Это список песен, касающихся, вращающихся вокруг или напрямую относящихся к войне во Вьетнаме или к последствиям войны во Вьетнаме. Для более полного списка см. "Vietnam on Record", [1] и Vietnam War Song Project . [2]
Некоторые популярные песни этого жанра включают в себя:
0–9
А
- «Команда 'A'» старшего сержанта Барри Сэдлера
- «Агент Оранж» от Grinder
- «Агент Оранж» от Sodom
- «Песня Агента Оранжа» Маана Шаха
- « Ресторанная резня Элис » Арло Гатри
- «Все мои дети солнца» Пита Сигера
- «Увижу ли я когда-нибудь своего ребенка снова?» от The Sweet Inspirations
- «Америка Жестокая» от Six Feet Under
- «Америка, черт возьми, да» Трея Паркера
- « Американская женщина » от Guess Who
- «Американский уклонист от призыва в Тандер-Бей» Сэма Робертса
- «Anh hùng đâu phải cứ mày râu» - Vũ Trọng Hối (о женщинах, которые сражаются против армии США и ARVN)
- «Ань фи конг ай!» - Сюань Зяо (детская песня о летчиках-коммунистах, защищающих Вьетнам)
- «Anh Quân Bưu Vui Tính» - Дам Тхань (о коммунистических военных почтальонах)
- «Anh lái xe đường dây» - Нгуен Хоу Туун (о мужестве водителя-коммуниста, едущего на веревках для снабжения коммунистических войск)
- «Anh vẫn hành quân» – Хуэй Ду (о коммунистических войсках, которые все еще маршируют на поля сражений за национальное воссоединение, несмотря на атаки и бомбардировки со стороны армии США и АРВ)
- «Еще одно Рождество без моего сына» преподобного Ориса Мейса
- "Artefucked" от Nargaroth
- «Статья IV» от Good Riddance (О солдатах США во время Тетского наступления, сражающихся за выживание, и протестующих в Штатах)
Б
- «Bà Mẹ Phù Sa» (всё, что тебе нужно, это любовь) Phạm Duy [о крестьянке, которая прячет правительственного агента, когда видит вьетконговца, и в свою очередь прячет вьетконговца, когда видит приближающийся правительственный взвод].
- "Bài Ca Dành Cho Những Xác Người" ( Песня о трупах ) Трун Конг Сона [о битве при Хуэ ]
- «Bác Đang Cùng Chung Cháu Hành Quân» – Хуй Тхок (о коммунистических войсках на пути Хо Ши Мина)
- «Bài ca bên cánh võng» – Нгуен Нхунг
- «Bài ca chiến sĩ hải quân» - Ван Цао (о вьетнамских мореплавателях, защищающих Вьетнам)
- «Bài ca Đường 9» - Хуй Ду (о коммунистических войсках в битве при Кхесани)
- «Bài ca Hà Nội» - Ву Тхань (о Ханое, подвергшемся бомбардировке США)
- «Bài ca hy vọng» – Ван Ки (о надежде на воссоединение страны)
- "Bài Ca Người Chiến Sĩ Hải Quân" - Тхань Трук
- «Bài Ca Người Săn Máy Bay» - Ван Лу (о вьетнамских пилотах, сбивающих американские истребители)
- «Bài ca người nữ tự vệ Sài Gòn» - Фам Минь Туан (о городских коммандос Сайгона, сражающихся против США и ARVN)
- «Bước chân trên dãy Trường Sơn» - Vũ Trọng Hối (о коммунистических войсках, превосходящих горы Чынг Сан)
- «Bài ca không quên» - Фум Минь Туан (о погибших товарищах по коммунистической армии)
- «Назад во Вьетнам» Ленни Кравица
- «Назад во Вьетнам» от телевизионных деятелей
- «Назад в мир» Кертиса Мэйфилда
- «Знак храбрости» старшего сержанта Барри Сэдлера
- «Баллада о хрустальном человеке» Донована
- «Баллада для солдата» Леона Рассела и Марка Бенно
- « Баллада о зеленых беретах » старшего сержанта Барри Сэдлера
- «Баллада о Вьетнаме» Людвика Раммеля
- «Бамиба» от старшего сержанта Барри Сэдлера
- «Батальоны страха» от Blind Guardian
- « Боевой гимн лейтенанта Келли » Терри Нельсона
- «Битва за Вьетнам» Хэла Уиллиса
- «Пляжная вечеринка во Вьетнаме» группы The Dead Milkmen
- «Большой парад» группы 10,000 Maniacs
- «Big Time in the Jungle» от Old Crow Medicine Show
- « Билли, не будь героем » от Paper Lace
- " Черное пламя " от Renaissance
- « Черная стена » Денниса ДеЯнга (о страхе перед призывом, страхе во время войны и возвращении «в мир» [3] )
- « Рожденный в США » Брюса Спрингстина ( среди прочего упоминается осада Кхесани ).
- «Рожденный четвертого июля» Тома Пэкстона
- «Сломленные герои» Саксона
- «Мальчик, которого так и не нашли» группы The Katydids
- «Промытые мозги» от The Bossmen (рассказывает, что происходит с людьми, которые возвращаются с войны во Вьетнаме, и показывает послевоенные травмы, которые они получают)
- « Верните мальчиков домой » Фреды Пейн
- «Верните их домой» Пита Сигера
- «Брат, ты плакал» Эвана Макколла и Пегги Сигер
- «Братья под мостом» Брюса Спрингстина
- « Сжигая мосты » Pink Floyd
- «Burnt Alive» группы Rocket from the Crypt
- «Выгоревшие души» группы Despair
- «Бизнес идет как обычно» в исполнении трио Чада Митчелла
С
- «Ка Дао Мо» ( Колыбельная матери ) Трун Конг Сона [о жертвах матери во время войны]
- «Cánh đồng hòa Bình» - Чын Конг Сон
- «Câu hò bên bến Hiền Lương» — музыка: Хоанг Хиоп , слова: Хоанг Хиоп — Донг Зяо (о желании национального воссоединения)
- «Chào Anh Giải Phóng Quân» - Хоанг Ван (праздник в честь войск НОАК)
- «Чао Ань Гизи Фонг Куан, Чао Муа Суан Đại Thắng» - Хоанг Ван Тринь (празднование войск НОАК и национального воссоединения)
- «Chính Chúng Ta Phải Noi» - Трунь Конг Сон
- «Chú Giải phong quân cháu xin tặng chú một bài ca» - Vũ Thanh (детская песня, посвящённая войскам НОАК)
- «Chúng ta đã đứng dậy» - Tôn Thất Lập (о восстании южновьетнамской молодежи против АРВН и армии США)
- «Chiếc gậy Trường Sơn» - Пхум Туен (о решимости коммунистических войск освободить Южный Вьетнам)
- «Chiến sĩ Rađa trên chốt biên thùy» - Тхуан Юн (о боях коммунистических радиолокационных солдат)
- «Чим хоа бинь» – (о надежде на мир)
- «Chờ nhìn quê hương sáng chói» - Trịnh Công Sơn
- «Chú bộ đội» - Хоанг Ха (о коммунистических войсках во Вьетнамской войне)
- «Chưa hết giặc ta chưa về» – Хуй Ду (о решимости коммунистических войск уничтожить врага)
- «Chưa mất niềm олово» - Trịnh Công Sơn
- «Chưa mon giấc mơ» - Trịnh Công Sơn
- "Cô Gái Mở Đường" - Сюань Зяо (о женщинах-инженерах-коммунистах)
- «Cô Gái Pa – Kô» – Huy Thục (о девушках из числа этнических меньшинств, поддерживающих коммунистические войска)
- "Cô gái Sài Gòn đi tải đạn" - Lư Nhất Vũ (о девушках из Сайгона, поддерживающих коммунистические войска)
- «Cô Gái vót chông» - Хоанг Хиоп (о девушках из числа этнических меньшинств, поддерживающих коммунистические войска)
- «Cho Một Người Vừa Nằm Xuống» - Trịnh Công Sơn
- « Камбоджа » Ким Уайлд
- « Камуфляж » Стэна Риджуэя
- «Carried by Six» от Internal Void
- «Charlie Boy» группы Lumineers
- «Charlie Don't Surf» группы The Clash
- «Charlie Freak» от Steely Dan
- « Дитя во времени » от Deep Purple
- «Cho Một Người Vừa Nằm Xuống» (« Для человека, только что упавшего ») Трун Конг Сона [посвящается Лю Ким Конгу, другу автора, погибшему в бою. Кто такой пилот ВВС Республики Вьетнам.]
- «Рождество во Вьетнаме» Джонни и Джона
- «Chuyện hai người lính» ( История о двух солдатах ) Фам Зуй [1968, о двух солдатах на разных линиях фронта, которые «убивают друг друга из-за любви к Вьетнаму»]
- «Clean Cut Kid» Боба Дилана (рассказывает о том, как обычный американский мальчик превращается в яростного бойца из-за наркотиков, таблеток и алкоголя)
- « Возвращение домой, солдат » Бобби Винтона
- «Commando» группы The Ramones
- «Сравнение с чем» Джина Макдэниелса
- «Обязательный герой» 1927 года [речь идет о воинской повинности в Австралии во время войны во Вьетнаме]
- « Copperhead Road » Стива Эрла
- «Полицейские мира» Фила Окса
- «Ковбои на лошадях с крыльями» Хойта Экстона
- «Кузен Рэнди» от Infectious Grooves
- «Cream Puff War» группы The Grateful Dead
- «Жестокая война» Питера, Пола и Мэри
- «Cry for Freedom» группы The Starfires
- «Cùng anh tiến quân trên đường dài» - Хуй Ду ва Сюан Сач (о Нгуен Вьет Сюане, герое, сражавшемся против США)
- «Cùng hành quân giữa mùa xuân» – Хоанг Ха (о счастье, верованиях в победы коммунистических войск на тропе Хо Ши Мина)
Д
- «Папочки больше не будет дома» Долли Партон
- «Dậy mà đi» - Nhạc: Нгуен Суан Тан (Ton Thất Lập), thơ: Tố Hữu (призывает к восстаниям против США и Республики Вьетнам)
- «Đất nước trọn niềm vui» – Хоанг Ха (о счастье вьетнамцев по поводу национального воссоединения)
- «Đại Bác Ru Đêm» ( Колыбельная «Пушечная ночь ») Трунь Конг Сана [о бомбардировке города]
- «Танцы на пепле» от Psychotic Waltz
- "Dân Ta Vẫn Sống" ( Наш народ все еще жив ) Чонг Конг Сона
- « Daniel » Элтона Джона [куплет, посвященный непосредственно войне во Вьетнаме, был удален поэтом-песенником Берни Топином незадолго до записи].
- «Đêm bây giờ đêm mai» - Trịnh Công Sơn
- «Đêm Trường Sơn» (« Ночи в Trường Sơn» ) – Хуй Ду (о ночах и коммунистических войсках в горах Trường Sơn)
- «Đêm Trường Sơn nhớ Bác» - Трун Чунг (о мыслях Хо Ши Мина о том, что коммунистические войска превзошли горы Чынг Сон)
- «Dead Yankee Drawl» от Manic Street Preachers
- «Дорогой дядя Сэм» Лоретты Линн
- «Уважаемый господин президент» от Pink
- «Death» от The Pretty Things
- «Death Sound» от Country Joe and the Fish
- «Deathbed» от Relient K
- «Death Tone» от Manowar
- «Отчаяние, часть IV» от Redemption
- «Đi tìm quê hương» - Чын Конг Сон
- «Did You Ever See Me» от Shrubs
- «Вы слышали, что они сказали?», автор Джил Скотт-Херон
- « Хотят ли русские войны? » Марка Бернеса
- «Знает ли кто-нибудь, что я здесь?» от The Dells
- «Đôi mắt nao mở ra» - Трунь Конг Сон
- "Đồng Đội ơi" ( Мой товарищ! ) Нгуен Зианг (музыка) и Чонг Вин Туун (слова) (выражает чувства коммунистических ветеранов и солдат к своим принесенным в жертву товарищам)
- «Đợi Có Một Ngày» (« Подожди до дня ») Трун Конг Сана (выражает стремление автора к миру)
- «Doin' All Right» группы The Fugs
- "Đồng Dao Hoà Binh" ( Детская песня мира ) Чонг Конг Сона
- «Don't Cry My Love» группы The Impressions
- «Не плачь, мой солдатик» Тельмы Хьюстон
- «Don't Walk Away» от Shrubs
- «Door jou» Джерарда Кокса
- «Down On The Base» Леона Рассела и Марка Бенно
- «Dựng lại người dựng lại nha» - Trịnh Công Sơn
- «Đừng mong ai, đừng nghi ngại» - Trịnh Công Sơn
- «Đường chúng ta đi» - Хуй Ду ва Сюан Сач (о решимости коммунистических войск)
- «Đường Trường Sơn xe anh qua» - Ван Зунг (о тропах Хо Ши Мина)
- « Draft Dodger Rag » Фила Окса
- «Draft Morning» группы The Byrds
- «Draft Resister» от Steppenwolf
- «Drive On» Джонни Кэша
Э
Ф
Г
ЧАС
- «Hà Nội – Điện Biên Phủ» – Phạm Tuyên (о победах Северного Вьетнама в операции Linebaker II)
- «Hành khúc không quân Việt Nam» - Ван Цао
- «Hàng em mang tới chiến hào» - Lư Nhất Vũ (о логистике, доставляемой коммунистическим войскам на полях сражений)
- «Хань Ка» - Чын Конг Сон
- "Hành Khúc Giải Phóng" - Лонг Хонг и Лю Нгуен
- «Hành khúc ngày và đêm» - Фан Хуэнь Диу (о любви коммунистической пары, временно разделенной войной)
- "Hát cho dân tôi nghe" Tôn Thất Lập (о южновьетнамской молодежи против США и Республики Вьетнам)
- «Hát mai khúc quân hành» - Дип Минь Туен (о любви к миру и ненависти коммунистических войск к войне)
- «Hát trên đường tranh đấu» –
- «Hát trong tù» – (песня южновьетнамской молодежи, находящейся в тюрьме за выступления против США и АРВ)
- "Hãy ca dạy lên"
- «Hãy đi cùng nhau» - Чын Конг Сон
- «Hãy giữ gin lấy Việm» - Ван Чунг
- «Hãy nhìn lại» - Трунь Конг Сон
- «Hãy noi giùm tôi» - Чын Конг Сон
- «Hò kéo pháo» – Хоанг Ван (песня, которую поют коммунистические войска, таща вручную артиллерию)
- «Hoan hô chú bộ đội» - Нгуен Тхань Тунг (празднование коммунистических войск, сбивающих американские истребители)
- «День Аллилуйя» группы The Jackson 5
- «Рука Судьбы» от Black Sabbath
- «Красавчик Джонни» Ричи Хэвенса
- «Руки прочь от Вьетнама!» автор Джильда Мажейкайте
- «Ханой Ханна» Роджера МакГуинна
- « Счастливого Рождества (Война окончена) » Джона Леннона
- «Hát Trên Những Xác Người» ( Пение на трупах ) Трун Конг Сона [написано после наступления Тет ]
- "Hallå Där Bonde" ( Здравствуй, фермер ) Кнутны Нявар
- «Он носил зеленый берет» Нэнси Эймс
- «Сердце тьмы» от Grave Digger
- « Hello Vietnam » Джонни Райта (также записано Дэйвом Дадли )
- «Привет, Вьетнам (Прощай, моя любовь)» Рэя Хильдебранда
- «За штат Ричарда Никсона» Фила Окса
- «Высокий» Ричарда Маркса
- "Home" от Mac Davis . Также записано Gary Puckett & The Union Gap
- «Домой с войны» Люга Дэймена
- «Хошимин» от Shrubs
- «Huế Sài Gòn Hà Nội» ( Huế , Сайгон , Ханой ) Трунь Конг Сана [выражает стремление автора к мирному, объединенному Вьетнаму.]
- «Человек-газонокосильщик» от MC5
- «Жаждущий крови» от Virus
- «Huyền Sử Một Người Mang Tên Quốc» ( Баллада о человеке по имени Quốc ) Фам Дуя [о Фам Фу Куоке , пилоте ВВС Великобритании , который бомбил Дворец Независимости в Сайгоне . Он был сбит в Северном Вьетнаме во время бомбардировки Севера.]
я
К
Л
М
Н
- "Năm Anh Em Trên Một Chiếc Xe Tăng" - Доан Нхо (о коммунистических танкистах)
- «Ngày dài trên quê hương» - Trịnh Công Sơn
- «Ngày Mai Chúng Mình Ra Trận» – Nhạc: Hoài Tố Hạnh, lời: Trần ăng Khoa (nhà thơ) (о чувстве, вере в победу и национальное воссоединение вьетнамской коммунистической молодежи, которая должна была присоединиться к войне)
- «Ngày mai đây binh yên» - Чын Конг Сон
- "Ngủ đi con" - Трунь Конг Сон
- «Нго нгон của mùa Đông» - Trịnh Công Sơn
- «Người con gái Việt Nam» - Чын Конг Сон
- «Người mẹ Bàn Cờ» - Nhạc: Trần Long Ẩn, thơ: Нгуен Ким Нган (о вьетнамских матерях, желающих мира)
- «Người mẹ miền Nam tay không Thắng giặc» - Тхуан Юн (о южновьетнамских матерях, сражающихся против армии США и АРВН)
- «Người mẹ Ô Lý» - Trịnh Công Sơn
- «Những ai con la Việm» - Trịnh Công Sơn
- «Những giọt máu trổ bông» - Trịnh Công Sơn
- «Нонг хом най» - Трун Конг Сон
- «Напалм утром» от Sodom
- «Нанг, фронт, куст и дерьмо» Эл-П
- «У моста Тай Нгуен» Александра Гусева
- «Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng» (« Дядя Хо, вероятно, был здесь в день победы ») Фам Туена (о чувствах, которые испытывает Хо Ши Мин в день национального воссоединения).
- "Nối Vòng Tay Lớn" ( Взявшись за руки ) в исполнении Trịnh Công Sơn [выражает желание автора мира и национальной солидарности. Эта песня звучала по радио после того, как коммунистические силы захватили радиостанцию Сайгона во время падения Сайгона .]
- «None of Your Doing» от Steppenwolf
- «No One to Follow» от Anvil
- « Не сейчас, Джон » группы Pink Floyd
- «Медсестра в армии США» Конни Фрэнсис
- « Napalm Sticks to Kids » в исполнении неизвестных американских военнослужащих, первая запись First of Ninth Chorus
- «Những Bông Hoa Trên Tuyến Lửa» - Đỗ Trung Quân (о счастье коммунистических войск в борьбе против США и Республики Вьетнам)
- «Những ngày hội đấu tranh» - (о восстании против США и Республики Вьетнам)
О
П
В
Р
С
- «Сайгон» Джона Прайна
- «Сайгон» старшего сержанта Барри Сэдлера
- «Сайгонская невеста» Джоан Баэз
- "Saigon Ơi Vĩnh Biệt" (Сайгон, прощай) Нам Люка (песня для вьетнамских беженцев, вынужденных покинуть свою родину после падения Сайгона )
- «Уменьшенная панорама Сайгона» от The Mountain Goats
- «Sài Gòn Quật Khởi» - Hồ Bắc (о решимости жителей Сайгона против США и Республики Вьетнам)
- «Сао мот му ча вуи» - Trịnh Công Sơn
- «Sẵn sàng bắn» – Tô Hải (о коммунистических зенитчиках, сражающихся против ВВС США и АРВ)
- «Салют медсестрам» от старшего сержанта Барри Сэдлера
- « Сэм Стоун » Джона Прайна
- "Sandman" от America
- «Save the Country» Лауры Ниро , также записанная The Fifth Dimension
- «Шон Флинн» от The Clash
- « Найти и уничтожить » от The Stooges
- «Сержант Смерть» от Fate
- «Соблазнительная природа женской сексуальности» от Buried Inside
- « Shapes of Things » группы The Yardbirds
- «Shell Shock» от Manowar
- «Shut Out the Lights» Брюса Спрингстина [о посттравматическом стрессовом расстройстве вернувшегося ветерана]
- «Простая песня свободы» Бобби Дарина
- « Поющие во Вьетнаме, говорящие в стиле блюз » Джонни Кэша
- «Сядь, молодой незнакомец» Гордона Лайтфута
- «Небеса в огне» от AC/DC
- « Sky Pilot », написанная Эриком Бердоном , записанная The Animals
- «Slaughter» Билли Престона
- «Смайлик» Ронни Бернса
- «Солдат» Стивена Стиллса
- «Sợi nhớ sợi thương» - Фан Хынь Дю (о любви коммунистической пары)
- «Sức mạnh nhân dân» - (о силе вьетнамцев в войне против США)
- « Солдат » Нила Янга
- «Soldier Boy» группы The Shirelles [4]
- «Солдат вернулся домой» — старший сержант Барри Сэдлер
- «Солдат несчастья» от Ogre
- «Прощание солдата» Уильяма Белла
- «Мольба солдата» Марвина Гэя [4]
- «Молитва солдата, 1967» Арчи Белла и Дреллов
- «Some Gave All» Билли Рэя Сайруса
- «Однажды на Рождество» Стиви Уандера
- « Во что-то верить » от Poison
- «Сын автострады» от Gravestone
- «Песня о вьетнамском друге» Эдмунда Иодковского и Вано Мурадели
- «Южная Каролина» Гила Скотта-Херона
- «Спираль насилия» от Whiplash
- «Spitting» от Rocket from the Crypt
- «Стоя на углу» от Watson & The Sherlocks
- « Still in Saigon » группы Charlie Daniels Band
- «Остановите войну сейчас» Эдвина Старра
- «Остановите войну во Вьетнаме» Лорел Эйткен
- «История Исаака» Леонарда Коэна
- « Прямо в ад » группы The Clash [о том, как бросают вьетнамских детей, чьими отцами были американские солдаты]
- « Студенческая демонстрация » от The Beach Boys
- «Летняя сторона жизни» Гордона Лайтфута
- « Солнечный свет » Джонатана Эдвардса
- «Предположим, они устраивают войну, и никто не придет» — группа West Coast Pop Art Experimental Band
- «Surf Nicaragua» от Sacred Reich
- « Surrender » от Cheap Trick
- « Сочувствие дьяволу » группы The Rolling Stones
Т
- «Ta là chiến sĩ Giải Phóng quân» - Văn Lưu và Triều Dâng (о гордости за то, что мы являемся войсками НОАК, сражающимися против США и Республики Вьетнам)
- «Ta đã thấy gì trong đêm nay» - Trịnh Công Sơn
- «Ta đi dựng cờ» - Чын Конг Сон
- «Take Good Care» Тони Мейсона
- «Вытащите звезду из окна» Джона Прайна
- «Говоря о Вьетнаме» Фила Окса
- «Talking Vietnam Potluck Blues» Тома Пэкстона
- «Укрощение льва» Эмитта Роудса
- «Ta quyết phải sống» - Чын Конг Сон
- «Ta Phải Thấy Mặt Trời» ( «Мы должны увидеть солнце ») Трун Конг Сона
- «Спасибо» от Bobkatz
- «Эта черная стена» Дэнни Барнса
- «Tên lửa ta đáng rất hay» - Хай Тхук (о коммунистических солдатах-зенитно-ракетных войсках против ВВС США и АРВН)
- «Добровольный призывник» Тома Пэкстона
- «Тема для американского героя» Чипа Тейлора
- « Тема для воображаемого вестерна » Джека Брюса
- «Снега не будет (Рождество в джунглях)» Деррика Робертса
- «В Вашингтоне есть стена» Айрис Демент
- «Это Radio Clash» группы The Clash
- « Три-Пять-Ноль-Ноль » из мюзикла « Волосы »
- «Сквозь века» от Bolt Thrower
- «Tình Ca Người Mất Trí» ( Любовная песня человека, потерявшего рассудок ) Trịnh Công Sơn [о женщинах, у которых есть любовники-солдаты]
- «Это не ничто» Крейга Моргана
- «Эта ковбойская шляпа» Криса Леду [рассказывает о своем племяннике, погибшем в 1969 году во Вьетнаме]
- «Tiến bước dưới quân kỳ» - Доан Нхо
- «Tiến lên chiến sĩ đồng bào» - Хай Тхук
- «Tiến Về Sài Gòn» - Лю Хоу Фок (идет в сторону Сайгона коммунистических войск)
- «Tiếng noi Hà Nội» – Nhạc: Ван Ан; Лои: Cảnh Trà (о голосе Ханоя о надежде на национальный мир)
- "Tiếng Đàn Ta Lư" - Huy Thục (звуки этнических меньшинств, поддерживающих коммунистические войска)
- «Tin tưởng ca» (вера в национальный мир и воссоединение Вьетнама)
- «Tinh ca» – Хоанг Хиоп (о любви коммунистической пары во время войны)
- «Tinh ca của người mất tri» - Trịnh Công Sơn
- «Tình nghĩa Bắc Nam» - (о любви между северными и южными вьетнамцами)
- «Tiếng hat những đêm không ngủ» - Фам Туен
- "Tiếng Hát Người Nữ Du Kích Củ Chi" - Лю Ку (nhạc sĩ) (о женщине-коммунистке-партизанке в Ко Чи)
- «Tiểu đoàn 307» - Нгуен Хоу Три (о 307-м батальоне НОАК)
- «Сьюзен на Западном побережье в ожидании» Донована
- «Tôi sẽ đi thăm» - Трунь Конг Сон
- « Travelin' Soldier » Брюса Робинсона (популярная песня группы Dixie Chicks )
- «Поезд во Вьетнам» группы The Rudies
- «Плач солдата» старшего сержанта Барри Сэдлера
- «Trường Sơn Đông – Trường Sơn Tây» Хоанг Хиопа [из стихотворения Фам Тьен Дуэта о любви и жизни коммунистических войск на пути Хо Ши Мина .]
- «Дорога жизни из Ханоя» неизвестного советского военного офицера-транспортника
- «Thề quyết bảo vệ Tổ quốc» ( Клянусь защищать страну ) - Хуй Ду (китайская версия «誓死保卫祖国» также доступна в конце 1960-х)
- "Thuyền em đi trong đêm" Нгуен Фу Йен
- «Tổ quốc ơi đã ta nghe» - Ла Хоу Ванг
- «Tôi biết tôi yêu» - Трунь Конг Сон
- «Tôi Là Lê Anh Nuôi» - Трун Хиу (о поварах в коммунистических армиях)
- «Tuổi trẻ Вьетнам» - Trịnh Công Sơn
- «Từ mặt đất thân yêu» - То Хай (о летчиках-коммунистах, сражающихся против армии США и АРВН)
- «Tự nguyện» - Trương Quốc Khánh (о добровольных духах нежности к Вьетнаму коммунистической молодежи)
- «Trên Dong Song Sông Lịch sử» - Нгуен Нам
- «Trên đỉnh Trường Sơn ta hát» - Хуй Ду (счастье коммунистических войск в горах Чыонг Сон)
У
В
Вт
Х
И
Смотрите также
Ссылки
- ^ "Vietnam on Record: An Incomplete Discography". Специальные коллекции в исполнительском искусстве, UMD . Получено 26 июля 2019 г.
- ^ Brummer, Justin. "Vietnam War Song Project (VWSP)". RYM . Получено 20 августа 2019 г.
- ↑ Линн Ван Матре (1986-05-01): «Дэён отвечает на призыв о помощи ветеринарам». chicagotribune.com. Получено 3 июня 2016 г.
- ^ abcde Clague, Mark (2010). «Что произошло?: (Пред)история политики Motown на 45 оборотах в минуту». Michigan Quarterly Review . XLIX (4).
- ^ "Мик Джаггер об апокалиптическом 'Gimme Shelter'". NPR. 16 ноября 2012 г. Получено 25 июня 2014 г.
- ^ Майкл Острич: «Список часто задаваемых вопросов Genesis, версия 2.6: 5.06 – Что послужило вдохновением для создания The Knife?». Архивировано из оригинала 13 марта 2009 года . Получено 15 ноября 2007 года .
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )31 октября 1999 г. ( Архив Интернета ) - ^ La Chapelle, Peter (2007). Горжусь быть оки. Беркли: University of California Press. ISBN 9780520248885.
- ^ «Монстр/Самоубийство/Америка».
- ^ "MusicMight :: Artists :: MANOWAR". Rockdetector.com. Архивировано из оригинала 9 июля 2014 года . Получено 25 июня 2014 года .
- ^ "Behind the Song Lyrics: 'We Gotta Get Out of This Place,' The Animals". Американский автор песен . 9 марта 2022 г. Получено 14 марта 2022 г.
- ^ "Bluegrass Discography: Просмотр полной записи для Train time". Ibiblio.org . Получено 25 июня 2014 г. .
- ^ "George Jones – Wild Irish Rose Tabs, Chords". Cowboylyrics.com . Получено 25 июня 2014 г. .
- ^ Да (1996). Истории Да: Да своими словами . MacMillan. ISBN 9780312144531.