stringtranslate.com

Османская кухня

Кофейное наслаждение в гареме

Османская кухнякухня Османской империи и её продолжение в кухнях Греции , Турции , Балкан , Кавказа , Ближнего Востока и Северной Африки .

Источники

Регистры блюд дворцовой кухни Османской империи ( matbah-i amire defterleri ) являются важными первоисточниками для изучения ранней современной кухни Османской империи, содержащими информацию об ингредиентах и ​​названиях блюд, приготовлявшихся на дворцовых кухнях. [1]

Начиная с XIX века было опубликовано множество кулинарных книг, отражающих культурные смешения, характерные для богатой кухни элиты Стамбула в поздний Османский период, когда новые ингредиенты, такие как помидоры, стали широко доступны. [2] [3] До нашей эры сохранилось мало коллекций рецептов. [4]

Самая ранняя османская кулинарная книга приписывается Мухаммаду Ширвани, который в XV веке расширил более раннюю арабскую книгу «Китаб ат-Табих» Мухаммада ибн Хасана аль-Багдади . [5] [6]

Diwan Lughat al-Turk (самый ранний словарь турецкого языка) часто используется в качестве источника для изучения влияния тюркской кухни, хотя ученые предостерегают от некритического предположения, что эти слова по-прежнему имели то же значение сотни лет спустя в географически отдаленной Анатолии. [7]

История

Турецкие женщины пекут хлеб, 1790 г.

Влияния

Османская кухня представляет собой синтез центральноазиатских , персидских , балканских , арабских и византийских кулинарных традиций, обогащенных введением новых специй и ингредиентов во время Колумбова обмена . [8] [9] Максим Родинсон утверждал, что историки еды «должны показать, что [продукты] не имеют общего, параллельного происхождения в греко-римской кулинарии, прежде чем мы привнесем какое-либо восточное влияние», поскольку, по мнению Родинсона, Латинская Европа , ислам и Византийская империя произошли от «цивилизации античности». [10] Этот тип «взаимного обмена и обогащения» является типичной чертой кулинарной истории. [11]

На пищевые традиции тюркских племен эпохи Сельджуков оказали влияние культуры, с которыми они столкнулись во время своих миграций из Алтайских гор в Анатолию, включая персидскую кухню. [8] Айран часто считается частью центральноазиатского наследия тюркских племен. Блюда из плова существуют как в центральноазиатской, так и в персидской кухне, что затрудняет отслеживание пути распространения до его исходной точки.

Новые ингредиенты

Османская торговля привнесла новые ингредиенты в региональные кухни империи, способствуя развитию уникального характера османских кулинарных традиций. Левантийская кухня обогатилась новыми ингредиентами из Азии и Америки. Фернан Бродель приписывает османам введение в регион риса, кунжута и кукурузы. [12] [13]

Хотя томаты вошли в кухню к 1690-м годам, они не встречаются в немногих сохранившихся рукописях рецептов с 18 века. У Айше Фахрие есть рецепты как зеленых томатов ( кавата ), так и красных томатов ( доматес ) в Ev Kadını . Некоторые из рецептов, такие как томатный плов и долма, все еще распространены в современной турецкой кухне . Кулинарная книга Фахрие 1882 года является последним упоминанием зеленых томатов в османской кухне. [14] Влиятельная рукопись Мехмета Камиля 1844 года включает рецепты томатного рагу, фаршированной томатной долмы и томатного плова.

Также из Америки были завезены картофель, фасоль , перец, помидоры, тыква, кукуруза и цуккини.

Диффузия

Придворная кухня распространялась по провинциям османскими чиновниками. [15]

Влияние османской кухни в Европе, начиная с начала XVI века, видно в таких блюдах, как шербет , который впервые распространился в Италии после того, как Франческо I Медичи запросил рецепт «турецкого сорбета» в 1577 году. Рисовый пудинг , описанный в современных источниках как «рис по-турецки», был подан на свадьбе Эрколе I д'Эсте, герцога Феррары в 1529 году. Подобно кондитерскому изделию в западном стиле нуге , коз халва встречается в кухнях Центральной Европы , где ее называют Törökméz («турецкий мед») на венгерском языке и Türkischer Honig в Австрии и южной Германии. [16]

Характеристики

Долма
Имам баилды

Османская империя охватывала три континента, представляя широкий спектр климатических зон, флоры и фауны, поэтому кухня включает в себя не только кухню Османского дворца, но и богатое разнообразие региональных блюд. [17]

Бёреки и выпечка

Знаменитая османская фаршированная выпечка börek может быть связана с треугольной выпечкой sanbusak кухни Сефевидов. Родственный термин senbuse появляется в турецких источниках еще в 13 веке, становясь искаженным как samsa [18] [19] ( Samsa часто ассоциируется с узбекской кухней .). [20] [21]

Термин «бёрек» не появляется в словаре Кашгари , но два рецепта пирака записаны в 14 веке в Иньшань Чжэнъяо , китайской кулинарной рукописи эпохи монгольской династии Юань . Описание свадебного пира Данишменда Гази в Данишменданаме упоминает как самсу, так и «хорошо намазанные маслом бёреки». [22]

На османских банкетах в 19 веке подавали смесь блюд алафранга и алатурка . На этих обедах бёрек иногда заменяли похожей французской выпечкой, буше или буше а ля Рейн . [23]

Выпечка boyoz (этимологически связанная с испанским bollos, что означает «маленькие буханки»), возможно, появилась во время прибытия сефардских евреев в 1492 году. В наше время выпечка встречается в основном в городе Измир, где она представляет культурное наследие и вклад османских евреев . [24] [25]

Хлеб

Хлеб делали из пшеницы и классифицировали в зависимости от качества и происхождения муки. Потребность Стамбула в зерне не могла быть удовлетворена только местным производством, и он получал поставки из фракийского побережья, западной Анатолии, Добруджи , Македонии и Фессалии . [26]

На дворцовых кухнях выпекалось много видов хлеба — плоский белый хлеб ( fodula ), буханки из цельной пшеницы хорошего качества ( somun ) и белый хлеб ( fırancala ) и фило ( yufka ). [12] Добавление семян, таких как кунжут и анис, или специй, таких как гвоздика, считалось роскошью. Эвлия Челеби отметил «прекрасный белый хлеб мудехар francala», имея в виду хлеб в европейском стиле, который пекли мудехары в Галате. [27]

Лапа , кешкек и другие османские каши были менее дорогой альтернативой белому хлебу.

Гюллач

Десерты

Ашуре
Пахлава
Tavuk göğsü

В XVII веке сахар все еще оставался непомерно дорогим; гораздо более распространенными были мед и сиропы, такие как пекмез , приготовленные из винограда.

Пшеничный ягодный пудинг ашуре , в наше время являющийся частью исламского священного дня Ашура , уходит корнями в ритуалы сбора урожая периода неолита , с тех пор, как известно, в Караджа-Даге выращивали одомашненную пшеницу . [16]

Существует множество конкурирующих теорий происхождения пахлавы , по-разному приписывающих ее древнеримскому плацентарному пирогу , персидскому лаузинаджу или влиянию среднеазиатских десертов, которое также можно обнаружить в молочном слоеном десерте гюлляч . [16] Дерншвам описывает блюдо, похожее на пахлаву, которое готовят путем приготовления тонких вафель из крахмальной муки и яичного белка, а затем наполняют слоями засахаренных орехов с розовой водой и мускатным орехом, чтобы получился десерт толщиной примерно с палец.

Дерншвам описывает зерде как рисовый пудинг, который варится в медовой воде и подкрашивается шафраном , украшается поджаренным миндалем и подается с фруктами. Мухаллеби также упоминается среди блюд, которые Дерншвам встречал во время своих путешествий.

Приезжие европейцы с интересом отмечали османскую манеру подавать сладкие блюда между другими блюдами, а не в конце трапезы, как это было принято во Франции и других европейских странах. Немецкий офицер Гельмут фон Мольтке , служивший в Османской империи, отметил необычную подачу блюд, когда сладкие блюда подавались между жареным мясом и другими солеными блюдами. [28] В рассказе Эдварда Лира о банкете в Османской Албании также отмечается неожиданный порядок блюд: жареное мясо следовало за медовой выпечкой, фрукты следовали за моллюсками, соленое и соленое мясо и рагу, за которым следовал шоколад, и так далее, он говорит, бесчисленные блюда подавались в сбивающих с толку сочетаниях сладкого, кислого и соленого.

Долма

Долму готовили, начиняя целыми фруктами и овощами или заворачивая листья вокруг начинки, будь то мясной фарш или приправленный пряностями плов. [29]

Дерншвам описал фаршированное овощное блюдо из молодых тыкв и баклажанов (которое он называет podliczschan ), фаршированное кубиками баранины и чесноком, подаваемое с йогуртом. Он также описывает блюдо под названием sarma как фаршированные виноградные листья, приготовленные с кислыми сливами.

Напитки

Кофейни появились впервые в Османской империи и распространились в Италии, а затем по всей Европе. [30] Кофейни, шербетные и бозаханы были вокруг порта Галата, куда в 18 веке прибывали импортные кофе, сахар и другие колониальные товары в Стамбул. [31] Бозаханы были одними из самых популярных мест тусовки в Бурсе в 15 и 16 веках, пока их не затмили кофейни в 17 веке. Это были прибыльные предприятия, которые приносили налоговые поступления и ренту. [32]

Томас Смит упоминает бозу в «Epistola de moribus ac institutis Tucarum» XVII века : «У них есть и другие напитки, свойственные только им, из которых я упомяну только боццу, приготовленную из проса ».

Рыба

Жан де Тевено так описывал рыбный рынок Галаты в XVII веке:

Самый красивый рыбный рынок в мире расположен на пристани для яхт, на улице, где по обеим сторонам расположены рыбные лавки, предлагающие большое количество рыбы всех сортов... Греки держат в Галате множество таверн/кабаре, куда стекается множество негодяев...

Анчоусы были любимым блюдом в прибрежном городе Трабзон . Одно из многочисленных блюд, описанных Эвлией Челеби в его Книге путешествий ( Seyahatnâme ), — это блюдо из анчоусов из Трапезунда . Приготовленные в керамической кастрюле, анчоусы выкладываются рядами и покрываются смесью лука-порея, сельдерея, петрушки и лука с ароматом корицы и черного перца. Овощные и рыбные слои чередуются, заполняя кастрюлю, а сверху наливается оливковое масло. Челеби описал блюдо как «подобное застывшему свету, и тот, кто ест его, полон света... Эта рыба действительно является столом с небес». [33]

Фрукты, орехи и семена

В дворцовых записях зафиксировано множество различных фруктов и орехов. [34] Гранаты поставлялись из деревень вокруг Мраморного моря . Поля и луга Ускюдара были превращены в виноградники к концу XVI века. Апельсины появились только в XVIII веке, мандарины — еще позже. Бананы, ананасы и другие тропические фрукты не упоминаются ни в одной известной записи с императорских кухонь XIX века. [35]

Фрукты использовались для приготовления шербета и компотов . Сахар был слишком дорогим для всех, кроме самых богатых членов османского общества, и десерты, компоты и шербет чаще всего подслащивались сухофруктами, патокой или медом. [12] В Стамбуле XVII века были сотни магазинов, специализирующихся на приготовлении компота в османском стиле хошаф , который часто употреблялся в конце еды.

Пирожные и хлеб с начинкой из мака употреблялись в Византии со времен Римской империи, и эта традиция продолжилась при турках-османах, проникнув в центральноевропейскую кухню и связанную с ней кулинарную культуру евреев -ашкенази .

Мясные блюда

Пастырма

Кебабы , манты , кёфте , бастурма и яхни — это виды мясных блюд, связанных с османской кухней. [36] Эвлия Челеби описывает шашлык на шампурах и мясо, медленно приготовленное в тандырах. Он говорит, что в городе Стамбуле были сотни киосков, продающих кебабы и кофту. [37]

Османские кебабы медленно готовились в собственном соку в глиняных горшочках ( çömlek ) или тандырах. Рецепт под названием «как любит турок» из коллекции венгерской дворянки Анны Борнемисы использует эту технику: [38]

Мясо посолите, затем обжарьте. Рис хорошо промойте и отварите в воде до мягкости. Мясо вымойте, положите в кастрюлю и залейте говяжьим или куриным соком. Если у вас нет этих соков, отварите его в топленом масле, но так, чтобы оно осталось целым. Когда будете подавать, переверните на «блюдо», посыпьте оливковым маслом и небольшим количеством сахара; так оно будет вкуснее.

Фаршированный жареный ягненок с начинкой из риса и изюма подавался на пиру в честь сыновей Махмуда II . [39] Это было изысканное угощение на садовых вечеринках элиты Стамбула. [40] В 1719 году фаршированный ягненок подавался на пиру, организованном недавно назначенным губернатором Мосула . [41] В датском эпосе XIII века описываются целые фаршированные ягненки, подаваемые на свадебном пиру: Çevirme kuzıların dolmış içi.

Охота ради еды была обычным делом. Султан Ахмед I охотился на кроликов во дворце в Ускюдаре. Этот стиль охоты в садах практиковался в византийские времена во Влахернском дворце . Охотничий домик Ихламур Павильон 19-го века был спроектирован османским армянским архитектором Никогосом Бальяном в Стамбуле для султана Абдул-Меджида I. Охотились на оленей, волков и лис, но кролики были самой распространенной дичью. [42]

Потроха

Судебные разбирательства в Османской империи показывают, что торговцы бузой по обычаю претендовали на исключительные права на продажу жареного печеночного шашлыка (джигер). [43]

Плов из риса

Рис в основном импортировался из Египта и использовался для приготовления плова . В османском языке блюда из плова назывались данэ , термин, заимствованный из персидского языка . [44] Приготовленные из шелковицы, жареного мяса, меда, гранатов и тыкв , блюда из риса были богатыми и разнообразными, по крайней мере, для богатых. [45] [46] Описание блюд из риса Эвлией Челеби проводит различие для длиннозернистого персидского риса, используемого в блюдах данэ , который он называет чилав (چلو). [47] [48] Он сообщает о посещении пира в Битлисе , где блюда из риса были представлены семенами амбретты , куропаткой, кофтой и яйцами. Эти праздничные блюда часто были обогащены миндалем, фисташками и смородиной. [49]

Супы и рагу

Ганс Дерншвам, немецкий путешественник XVI века, подтверждает, что çorba ( Османский турецкий : چوربا ) было распространенным блюдом этого периода, готовившимся с маслом и рисом для корпуса янычар . По словам Дерншвама, большинство османских супов XVI века начинались с куриного бульона и риса с добавлением различных овощей, хотя также использовался бараний бульон. [50] Чесночный ишкембе çorbası (суп из требухи) продавался османскими греками в ранние утренние часы как средство от похмелья. [33]

Суп можно было загустить смесью яйца и муки или хлеба и кислого ингредиента, такого как лимонный сок, и подавать на черством хлебе. Этот стиль супа можно было найти, с некоторыми вариациями, на балканских территориях, таких как Румыния и Венгрия , а также в Турции. [50]

Нарезанная вручную лапша для супа, называемая эриште, является основным блюдом в кухне Центральной Азии . [50] Тутмач и эриште оба упоминаются в «Данишменднаме» XIII века .

Специи

Базар специй

Когда Мехмед II взял Константинополь в 1453 году , турки получили контроль над торговлей пряностями в Восточном Средиземноморье. [51] Специи использовались в оздоровительных тониках, которые производились дворцовыми кондитерскими мастерскими , которые можно было употреблять в качестве сладостей и в лечебных целях, и в их приготовлении могло быть использовано до 60 различных специй. [33]

По словам Эвлии Челеби, местные дыни в Диярбекире приправлялись корицей и гвоздикой по «рецепту халифа Муавии». Высшие слои османского общества ели хлеб, ароматизированный анисом . Уличные торговцы в Стамбуле продавали теплые молочные напитки, посыпанные ароматной корицей или имбирем. Рыбное рагу часто включало корицу, а кебабы могли быть приправлены тмином. Хлеб готовили из семян, тмина и специй, которые либо смешивали с тестом, либо посыпали сверху. [33]

В отчете 17-го века говорится, что использование специй в Стамбуле было умеренным и в основном ограничивалось черным перцем, но поскольку интенсивность специй субъективна, другие отчеты отличаются. Фламандский травник и дипломат 16-го века Ожье Гизелин де Бусбек описал кулинарную культуру Османской империи как «очень бережливую», с простой едой из хлеба и соли, чеснока или лука и йогурта , что было всем, что было необходимо для питания. [52] Леди Мэри Уортли Монтегю , писавшая в 18-м веке, говорит, что османы используют «много богатых специй», и что она не могла есть эту пищу, так как интенсивность вкусов брала свое, и она «начала уставать от этого и хотела, чтобы наш собственный повар мог добавить блюдо или два в нашей манере». [33]

Сладкий и кислый

Порция кисло-сладкого блюда из баранины «мутанкана», приготовленного с сушеным инжиром и абрикосами.

Сладкие и кислые блюда были типичны для классической османской кухни. [53] В турецком эпосе «Данишменднаме» записано: «Они клали много инжира и абрикосов в кислые блюда, а также изюм и финики».

Говорят, что сладко-кислое блюдо из баранины mutancana было одним из любимых блюд Мехмеда II . Рецепт сохранился в рукописи Ширвани XV века, а некоторые версии появляются в румынских кулинарных книгах, скорее всего, под влиянием культурного контакта с Венгрией. [54]

Махмудийе — кисло-сладкое блюдо из курицы и лапши, упомянутое в рукописи Ширвани. [55]

Овощи

Современный пример блюда из фаршированных баклажанов карныярык

Дворцовые архивы времен правления Мехмеда II подтверждают закупки моркови, огурцов, баклажанов, петрушки, шпината и мангольда в конце XV века.

Лук-порей произрастает в Восточном Средиземноморье и упоминается в Ветхом Завете, в Числах 11:15. [56] Праса (پراصه‎), как его называли, была основным продуктом питания для евреев Салоник , которые терпели экономические трудности во время капитуляции Османской империи . [57] [58]

Тушение было типичным способом приготовления овощей в Османской империи 19 века, иногда с добавлением баранины. К 1880-м годам в печатных рецептах добавляли томат при приготовлении тушеных блюд. Овощи также использовались при приготовлении фаршированной долмы . [29]

Соленья

Дерншвам писал, что, хотя капуста и была найдена, турки не знали, как готовить ее с говядиной, как венгры, и говорили, что вместо этого они мариновали ее, что было обычным делом в те дни. [59] Маринованная капуста была известна еще во времена Византии, согласно описанию византийского пира, записанному в Danishmendname .

Дворцовая кухня

Фон

Из четырех османских дворцов, Эдирне , Топкапы , Долмабахче и Йылдыз , именно Топкапы на протяжении 400 лет курировал развитие классической османской дворцовой кухни. Топкапы мог вместить до 4000 человек одновременно, а штат кухонного персонала был огромным. На одном мероприятии 18 века требовалось не менее 1000 поваров, чтобы приготовить еду из плова, супа и зерде для 10 000 янычар . [17]

Османская дворцовая кухня была объединена и отточена на кухнях императорского дворца поварами, привезенными из определенных частей империи, чтобы создавать и экспериментировать с различными ингредиентами. Эти повара были проверены и наняты по их методу приготовления риса, простого блюда. Их привозили из разных мест специально для экспериментов с экзотическими текстурами и ингредиентами и изобретения новых блюд. [ необходима цитата ]

Каждый повар специализировался на определенных задачах. Все блюда, предназначенные для султана, сначала проходили через вкус чесниджибаши , или императорского дегустатора, который проверял еду на яд и вкус. Творения кухонь Османского дворца также просачивались к простому населению, например, через мероприятия Рамадана и через приготовление пищи в домах ( яли ) пашей, а оттуда — к народу в целом. [ необходима цитата ]

Сарма из Турции

Очищенное масло было любимым кулинарным жиром Османского дворца. Масло использовалось для плова, сладкой выпечки, пикантных бёреков и других блюд. [12] Оливковое масло , хотя и использовалось в дворцовой кухне со времен Фатиха Султана Мехмета , в основном использовалось для освещения ламп и в производстве мыла. [60] [61] Его использование в кулинарии было ограничено, но включало фаршированные овощи ( долма ), имам баилды , карныярык и пилаки . [12]

Маджун , компот и халва были сладостями, которые готовили дворцовые повара. [17]

17 век

Салеп — напиток, приготовленный из клубней некоторых орхидей, принадлежащих к роду Orchis.

Дворцовый регистр 1692 года перечисляет различные виды овощей, которые ели во дворце: кабачки ( kabak-ı Mısır ), сельдерей, салат ( marul ), огурцы, чеснок, баклажаны, огуречник ( lisan-ı seveir ), коровий горох, шпинат, репа, виноградные листья, мальва еврейская ( müluhiye ), свекла, морковь и окра. Петрушка, укроп, мята и эстрагон также перечислены среди продуктов питания, выделенных для султана. Зелёные помидоры ( kavata ) перечислены для хассеки султана (любимой наложницы султана), которая также получала снег для холодного кофе и для охлаждения шербета и хошаба . Курица была зарезервирована для элиты, а голубь только для султана, хассеки , других потенциальных наложниц и принцесс. Некоторые крупные порции, выделяемые неимператорским высокопоставленным слугам, таким как женщина-управляющая гарема, которая получала одну овцу и 10 кур в день, указывают на то, что лица, занимавшие эти должности, несли ответственность за питание своих подчиненных. [62]

Салеп — напиток, приготовляемый из клубней орхидеи, также употреблявшийся в то время.

18 век

Перец и корица были основными специями Османского двора 18-го века , которые использовались в огромных количествах, например, 118 кг (260 фунтов) перца и более 1 кг (2,2 фунта) мастики для 15-дневного фестиваля, на котором присутствовали различные высокопоставленные лица в 1720 году. Черный перец был чрезвычайно популярен в ранней современной европейской кухне и использовался почти во всех османских блюдах. [33]

19 век

Баранина, топленое масло, мука и рис были наиболее распространенными ингредиентами дворцовой кухни 19 века. Масло и йогурт, приготовленные из молока египетских и голландских коров, покупались на рынках Ускюдар и Эйюп . Наиболее распространенными сырами были кашар , кашкавал , тулум пейнир и беяз пейнир . Типичные специи включали корицу, гвоздику, шафран, тмин, сумах, мускатный орех, орегано, мастику, кардамон и черный перец. [12]

По сравнению с предыдущими веками потреблялось больше рыбы, икры и икры, включая блюдо из маринованной скумбрии под названием lakerda . Икра и белуги даже подавалась на ифтар во время Рамадана. Мясные субпродукты были более распространены, чем баранина, которая была сезонным предметом роскоши. Более распространенными были требуха , печень и ножки. Говядина использовалась только в производстве бастурмы и сучука . [12]

Крахмал использовался для приготовления десерта гюлляч во время месяца Рамадан. [12]

На банкетах 19 века подавали смесь блюд алатурка и алафранга. На банкете 1856 года, посвященном победе Османской империи в Крымской войне, блюдами алатурка были пикантная выпечка бёрек, плов и десерты кадаиф и пахлава. Некоторые из блюд, получивших французские названия, были новыми творениями дворцовых кухонь, например croustade d'ananas en sultane и suprême de faisan à la Circassienne . [63]

Тарелки

Имам баилды

Имам баиылды — это знаковое блюдо из баклажанов с легендарным народным происхождением. Это блюдо было создано на императорских кухнях, и оно остается популярным блюдом современной турецкой кухни. [69]

Общественные кухни

Османская миниатюра медды , выступающей в кофейне

Хеврон

«Стол Авраама» ( симат аль-Халил ) был обычаем доосманского Хеврона принимать и кормить путешественников. По словам Насира Хусрава , любой гость в Хевроне получал миску чечевицы с оливковым маслом и круглую буханку хлеба с изюмом. Симат в Хевроне, восстановленный мамлюкским султаном Кайтбаем в 15 веке, все еще подавал чечевицу каждый день в 16 веке. По четвергам вечером подавались зерна граната и приправленный рис ( рузз муфалфаль ). По словам Муджир ад-Дина , все были желанными гостями на симат аль-Халил . Эвлия Челеби , писавший в XVII веке, сказал: «У каждого человека была своя чаша, наполненная супом Авраама, достаточным для пропитания людей с их семьями. Я [Эвлия] также, к счастью, был среди тех бедняков. Я получил тарелку пшеничного супа, дар от Бога. Я никогда не видел такой вкусной еды за столом ни визирей, ни ученых людей». [70]

Иерусалим

В Хасеки Султан Имарет в Иерусалиме гости получали две миски супа каждый день, обогащенного топленым маслом, и включающего бобовые, зерновые, корнеплоды и другие сезонные ингредиенты, и всегда подаваемого с хлебом. По пятницам и для особых случаев, таких как ифтар , празднование Ид и другие святые дни, такие как Ашуре , Мевлюд и Берат , вместо супа подавали баранину и рис, а также зерде (рисовый пудинг с медом и шафраном). [70]

Стамбул

Все путешественники могли три дня питаться по основным блюдам в имарете в Фатихе, Стамбул , но особое обслуживание хлебом, медом и сладостями по прибытии было ограничено гостями караван -сарая (придорожной гостиницы). Каждый день подавалось два супа, рисовый суп по утрам и пшеничный суп вечером, похоже на иерусалимские кухни, но с мясом и свежей петрушкой. Пятничное меню состояло из баранины с рисом, зерде и зирбач (десертные пудинги с сухофруктами и орехами). Самые высокопоставленные гости ели баранину и рис каждый день. Когда присутствовали члены ашрафа , им подавали бараньи ножки ( пача ) на завтрак каждый день с сытными порциями баранины и риса, а также блюдо из тыквы со специями, подслащенное медом, гвоздикой и корицей. Каждый день кухни выпекали 3300 буханок хлеба, а остатки раздавали бедным. [70]

Терминология

Манты из Кайсери
Мезе из Турции

Кулинарная терминология османского турецкого языка включает в себя множество персидских заимствований: [8]

Другие кулинарные термины, вошедшие в турецкий язык, демонстрируют ряд языковых влияний, таких как итальянский ( barbunya ), греческий ( fasulye ), китайский ( manti ) и арабский ( muhallebi ). [8]

Начиная с 19 века османы начали использовать французские кулинарные термины на дипломатических мероприятиях. Французская кухня считалась в те времена воплощением кулинарного мастерства, и ее влияние ощущалось не только при османском дворе, но и при других европейских дворах, где французский шеф-повар Мари-Антуан Карем готовил на императорских кухнях Российской империи , а Альфонс Гуфф был главным кондитером королевы Виктории . Банкетные меню для международных сановников были написаны на французском языке, а обслуживание по-русски заменило обслуживание по-французски на официальных обедах. Османский плов , бёрек и кебабы продолжали подавать. Еда оставалась символом османской власти и престижа, а адаптация французских кулинарных практик к османской дворцовой кухне отражала желание османов доказать, что они культурно равны европейцам. [71]

Меню официальных банкетов при императорском дворе, датируемые началом XX века, демонстрируют использование французских терминов и их турецких эквивалентов:

Наследие

Османское кулинарное влияние пережило распад Османской империи в Месопотамии, Леванте, Балканах, Анатолии и Греции. Албанская , греческая , румынская , сербская , болгарская , македонская и боснийская кухни — все они разделяют наследие османской кулинарной культуры. Фрагнер отмечает, что эти кухни в современных формах «предлагают предательские косвенные доказательства этого факта» их общей культурной истории, и что истоки этого наследия невозможно установить:

Вопрос о том, восходят ли истоки этого имперского кулинарного наследия к греческой античности, византийскому наследию или турецким и арабским народам, не забывая при этом финикийские традиции, остается лишь домыслом; в наши дни в различных странах Балкан и Ближнего Востока можно найти подтверждение любому из этих утверждений. [72]

Распад Османской империи привел к созданию современных национальных государств на Балканах и Ближнем Востоке. Националистические идеологии стали инструментами для создания интегрированных, общих идентичностей путем стирания общего османского наследия и идентичности этих многих наций. Недавно созданные государства основывали свою национальную идентичность на древнем прошлом (фаронском, месопотамском, финикийском, греческом). Это сделало общее кулинарное наследие этих наций точкой возгорания, поскольку конкурирующие националистические программы боролись за права на самые престижные блюда, такие как пахлава. [73] Фрагнер отмечает, что возникающие национальные кухни также представляют собой «значительную часть местных или региональных кулинарных традиций». [74]

Библиография

Ссылки

  1. ^ Клафлин, Кайри; Шоллиерс, Питер (2013). Написание истории еды: глобальная перспектива. Соединенное Королевство: Bloomsbury Publishing. ISBN 9780857852175.
  2. ^ Quataert, Donald (2000). Исследования потребления и история Османской империи, 1550-1922. State University of New York Press. ISBN 9781438416625.
  3. ^ Jianu, Angela; Barbu, Violeta (5 июня 2018 г.). Earthly Delights: Economies and Cultures of Food in Ottoman and Danubian Europe. Нидерланды: Brill. ISBN 9789004367548.
  4. Фарохи, Сурайя (24 мая 2016 г.). Культурная история османов: имперская элита и ее артефакты. Соединенное Королевство: IB Tauris. ISBN 9780857729804.
  5. ^ Оксфордский справочник по сахару и сладостям. Соединенное Королевство. Апрель 2015. ISBN 9780199313624.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  6. ^ Фридман, Пол; Чаплин, Джойс Э.; Альбала, Кен (31 октября 2014 г.). Еда во времени и месте: путеводитель Американской исторической ассоциации по истории еды. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520277458.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  7. Трепанье, Николя (30 ноября 2014 г.). Еда в средневековой Анатолии. Соединенные Штаты. ISBN 9780292759299.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  8. ↑ abcd Kia, Мехрдад (15 июня 2017 г.). Османская империя: Историческая энциклопедия. АВС-КЛИО. п. 4. ISBN 9781610693899.
  9. ^ Кулинария сквозь историю: всемирная энциклопедия еды с меню и рецептами. США: ABC-CLIO. 2020. ISBN 9781610694568.
  10. ^ Родинсон, Максим. «Венеция и торговля специями» в книге Родинсон, Максим и Чарльз Перри. Средневековая арабская кулинария: статьи Максима Родинсона и Чарльза Перри с переизданием багдадской кулинарной книги (2006). стр. 204
  11. ^ Фрагнер, 3
  12. ^ abcdefgh "Кулинарная культура Османского дворца и Стамбула в последний период Империи". ResearchGate .
  13. Кембриджская всемирная история продуктов питания. Том 1. США: Cambridge University Press. 2000. ISBN 9780521402149.
  14. ^ Quataert, Donald (2000). Исследования потребления и история Османской империи, 1550-1922. State University of New York Press. стр. 184. ISBN 9781438416625.
  15. ^ Кулинария сквозь историю: всемирная энциклопедия еды с меню и рецептами. США: ABC-CLIO. 2020. ISBN 9781610694568.
  16. ^ abc Оксфордский справочник по сахару и сладостям. Oxford University Press. 2015. стр. 747. ISBN 978-0-19-931339-6.
  17. ^ abc Akkor, Omur (2014). Османская кухня: богатая кулинарная традиция. Blue Dome Press. ISBN 9781935295662.
  18. ^ Мак-Вильямс, Марк (2012). Завернутые и фаршированные продукты: Труды Оксфордского симпозиума по еде и кулинарии .
  19. ^ Амитай, Реувен; Морган, Дэвид. Монгольская империя и ее наследие .
  20. ^ "Узбекские тарифы самсасы" . 24 декабря 2021 г.
  21. Саид, Зохра (23 сентября 2013 г.). Самса на заливе Шипсхед: отслеживание узбекских следов в Южном Бруклине. Соединенные Штаты. ISBN 9781479869251.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  22. Байри, Букет Китапчи (11 ноября 2019 г.). Воины, мученики и дервиши. БРИЛЛ. ISBN 9789004415843.
  23. ^ Vooght, Danielle de (2011). Королевский вкус: еда, власть и статус при европейских дворах после 1789 года . Фарнем, Англия. стр. 133. ISBN 9781409482192.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  24. ^ «Измирская еврейско-испанская кондитерская boyoz откроется за пределами границ». 15 ноября 2016 г.
  25. ^ "Измир Бойозу".
  26. Иналджик, Халил (28 апреля 1997 г.). Экономическая и социальная история Османской империи. Соединенное Королевство: Cambridge University Press. ISBN 9780521574556.
  27. ^ Заринебаф, Фариба (24 июля 2018 г.). Средиземноморские встречи: торговля и плюрализм в Галате раннего Нового времени. Соединенные Штаты. ISBN 9780520964310.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  28. ^ Оксфордский справочник по сахару и сладостям. Oxford University Press. Апрель 2015. ISBN 978-0-19-931362-4.
  29. ^ ab Barbu, Violeta (2018). Earthly Delights. Brill. стр. 91. ISBN 9789004367548.
  30. ^ Шуп, Джон А. (17 октября 2011 г.). Этнические группы Африки и Ближнего Востока. ABC-CLIO. стр. 301. ISBN 9781598843637.
  31. ^ Заринебаф, Фариба (24 июля 2018 г.). Средиземноморские встречи: торговля и плюрализм в Галате раннего Нового времени. Соединенные Штаты. ISBN 9780520964310.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  32. ^ Сельчук, Иклил. Государство встречается с обществом: исследование дел Бозахане в Бурсе.
  33. ^ abcdef Дюрстелер, Эрик (2020). «Пряности и вкус в кулинарном мире раннего современного Средиземноморья». В Ши, Яохуа; Лернер, Джеффри Д. (ред.). Шелковые пути: от местных реалий к глобальным нарративам. Oxbow Books. стр. 102. ISBN 9781789254730.
  34. ^ Это фисташки, фундук , каштаны , грецкие орехи , миндаль , кедровые орехи , вишня , изюм , инжир , сливы , виноград , абрикосы , лимоны , апельсины , цитрон , мандарины , яблоки , гранаты , груши , красная смородина , финики , персики , дыни , клубника , арбузы , инжир .
  35. ^ Jianu, Angela; Barbu, Violeta (5 июня 2018 г.). Earthly Delights: Economies and Cultures of Food in Ottoman and Danubian Europe. Нидерланды: Brill. ISBN 9789004367548.
  36. ^ Лаудан, Рэйчел (3 апреля 2015 г.). Кухня и империя: кулинария в мировой истории. Соединенные Штаты. стр. 157. ISBN 9780520286313.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  37. ^ Gaul, Anny (8 декабря 2021 г.). Создание левантийской кухни: современные кулинарные традиции Восточного Средиземноморья . Соединенные Штаты. ISBN 9781477324592.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  38. ^ Jianu, Angela; Barbu, Violeta (5 июня 2018 г.). Earthly Delights: Economies and Cultures of Food in Ottoman and Danubian Europe. Нидерланды: Brill. стр. 113. ISBN 9789004367548.
  39. ^ Оксфордский справочник по сахару и сладостям. Великобритания: Oxford University Press, 2015.
  40. ^ Бояр, Эбру (2010). Социальная история Османского СтамбулаС. п. 238. ИСБН 9781139484442.
  41. ^ Хури, Дина Ризк (2002). Государство и провинциальное общество в Османской империи. стр. 1. ISBN 9780521894302.
  42. ^ «Охота — императорское развлечение в Османской империи». 24 февраля 2012 г.
  43. ^ Сельчук, Иклил. Государство встречается с обществом: исследование дел Бозахане в Бурсе.
  44. ^ "Плова гюзеллеме".
  45. ^ "Плова гюзеллеме".
  46. ^ Квартаерт, Дональд. Исследования потребления и история Османской империи, 1550-1922 . С. 175.
  47. ^ "" Дане-и Плов"" . 8 февраля 2020 г.
  48. ^ Зубайда, Сами; Таппер, Ричард. Вкус тимьяна: кулинарные культуры Ближнего Востока . стр. 97.
  49. ^ "Плова гюзеллеме".
  50. ^ abc Барбу, Виолета (2018). Earthly Delights. Brill. стр. 109–110. ISBN 9789004367548.
  51. ^ Нейлор, РТ (2006). Канада в европейскую эпоху, 1453-1919. McGill-Queen's University Press. стр. 7. ISBN 9780773575462.
  52. ^ Врум, Джоанита (2000). «Византийский чеснок и рахат-лукум». Археологические диалоги . 7 (2): 199–216. doi :10.1017/S1380203800001756.
  53. ^ Jianu, Angela; Barbu, Violeta (5 июня 2018 г.). Earthly Delights: Economies and Cultures of Food in Ottoman and Danubian Europe. Нидерланды: Brill. стр. 113. ISBN 9789004367548.
  54. ^ Jianu, Angela; Barbu, Violeta (5 июня 2018 г.). Earthly Delights: Economies and Cultures of Food in Ottoman and Danubian Europe. Нидерланды: Brill. стр. 113. ISBN 9789004367548.
  55. ^ Jianu, Angela; Barbu, Violeta (5 июня 2018 г.). Earthly Delights: Economies and Cultures of Food in Ottoman and Danubian Europe. Нидерланды: Brill. стр. 113. ISBN 9789004367548.
  56. ^ Мы помним рыбу, которую мы ели в Египте свободно; огурцы, и дыни, и лук-порей, и репчатый лук, и чеснок.
  57. ^ Леви, Айзек; Цумвальт, Розмари Леви (2002). Ритуальные медицинские знания сефардских женщин. Соединенные Штаты. ISBN 9780252026973.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  58. ^ Харрис, Констанс (22 июня 2020 г.). The Many Ways Jews Loved. Соединенные Штаты. ISBN 9781476678184.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  59. ^ Краут нашел человека, aber die t[urken] kunnens nicht kochen mit Rindtfleisch wie во Внгерне. Die t[urken] pflegenssawer einzumachen wie auch daussen.
  60. ^ Фароки, Сурайя (2018). «Должны ли это быть оливки или масло?». Earthly Delights. Brill. стр. 35–38. ISBN 9789004367548.
  61. Освещенный стол, процветающий дом: еда и убежище в османской материальной культуре . Ergon Verlag. 2003. С. 167.
  62. ^ Рейндл-Киль, Хедда (2018). «Записи о распределении продовольствия в Сарае». Earthly Delights. Brill. стр. 69–79. ISBN 9789004367548.
  63. ^ Барбу, Виолета (2018). Earthly Delights. Brill. стр. 93. ISBN 9789004367548.
  64. ^ Мехрдад Киа (2011). Повседневная жизнь в Османской империи. АВС-КЛИО. стр. 230–. ISBN 978-0-313-33692-8.
  65. ^ Джошкун Йылмаз; Недждет Йылмаз (2006). Здоровье у османов. Биофарма. ISBN 9789750099328.
  66. ^ Жан-Поль Лабурдетт; Клеманс Бонне (4 февраля 2009 г.). Петит Фюте Стамбул. Пети Фюте. стр. 186–. ISBN 978-2-7469-2337-9.
  67. ^ Tarım ve köyişleri bakanlığı dergisi. Яин Дайреси Башканлыгы Матбаасы. 1998.
  68. ^ Ширвани, Мухаммед бин Махмуд-и; Аргуншах, Мустафа (2005). 15. юзыыл Османлы мутфаги (на турецком языке). Геккуббе. ISBN 978-975-6223-84-0.
  69. ^ Кулинария сквозь историю: всемирная энциклопедия еды с меню и рецептами. США: ABC-CLIO. 2020. ISBN 9781610694568.
  70. ^ abc Singer, Amy (2005). «Serving Up Charity: The Ottoman Public Kitchen». Журнал междисциплинарной истории . 35 (3): 481–500. doi : 10.1162/0022195052564252 . S2CID  145715799.
  71. ^ Де Фогт, Даниэль Де (2013). Королевский вкус: еда, власть и статус в европейских судах после 1789 года. Ashgate Publishing Limited. п. 136. ИСБН 9781409482192.
  72. ^ Фрагнер, стр. 53
  73. ^ Колас, Алехандро (16 октября 2018 г.). Еда, политика и общество: социальная теория и современная продовольственная система . США: Издательство Калифорнийского университета. стр. 137. ISBN 9780520965522.
  74. ^ Фрагнер, стр. 52
Источники

Внешние ссылки