Палатализация ( / ˌpælətəlaɪˈzeɪʃən / PAL -ə - təl-eye- ZAY-shən ) — историко -лингвистическое изменение звука , которое приводит к палатализованной артикуляции согласного или, в некоторых случаях, переднего гласного . Палатализация включает в себя изменение места или способа артикуляции согласных , а также выдвижение или повышение гласных . В некоторых случаях палатализация включает в себя ассимиляцию или леницию .
Палатализация иногда является примером ассимиляции . В некоторых случаях она вызывается палатальным или палатализованным согласным или передним гласным, но в других случаях она никак не обусловлена.
Палатализация изменяет место артикуляции или способ артикуляции согласных. Она может добавлять палатальную вторичную артикуляцию или изменять первичную артикуляцию с велярной на палатальную или альвеолярную , альвеолярную на постальвеолярную .
Это также может привести к изменению способа артикуляции согласного с смычного на аффрикату или фрикацию . Изменение способа артикуляции является формой лениции . Однако лениция часто сопровождается изменением места артикуляции.
Палатализация велярных согласных обычно заставляет их выдвигаться вперед, а апикальные и коронарные согласные обычно поднимаются. В этом процессе смычные согласные часто спирантизируются, за исключением палатализованных губных. [ необходима цитата ]
Палатализация, как изменение звука , обычно вызывается только средними и близкими (высокими) передними гласными и полугласным [j] . Звук, который получается в результате палатализации, может варьироваться от языка к языку. Например, палатализация [t] может производить [tʲ], [tʃ], [tɕ], [tsʲ], [ts] и т. д. Изменение с [t] на [tʃ] может проходить через [tʲ] как промежуточное состояние, но для этого нет необходимости.
В языке нупе /s/ и /z/ смягчаются как перед передними гласными, так и перед /j/ , тогда как велярные смягчаются только перед передними гласными. В языке чилуба /j/ смягчает только предшествующие /t/ , /s/ , /l/ или /n/ . В некоторых вариантах оджибве велярные смягчаются перед /j/ , но апикальные — нет. В индоарийских языках зубные и /r/ смягчаются, когда встречаются в кластерах перед /j/ , но велярные — нет.
Палатализация иногда относится к сдвигам гласных , выдвижению гласного заднего ряда вперед или повышению гласного переднего ряда . Сдвиги иногда вызываются соседним палатальным или палатализованным согласным или высоким гласным переднего ряда. Известным примером является германский умлаут .
Аналогичное изменение реконструируется в истории старофранцузского языка , в котором закон Барча превратил открытые гласные в [e] или [ɛ] после палатализованного велярного согласного. Если бы это было верно для всех открытых гласных в старофранцузском языке, это объяснило бы палатализацию велярных взрывных перед /a/ . [1]
В эрзянском языке , уральском языке , открытый гласный [ a ] повышается до почти открытого [ æ ] после палатализованного согласного, как в названии языка [erzʲæ] .
В русском языке задние гласные /u o/ выдвигаются вперед в центральный [ʉ ɵ] , а открытый гласный /a/ повышается до почти открытого [æ] , близкого к палатализованным согласным. Палатализованные согласные также влияют на то, как редуцируются безударные гласные .
Палатализация иногда является безусловной или спонтанной и не вызывается палатальным или палатализованным согласным или гласным переднего ряда.
В юго-западном романском языке кластеры глухого шумного с / l/ были палатализованы один или два раза. Эта первая палатализация была безусловной. Она привела к кластеру с палатальным боковым [ʎ] , палатальному боковому сам по себе или кластеру с палатальным аппроксимантом [j] . Во второй палатализации /k/ был аффрицирован в [tʃ] или спирантизирован в [ʃ] .
В западно-романских языках латинский [kt] был палатализован один или два раза. Первая палатализация была безусловной: /k/ был огласован в [i̯t] или спирантизирован в [çt] . Во второй палатализации /t/ был аффрицирован в [tʃ] :
Палатализация может привести к фонематическому разделению — историческому изменению , при котором фонема со временем становится двумя новыми фонемами посредством палатализации.
Старые исторические разделения часто дрейфовали с тех пор, как они произошли, и могут быть независимыми от современной фонетической палатализации. Тенденция к лениции палатализованных согласных (путем ассибиляции и деаффрикации) важна. Согласно некоторым анализам, [2] лениция палатализованного согласного все еще является частью самого процесса палатализации.
В японском языке аллофоническая палатализация затронула зубные взрывные /t/ и /d/ , превратив их в альвеоло-палатальные аффрикаты [tɕ] и [dʑ] перед [i] , романизированные как ⟨ch⟩ и ⟨j⟩ соответственно. Однако японский язык недавно восстановил фонетические [ti] и [di] из заимствованных слов , и изначально аллофоническая палатализация, таким образом, стала лексической. Аналогичное изменение произошло также в польском и белорусском языках . Это также было бы верно для большинства диалектов бразильского португальского языка , если бы не сильное фонотаксическое сопротивление его носителей, которые превращают зубные взрывные в постальвеолярные аффрикаты даже в заимствованных словах: McDonald's [mɛkiˈdõnɐwdʒ(is)] .
Например, водский язык исторически претерпел такие изменения, *keeli → tšeeli 'язык', но в настоящее время существует дополнительное различие между палатализованными ламинальными и непалатализованными апикальными согласными. Крайний пример — испанский язык , палатализованный ( 'мягкий' ) g которого в конечном итоге стал [x] в результате длительного процесса, когда латинский /ɡ/ стал палатализованным до [ɡʲ] (поздняя латынь), а затем аффрицировался до [dʒ] (протороманский), деаффрицировался до [ʒ] (древнеиспанский), был оглощен до [ʃ] (16 век) и, наконец, был отброшен до велярного , дав [x] ( около 1650 г. ). (См. Историю испанского языка и Фонологическую историю испанских переднеязычных фрикативов для получения дополнительной информации).
Палатализация сыграла важную роль в истории английского языка, а также других языков и языковых групп по всему миру, например, славянских языков .
В англо-фризском языке , языке, который дал начало английскому и фризским языкам , велярные смычные /k ɡ / и согласные /sk / были палатализованы в некоторых случаях и стали звуками /tʃ/ , /dʒ/ , /j/ , и /ʃ/ . Многие слова с англо-фризской палатализацией сохранились в современном английском языке, а палатализованные звуки обычно пишутся как ⟨ch⟩ , ⟨(d)ge⟩ , ⟨y⟩ , и ⟨sh⟩ .
Палатализация происходила только в определенных условиях, и поэтому она не применялась ко всем словам с одним и тем же корнем . Это является источником некоторых чередований в родственных словах, таких как speak и speech /ˈspiːk, ˈspiːtʃ/ , cold и chill /ˈkoʊld, ˈtʃɪl/ , burrow и bury /ˈbʌroʊ, ˈbɛri/ , dawn и day /ˈdɔːn, ˈdeɪ/ . Здесь ⟨k⟩ происходит от непалатализованного /k/ , а ⟨w⟩ от непалатализованного /ɡ/ .
Некоторые английские слова с палатализацией имеют непалатализованные дублеты из нортумбрийского диалекта и из древнескандинавского языка , такие как shirt и Skirt /ˈʃərt, ˈskərt/ , church и kirk /ˈtʃɜrtʃ, ˈkɜrk/ , ditch и dike /ˈdɪtʃ, ˈdaɪk/ . В немецком языке палатализация произошла только из /sk/ : cheese /tʃiːz/ и Käse /kɛːzə/ ; lie /ˈlaɪ/ и liegen /ˈliːɡən/ ; lay /ˈleɪ/ и legen /ˈleːɡən/ ; fish и Fisch /fɪʃ/ .
Произношение слова wicca как [ˈwɪkə] с твёрдым ⟨c⟩ является орфографическим произношением , поскольку фактическое древнеанглийское произношение дало начало слову witch .
Другие включают в себя следующее:
В некоторых англоговорящих регионах звук /s/ изменился на /ʃ/, например, в словах Worcestershire (/wʊs.tɚ.ʃiɹ/ на /wʊʃ.tɚ.ʃiɹ/) и Association (/əˌsoʊsiˈeɪʃən/ на /əˌsoʊʃiˈeɪʃən/). Другие примеры включают в себя асфальт , (to) suggest .
В то время как в большинстве семитских языков, например , арамейском , иврите , геэзе гимел представляет собой [ɡ] , арабский язык считается уникальным среди них, где гимел был палатализован в большинстве диалектов до джим ⟨ ج ⟩ аффрикаты [d͡ʒ] или далее до фрикативного [ʒ] . Хотя в современных арабских диалектах есть различия, большинство из них отражают это палатализованное произношение, за исключением египетского арабского языка и ряда йеменских и оманских диалектов, где он произносится как [ɡ] . Неизвестно, когда произошло это изменение и связано ли оно с произношением Qāf ⟨ ق ⟩ как [ɡ] , но на большей части Аравийского полуострова , который является родиной арабского языка, ⟨ ج ⟩ представляет собой [d͡ʒ], а ⟨ ق ⟩ представляет собой [ɡ] , за исключением западного и южного Йемена и частей Омана , где ⟨ ج ⟩ представляет собой [ɡ] , а ⟨ ق ⟩ представляет собой [q] , что показывает сильную взаимосвязь между палатализацией ⟨ ج ⟩ в [d͡ʒ] и произношением ⟨ ق ⟩ как [ɡ] , как показано в таблице ниже:
В некоторых современных арабских диалектах произошла палатализация ⟨ ك ⟩ (превращение [ k ] в [ tʃ ] , [ ts ] , [ ʃ ] или [ s ] ), ⟨ ق ⟩ (превращение [ ɡ~q] в [ dʒ ] или [ dz ] ) и ⟨ ج ⟩ (превращение [ d͡ʒ ] в [ j ] ), обычно рядом с гласным переднего ряда, хотя эти палатализации встречаются и в других ситуациях. Эти три палатализации встречаются в различных диалектах, включая иракский , сельские левантийские диалекты (например, сельский палестинский ), ряд диалектов арабского языка Персидского залива , [5] [6] таких как кувейтский , катарский , бахрейнский и эмаратский , а также другие, такие как недждийский , [7] [8] части Омана, [9] и различные бедуинские диалекты по всему арабскому миру . [10] Примеры:
Палатализация происходит при произношении женского местоимения второго лица единственного числа в этих диалектах. Например:
Классический арабский عَيْنُكِ «твой глаз» (женщине) /ʕajnu ki / произносится:
Носители этих диалектов, не использующие палатализацию, объединяют женские и мужские местоимения-суффиксы, например, عينك [ʕe̞ːn ək ] («твой глаз» для мужчины/женщины), в отличие от классического арабского /ʕajnuk a / عَيْنُكَ («твой глаз» для мужчины) и /ʕajnuk i / عَيْنُكِ («твой глаз» для женщины), а также большинства других современных городских диалектов /ʕeːn ak / (для мужчины) и /ʕeːn ik / (для женщины).
В ассирийском неоарамейском языке наблюдается палатализация каф (превращение /k/ в [ tʃ ] ), тау (превращение /t/ в [ ʃ ] ) и гимел (превращение /ɡ/ в [ dʒ ] ), [11] хотя и в некоторых диалекты только и редко в стандартизированной версии языка. [12]
Романские языки произошли от вульгарной латыни , разговорной формы латыни, на которой говорили в Римской империи . В ходе исторического развития романских языков произошли различные палатализации. Некоторые группы романских языков подверглись большему количеству палатализаций, чем другие. Одна палатализация затронула все группы, некоторые палатализации затронули большинство групп, а одна затронула только несколько групп.
В галло-романском языке вульгарная латынь * [ka] очень рано превратилась в * [tʃa] (а затем во французском языке в [ʃa] ), с последующей деаффрикацией и некоторыми дальнейшими изменениями гласного. Например:
Ранние английские заимствования из французского языка демонстрируют изначальную аффрикату, например, chamber /ˈtʃeɪmbəɾ/ «(частная) комната» < старофранцузское chambre /tʃɑ̃mbrə/ < простонародное латинское camera ; сравните французское chambre /ʃɑ̃bʁ/ «комната».
Mouillé ( французское произношение: [muje] , «увлажнённый») — термин для обозначения палатальных согласных в романских языках. Палатальные согласные в романских языках произошли от / l / или / n / путём палатализации.
L и n mouillé имеют различное происхождение в романских языках . В этих таблицах буквы, которые представляют или использовались для представления / ʎ / или / ɲ /, выделены жирным шрифтом. Во французском языке /ʎ/ слилось с /j/ в произношении в 18 веке; в большинстве диалектов испанского языка / ʎ/ слилось с /ʝ/ . В румынском языке раньше были и /ʎ/, и /ɲ/ , но оба либо слились с /j/, либо потерялись: muliĕr(em) > *muʎere > румынский muiere /muˈjere/ «женщина»; vinĕa > *viɲe > румынский vie /ˈvi.e/ «виноградник».
В некоторых группах индоевропейских языков реконструированные "палатовелярные" протоиндоевропейские ( *ḱ, *ǵ, *ǵʰ ) были палатализованы в шипящие . Группы языков с палатализацией и без нее называются языками сатем и кентум, по характерным изменениям слова PIE для "сто":
Славянские языки известны своей тенденцией к палатализации.
В протославянские или общеславянские времена велярные *k *g *x испытали три последовательные палатализации. В первой палатализации они были преобразованы в *č *ž *š перед передними гласными *e *ē *i *ī. Во второй палатализации велярные изменились на *c, *dz или *z, и *s или *š (в зависимости от диалекта) перед новыми *ē *ī (либо из-за монофтонгизации предыдущих дифтонгов , либо из-за заимствований). Третья палатализация, также называемая прогрессивной палатализацией, была вызвана предшествующими *i или *ī и имела те же результаты, что и вторая палатализация. [16]
В процессе йотации различные звуки также палатализировались перед полугласным *j. Результаты различаются в зависимости от языка. [17]
Кроме того, в различных славянских языках после распада праславянского языка произошли дальнейшие изменения палатализирующих звуков. В некоторых из них, включая польский и русский , большинство звуков были палатализованы последующим передним гласным, что привело к возникновению фонологического контраста между твердыми (непалатализованными) и мягкими (палатализованными) согласными. [18] В кашубском и соседних польских диалектах рефлексы PS велярных *k *g были палатализованы в четвертый раз перед передними гласными, что привело к палатальным аффрикатам . [19]
Во многих разновидностях китайского языка , а именно мандаринском , северном у и нескольких других, разбросанных по всему Китаю, велярный ряд, /k kʰ x/ , был палатализован перед медиальным /i y/ и смещен в альвеоло-палатальный ряд /tɕ tɕʰ ɕ/ . Альвеоло-палатальные согласные встречаются в современном стандартном китайском языке и записываются как ⟨ jqx ⟩ в пиньинь . Почтовая романизация не показывает палатализованные согласные, что отражает диалект императорского двора во времена династии Цин . Например, название столицы Китая раньше писалось как Peking , а теперь пишется как Běijīng , а Tientsin и Sian были прежними написаниями Tiānjīn и Xī'ān [ɕí.án] .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )Однако воздействие оманцев на другие диалекты, а также обширное взаимодействие с иностранцами допускают свободное сочетание альвеопалатального /ǰ/ с велярным /g/.
Основное внимание будет уделено процессам, типичным для бедуинской диалектной группы: «сдвигу увулярной цепи»
g
<
q
<
ġ
и палатализации
k
в связи с заимствованием /tʃ/ в турецких заимствованиях.