цитирует нескольких классических авторов, в том числе Цицерона , Плавта и Теренция , но, возможно, он имел доступ к их работам через латинскую грамматику, а не напрямую. [3] Однако очевидно, что он был знаком с работами Вергилия и « Естественной истории» Плиния Старшего , а его монастырь также владел копиями работ Дионисия Эксигууса . [3]

Вероятно, он почерпнул свое описание Альбана из жития этого святого, которое не сохранилось. Он напрямую признает две другие жизни святых; одна — жизнь Фурсы , другая — Этельбурга ; последний больше не выживает. [68] Он также имел доступ к жизни Кеолфрита. [69] Некоторые материалы Беды взяты из устных традиций, включая описание внешности Паулина Йоркского , который умер почти за 90 лет до того, как была написана «История Экклезиастики» Беды . [69]

У Беды были корреспонденты, которые снабжали его материалами. Альбинус, настоятель монастыря в Кентербери, предоставил много информации о церкви в Кенте и при содействии Нотхельма , в то время священника в Лондоне, получил копии корреспонденции Григория Великого из Рима, касающуюся миссии Августина . [7] [62] [70] Почти вся информация Беды об Августине взята из этих писем. [7] Беда выразил признательность своим корреспондентам в предисловии к Historia Ecclesiastica ; [71] он связался с епископом Дэниелом Винчестерским для получения информации об истории церкви в Уэссексе, а также написал в монастырь в Ластингеме информацию о Седде и Чаде . [71] Беда также упоминает аббата Эси как источник информации о делах Восточно-английской церкви и епископа Синиберта для получения информации о Линдси. [71]

Историк Вальтер Гоффарт утверждает, что Беде основал структуру «Истории » на трех работах, используя их в качестве основы, вокруг которой были структурированы три основных раздела работы. В начале работы, вплоть до григорианской миссии , Гоффарт считает, что Беда использовал De excidio . Второй раздел, подробно описывающий григорианскую миссию Августина Кентерберийского, был основан на Житии Григория Великого, написанном в Уитби. Последний раздел, подробно описывающий события после григорианской миссии, по мнению Гоффарта, был создан по образцу « Жизни Уилфрида» . [72] Большинство информаторов Беды после миссии Августина прибыли из восточной части Британии, что оставило значительные пробелы в знаниях о западных областях, которые были теми областями, которые, вероятно, имели коренное присутствие британцев. [73] [74]

Модели и стиль

Стилистические модели Беды включали некоторых из тех же авторов, у которых он почерпнул материал для более ранних этапов своей истории. Его введение имитирует работу Орозия [7] , а его название является отголоском « Истории Экклезиастики» Евсевия . [1] Беда также последовал за Евсевием, взяв Деяния апостолов в качестве модели для всей работы: там, где Евсевий использовал Деяния в качестве темы для описания развития церкви, Беда сделал их моделью для своей истории Церкви. Англосаксонская церковь. [75] Беда подробно цитировал свои источники в своем повествовании, как это сделал Евсевий. [7] Беде также, похоже, время от времени цитировал напрямую своих корреспондентов. Например, он почти всегда использует термины «Australes» и «Occidentales» для южных и западных саксов соответственно, но в отрывке из первой книги вместо этого он использует «Meridiani» и «Occidui», как, возможно, сделал его информатор. [7] В конце работы Беда добавляет краткую автобиографическую заметку; эта идея была взята из более ранней «Истории франков» Григория Турского . [76]

Работа Беды как агиографа и его пристальное внимание к датировке были полезной подготовкой к написанию Historia Ecclesiastica . Его интерес к computus, науке расчета даты Пасхи , также был полезен в отчете, который он дает о споре между британской и англосаксонской церковью по поводу правильного метода определения даты Пасхи. [52]

Беда описывается Майклом Лапиджем как «без сомнения, самый опытный латинист, родившийся на этих островах в англосаксонский период». [77] Его латынь хвалили за ясность, но его стиль в Historia Ecclesiastica не прост. Он знал риторику и часто использовал фигуры речи и риторические формы, которые нелегко воспроизвести в переводе, поскольку они часто зависят от значения латинских слов. Однако, в отличие от современников, таких как Альдхельм , чья латынь полна трудностей, собственный текст Беды читается легко. [78] По словам Чарльза Пламмера , одного из самых известных редакторов Historia Ecclesiastica , латынь Беды «ясна и понятна... нам очень редко приходится делать паузу, чтобы подумать о значении предложения. .. Алкуин справедливо хвалит Беду за его непритязательный стиль». [79]

Намерение

Основной целью Беды при написании Historia Ecclesiastica было показать рост объединенной церкви по всей Англии. Коренные британцы, чья христианская церковь пережила уход римлян, вызывают гнев Беды за отказ помочь обратить англосаксов; к концу « Истории» англичане и их церковь доминируют над британцами. [80] Эта цель, показать движение к единству, объясняет враждебность Беды к британскому методу расчета Пасхи: большая часть «Истории» посвящена истории спора, включая окончательное решение Синода Уитби в 664 году . 76] Беда также стремился показать единство англичан, несмотря на разрозненные королевства, которые все еще существовали, когда он писал. Он также хочет наставить читателя духовным примером и развлечь, и для последней цели он добавляет рассказы о многих местах и ​​людях, о которых он писал. [80]

Нью-Джерси Хайэм утверждает, что Беде планировал свою работу, чтобы донести свою программу реформ до Кеолвульфа, короля Нортумбрии. Беда нарисовал весьма оптимистичную картину текущей ситуации в Церкви, в отличие от более пессимистической картины, которую можно найти в его частных письмах. [81]

Широкое использование Бедой чудес может оказаться трудным для читателей, которые считают его более или менее надежным историком, но не допускают возможности чудес. Тем не менее, оба отражают неразделимую целостность и уважение к точности и истине, выраженные как в исторических событиях, так и в продолжающейся традиции христианской веры. Беда, как и Григорий Великий, которого Беда цитирует по этому вопросу в « Истории» , чувствовал, что вера, вызванная чудесами, была ступенькой к более высокой, более истинной вере, и что в результате чудеса имели свое место в работе, призванной наставлять. [82]

Упущения и предвзятости

Беда несколько сдержанно относится к карьере Уилфрида, современника и одного из самых выдающихся священнослужителей своего времени. Возможно, это связано с тем, что роскошный образ жизни Уилфрида был несовместим с монашеским умом Беды; возможно также, что события жизни Уилфрида, какими бы противоречивыми и вызывающими разногласия они ни были, просто не соответствовали теме Беды о движении к единой и гармоничной церкви. [55]

В отчете Беды о ранних миграциях англов и саксов в Англию отсутствуют какие-либо упоминания о передвижении этих народов через Ла- Манш из Британии в Бретань , описанном Прокопием , писавшим в шестом веке. Фрэнк Стентон описывает это упущение как «неприязнь ученого к неопределенному»; традиционный материал, который нельзя было датировать или использовать в дидактических целях, Беде не интересовал. [83]

Беда был уроженцем Нортумбрии, и это придавало его работам местный оттенок. [84] Источники, к которым он имел доступ, дали ему меньше информации о западе Англии, чем о других областях. [85] Он относительно мало говорит о достижениях Мерсии и Уэссекса, опуская, например, любое упоминание о Бонифацие, западносаксонском миссионере на континенте, пользующемся некоторой известностью и о котором Беда почти наверняка слышал, хотя Беда действительно обсуждает нортумбрийских миссионеров. на континент. Он также скуп в похвалах Альдхельму , западному саксонцу, который многое сделал для обращения коренных бриттов в римскую форму христианства. Он перечисляет семь королей англосаксов, которых он считает обладателями империума или господства; только один король Уэссекса, Кевлин , указан как Бретвальда , и ни один из Мерсии, хотя в других местах он признает светскую власть, которой обладали несколько мерсийцев. [86] Историк Робин Флеминг утверждает, что он был настолько враждебен Мерсии, потому что Нортумбрия была уменьшена властью Мерсии, что он не консультировался ни с какими мерсийскими информаторами и не включал никаких историй о ее святых. [87]

Беда рассказывает историю миссии Августина из Рима и рассказывает, как британское духовенство отказалось помочь Августину в обращении англосаксов. Это, в сочетании с негативной оценкой Гильдасом британской церкви во время англосаксонского вторжения, привело Беду к очень критическому взгляду на местную церковь. Однако Беда игнорирует тот факт, что во время миссии Августина история между ними была историей войн и завоеваний, что, по словам Барбары Йорк , естественным образом «обуздало бы любые миссионерские порывы к англосаксам со стороны Британское духовенство». [88]

Использование Anno Domini

В то время, когда Беда писал Historia Ecclesiastica , существовало два распространенных способа обозначения дат. Один из них заключался в использовании индикаторов , которые представляли собой 15-летние циклы, отсчитываемые с 312 года нашей эры. Существовало три разных вида индиктов, каждый из которых начинался в разные дни года. Другой подход заключался в использовании лет правления — например, правящего римского императора или правителя того королевства, о котором идет речь. Это означало, что при обсуждении конфликтов между королевствами дату нужно было указывать в годы правления всех вовлеченных королей. Беда время от времени использовал оба этих подхода, но в качестве основного подхода к датировке принял третий метод: метод Anno Domini , изобретенный Дионисием Эксигуусом . [89] Хотя Беда не изобрел этот метод, его принятие его и его обнародование в De Temporum Ratione , его работе по хронологии, является основной причиной того, что он сейчас так широко используется. [89] [90] Пасхальная таблица Беды, содержащаяся в De Temporum Ratione , была разработана на основе пасхальной таблицы Дионисия Эксигууса .

Оценка

Historia Ecclesiastica часто копировалась в средние века, и сохранилось около 160 рукописей, содержащих ее. Около половины из них расположены на европейском континенте, а не на Британских островах. [91] Большинство текстов 8-го и 9-го веков « Истории Беды» происходят из северных частей Каролингской империи . [92] В это число не входят рукописи, содержащие лишь часть работы, из которых сохранилось около 100. Впервые он был напечатан между 1474 и 1482 годами, вероятно, в Страсбурге . [91]

Современные историки тщательно изучили « Историю» , и было выпущено несколько изданий. [93] В течение многих лет ранняя англосаксонская история была, по сути, пересказом « Истории» , но недавние исследования сосредоточились как на том, чего Беда не писал, так и на том, что он сделал. Вера в то, что « История» была кульминацией работ Беды, целью всех его исследований, была распространена среди историков в прошлом, но больше не принимается большинством ученых. [94]

Современные историки и редакторы Беды щедро хвалят его достижения в Historia Ecclesiastica . Стентон считает ее одной из «небольшого класса книг, которые превосходят все, кроме самых фундаментальных условий времени и места», и считает, что ее качество зависит от «удивительной способности Беды координировать фрагменты информации, пришедшие к нему через традиция, отношения друзей или документальные свидетельства ... В эпоху, когда мало что делалось, кроме регистрации фактов, он достиг концепции истории». [95] Патрик Вормальд описывает его как «первого и величайшего из историков Англии». [96]

« Historia Ecclesiastica» принесла Беде высокую репутацию, но его интересы отличались от интересов современного писателя-историка. [7] Его внимание к истории организации английской церкви, а также к ересям и усилиям, направленным на их искоренение, привело его к исключению светской истории королей и королевств за исключением тех случаев, когда можно было извлечь моральный урок или где они освещение событий в церкви. [7] Помимо « Англосаксонских хроник» , средневековые писатели Уильям Малмсберийский , Генрих Хантингдонский и Джеффри Монмутский использовали его произведения в качестве источников и источников вдохновения. [97] Ранние современные писатели, такие как Полидор Вергилий и Мэтью Паркер , елизаветинский архиепископ Кентерберийский, также использовали « Историю» , и его произведения использовались как протестантскими, так и католическими сторонами в религиозных войнах . [98]

Некоторые историки поставили под сомнение достоверность некоторых рассказов Беды. Один историк, Шарлотта Бер, считает, что рассказ «Истории» о прибытии германских захватчиков в Кент не следует рассматривать как рассказывающий о том, что произошло на самом деле, а скорее рассказывает о мифах, которые были распространены в Кенте во времена Беды. [99]

Вполне вероятно, что работа Беды, поскольку ее так широко копировали, отговаривала других от написания истории и, возможно, даже привела к исчезновению рукописей, содержащих более старые исторические произведения. [100]

Другие исторические работы

Страница из копии « Жизнеописания святого Катберта» Беды , на которой изображен король Этельстан, преподносящий произведение святому. Эта рукопись была передана в храм святого Катберта в 934 году. [101]

Хроники

Как и глава 66 его книги «Об исчислении времени» , в 725 году Беда написал « Большую хронику » ( Chronica maiora ), которая иногда распространялась как отдельный труд. Что касается недавних событий, « Хроника» , как и его «Церковная история» , опиралась на Гильдаса, на версию Liber Pontificalis , действовавшую, по крайней мере, во времена папы Сергия I (687–701), и другие источники. Для более ранних событий он опирался на «Хронику Канонов» Евсевия . Датировка событий в «Хрониках» не согласуется с другими его произведениями, использующими эпоху создания Anno Mundi . [102]

Агиография

Его другие исторические работы включали жизни аббатов Уэрмута и Джарроу, а также стихи и прозу жизни святого Катберта , адаптацию Паулина из «Жизни святого Феликса» Нолы и перевод греческих « Страстей святого Анастасия» . Он также создал список святых, Мартиролог . [103]

Богословские труды

В свое время Беда был также известен своими библейскими комментариями, а также своими экзегетическими и другими богословскими работами. Большинство его сочинений относились к этому типу и охватывали Ветхий и Новый Заветы. Большинство из них пережили средние века, но некоторые были потеряны. [104] Именно за свои богословские труды он получил титул доктора Англорума и был объявлен святым. [4]

Беда синтезировал и передал знания своих предшественников, а также внес осторожные и разумные инновации в знания (например, пересчет возраста Земли, за что его порицали, прежде чем он пережил обвинения в ереси и, в конечном итоге, его взгляды поддержал архиепископ Ашер в шестнадцатого века — см. ниже), что имело богословское значение. Для этого он выучил греческий и попытался выучить иврит. Он проводил время, читая и перечитывая Ветхий и Новый Заветы. Он упоминает, что учился по тексту Вульгаты Иеронима , которая сама по себе была заимствована из еврейского текста. [3] [4]

Он также изучал латинских и греческих отцов церкви. В монастырской библиотеке в Джарроу находились многочисленные книги богословов, в том числе труды Василия , Кассиана , Иоанна Златоуста , Исидора Севильского , Оригена , Григория Назианзина , Августина Гиппопотама , Иеронима, папы Григория I , Амвросия Миланского , Кассиодора и Киприана . . [3] [4] Он использовал их в сочетании с самими библейскими текстами для написания своих комментариев и других богословских работ. [4]

У него был латинский перевод Евагрия «Жизнеописания Антония » Афанасия и копия « Жизнеописания святого Мартина » Сульпиция Севера . [3] Он также использовал менее известных писателей, таких как Фульгенций , Юлиан Экланский , Тиконий и Проспер Аквитанский . Беда был первым, кто назвал Иеронима, Августина, Папу Григория и Амвросия четырьмя латинскими отцами Церкви . [105] Из собственных комментариев Беды ясно, что он чувствовал, что его призвание — объяснять своим ученикам и читателям богословие и мысли отцов церкви. [106]

Беда также писал проповеди, труды, объясняющие богословие, используемое в богослужениях. Он писал проповеди на основные христианские времена года, такие как Адвент , Великий пост или Пасха, а также на другие темы, например, годовщины важных событий. [4]

Оба типа богословских трудов Беды широко распространялись в средние века. Некоторые из его библейских комментариев были включены в Glossa Ordinaria , сборник библейских комментариев XI века. Некоторые проповеди Беды были собраны Павлом Диаконом и в таком виде использовались в Монашеской канцелярии . Бонифаций использовал проповеди Беды в своих миссионерских усилиях на континенте. [4]

Беда иногда включал в свои богословские книги признание предшественников, на чьи работы он опирался. В двух случаях он оставил указание, что его пометки на полях, в которых подробно описываются его источники, должны быть сохранены переписчиком, и, возможно, первоначально он добавил комментарии на полях о своих источниках к другим своим работам. Там, где он не указывает, все же можно идентифицировать книги, к которым он должен был иметь доступ, по цитатам, которые он использует. Полный каталог библиотеки, имевшейся у Беды в монастыре, восстановить невозможно, но можно сказать, например, что Беда был очень хорошо знаком с произведениями Вергилия. [107] [г]

Существует мало свидетельств того, что он имел доступ к каким-либо другим языческим латинским авторам — он цитирует многих из этих авторов, но эти цитаты почти всегда можно найти в латинских грамматиках, которые были распространены в его время, одна или несколько из которых наверняка имели бы был в монастыре. Другая трудность заключается в том, что рукописи ранних писателей часто были неполными: очевидно, что Беда имел доступ, например, к Энциклопедии Плиния, но похоже, что в имевшейся у него версии отсутствовала книга XVIII, поскольку он не цитировал ее в своем De temporum. рацион . [107] [ч]

Обрезанный портрет из « Последней главы» Дж. Дойла Пенроуза ( около  1902 г. ), на котором Беда заканчивает перевод Евангелия от Иоанна на смертном одре.

Работы Беды включали «Комментарий к Откровению» , [108] « Комментарий к католическим посланиям» , [109] «Комментарий к Деяниям» , «Пересмотр книг Деяний» , [110] «К Евангелию от Марка », «К Евангелию от Луки » и «Проповеди к Евангелиям». . [111] На момент своей смерти он работал над переводом Евангелия от Иоанна на английский язык. [112] [113] Он делал это последние 40 дней своей жизни. Когда последний отрывок был переведен, он сказал: «Все кончено». [40] Работы, посвященные Ветхому Завету, включали «Комментарий к книге Самуила» , [114] «Комментарий к книге Бытия» , [115] «Комментарий к Ездре и Неемии» , «О храме» , « О скинии » , [116] « Комментарий к Товиту » , «Комментарий к притчам» , [117] Комментарии к Песне Песней , Комментарии к Песне Аввакума , [118] На работы о Ездре, скинии и храме особое влияние оказали сочинения Григория Великого. [119]

Историческая и астрономическая хронология

De natura rerum , 1529 г.

De temporibus , или «Вовремя» , написанный примерно в 703 году, представляет собой введение в принципы пасхальных вычислений. [120] Это было основано на частях « Этимологии» Исидора Севильского , а Беда также включил хронологию мира, полученную от Евсевия, с некоторыми изменениями, основанными на переводе Библии Иеронимом. [7] Примерно в 723 году, [7] Беда написал более длинную работу на ту же тему « Об исчислении времени» , которая оказала влияние на протяжении всего Средневековья. [121] Он также написал несколько более коротких писем и эссе, в которых обсуждались конкретные аспекты вычислений.

Книга «Исчисление времени» ( De temporumratione ) включала введение в традиционный древний и средневековый взгляд на космос , включая объяснение того, как сферическая Земля влияла на изменение продолжительности светового дня , как сезонное движение Солнца и Луны влияло на меняющийся вид новолуния в вечерних сумерках. [122] Беда также отмечает влияние Луны на приливы и отливы . Он показывает, что время приливов, происходящих два раза в день, связано с Луной и что лунный ежемесячный цикл весенних и приливных приливов также связан с положением Луны. [123] Далее он отмечает, что время приливов варьируется вдоль одного и того же побережья и что движение воды вызывает отлив в одном месте, тогда как в другом месте наблюдается прилив. [124] Поскольку в центре внимания его книги были вычисления, Беда дал инструкции по вычислению даты Пасхи по дате пасхального полнолуния , по расчету движения Солнца и Луны по зодиаку , а также по многим другим расчетам, связанным с в календарь. Он дает некоторые сведения о месяцах англосаксонского календаря . [125]

Любой кодекс пасхальной таблицы Беды обычно находится вместе с кодексом его De temporumratione . Его пасхальная таблица, являющаяся точным продолжением пасхальной таблицы Дионисия Exiguus и охватывающая временной интервал 532–1063 гг. н. э., [126] содержит 532-летний пасхальный цикл, основанный на так называемом классическом александрийском 19-летнем лунном цикле, [127 ] является близким вариантом 19-летнего лунного цикла епископа Теофила , предложенного Аннианом и принятого епископом Кириллом Александрийским около 425 года нашей эры. один изобретен Анатолием около 260 г. н.э. [129]

Для календарных целей Беда произвел новый расчет возраста мира с момента его создания , который он датировал 3952 годом до нашей эры. За свои новшества в вычислении возраста мира он был обвинен в ереси за столом епископа Уилфрида, поскольку его хронология противоречила общепринятым расчетам. Узнав об обвинениях этих «непристойных деревенских людей», Беде опроверг их в своем письме Плегвину. [130]

В дополнение к этим работам по астрономическому измерению времени он также написал De natura rerum , или «О природе вещей» , частично созданный по образцу одноименной работы Исидора Севильского. [131] Его работы имели такое влияние, что в конце девятого века Ноткер Заика , монах монастыря Святого Галла в Швейцарии, писал, что «Бог, устроитель природы, который поднял Солнце с Востока на четвертый день Творения, в шестой день мира заставил Беду подняться с Запада как новое Солнце, чтобы осветить всю Землю». [132]

Учебные работы

Беда написал несколько работ, призванных помочь в преподавании грамматики в школе аббатства. Одним из них было De arte metrica , обсуждение композиции латинского стиха, основанное на работах предыдущих грамматистов. Он был основан на « De pedibus » Доната и «Definibus » Сервия и использовал примеры христианских поэтов, а также Вергилия. В течение следующих нескольких столетий он стал стандартным текстом для преподавания латинского стиха. Беда посвятил эту работу Катберту, по-видимому, студенту, поскольку в посвящении он назван «возлюбленным сыном», и Беда говорит: «Я трудился, чтобы обучить вас божественным буквам и церковным уставам». [133] De Orthography — это работа по орфографии , призванная помочь средневековому читателю латыни с незнакомыми сокращениями и словами из классических латинских произведений. Хотя он мог бы служить учебником, судя по всему, он предназначался в основном как справочный материал. Дата создания обоих этих произведений неизвестна. [134]

В книге «Deschatibus et tropis sacrae scripturae» обсуждается использование риторики в Библии. [7] Беда был знаком с языческими авторами, такими как Вергилий, но было сочтено нецелесообразным преподавать библейскую грамматику на основе таких текстов, и Беда приводит доводы в пользу превосходства христианских текстов в понимании христианской литературы. [7] [135] Точно так же его текст о поэтическом размере использует в качестве примеров только христианскую поэзию. [7]

Латинская поэзия

Беде приписывают ряд стихотворений. Его поэтические произведения систематически исследовались и редактировались Майклом Лапиджем , который пришел к выводу, что следующие произведения принадлежат Беде: Versus de die iudicii («стихи в Судный день», найденные полностью в 33 рукописях и фрагментарно в 10); метрика Vita Sancti Cudbercti («Жизнь святого Катберта»); и два сборника стихов, упомянутых в Historia ecclesiastica V.24.2. Беде называет первый из этих сборников «librum epigrammatum Heroico Metro Siue Elegiaco» («книга эпиграмм героического или элегического размера »), и большая часть его содержания была реконструирована Лапиджем на основе разрозненных свидетельств под названием Liber epigrammatum . Второй называется «liber hymnorum diuerso Metro siue rythmo» («книга гимнов, разнообразных по размеру и ритму»); Лапидж реконструировал его как содержащий десять литургических гимнов, один паралитургический гимн (на праздник Святого Этельтрита ) и четыре других гимноподобных композиции. [136]

Народная поэзия

По словам его ученика Катберта, Беда был doctus in nostris carminibus («учился в наших песнях»). Более того , письмо Катберта о смерти Беды, Epistola Cuthberti de obitu Bedae , обычно понимается как указание на то, что Беда сочинил народное стихотворение из пяти строк, известное современным ученым как « Песнь смерти Беды».

И он повторял эту фразу из апостола Павла : «Страшно впасть в руки Бога живого», и многие другие стихи Писания, призывая тем самым нас пробудиться от сна души, подумав вовремя. нашего последнего часа. И на нашем языке — ибо он был знаком с английской поэзией — говоря об ужасном выходе души из тела:

Однако, как отмечает Опланд, не совсем ясно, приписывает ли Катберт этот текст Беде: в большинстве рукописей последнего не используется конечный глагол для описания представления песни Бедой, и эта тема была относительно распространена в древнеанглийском и англоязычном языках. -Латинская литература. Тот факт, что описание Катберта помещает исполнение древнеанглийской поэмы в контекст ряда цитируемых отрывков из Священного Писания, можно рассматривать просто как свидетельство того, что Беда также цитировал аналогичные народные тексты. [138]

С другой стороны, включение древнеанглийского текста стихотворения в латинское письмо Катберта, наблюдение о том, что Беда «научился нашей песне», а также тот факт, что Беда сочинил латинское стихотворение на ту же тему, — все указывает на возможность о том, что он это написал. Цитируя стихотворение напрямую, Катберт, кажется, подразумевает, что его конкретная формулировка была в какой-то степени важна, либо потому, что это было народное стихотворение, одобренное ученым, который явно не одобрял светские развлечения [139] , либо потому, что это прямая цитата из последнего оригинального сочинения Беды. . [140]

Почитание

Беда изображен в школе Св. Беды , Ченнаи.

Нет никаких свидетельств того, что Беде в Англии в VIII веке оказывали культ. Одной из причин этого может быть то, что он умер в день памяти Августина Кентерберийского . Позже, когда его почитали в Англии, его память либо чествовали после Августина 26 мая, либо его праздник перенесли на 27 мая. Однако его почитали за пределами Англии, главным образом благодаря усилиям Бонифация и Алкуина , которые оба продвигали культ на континенте. Во время своей миссионерской деятельности Бонифаций неоднократно писал обратно в Англию, прося копии богословских работ Беды. [141]

Алкуин, который преподавал в школе, основанной в Йорке учеником Беды Экгбертом, хвалил Беду как пример для подражания монахам и сыграл важную роль в распространении работ Беды среди всех друзей Алкуина. [141] Культ Беды стал известен в Англии во время возрождения монашества в 10 веке и к 14 веку распространился на многие соборы Англии. Вульфстан, епископ Вустера, был особым приверженцем Беды, посвятив ему церковь в 1062 году, что было первым начинанием Вульфстана после его посвящения в епископа. [142]

Его тело было « перенесено » (церковный термин, обозначающий перенесение реликвий) из Джарроу в Даремский собор около 1020 года, где оно было помещено в одну гробницу со святым Катбертом. Позже останки Беды были перенесены в святыню в часовне Галилеи Даремского собора в 1370 году. Святыня была разрушена во время английской Реформации , но кости были перезахоронены в часовне. В 1831 году кости были выкопаны и затем перезахоронены в новой гробнице, которая существует до сих пор. [143] Другие реликвии были востребованы Йорком , Гластонбери [13] и Фульдой . [144]

Его ученость и важность для католицизма были признаны в 1899 году, когда Ватикан объявил его Учителем Церкви . [7] [145] Он единственный англичанин, названный Доктором Церкви. [40] [91] Он также единственный англичанин в « Раю Данте » ( Paradiso X.130), упомянутый среди богословов и врачей церкви в одной песне с Исидором Севильским и шотландцем Ричардом Святого Виктора .

Его праздник был включен в Общий римский календарь в 1899 году и отмечался 27 мая, а не в день его смерти, 26 мая, который тогда был праздником святого Августина Кентерберийского . Его почитают в Католической церкви, [91] в англиканской церкви [146] и в Епископальной церкви (США) [147] 25 мая , а также в Восточной Православной церкви с праздником 27 мая ( Βεδέα του Ομολογητού). [148]

Беда стал известен как Достопочтенный Беда (лат. Beda Venerabilis ) в IX веке [149] из-за своей святости, [40] но это не было связано с признанием святости католической церковью. По легенде, этот эпитет чудесным образом подсказали ангелы, завершив таким образом его незаконченную эпитафию. [150] [i] Впервые он используется в связи с Бедой в 9 веке, когда Беда был сгруппирован с другими, которых называли «почтенными» на двух церковных соборах, состоявшихся в Аахене в 816 и 836 годах. Затем к нему обратился Павел Диакон. как почтенный последовательно. К 11 и 12 векам это стало обычным явлением. [11]

Современное наследие

Изображение преподобного Беды (на CLVIIIv) из Нюрнбергской хроники , 1493 год.

Репутация Беды как историка, основанная главным образом на Historia Ecclesiastica , остается сильной. [95] [96] Томас Карлейль назвал его «величайшим писателем-историком со времен Геродота ». [151] Вальтер Гоффарт говорит о Беде, что он «занимает привилегированное и непревзойденное место среди первых историков христианской Европы». [93] Он является покровителем колледжа Беда в Риме, который готовит пожилых мужчин к римско-католическому священству. Его жизнь и деятельность отмечаются ежегодной лекцией Джарроу, проводимой в церкви Святого Павла в Джарроу с 1958 года .

Беду описывают как прогрессивного ученого, который сделал учения латинского и греческого языков доступными для своих собратьев-англосаксов. [153]

Джарроу-холл (ранее «Мир Беды») в Джарроу — это музей, посвященный истории Беды и других частей английского наследия на том месте, где он жил.

Станция метро Bede , часть сети легкорельсового транспорта Tyne and Wear Metro, названа в его честь. [154]

Смотрите также

Примечания

  1. Ансельм Кентерберийский , также Доктор Церкви, был родом из Италии.
  2. ^ Слова Беды: « Ex quo tempore Accepti presbyteratus usque ad annum aetatis meae LVIIII ... »; что означает: «С того времени, как я стал священником, и до пятьдесят девятого года жизни моей, я сделал своим делом... делать краткие выписки из сочинений почтенных отцов по Священному Писанию...» [8 ] [9] Были предложены и другие, менее правдоподобные интерпретации этого отрывка — например, что это означает, что Беда перестал писать о Священных Писаниях на пятьдесят девятом году жизни. [10]
  3. Катберт, вероятно, тот же человек, что и более поздний аббат Монквермаут-Джарроу, но это не совсем точно. [11]
  4. ^ Исидор Севильский перечисляет шесть орденов ниже дьякона, но эти ордена не обязательно существовали в Монквермуте. [9]
  5. Ключевая фраза — per linguae curationem , которая по-разному переводится как «как исцелился его язык», «язва на языке» или, согласно другой интерпретации curationem , «руководство моего языка». [32]
  6. Само письмо находится в Bedae Opera de Temporibus под редакцией К.В. Джонса, стр. 307–315.
  7. ^ Laistner 1935, стр. 263–266 представляет список работ, определенно или предварительно идентифицированных как находящиеся в библиотеке Беды.
  8. ^ Laistner 1935, стр. 263–266 представляет список работ, определенно или предварительно идентифицированных как находящиеся в библиотеке Беды.
  9. Легенда гласит, что за эпитетом закрепился монах, гравировавший гробницу. Он дошел до Hac sunt in fossa Bedae... ossa («Здесь, в этой могиле, кости... Беды»), прежде чем отправиться спать. Утром ангел вставил слово venerabilis .

Рекомендации

  1. ^ abcdef Рэй 2001, стр. 57–59.
  2. ^ Хатчинсон-Холл, Джон (Элсворт). Православные святые Британских островов. Том II (St. Eadfrith Press, 2014), с. 133
  3. ^ abcdef Colgrave & Mynors 1969, стр. xxv – xxvi.
  4. ^ abcdefg Ward 2001, стр. 57–64.
  5. ^ Брукс 2006, с. 5
  6. ^ Колгрейв и Майнорс 1969, стр. XIX
  7. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Кэмпбелл, 2004 г.
  8. ^ Колгрейв и Майнорс 1969, стр. 566–567.
  9. ^ abc Блэр 1990, с. 253
  10. ^ Уайтинг 1935, с. 4.
  11. ^ abc Higham 2006, стр. 9–10.
  12. ^ Беда, Церковная история , т.24, с. 329.
  13. ^ abc Farmer 2004, стр. 47–48.
  14. ^ Colgrave & Mynors 1969, стр. xix–xx.
  15. ^ Блэр 1990, с. 4
  16. ^ Дж. Инсли, «Портесмута» в: Reallexikon der Germanischen Altertumskunde vol. 23, Вальтер де Грюйтер (2003), 291.
  17. ^ Förstemann, Altdeutsches Namenbuch sv BUD (289) соединяет древневерхненемецкое короткое имя Бодо (варианты Бото, Боддо, Пото, Бода, Пуото и т. д.), происходящее от одного и того же глагольного корня.
  18. ^ ab Higham 2006, стр. 8–9.
  19. ^ Суонтон 1998, стр. 14–15.
  20. ^ Кендалл 2010, с. 101; Роули 2017, с. 258
  21. ^ Аб Блэр 1990, с. 178
  22. ^ Блэр 1990, с. 241
  23. ^ abc Colgrave & Mynors 1969, стр. хх
  24. ^ Пламмер, Bedae Opera Historica , том. я, с. xii.
  25. ^ Блэр 1990, с. 181
  26. ^ abcde Blair 1990, с. 5
  27. ^ Блэр 1990, с. 234
  28. ^ «Классические и средневековые MSS». Бодлианская библиотека . Проверено 30 декабря 2010 г.
  29. Несколько страниц из другого экземпляра хранятся в Британском музее . Фермер 1978, с. 20
  30. ^ Рэй 2001, с. 57
  31. ^ Уайтинг 1935, стр. 5–6.
  32. ^ ab Whitelock 1976, с. 21.
  33. ^ Аб Блэр 1990, стр. 267
  34. ^ Беде 1985, с. 38.
  35. ^ Гоффарт, Рассказчики, с. 322
  36. ^ Аб Блэр 1990, с. 305
  37. ^ Хайэм 2006, с. 15
  38. ^ Колгрейв и Майнорс 1969, стр. 556н
  39. ^ Пламмер, Bedae Opera Historica , том. II, с. 3.
  40. ^ abcde о. Паоло О. Пирло, SHMI (1997). «Святой Беда преподобный». Моя первая книга святых . Сыны Непорочной Святой Марии – Качественные католические публикации. п. 104. ИСБН 978-971-91595-4-4.
  41. ^ ab Colgrave & Mynors 1969, стр. 580–587.
  42. ^ Блэр 1990, с. 307
  43. ^ Дональд Скрэгг, «Песнь смерти Беды», в Лапидже, Энциклопедия англосаксонской Англии , стр. 59.
  44. ^ Colgrave & Mynors 1969, стр. 580–581n.
  45. ^ "St. Gallen Stiftsbibliothek Cod. Sang. 254. Джером, Комментарий к ветхозаветной книге Исайи. Включает наиболее достоверную версию древнеанглийской "Песни смерти" Достопочтенного Беды". Европейская Регия . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 5 июня 2013 г.
  46. ^ ab Цитируется по Ward 1990, p. 57
  47. ^ Уорд 1990, с. 57
  48. ^ Холдер (пер.), Беда: На Скинии , (Ливерпуль: Liverpool Univ. Pr., 1994), стр. xvii – xx.
  49. ^ МакКлюр и Коллинз, Церковная история , стр. xviii–xix.
  50. ^ Гоффарт 1988, стр. 242–243.
  51. ^ Францен, Аллан Дж. (1983). Литература покаяния в англосаксонской Англии (1-е изд.). Нью-Брансуик: Издательство Университета Рутгерса. п. 1. ISBN 978-0813509556.
  52. ^ ab Фармер 1978, с. 21
  53. ^ "Альбинус"  . Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.
  54. ^ ab Фармер 1978, с. 22
  55. ^ abc Farmer 1978, с. 31
  56. ^ Фермер 1978, стр. 31–32.
  57. ^ Абельс 1983, стр. 1–2.
  58. ^ ab Фармер 1978, с. 32
  59. ^ Беда, «Предисловие», Historia Ecclesiastica , стр. 41.
  60. ^ Судорога, «Монквермаут (или Уэрмаут) и Джарроу», стр. 325–326.
  61. ^ Майкл Лапидж, «Библиотеки», в Лапидже, Энциклопедия англосаксонской Англии , стр. 286–287.
  62. ^ abcd Farmer 1978, с. 25
  63. ^ аб Кэмпбелл, «Беда», в Дори, Latin Historians , стр. 162.
  64. ^ Кэмпбелл, «Беда», в Дори, Latin Historians , стр. 163.
  65. ^ Лапидж, «Гилдас», с. 204.
  66. ^ Мейверт 1996, с. 831
  67. ^ Мейверт 1996, с. 843
  68. ^ Пламмер, Историческая опера Бедае , том. я, с. XXIV.
  69. ^ аб Кэмпбелл, «Беда», в Дори, Latin Historians , стр. 164.
  70. Кейнс, «Нотхельм», стр. 335–336.
  71. ^ abc Беда, Historia Ecclesiastica , Предисловие, стр. 42.
  72. ^ Гоффарт 1988, стр. 296–307.
  73. ^ Брукс 2006, стр. 7–10.
  74. ^ Брукс 2006, стр. 12–14.
  75. ^ Фермер 1978, с. 26
  76. ^ ab Фармер 1978, с. 27
  77. ^ Лапидж 2005, с. 323
  78. ^ Colgrave & Mynors 1969, стр. xxxvii–xxxviii.
  79. ^ Пламмер, Bedae Opera Historica , том. Я, стр. liii–liv.
  80. ^ ab Colgrave & Mynors 1969, стр. xxx – xxxi
  81. ^ Хайэм 2013, стр. 476–493.
  82. ^ Colgrave & Mynors 1969, стр. xxxiv – xxxvi.
  83. ^ Стентон 1971, стр. 8–9.
  84. ^ Уоллес-Хэдрил 1988, с. xxxi
  85. ^ Йорк 2006, с. 119
  86. ^ Йорк, 2006, стр. 21–22.
  87. ^ Флеминг 2011, с. 111
  88. ^ Йорк 2006, с. 118
  89. ^ ab Colgrave & Mynors 1969, стр. xviii–xix.
  90. ^ Стентон 1971, с. 186
  91. ^ abcd Райт 2008, стр. 4–5.
  92. ^ Хайэм 2006, с. 21
  93. ^ Аб Гоффарт 1988, с. 236
  94. ^ Гоффарт 1988, стр. 238–239.
  95. ^ аб Стентон 1971, с. 187
  96. ^ ab Wormald 1999, с. 29
  97. ^ Хайэм 2006, с. 27
  98. ^ Хайэм 2006, с. 33
  99. ^ Бер 2000, стр. 25–52.
  100. ^ Пламмер, Bedae Opera Historica , том. я, с. xlvii и примечание.
  101. ^ Кэннон и Гриффитс 1997, стр. 42–43.
  102. Уоллис (пер.), «Исчисление времени» , стр. lxvii–lxxi, 157–237, 353–66.
  103. ^ Гоффарт 1988, стр. 245–246.
  104. ^ Браун 1987, с. 42
  105. ^ Уорд 1990, с. 44
  106. ^ Мейверт 1996, с. 827
  107. ^ аб Лайстнер 1935, стр. 237–262.
  108. ^ Уорд 1990, с. 51
  109. ^ Уорд 1990, с. 56
  110. ^ Уорд 1990, стр. 58–59.
  111. ^ Уорд 1990, с. 60
  112. ^ Лойн 1962, с. 270
  113. ^ Бюлер, Курт Ф. «Трактат лоллардов: о переводе Библии на английский язык». Средний Эвум , том. 7, нет. 3, 1938, с. 181. Проверено 9 марта 2023 г.
  114. ^ Уорд 1990, с. 67
  115. ^ Уорд 1990, с. 68
  116. ^ Уорд 1990, с. 72
  117. ^ Обермайр 2010, стр. 45–57.
  118. ^ Уорд 1990, с. 74
  119. ^ Такер 1998, стр. 80
  120. ^ Браун 1987, с. 37
  121. ^ Браун 1987, стр. 38–41.
  122. ^ Беде 2004, стр. 82–85, 307–312.
  123. ^ Беде 2004, стр. 64–65.
  124. ^ Беде 2004, с. 65.
  125. ^ Беде 2004, стр. 53–54, 285–287; см. также [1]
  126. ^ Зейдхук (2019) 103-120
  127. ^ Зейдхук (2019) 70
  128. ^ Мосхаммер (2008) 190-203
  129. ^ Деклерк (2000) 65-66
  130. ^ Беде 2004, стр. xxx, 405–415.
  131. ^ Браун 1987, с. 36
  132. ^ Беде 2004, с. lxxxv
  133. ^ Браун 1987, стр. 31–32.
  134. ^ Браун 1987, стр. 35–36.
  135. Колгрейв приводит пример Дезидерия Венского , которому Григорий Великий сделал выговор за использование «языческих» авторов в своем учении.
  136. ^ Джозеф П. Макгоуэн, обзор Майкла Лапиджа, изд. и тр. Латинская поэзия Беды . Оксфордские средневековые тексты. Оксфорд: Clarendon Press, 2019. Стр. xvi, 605. 135 долларов США. ISBN 978-0-19-924277-1 , в The Medieval Review (4 апреля 2021 г.). 
  137. ^ Колгрейв и Майнорс 1969, стр. 580–583.
  138. ^ Опланд 1980, стр. 140–141.
  139. ^ Маккриди 1994, стр. 14–19.
  140. ^ Опланд 1980, с. 14
  141. ^ ab Ward 1990, стр. 136–138.
  142. ^ Уорд 1990, с. 139
  143. ^ Райт 2008, с. 4 (подпись)
  144. ^ Хайэм 2006, с. 24
  145. ^ «Acta Sanctae Sedis» (PDF) (на латыни). Ватикан. 1899. стр. 358–359. Архивировано (PDF) из оригинала 21 июня 2015 года.
  146. ^ "Календарь". Англиканская церковь . Проверено 27 марта 2021 г.
  147. Малые праздники и посты, 2018. Church Publishing, Inc., 17 декабря 2019 г. ISBN 978-1-64065-235-4.
  148. ^ «Почтенный Беда, церковный историк». www.oca.org .
  149. ^ Райт 2008, с. 3
  150. ^ "Католическая энциклопедия: Достопочтенный Беда". Новый Адвент .
  151. ^ Адриан, Артур А. «Отчет Дина Стэнли о разговорах с Карлайлом». Викторианские исследования , том. 1, нет. 1, Издательство Университета Индианы, 1957, стр. 72–74.
  152. ^ "Лекция Джарроу" . stpaulschurchjarrow.com. Архивировано из оригинала 14 сентября 2008 года . Проверено 4 октября 2009 г.
  153. ^ «Как Сандерленд стал образцом Брексита» . 8 июля 2016 года . Проверено 12 ноября 2021 г.
  154. ^ "Станция метро Беде | Со-куратор" . co-curate.ncl.ac.uk . Проверено 16 июля 2023 г.

Источники

Основные источники

Вторичные источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки