stringtranslate.com

Сослагательное наклонение

Сослагательное наклонение (также известное в некоторых языках как союзное наклонение ) — это грамматическое наклонение , особенность высказывания, указывающая на отношение к нему говорящего. Сослагательные формы глаголов обычно используются для выражения различных состояний нереальности, таких как желание, эмоция, возможность, суждение, мнение, обязательство или действие, которое еще не произошло; точные ситуации, в которых они используются, варьируются от языка к языку. Сослагательное наклонение — одно из ирреалистических наклонений , обозначающее то, что не обязательно реально. Его часто противопоставляют изъявительному , реальному наклонению , которое в основном указывает на то, что что-то является констатацией факта.

Сослагательные наклонения встречаются чаще всего, хотя и не исключительно, в придаточных предложениях , особенно в придаточных предложениях . Примеры сослагательного наклонения в английском языке встречаются в предложениях «Я советую тебе быть осторожным» и «Важно, чтобы она оставалась рядом с тобой».

Индоевропейские языки

Протоиндоевропейский

Протоиндоевропейский язык , реконструированный общий предок индоевропейских языков , имел два тесно связанных наклонения: сослагательное наклонение и оптатив . Многие из его дочерних языков объединили или объединили эти наклонения.

В индоевропейском языке сослагательное наклонение образовывалось путем использования полной абляутной степени корня глагола и добавления тематической гласной * -e- или * -o- к корневой основе с полным первичным набором личных флексий. Сослагательное наклонение было индоевропейским ирреалис , использовавшимся для гипотетических или контрфактических ситуаций.

Пожелательное наклонение образовывалось с помощью суффикса * -ieh 1 или * -ih 1гортанным ). В оптативе использовался клитический набор [ необходимо пояснение ] вторичных личных флексий. Оптатив использовался для выражения желаний или надежд.

Среди индоевропейских языков только албанский , авестийский , древнегреческий и санскрит сохранили сослагательное и оптативное наклонение полностью разделенными и параллельными. Однако в санскрите использование сослагательного наклонения встречается только в ведическом языке древнейших времен, а оптатив и повелительное наклонение используются сравнительно реже. В более позднем языке (ок. 500 г. до н.э.) сослагательное наклонение вышло из употребления, вместо него использовался оптатив или повелительное наклонение или слилось с оптативом, как в латыни. Однако формы первого лица сослагательного наклонения продолжают употребляться, так как они переходят в повелительное наклонение, которое раньше, как и в греческом, не имело форм первого лица.

германские языки

В германских языках сослагательное наклонение также обычно образуется из старых оптативов (наклонение, указывающее на желание или надежду), причем настоящее сослагательное наклонение отмечается * -ai- , а прошедшее — * -ī- . В немецком языке эти формы были сокращены до schwa , написанного -e . Однако прошедшее время часто содержит иумлаут . В древнескандинавском языке оба суффикса превратились в -i- , но i-umlaut встречается в сослагательном наклонении прошедшего времени, что и отличает их. [1]

В таблице ниже показана древнескандинавская активная парадигма (набор правил) для глагола grafa («копать»):

Английский

В современном английском языке сослагательное наклонение реализуется как конечное , но лишенное времени предложение , в котором основной глагол встречается в простой форме. Поскольку простая форма также используется во множестве других конструкций, сослагательное наклонение в английском языке отражается типом предложения, а не отдельной флективной парадигмой. [2]

Немецкий

В немецком языке есть две формы сослагательного наклонения : Konjunktiv I (KI) «настоящее сослагательное наклонение» и Konjunktiv II (KII) «прошедшее сослагательное наклонение». Несмотря на английские названия, оба немецких сослагательных наклонения могут использоваться для обозначения прошедшего и настоящего времени.

Конъюнктив I

Настоящее сослагательное наклонение встречается в некоторых выражениях (например, Es lebe der König! «Да здравствует король!») и в косвенной (сообщаемой) речи. Его употребление часто может быть заменено изъявительным наклонением. Например, Er sagte, er sei Arzt («Он сказал, что был врачом») является нейтральным представлением того, что было сказано, и не делает никаких заявлений относительно того, считает ли говорящий данное утверждение правдивым или нет.

Сослагательное наклонение прошедшего времени часто может использоваться для выражения одних и тех же чувств: Er sagte, er wäre Arzt. Или, например, вместо формального написания Er sagte, er habe keine Zeit 'Он сказал, что ему некогда' с настоящим сослагательным наклонением 'habe', можно использовать сослагательное наклонение прошедшего времени 'hätte': Er sagte, er hätte keine Zeit.

Однако в речи сослагательное наклонение прошедшего времени является обычным явлением, не подразумевая, что говорящий сомневается в речи, которую он сообщает. Обычно используется изъявительное обозначение Er sagte, er ist Arzt и Er sagte, er Hat keine Zeit. В письменных отчетах это часто меняют на формы с использованием настоящего сослагательного наклонения.

Настоящее сослагательное наклонение совершенно правильное для всех глаголов, кроме глагола sein («быть»). Оно образуется добавлением -e , -est , -e , -en , -et , -en к основе инфинитива. Глагол sein имеет основу sei- для настоящего сослагательного склонения, но не имеет окончания для первого и третьего лица единственного числа. Хотя использование настоящего сослагательного наклонения в репортажной речи является формальным и обычным в газетных статьях, его использование в разговорной речи постоянно сокращается.

Сослагательное наклонение можно выражать в различных временах, включая совершенное ( er sei da gewesen 'он [по-видимому] был там') и будущее ( er werde da sein 'он будет там'). Для претерита, который образует Конъюнктив II с несколько другим значением, косвенная речь должна перейти в совершенное время, так что: «Er sagte: 'Ich war da.'» становится «Er sagte, er sei da gewesen».

Конъюнктив II

KII или прошедшее сослагательное наклонение используется для образования условного времени и, в некоторых случаях, в качестве замены настоящего сослагательного наклонения, когда и изъявительное, и сослагательное наклонения конкретного глагола неразличимы .

Каждый немецкий глагол имеет сослагательное наклонение прошедшего времени, но в разговорном немецком языке условное выражение чаще всего образуется с помощью würde (конъюнктив II форма слова werden , которое здесь связано с английским словом will или will , а не с буквальным значением to стать ; диалект: täte , KII of tun «делать») с инфинитивом. Например: An deiner Stelle würde ich ihm nicht helfen 'На вашем месте я бы ему не помог'. В данном примере форма слова helfen (hülfe) в конъюнктиве II очень необычна. Однако использование «würde» вместо hätte (прошедшее сослагательное склонение слова haben «иметь») и wäre (прошедшее сослагательное склонение слова sein «быть») может быть воспринято где угодно: от неловкого (использование прошедшего сослагательного наклонения в настоящем времени). ) на неправильный (в прошедшем времени сослагательное наклонение). Существует тенденция использовать формы в würde , а не в главных предложениях, как в английском языке; в подпунктах еще можно услышать даже правильные формы (звучащие как изъявительное претерит и, следовательно, устаревшие при любых других обстоятельствах).

Существуют глаголы, для которых можно использовать любую конструкцию, например, finden ( fände ) и tun ( täte ). Многие словари считают прошедшее сослагательное склонение таких глаголов единственным правильным выражением в формальном письменном немецком языке.

Прошедшее сослагательное наклонение склоняется от основы претеритного ( несовершенного) склонения глагола с соответствующим окончанием сослагательного наклонения настоящего времени. В большинстве случаев к основной гласной присоединяется умлаут , если это возможно (т.е. если это a , o , u или au ), например: ich warich wäre , ich brachteich brächte .

Голландский

В голландском языке есть те же времена сослагательного наклонения, что и в немецком (описанном выше), хотя в современной речи они редки. Те же два времени, что и в немецком языке, иногда считаются сослагательным наклонением ( aanvoegende wijs ), а иногда и условным наклонением ( voorwaardelijke wijs ). На практике потенциальное употребление глаголов в сослагательном наклонении трудно отличить от изъявительного употребления. Отчасти это происходит потому, что сослагательное наклонение слилось с изъявительным наклонением:

Архаичные и традиционные словосочетания все еще содержат сослагательное наклонение:

Из них последние 4 примера до сих пор являются частью повседневной речи.

Люксембургский

В люксембургском языке те же времена сослагательного наклонения, что и в немецком (описанном выше). Однако в перифразе вместо « würde » или (диалектального) « täte » используется « géif ».

Шведский

Сослагательное наклонение очень редко используется в современном шведском языке и ограничивается несколькими устойчивыми выражениями, такими как leve kungen , «да здравствует король». Настоящее сослагательное наклонение образуется добавлением окончания -e к основе глагола:

Латынь и романские языки

латинский

Латинское сослагательное наклонение имеет множество применений в зависимости от характера предложения в предложении: [3]

В независимых предложениях :

В зависимых пунктах :

Исторически сложилось так, что латинское сослагательное наклонение происходит от предковых оптативных флексий , в то время как некоторые из первоначальных форм сослагательного наклонения впоследствии составили латинское будущее время , особенно в латинском третьем спряжении. [ нужна цитация ] * -i- старых оптативных форм проявляется в том факте, что латинские сослагательные наклонения обычно имеют высокую гласную , даже когда изъявительное наклонение имеет более низкую гласную; например, латинское rogamus , «мы спрашиваем», в изъявительном наклонении соответствует сослагательному наклонению rogemus , «давайте спросим», где e — более высокая гласная, чем a .

Сослагательное наклонение сохраняет весьма отчетливую форму почти для всех глаголов португальского , испанского и итальянского языков (среди других романских языков ), а также для ряда глаголов во французском языке . Все эти языки наследуют сослагательное наклонение от латыни, где сослагательное наклонение сочетает в себе как формы, так и обычаи из ряда оригинальных индоевропейских наборов флексий, включая исходное сослагательное наклонение и оптативное наклонение .

Во многих случаях в романских языках сослагательное наклонение используется так же, как и в английском; однако они используют их и по-другому. Например, в английском языке обычно используются вспомогательные глаголы may или let для образования желательных выражений, таких как «Let it снег». В романских языках для этого используется сослагательное наклонение; Во французском языке, например, говорится: « Qu'il neige » и « Qu'ils vivent jusqu'à leur vieillesse ». Однако в случае первого лица множественного числа эти языки имеют повелительные формы: «Let us go» по-французски звучит как « Allons-y ». Кроме того, романские языки имеют тенденцию использовать сослагательное наклонение в различных видах придаточных предложений, например, в тех, которые вводятся словами, означающими хотя и английский: «Хотя я стар, я чувствую себя молодым»; Французский: Bien que je sois vieux, je me sens jeune .

В испанском языке фразы с такими словами, как lo que (то, что, что) , quien (кто) или donde (где) и формы сослагательного наклонения часто переводятся на английский язык с некоторыми вариациями «что угодно», а иногда и с неопределенным местоимением. Испанское « lo que sea », что в буквальном переводе означает «то, что есть», переводится как «что угодно» или «что угодно»; аналогично, испанское « donde sea » — это английское «где угодно», а испанское « quien sea » — это английское «кто бы то ни было». Например, испанское « lo que quieras », буквально «то, чего вы хотите», переводится как «все, что вы захотите»; Испанское « cueste lo que cueste » переводится на английский как «чего бы это ни стоило»; а испанское « donde vayas, voy » переводится на английский как «куда бы ты ни пошел, я иду».

Французский

Настоящее и прошедшее сослагательное наклонение

Сослагательное наклонение используется в основном с глаголами или наречиями, выражающими желание, сомнение или возможность; оно также может выражать приказ. Ему почти всегда предшествует союз que ( that ).

Использование сослагательного наклонения во многом похоже на английское:

Иногда это не так:

Во французском языке используется сослагательное наклонение прошедшего времени, эквивалентное по времени passé composé в изъявительном наклонении, называемое « passé du subjonctif ». Это единственное сослагательное наклонение, используемое в современном разговорном французском языке. Оно образуется с помощью вспомогательного être или avoir и причастия прошедшего времени глагола. В отличие от других романских языков, таких как испанский, не всегда обязательно, чтобы предыдущее предложение было в прошедшем времени, чтобы вызвать passé du subjonctif в придаточном предложении:

Несовершенные и плюсовершенные сослагательные наклонения

Во французском языке также есть несовершенное сослагательное наклонение, которое в более старых, формальных или литературных произведениях заменяет настоящее сослагательное наклонение в придаточном предложении, когда главное предложение находится в прошедшем времени (в том числе во французском условном наклонении , которое морфологически является будущим в будущем). -прошлое):

Примеры цитат

Pour une храбрая дама, / Monsieur, qui vous Honore, et de toute son âme
Voudrait que vous vinssiez, à ma sommation, / Lui faire un petit mot de reparation.

-  Жан Расин (1669), Les Plaideurs , 2.4.16–19.

[...] je voudrais que vous vinssiez une fois à Berlin pour y rester, et que vous eussiez la Force de soustraire votre légère nacelle aux bourrasques et aux vents qui l'ont battue si souvent en France.

-  Œuvres Completes de Voltaire (1828), Париж, стр. 595.

Я впервые стал су-мэтром в важных школах.

-  Теодор Анри Барро (1842), De l'éducationmorale de la jeunesse , стр. 191

Je craignais que vous ne voulussiez pas me recevoir.

-  Эжен Сью (1847), Мартин и Бамбош , 3.3.7

Точно так же сослагательное наклонение плюперфект заменяет прошедшее сослагательное наклонение в том же контексте:

Примеры цитат

Мое письмо, à laquelle vous venez de repondre, à fait un effet bien différent que je n'attendois: elle vous a fait partir, et moi je comptois qu'elle vous feroit rester jusqu'à ce que vous eussiez reçu des nouvelles du départ де мой рукописец; au moins étoit-ce le sens Litéral et Spirituel de Ma Lettertre.

—  Монтескье , «Семейные письма» , 18 лет.

итальянский

Итальянское сослагательное наклонение ( congiuntivo ) широко используется, хотя, особенно в разговорной речи, его иногда заменяют изъявительным наклонением. [5]

Сослагательное наклонение используется в основном в придаточных предложениях, следующих за устойчивой фразой или союзом, например, benché , senza che , prima che или perché . Он также используется с глаголами сомнения, возможности и выражения мнения или желания, например, с credo che , è possibile che и ritengo che , а иногда с превосходной и виртуальной превосходной степенью.

В отличие от французского сослагательного наклонения, итальянское употребляется после таких выражений, как « Penso che » («Я думаю, что»), где во французском языке используется изъявительное наклонение. Однако можно также использовать сослагательное наклонение после выражения « Je ne pense pas que... » («Я не думаю, что...»), а также в вопросах типа « Penses-tu que... » . («Вы думаете, что...»), хотя изъявительные формы тоже могут быть правильными.

Настоящее сослагательное наклонение

Настоящее сослагательное наклонение похоже на настоящее изъявительное наклонение, но все же во многом отличается от него. Подлежащие местоимения часто используются с настоящим сослагательным наклонением, где они обычно опускаются в изъявительном наклонении, поскольку в формах единственного числа первого, второго и третьего лица они одинаковы, поэтому лицо не подразумевается из глагола неявно. Неправильные глаголы имеют тенденцию следовать форме первого лица единственного числа, например, формы настоящего сослагательного наклонения andare , которое переходит в vada и т. д. (форма первого лица единственного числа — vado ).

Настоящее сослагательное наклонение употребляется в ряде ситуаций в предложениях, в которых используется сослагательное наклонение.

Настоящее сослагательное наклонение употребляется в основном в придаточных предложениях, как в примерах выше. Однако исключения включают императивы с использованием сослагательного наклонения (с использованием третьего лица) и общие высказывания о желании.

Несовершенное сослагательное наклонение

Итальянское несовершенное сослагательное наклонение очень похоже по внешнему виду на французское несовершенное сослагательное наклонение (но используется гораздо чаще в речи), а его формы в основном правильные, за исключением глаголов essere, смеют и смотрят (которые переходят в fossi, dessi и stessi и т. д.). ). Однако, в отличие от французского языка, где его часто заменяют настоящим сослагательным наклонением, несовершенное сослагательное наклонение встречается гораздо чаще. Глаголы с сокращенным инфинитивом, такие как dire (сокращение от dicere ), возвращаются к более длинной форме в сослагательном наклонении несовершенного вида ( например, дать dicessi и т. д.).

Несовершенное сослагательное наклонение используется в придаточных предложениях с сослагательным наклонением там, где смысл глагола требует несовершенного вида.

Несовершенное сослагательное наклонение используется в предложениях «if», где главное предложение стоит в условном времени, как в английском и немецком языках.

Перфектные и плюсовершенные сослагательные наклонения

Совершенное и сверхсовершенное сослагательное наклонение образуются так же, как изъявительное совершенное и сверхсовершенное, за исключением того, что вспомогательный глагол ( avere или essere ) принимает настоящее и несовершенное сослагательное наклонение соответственно.

Они используются в придаточных предложениях, требующих сослагательного наклонения, где смысл глагола требует использования перфекта или плюперфекта.

испанский

Сослагательное наклонение ( subjuntivo ) является фундаментальным элементом испанского языка. В его разговорной форме оно используется в гораздо большей степени, чем в других латинских языках, и оно ни в коем случае не является омонимом какого-либо другого наклонения. Кроме того, длинные сложные предложения часто встречаются в сослагательном наклонении.

Сослагательное наклонение используется в сочетании с безличными выражениями и выражениями эмоций, мнения, желания или точки зрения. Что еще более важно, это применимо к большинству гипотетических ситуаций, вероятных или маловероятных, желательных или нет. Обычно только уверенность в факте (или его констатация) исключает возможность его использования. В отличие от французского языка, он также используется во фразах, выражающих условное прошедшее время. Отрицательное повелительное наклонение имеет ту же форму, что и настоящее сослагательное наклонение.

Обычное введение в сослагательное наклонение включает следующее:

Тем не менее, сослагательное наклонение может стоять отдельно, вытесняя другие времена.

Например, «Я хотел бы» может быть сказано в условном Querría или в сослагательном наклонении прошедшего времени Quisiera , как в Quisiera (сослагательное наклонение прошедшего времени) que vinieras (сослагательное наклонение прошедшего времени), т.е. «Я бы хотел, чтобы ты пришел».

Удобство использования формы сослагательного наклонения и степень, в которой носитель второго языка пытается избежать ее использования, могут быть показателем уровня владения языком. Сложное использование сослагательного наклонения является постоянной моделью повседневной речи среди носителей языка, но его трудно усвоить даже тем, кто относительно хорошо изучает испанский язык (например, мне бы хотелось, чтобы вы пришли в четверг: Me habría gustado (условное совершенное наклонение) que vinieras (сослагательное наклонение прошедшего времени) эль юэвес.

Примером тонкости испанского сослагательного наклонения является то, как время (прошедшее, настоящее или будущее) изменяет выражение «будь как будет» (буквально «будь тем, что будет»):

Те же изменения можно было бы внести в выражение Sea como sea или «независимо от того, как» с аналогичными изменениями значения.

В испанском языке есть две формы сослагательного наклонения прошедшего времени. Они почти идентичны, за исключением того, что «первая форма» имеет -ra- , а «вторая форма» имеет -se- . Обе формы обычно взаимозаменяемы, хотя форма -se- может быть более распространена в Испании, чем в других испаноязычных регионах. Формы -ra- также могут использоваться как альтернатива условному предложению в определенных структурах.

Настоящее сослагательное наклонение

В испанском языке форма настоящего сослагательного наклонения всегда отличается от соответствующей формы настоящего изъявительного наклонения. Например, в то время как английское «что они говорят» или французское « qu'ils parlent » могут быть как изъявительным, так и сослагательным наклонением, испанское « que hablen » однозначно является сослагательным наклонением. (Соответствующим изъявительным наклонением будет « que habl an ».) То же самое верно для всех глаголов, независимо от их подлежащего .

Когда использовать:

Примеры:

Прошедшее (несовершенное) сослагательное наклонение

При взаимозаменяемом использовании прошедшее (несовершенное) сослагательное наклонение может оканчиваться либо на « -se », либо на « -ra ». Обе формы происходят от третьего лица множественного числа ( ellos, ellas, ustedes ) претерита. Например, глагол « estar » при спряжении в третьем лице множественного числа претерита превращается в « estuvieron ». Затем опустите окончание « -ron » и добавьте « -se » или « -ra ». Таким образом, оно становится « эстувиезе » или « эстувиера ». Сослагательное наклонение прошедшего времени может использоваться с утверждениями типа «если… то» с условным наклонением. Пример:

Будущее сослагательное наклонение

В испанском языке будущее сослагательное наклонение сейчас встречается редко, но все еще используется в некоторых диалектах испанского языка и в официальной речи. Обычно он используется для литературы, архаичных фраз и выражений, а также юридических документов. (Форма аналогична форме несовершенного сослагательного наклонения « -ra », но с окончанием « -re » вместо « -ra », « -res » вместо « -ras » и т. д.) Пример:

Фразы, выражающие сослагательное наклонение в будущем периоде, обычно используют настоящее сослагательное наклонение. Например: «Я надеюсь, что завтра будет дождь » будет просто « Espero que llueva mañana » (где llueva — настоящее сослагательное наклонение третьего лица единственного числа от llover , «дождь»).

Pluperfect (прошедшее совершенное) сослагательное наклонение

В испанском языке сослагательное наклонение плюперфект используется для описания продолжающегося желания в прошедшем времени. « Desearía que (tú) humieras ido al cine conmigo el viernes pasado ». (Мне бы хотелось, чтобы ты пошел со мной в кино в прошлую пятницу). Чтобы образовать это время, сначала спрягается сослагательное наклонение haber (в приведенном выше примере « haber » становится « hubieras »). Затем причастие основного глагола (в данном случае добавляется « ир » становится « идо »).

Хотя форма « -re » кажется более тесно связанной с формой несовершенного сослагательного наклонения « -ra », чем форма « -se », это не так. Форма " -se " несовершенного сослагательного наклонения происходит от плюсовершенного сослагательного наклонения вульгарной латыни, а форма " -ra " - от плюперфектного изъявительного наклонения, объединяясь и заменяя предыдущее окончание плюперфектного сослагательного наклонения. Форма « -re » более сложна и возникает (так сказать) в результате слияния совершенного сослагательного наклонения и будущего совершенного изъявительного наклонения, которые, хотя и в разных наклонениях, но оказались идентичными во втором и третьем лице, прежде чем потерять совершенный вид. при переходе к будущему сослагательному наклонению та же самая совершенная природа, которая была единственным, что изначально объединяло эти формы. Так формы " -ра " и " -се " всегда имели прошедшее (точнее, плюперфектное) значение, но только форма " -се " всегда относилась к тому сослагательному наклонению, которое имела форма " -ре " с момента своего возникновения. . [6]

португальский

В португальском, как и в испанском, сослагательное наклонение ( subjuntivo или conjuntivo ) сложное и обычно используется для обозначения ситуаций, которые рассматриваются как сомнительные, воображаемые, гипотетические, требуемые или требуемые. Он также может выражать эмоции, мнение, несогласие, отрицание или желание. Его значение аналогично значению в формальном английском языке:

Настоящее сослагательное наклонение

Несовершенное (прошедшее) сослагательное наклонение

Как и в испанском языке, несовершенное сослагательное наклонение широко используется в просторечии и используется, среди прочего, для того, чтобы время придаточного предложения согласовывалось с временем главного предложения:

Несовершенное сослагательное наклонение также употребляется, когда главное предложение стоит в условном наклонении :

Есть авторы [ кто? ] которые рассматривают условное наклонение португальского языка как «будущее в прошлом» изъявительного наклонения, а не как отдельное наклонение; они называют это futuro do pretérito («будущее прошлого»), особенно в Бразилии.

Будущее сослагательное наклонение

Португальский отличается от других иберо-романских языков тем, что сохранил средневековое будущее сослагательное наклонение ( futuro do subjuntivo ), которое редко используется в испанском языке и было потеряно в других западно-иберских языках. Оно выражает условие, которое должно быть выполнено в будущем или предполагается, что оно будет выполнено, прежде чем событие сможет произойти. В испанском и английском языках в предложениях этого типа используется настоящее время.

Например, в условных предложениях , главное предложение которых находится в условном предложении, португальский, испанский и английский языки используют прошедшее время в придаточном предложении. Тем не менее, если главное предложение стоит в будущем, в португальском языке будет использоваться будущее сослагательное наклонение, тогда как в английском и испанском языках используется настоящее изъявительное наклонение. (Английский язык, когда он используется в строго формальном стиле, в таких ситуациях принимает настоящее сослагательное наклонение, например: «Должен ли я быть тогда...») Сравните следующие два предложения.

Первая ситуация является контрфактической ; слушатель знает, что говорящий не король. Однако второе заявление выражает обещание относительно будущего; спикер еще может быть избран президентом.

Другой пример: отец, разговаривая со своим сыном, может сказать:

Будущее сослагательное наклонение по форме идентично личному инфинитиву в правильных глаголах, но в некоторых часто употребляемых неправильных глаголах они отличаются. Однако возможные различия между двумя временами обусловлены только изменениями основы. У них всегда одинаковые концовки.

Смысл предложений может меняться за счет замены сослагательного наклонения и изъявительного наклонения:

Ниже приведена таблица, демонстрирующая сослагательное и условное спряжение правильных глаголов первой парадигмы (-ar), примером которых является falar (говорить).

Сложные сослагательные наклонения

Сложные глаголы в сослагательном наклонении необходимы в более сложных предложениях, таких как придаточные предложения со встроенными совершенными временами, например, совершенное состояние в будущем. Для образования сложных сослагательных наклонений вспомогательные глаголы ( ter или haver ) должны спрягаться с соответствующим сослагательным наклонением, а основные глаголы должны принимать свои причастия.

румынский

Румынский язык является частью Балканского Sprachbund и поэтому использует сослагательное наклонение ( конъюнктив ) более широко, чем другие романские языки. В состав сослагательных форм всегда входит союз , который внутри этих глагольных форм играет роль морфологического структурного элемента. Сослагательное наклонение имеет два времени: прошедшее время и настоящее время. Обычно оно употребляется в придаточных предложениях.

Настоящее сослагательное наклонение

Настоящее сослагательное наклонение обычно строится в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа путем добавления союза перед настоящим изъявительным наклонением (изъявительное: я имею ; соединительное: să am (что) у меня есть; изъявительное: vii you Come; соединительное: să vii (т/шляпа) ты идешь). В 3-м лице большинство глаголов имеют специфическую соединительную форму, отличающуюся от изъявительного наклонения либо окончанием, либо самой основой; однако нет различия между единственным и множественным числом настоящего союза в 3-м лице (изъявительный: are he has; соединительный: să aibă (что) у него есть; изъявительный: au They have; соединительный: să aibă (что) они имеют ; ориентировочный: vine он приходит; союзный: să vină (что) он приходит; ориентировочный: vin они приходят; союзный: să vină (что) они приходят).

Настоящее время, безусловно, является наиболее широко используемым из двух сослагательных времен и часто используется после глаголов, которые выражают желание, предпочтение, разрешение, возможность, просьбу, совет и т. д.: vrea хотеть, dori желать, preprea предпочитать, lăsa позволить, разрешить, ругу спросить, сфатуи посоветовать , сугэру предложить, рекомендацию рекомендовать, cere потребовать, попросить, interzice запретить , разрешенье разрешить, дать разрешение, se teme бояться и т. д.

При самостоятельном употреблении сослагательное наклонение указывает на желание, страх, приказ или просьбу, т.е. имеет модальное и повелительное значение. Настоящее сослагательное наклонение употребляется в вопросах, имеющих модальное значение must :

Настоящее сослагательное наклонение часто используется как повелительное наклонение, в основном по отношению к другим лицам, кроме второго лица. При употреблении со вторым лицом оно даже сильнее повелительного наклонения. Перед первым лицом множественного числа может стоять междометие hai , усиливающее повелительное значение конструкции:

Сослагательное наклонение настоящего времени используется в определенных устойчивых фразах, используемых в качестве приветствия в определенных ситуациях:

Прошедшее сослагательное наклонение

Прошедшее время сослагательного наклонения имеет одну форму для всех лиц и чисел всех глаголов: сэфи, за которым следует причастие прошедшего времени глагола. Сослагательное наклонение прошедшего времени употребляется после прошедшего оптативно-условного наклонения глаголов, требующих сослагательного наклонения ( а требуй, вреа, путеа, фибине, финецесар и др.), в конструкциях, выражающих необходимость, желание в прошлое:

При самостоятельном употреблении прошедшее сослагательное наклонение указывает на сожаление, связанное с совершенным в прошлом действием, которое в момент речи рассматривается как нежелательное:

Кельтские языки

валлийский

В валлийском языке есть две формы сослагательного наклонения: настоящее и несовершенное. Настоящее сослагательное наклонение почти никогда не используется в разговорном валлийском языке, за исключением некоторых устойчивых фраз, и в большинстве случаев ограничивается третьим лицом единственного числа. Однако его чаще можно найти в литературном валлийском языке, особенно в более старомодных регистрах. Третье лицо единственного числа правильно употребляется после определенных союзов и предлогов, но в разговорном валлийском языке настоящее сослагательное наклонение часто заменяется инфинитивом, настоящим временем, условным или будущим временем (последнее некоторые называют настоящим-будущим). грамматики).

Несовершенное сослагательное наклонение, как и в английском языке, влияет только на глагол bod («быть»). Оно используется после pe (форма «если») и должно сопровождаться условным сослагательным наклонением, например: Pe bawn i'n gyfoethog, teithiwn i trwy'r byd. = «Если бы я был богат, я бы путешествовал по всему миру».

Для всех остальных глаголов в валлийском языке, как и в английском, несовершенное сослагательное наклонение имеет ту же основу, что и условное сослагательное наклонение и несовершенное изъявительное наклонение.

Шотландский гэльский

В шотландском гэльском языке сослагательное наклонение существует, но по-прежнему принимает формы изъявительного наклонения: настоящее сослагательное наклонение принимает (зависимые) формы будущего, а прошедшее сослагательное наклонение принимает условные формы. Сослагательное наклонение обычно используется в пословицах и трюизмах во фразах, которые начинаются с «Май...». Например,

Или, когда оно используется в качестве союза, сослагательное наклонение используется, как и в любом другом языке, в более требовательном или желаемом высказывании:

В сослагательном наклонении на гэльском языке иногда используется союз Gun (или камедь перед глаголами, начинающимися с губных согласных: p , b , m или f ), который можно перевести как «это» или «может…» во время загадывания желания. Для негативов вместо этого используется nach .

Обратите внимание, что настоящее сослагательное наклонение идентично зависимой форме будущего времени, в которой отсутствует окончание -idh !

В шотландском гэльском языке сослагательное наклонение прошедшего времени глагола bi «быть» — robh , точно такое же, как и зависимая форма изъявительного претерита.

Для любого другого глагола в гэльском языке сослагательное наклонение прошедшего времени идентично условному.

Примеры:

Или: Mura robh mi air m' obair-dhachaigh a dhèanamh, bhithinn (air a bhith) и триоблайд.

ирландский

В ирландском языке (Gaeilge) сослагательное наклонение, как и в шотландском гэльском (родственном ему языке), охватывает идею желания чего-то и поэтому появляется в некоторых известных ирландских пословицах и благословениях. Оно считается старомодным временем для повседневной речи (за исключением устойчивых фраз), но до сих пор часто встречается в печати. [8]

Сослагательное наклонение обычно образуется из «Go» (которое затмевает и добавляет «n-» к глаголу, начинающемуся с гласной), плюс сослагательное наклонение глагола, плюс подлежащее и желаемое. Например, сослагательное наклонение слова «téigh» (го) — «té»:

Или, опять же, сослагательное наклонение от «табхаир» (дать) — «туга»:

Или возьмем третий пример: иногда желание одновременно является и проклятием, как, например, на острове Тори в Донегале:

Сослагательное наклонение обычно образуется путем взятия основы глагола и добавления соответствующего окончания сослагательного наклонения в зависимости от широкого или тонкого, а также первого или второго спряжения. Например, к основе bog (двигаться) добавляется -a в качестве сослагательного наклонения от первого лица boga mé :

Первое спряжение:

Второе спряжение:

Например, «go mbeannaí Dia thú» – да благословит вас Бог.

Есть также некоторая неточность в некоторых глаголах в сослагательном наклонении. Глагол (быть) — самый неправильный глагол в ирландском языке (как и в большинстве индоевропейских языков):

Ирландское выражение «спасибо» – go raibh maith agat – использует сослагательное наклонение «bí» и буквально означает «пусть у вас будет хорошо».

Некоторые глаголы не следуют спряжению сослагательного наклонения так, как указано выше. Эти нарушения относятся к глаголам, основа которых уже заканчивается ударной гласной и, следовательно, в соответствии с правилами ирландской орфографии и произношения не может принимать другую. Например:

Если сослагательное наклонение используется в английском языке, его нельзя использовать в ирландском языке, вместо него можно использовать другое время. Например:

Индоарийские языки

Хинди-урду

В хинди есть два сослагательных наклонения — урду ( хиндустани ), первое — обычное сослагательное наклонение, а второе — сослагательное наклонение совершенного вида, которое внешне имеет ту же форму, что и формы совершенного аспекта глаголов, но все же выражает будущие события. Оно всегда используется только с if. предложения и относительные местоимения . В семантическом анализе такое использование маркера совершенного вида не будет считаться совершенным, поскольку оно более тесно связано с употреблением сослагательного наклонения. Только поверхностная форма идентична совершенной. [10]

Обычное сослагательное наклонение можно поставить в два времени; настоящее и будущее. [10] Есть еще одно наклонение, называемое контрафактным наклонением , которое в хиндустани служит как прошедшим сослагательным наклонением, так и прошедшим условным наклонением. [11] Хинди-урду, помимо неаспектных форм (или простого аспекта), имеет три грамматических аспекта ( обычный , совершенный и прогрессивный ), и к каждому аспекту можно отнести пять грамматических наклонений ( изъявительное , презумптивное , сослагательное наклонение, контрафактное и повелительное наклонение ). ). Сослагательное наклонение может быть поставлено в настоящем времени только для глагола honā (быть), для любого другого глагола существует только форма будущего сослагательного наклонения. Формы сослагательного наклонения для всех трех грамматических аспектов хиндустани для глаголов хона (быть) и карна (делать) показаны в таблице ниже.

Славянские языки

Славянские языки полностью утратили праиндоевропейское сослагательное наклонение, а старый оптатив был преобразован в повелительное наклонение. В некоторых современных славянских языках появилась новая конструкция, подобная сослагательному наклонению, [12] [13] , хотя единой терминологии не существует. Например, одни авторы не отличают сослагательное наклонение от оптативного («желающего») наклонения, [14] другие делают. [15]

Польский

Сослагательное наклонение образуется с помощью частицы by , как отдельно, так и образуя единое слово со сложными союзами żeby , iżby , ażeby , aby , coby . [15] [16] Наклонение не имеет собственной морфологии, а имеет правило, согласно которому частица by должна располагаться перед придаточным предложением. [12] Сравните:

Сослагательное наклонение в придаточном предложении обязательно в случае некоторых самостоятельных предложений, например неправильно говоритьchcę, że to zrobi, но вместо этого следует использовать сослагательное наклонение: chcę, by to zrobił .

Сослагательное наклонение никогда нельзя перепутать с условным, [12] несмотря на то, что в случае условного наклонения клитика by и производные могут перемещаться. Посмотрите это на следующих примерах:

Нет союза, который бы обозначал сослагательное наклонение. В частности, нет Жебы .

Сравните с близкородственным оптативом , например, сослагательным наклонением nie nalegam, by wysłał list и оптативом oby wysłał list .

болгарский

Модальные различия в придаточных предложениях выражаются не через окончания глаголов, а через выбор дополнителя - че (che) или да (да) (которые оба могут переводиться относительным местоимением «тот»). Глаголы остаются неизменными. В обычных предложениях для изъявительного наклонения чаще всего употребляется несовершенный вид , а для сослагательного наклонения — перфектив, но возможны любые сочетания с соответствующим изменением значения.

Последнее более настойчиво, поскольку несовершенный вид является более непосредственной конструкцией. Таким образом:

семитские языки

арабский

В стандартном/литературном арабском языке глагол в его несовершенном аспекте ( аль-мудари' ) имеет форму сослагательного наклонения, называемую формой маншуб ( منصوب ). Он отличается от несовершенного изъявительного наклонения в большинстве своих форм: там, где в изъявительном наклонении есть «-u», в сослагательном наклонении есть «-a»; а там, где в изъявительном наклонении есть «-на» или «-ни», в сослагательном наклонении вообще ничего нет. (Окончание «-na» во втором и третьем лице множественного числа женского рода отличается: оно обозначает род и число, а не наклонение, и поэтому оно присутствует как в изъявительном, так и в сослагательном наклонении.)

В этом предложении используется сослагательное наклонение после арабского an : urīdu an aktuba «Я хочу написать». Однако в условных и предативных предложениях, таких как «если он пойдет» или «отпусти его», используется другое наклонение несовершенного вида — юссив , майзум .

Во многих разговорных арабских диалектах сохраняется различие между изъявительным и сослагательным наклонениями; однако это происходит не через суффикс, а скорее через префикс.

В левантийском арабском языке изъявительный падеж имеет b- , а в сослагательном наклонении он отсутствует:

В египетском арабском языке используется простая конструкция, которая предшествует спряженным глаголам с помощью ( закон «если») или ( момкен «может»); Ниже приведены некоторые примеры:

Тунисский арабский язык часто предшествует изъявительному глаголу несовершенного вида с помощью различных союзов, образующих сослагательное наклонение:

Ма :

Буквально: не at.you subj_tool you_write

Кен за желание, надежду или мнение:

Тау за долгожданную возможность:

Ра означает неизбежность, но в большинстве случаев оно сопровождается словом «кен» в другом предложении:

иврит

Заключительные краткие гласные были исключены из иврита в доисторические времена, так что различие между протосемитским изъявительным, сослагательным наклонением и повелительным наклонением (аналогично классическим арабским формам) в значительной степени было потеряно даже в библейском иврите. Различие действительно сохраняется для некоторых глагольных категорий, где исходные конечные морфемы вызвали длительные вторичные изменения во внутренней слоговой структуре слова и длине гласных. К ним относятся слабые корни с средней или конечной гласной, такие как yaqūm «он восстанет / поднимется» против yaqom «пусть он воскреснет» и yihye «он будет» против yehi «пусть он будет», несовершенные формы hiphil основы, а также, как правило, для несовершенных форм первого лица: אֵשֵׁב ‎ (несовершенный признак «сидеть») vs. אֵשְׁבָה ‎ (несовершенный когортатив = волевой от «сидеть»). В современном иврите ситуация зашла еще дальше: такие формы, как яком и йехи, стали непродуктивными; вместо этого для сослагательного наклонения используется будущее время (префиксное спряжение), часто с частицей she-, добавляемой для введения предложения, если оно еще не присутствует (аналогично французскому que ).

Библейские формы сослагательного наклонения сохранились в непродуктивных фразах в таких формах, как третье лицо единственного числа в словах быть ( להיות ‎ – lihyot , יהי/תהי ‎ или יהא/תהא ‎) и жить ( לחיות ‎ – likhyot , יחי/ תחי ), в основном в литературном регистре :

аккадский

Придаточные предложения в вавилонском и стандартном вавилонском аккадском языках отмечаются знаком -u для глаголов, оканчивающихся на согласную, и ничем после гласных окончаний или после вентивных окончаний. Из-за структуры согласных в семитских языках и аккадских звуковых законов добавление -u может привести к исчезновению коротких гласных в середине слова. Ассирийско- аккадский язык использует более сложную систему, в которой -u и -ni являются маркерами подчинения. Окончание -ni использовалось в тех случаях, когда -u нельзя было использовать, как указано выше. В средне- и неоассирийском языке окончание -ni стало обязательным для всех подчиненных глаголов, даже для тех, которые уже имели -u, в результате чего -ni и -ūni стали маркерами подчинения. [17]

Уральские языки

Венгерский

Это наклонение в венгерском языке обычно используется для выражения вежливых требований и предложений. Окончания повелительного, соединительного и сослагательного наклонений одинаковы; поэтому его часто называют союзно-повелительным наклонением.

Примеры:

Обратите внимание, что слово «спрос» далеко не так грубо, как может звучать по-английски. Это вежливая, но твердая просьба, но не такая вежливая, как, скажем, «не могли бы вы…».

Характерной буквой в его окончании является -j-, а в определенном конъюнктивном спряжении окончания кажутся очень похожими на окончания единственного числа, с ведущей буквой -j-.

Необычной особенностью окончаний наклонения является наличие краткой и полной формы второго лица единственного числа (т.е. «вы»). Формирование этого слова для правильных глаголов различается для неопределенных и определенных глаголов: для неопределенного требуется только добавление -j, которое отличается от более длинного окончания тем, что опускаются два последних звука ( -j , а не -jél , например, в menj выше ). , ср. menjél ). В краткой версии определенной формы также пропускаются две буквы, но еще две. Например, он удаляет -ja- из -jad , оставляя только -d , как видно из add выше (вместо adjad ).

Существует несколько групп исключений, касающихся глаголов, оканчивающихся на -t . Правила того, как эта буква и предыдущая буква должны меняться при применении сослагательного наклонения, довольно сложны, см. статью Венгерские глаголы . Как обычно, геминация конечного свистящего согласного демонстрируется при применении начального окончания j :

mo s + - j ak дает mos s ak 'позволь мне помыться' ( -j- меняется на -s- )

При обращении к требованиям других проявляется сослагательное наклонение:

пожалуйста, мой вопрос . «Он попросил меня пойти. (Он попросил меня пойти.) Здесь «я иду» в сослагательном наклонении.

Тюркские языки

турецкий

Между модусами сослагательного наклонения в иностранных языках и модусами турецкого языка не существует однозначного отношения. Сослагательный наклон других языков можно сравнить с повелительным наклонением (эмир кипи) , [18] необходимым наклонением (гереклилик кипи) , [19] [20] пожелательным наклонением (истек кипи) , [21] [22] желательным наклонением настроение (dilek kipi) , [23] [24] условное наклонение (şart kipi) [25] в турецком языке. Из вышеперечисленных 5 настроений 3 наклонения (истек кипи, шарт кипи, дилек кипи) дополнительно переводятся и как «сослагательное наклонение».

Примерами потативного наклонения (истек кипи) являются гидейим (Отпусти меня), гицин (Отпусти его), гиделим (Отпусти нас), гицинлер (Отпусти их). [26] Предлагаемые действия и желания выражаются с помощью желательного глагола. Суффиксы -(y)eyim, -(y)elim и другие формы используются для образования желательного глагола. Оптатив в турецком языке означает «позволить кому-то что-то сделать». Формирование оптатива: [27]

  1. Суффикс -(у)эйим/ -(у)айым. Суффикс -(y)eyim или -(y)ayım используется для формы единственного числа первого лица в соответствии с последней гласной глагола и означает «позволь мне сделать». Используйте суффикс -(y)ayım: если последняя гласная слова — a, ı, o или u . Используйте суффикс -(y)eyim: если последняя гласная слова — e, i, ö или ü . Если корень глагола оканчивается на гласную, после корня глагола добавляется буква «y»: ağlamak (плакать) -> ağla yayım (позволь мне плакать); уюмак (спать) -> ую яйым (дайте мне поспать).
  2. Суффикс -(у)елим/ -(у)алим. Суффикс -(y)elim или -(y)alım используется для формы множественного числа первого лица в соответствии с последней гласной глагола и означает «давайте сделаем». Используйте суффикс -(y)alım: если последняя гласная слова — a, ı, o или u . Используйте суффикс -(y)elim: если последняя гласная слова — e, i, ö или ü . Бугюн араба сюр элим . (Давайте сегодня покатаемся на машине.) Bu akşam için kek yap alım . (Давайте испечем торт на вечер.)

Пример условного режима (şart kipi): Çalışırsa kazanır (Если он работает, он выигрывает. (простое настоящее), он выиграет (простое будущее)), çalıştıysa kazanır (Если он работал, он может выиграть. (простое) подарок)). [28]

Примеры необходимого наклонения (gereklilik kipi): Benim gelmem gerek (Я должен/должен прийти), Dün toplantıya katılman gerekirdi (Вы должны были прийти на собрание вчера (но не пришли)). [29] [30]

Пример повелительного наклонения (эмир кипи): сиз гелин (Пусть ты придешь), онлар гелсинлер (Пусть приходят). [31]

Примером желательного настроения (дилек кипи): Ах! şimdi burada olsa ydı (О! Если бы/если бы он был сейчас здесь); Кешке бурада ола ыды (Хотелось бы, чтобы он был здесь); [32] Keşke arabam olsa da otobüse binmesem (Мне бы хотелось иметь машину, чтобы мне не (нужно) садиться в автобус.); Keşke arabam olsaydı da otobüse binmeseydim (Мне бы хотелось иметь машину, чтобы мне не (нужно) садиться в автобус); Keşke arabam olsa o zaman otobüse binmem (Если бы у меня была машина, я бы не сел в автобус); Keşke arabam olsaydı o zaman otobüse binmezdim (Хотел бы я иметь машину, тогда бы я не сел в автобус).

Рекомендации

  1. ^ Исландско-английский словарь , Клисби-Вигфюссон, Очерки грамматики; Общие замечания о сильных и нерегулярных. Глаголы. Архивировано 12 декабря 2007 г. в Wayback Machine ; Примечание γ
  2. ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джефф (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521431460.
  3. ^ Новая латинская грамматика Аллена и Гриноу , §438. Dover Publications, 2006. Печать.
  4. ^ «Языки: латынь: курро». Вербикс. Нп, 2010. Интернет. 22 марта 2010 г. < «Латинский глагол curro спрягается». Архивировано из оригинала 5 июня 2011 г. Проверено 22 марта 2010 г.>.
  5. ^ СТЕФАНО, ПАОЛО ДИ (12 ноября 2016 г.). «Congiuntivo in Calo, nessun Dramma. La Crusca: la lingua è natura, si development». Corriere della Sera (на итальянском языке) . Проверено 8 января 2020 г.
  6. ^ Райт, Ливитт О. (1931). «Исчезающая форма испанского глагола на -re ». Испания . Американская ассоциация преподавателей испанского и португальского языков. 14 (2): 107–114. дои : 10.2307/332496. ISSN  0018-2133. JSTOR  332496. OCLC  5552696109.
  7. ^ Румынская грамматика. Архивировано 12 мая 2005 г. в Wayback Machine. Подробное руководство по румынской грамматике и использованию.
  8. ^ «Ирландия прежде всего! - Уроки гэльского/ирландского языка: урок 14» . www.eirefirst.com . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 5 мая 2018 г.
  9. ^ "Foclóir Gaeilge-Béarla (Ó Dónaill): staidéar" . www.teanglann.ie . Архивировано из оригинала 6 ноября 2017 года . Проверено 5 мая 2018 г.
  10. ^ АБ ВАН ОЛФЕН, ГЕРМАН (1975). «Аспект, время и наклонение в глаголе хинди». Индо-иранский журнал . 16 (4): 284–301. дои : 10.1163/000000075791615397. ISSN  0019-7246. JSTOR  24651488.
  11. ^ «Урок 18 — Прошедшее сослагательное наклонение на хинди» . taj.oasis.unc.edu . Проверено 1 сентября 2020 г.
  12. ^ abc Анастасия Смирнова, Ведрана Михаличек, Лорен Рессю, Формальные исследования в славянской лингвистике , Cambridge Scholar Publishing, Newcastle on Type, Wielka Brytania, 2010: Барбара Томашевич, Сослагательное наклонение в польском языке и гипотеза типизации предложений
  13. ^ Каган Ольга, Семантика родительных объектов в русском языке , Springer 2013: Сослагательное наклонение и понятие обязательства, серия «Исследования по естественному языку и лингвистической теории», ISBN 978-94-007-5225-2 
  14. ^ Мендак Станислав, Praktyczny słownik łączliwości składniowej czasowników polskich , Universitas, Краков, Польша, 2003
  15. ^ аб Мучковский Юзеф, Gramatyka języka Polskiego , Краков 1836, стр. 228
  16. ^ Мигдальский К. Синтаксис сложных времен в славянском языке , Утрехт, 2006 г.
  17. ^ Хюнергард, Джон, Грамматика аккадского языка, третье издание , Eisenbrauns, 2011 г.
  18. ^ В переводе с слова «эмир кипи» в словаре Туренг.
  19. ^ Перевод с gereklilik kipi в словаре Туренг.
  20. ^ [или Наклонение обязательства, сослагательное наклонение с повелительным наклонением]
  21. ^ из istek kipi в словаре Туренг
  22. ^ или наставление
  23. ^ В переводе с dilek kipi в словаре Туренг.
  24. ^ или сослагательное наклонение
  25. ^ Перевод с Şart kipi в словаре Туренг
  26. ^ Пример пожелательного наклонения (istek kipi)
  27. ^ Глаголы сослагательного наклонения на турецком языке (в этом источнике желательное наклонение «как» названо сослагательным наклонением)
  28. ^ Примеры условного режима (şart kipi)
  29. ^ Примеры необходимого наклонения (гереклилик кипи)
  30. ^ Сослагательное наклонение с повелительным наклонением
  31. ^ Примеры повелительного наклонения (эмир кипи)
  32. ^ Примеры желающего настроения (дилек кипи)

Внешние ссылки