Славянские языки , также известные как славянские языки , представляют собой группу языков , принадлежащих к балто-славянской ветви индоевропейской языковой семьи. Первоначально на них говорили славянские народы Евразии в раннем Средневековье , считается, что они произошли от общего праязыка, называемого праславянским , который в свою очередь произошел от гипотетического прабалто-славянского языка .
Славянские языки условно (то есть также на основе экстралингвистических признаков, таких как география) делятся на три подгруппы: восточную , южную и западную , которые вместе составляют более 20 языков. Из них 10 имеют по меньшей мере один миллион носителей и официальный статус национальных языков стран, в которых на них преимущественно говорят: русский , белорусский и украинский (из восточной группы), польский , чешский и словацкий (из западной группы), болгарский и македонский (восточные члены южной группы), а также сербохорватский и словенский (западные члены южной группы). Кроме того, Александр Дуличенко выделяет ряд славянских микроязыков : как изолированные этнолекты, так и периферийные диалекты более устоявшихся славянских языков. [2] [3] [ нужна страница ] [4]
Текущее географическое распределение коренных славянских языков включает Балканы , Центральную и Восточную Европу и все от Западной Сибири до Дальнего Востока России . Кроме того, диаспоры многих славянских народов создали изолированные меньшинства носителей своих языков по всему миру. Число носителей всех славянских языков вместе оценивалось в 315 миллионов на рубеже двадцать первого века. [1] Это самая большая и разнообразная этнолингвистическая группа в Европе. [5] [6]
Все славянские языки имеют флективную морфологию и, за частичным исключением болгарского и македонского , они имеют полностью развитые спряжение и склонение на основе словоизменения . В своем реляционном синтезе славянские языки различают лексические и словоизменительные суффиксы . Во всех случаях лексический суффикс предшествует словоизменительному в агглютинационной моде. Фульсионная категоризация славянских языков основана только на грамматических словоизменительных суффиксах .
Также используются префиксы , в частности, для лексической модификации глаголов. Например, эквивалент английского "he come out" в русском языке — это одно слово "vyshel", где префикс "vy-" означает "out", редуцированный корень "-sh" означает "come", а суффикс "-el" обозначает прошедшее время мужского рода . Эквивалентная фраза для женского субъекта — "vyshla". Спряжение глаголов по родам , как в предыдущем примере, является еще одной особенностью некоторых славянских языков, редко встречающейся в других языковых группах.
Хорошо развитая грамматика фузионных конструкций позволяет славянским языкам иметь несколько необычную особенность практически свободного порядка слов в предложении , хотя в нейтральном стиле речи предпочтительным порядком является подлежащее-глагол-объект и прилагательное-перед-существительным . [7]
Современный болгарский язык отличается от других славянских языков тем, что в нем почти полностью утрачено склонение , из указательных местоимений образовались определенные артикли (похожие на «the» из «this» в английском языке ), а также образовались изъявительные и пересказные времена глаголов . [8]
Начиная с межвоенного периода, ученые традиционно разделили славянские языки на основе географического и генеалогического принципа, а также с использованием экстралингвистических особенностей письменности на три основные ветви: восточную, южную и западную (исходя только из языковых особенностей, существует только две ветви славянских языков, а именно северная и южная). [9] Эти три традиционные ветви включают в себя некоторые из следующих подветвей:
Некоторые лингвисты предполагают, что также существовала северославянская ветвь. Древненовгородский диалект мог отражать некоторые особенности этой группы.
Недавние исследования взаимопонимания между славянскими языками показали, что их традиционное деление на три ветви не выдерживает количественной проверки. [12] В то время как группировка чешского , словацкого и польского в западнославянские языки оказалась уместной, южнославянские хорваты и словенцы оказались ближе к чешскому и словацкому (западнославянские языки), чем к южнославянскому болгарскому . С другой стороны, было подтверждено близкое сходство между парами хорватский - словенский и чешский - словацкий .
Другое различие между восточнославянскими, южнославянскими и западнославянскими ветвями заключается в орфографии стандартных языков: западнославянские языки (и западно-южнославянские языки — хорватский и словенский ) используют латинскую графику и испытали большее западноевропейское влияние из-за своей близости и того, что их носители исторически были католиками , тогда как восточнославянские и восточно-южнославянские языки используют кириллицу и, в случае восточного православия или униатства , испытали большее греческое влияние. [13] Два славянских языка, белорусский и сербский, являются бисквитными и обычно пишутся с использованием любого алфавита.
Трехчастное деление славянских языков не учитывает разговорные диалекты каждого языка. Из них некоторые так называемые переходные диалекты и гибридные диалекты часто заполняют пробелы между разными языками, демонстрируя сходства, которые не бросаются в глаза при сравнении славянских литературных (т. е. стандартных) языков. Например, словацкий (западнославянский) и украинский (восточнославянский) языки соединяются русинским языком, на котором говорят в Закарпатской Украине и соседних уездах Словакии и Украины. [14] Аналогично, хорватский диалект кайкавян больше похож на словенский, чем на стандартный хорватский язык.
Хотя славянские языки разошлись от общего праязыка позже, чем любые другие группы индоевропейской языковой семьи , между любыми двумя географически удаленными славянскими языками существует достаточно различий, чтобы сделать устное общение между такими носителями громоздким. Взаимопонимание между славянскими языками лучше для географически смежных языков и в письменной форме. [15]
В пределах отдельных славянских языков диалекты могут различаться в меньшей степени, как в русском языке, или в гораздо большей степени, как в словенском языке.
Современный русский язык отличается от других славянских языков необычайно высоким процентом слов неславянского происхождения, в частности голландского (например, для военно-морских терминов, введенных в царствование Петра I ), французского (для бытовых и кулинарных терминов в царствование Екатерины II ) и немецкого (для медицинской, научной и военной терминологии в середине 1800-х годов).
Славянские языки происходят от праславянского , их непосредственного родительского языка , в конечном итоге происходящего от праиндоевропейского , языка-предка всех индоевропейских языков , через протобалтославянскую стадию. В течение протобалтославянского периода развился ряд исключительных изоглоссов в фонологии, морфологии, лексике и синтаксисе, что делает славянские и балтийские языки наиболее близкими из всех индоевропейских ветвей. Отделение балтославянского диалекта, предкового праславянскому, оценивается по археологическим и глоттохронологическим критериям как произошедшее где-то в период 1500–1000 гг. до н. э. [16]
Меньшинство балтистов придерживается мнения, что славянская группа языков настолько радикально отличается от соседней балтийской группы ( литовского , латышского и ныне вымершего древнепрусского ), что они не могли иметь общего праязыка после распада праиндоевропейского континуума около пяти тысячелетий назад. Однако существенные успехи в балто-славянской акцентологии , произошедшие за последние три десятилетия, делают эту точку зрения очень трудно поддерживаемой в настоящее время, особенно если учесть, что, скорее всего, не было никакого « прабалтийского » языка и что западно-балтийский и восточно-балтийский отличаются друг от друга так же, как каждый из них отличается от праславянского. [17]
Праславянский язык просуществовал примерно до 500 года н. э. К VII веку он распался на крупные диалектные зоны.
Нет никаких надежных гипотез о характере последующего распада западных и южных славянских языков. Восточнославянские языки, как правило, сходятся к одному древневосточнославянскому языку, который существовал по крайней мере до XII века.
Языковая дифференциация была ускорена расселением славянских народов на большой территории, которая в Центральной Европе превышала нынешнюю территорию славяноязычного большинства. Письменные документы IX, X и XI веков уже демонстрируют некоторые местные лингвистические особенности. Например, рукописи Фрайзинга показывают язык, который содержит некоторые фонетические и лексические элементы, свойственные словенским диалектам (например, ротацизм , слово krilatec ). Рукописи Фрайзинга являются первым непрерывным текстом на латинском языке на славянском языке.
Миграция славянских носителей на Балканы в последние века Византийской империи расширила область славянской речи, но существовавшая ранее письменность (особенно греческая) сохранилась в этой области. Прибытие венгров в Паннонию в IX веке вклинило неславянских носителей между южными и западными славянами. Франкские завоевания завершили географическое разделение между этими двумя группами, также разорвав связь между славянами в Моравии и Нижней Австрии ( моравы ) и славянами в современных Штирии , Каринтии , Восточном Тироле в Австрии и в провинциях современной Словении , где предки словенцев поселились во время первой колонизации.
В сентябре 2015 года Алексей Касьян и Анна Дыбо опубликовали [18] в рамках междисциплинарного исследования славянского этногенеза [19] лексикостатистическую классификацию славянских языков. Она была построена с использованием качественных списков Сводеша из 110 слов, составленных в соответствии со стандартами проекта Global Lexicostatistical Database [20] и обработанных с использованием современных филогенетических алгоритмов.
Полученное датированное дерево соответствует традиционным взглядам экспертов на структуру славянской группы. Дерево Касьяна-Дыбо предполагает, что праславянский язык сначала разделился на три ветви: восточную, западную и южную. Распад праславянского языка датируется примерно 100 годом н. э., что коррелирует с археологической оценкой славянского населения в начале 1-го тысячелетия н. э., которое было распространено на большой территории [21] и уже не было монолитным. [22] Затем, в 5-м и 6-м веках н. э., эти три славянские ветви почти одновременно разделились на подветви, что соответствует быстрому распространению славян по Восточной Европе и Балканам во второй половине 1-го тысячелетия н. э. (так называемая славянизация Европы). [23] [24] [25] [26]
Словенский язык был исключен из анализа, поскольку и люблянское койне, и литературный словенский демонстрируют смешанные лексические черты южно- и западнославянских языков (что, возможно, может указывать на западнославянское происхождение словенского языка, который долгое время находился под влиянием соседних сербско-хорватских диалектов), [ оригинальное исследование? ] и качественные списки Сводеша для словенских диалектов еще не были собраны. Из-за скудности или ненадежности данных исследование также не охватывало так называемый древненовгородский диалект, полабский язык и некоторые другие славянские лекты.
Вышеуказанное исследование Касьяна-Дыбо не учитывало выводы русского лингвиста Андрея Зализняка , который утверждал, что до XIV или XV века основные языковые различия были не между регионами, занимаемыми современной Беларусью, Россией и Украиной, [27], а скорее между северо-западом (вокруг современных Великого Новгорода и Пскова) и центром (вокруг современных Киева , Суздаля , Ростова , Москвы , а также Беларуси) восточнославянских территорий. [28] Древний новгородский диалект того времени отличался от центральных восточнославянских диалектов, а также от всех других славянских языков гораздо больше, чем в более поздние века. [29] [30] По мнению Зализняка, русский язык развивался как конвергенция этого диалекта и центральных, [31] тогда как украинский и белорусский были продолжением развития центральных диалектов восточных славян. [32]
Также русский лингвист Сергей Николаев, анализируя историческое развитие акцентной системы славянских диалектов, пришел к выводу, что ряд других племен Киевской Руси происходили из разных славянских ветвей и говорили на далеких славянских диалектах. [33] [ нужна страница ]
Точки Зализняка и Николаева означают, что до дивергенции или одновременно с ней существовала стадия конвергенции, что не было учтено в исследовании Кассиана-Дыбо.
Украинские лингвисты ( Степан Смаль-Стоцкий , Иван Огиенко , Георгий Шевелёв , Евгений Тимченко, Всеволод Ганцов, Елена Курило ) отрицают существование единого древневосточнославянского языка в какой-либо момент в прошлом. [34] По их мнению, диалекты восточнославянских племён постепенно развились из единого праславянского языка без каких-либо промежуточных стадий. [35]
Ниже приводится краткое изложение основных изменений от протоиндоевропейского (ПИЕ) до общеславянского (ОС) периода, следующего сразу за праславянским языком (ПС).
Славянские языки являются относительно однородной семьей по сравнению с другими семьями индоевропейских языков (например, германской , романской и индоиранской ). Еще в 10 веке нашей эры вся славяноязычная область все еще функционировала как единый, диалектно дифференцированный язык, называемый общеславянским . По сравнению с большинством других индоевропейских языков славянские языки довольно консервативны, особенно с точки зрения морфологии (средств склонения существительных и глаголов для указания грамматических различий). Большинство славянских языков имеют богатую, фузионную морфологию, которая сохраняет большую часть флективной морфологии праиндоевропейского . [36] Словарный запас славянских языков также имеет индоевропейское происхождение. Многие из его элементов, которые не находят точных соответствий в древних индоевропейских языках, связаны с балто-славянским сообществом. [37]
В следующей таблице показан перечень согласных позднеславянских языков: [38]
1 Звук /sʲ/ не встречался в западнославянских языках, где он развился в /ʃ/ .
Этот набор звуков очень похож на тот, что встречается в большинстве современных славянских языков. Обширная серия палатальных согласных , наряду с аффрикатами * ts и *dz, развилась через ряд палатализаций , которые произошли в протославянский период, из более ранних последовательностей либо велярных согласных, за которыми следовали передние гласные (например, *ke, *ki, *ge, *gi, *xe и *xi), либо различных согласных, за которыми следовал *j (например, *tj, *dj, *sj, *zj, *rj, *lj, *kj и *gj, где *j — палатальный аппроксимант ( [j] , звук английской буквы «y» в «yes» или «you»).
Наибольшее изменение в этом инвентаре является результатом дальнейшей общей палатализации, произошедшей ближе к концу общеславянского периода, когда все согласные стали палатализованными перед передними гласными. Это создало большое количество новых палатализованных (или «мягких») звуков, которые образовали пары с соответствующими непалатализованными (или «твердыми») согласными [36] и поглотили существующие палатализованные звуки *lʲ *rʲ *nʲ *sʲ . Эти звуки лучше всего сохранились в русском языке, но были утрачены в разной степени в других языках (особенно в чешском и словацком). Следующая таблица показывает инвентарь современного русского языка:
Этот общий процесс палатализации не произошел в сербскохорватском и словенском языках. В результате современный инвентарь согласных этих языков почти идентичен позднему общеславянскому инвентарю.
Поздний общеславянский допускал относительно немного согласных кластеров . Однако в результате потери некоторых ранее существовавших гласных (слабых yers ) современные славянские языки допускают довольно сложные кластеры, как в русском слове взбл еск [vzblʲesk] («вспышка»). Также во многих славянских языках присутствуют кластеры, редко встречающиеся в кросс-лингвистическом плане, как в русском рт уть [rtutʲ] («ртуть») или польском mch u [mxu] («мох», род. ед. ч.). Например, слово «ртуть» с начальным кластером rt- также встречается в других восточно- и западнославянских языках, хотя словацкий сохраняет вставной гласный ( ortuť ). [ не удалось проверить ] [39]
Типичный перечень гласных выглядит следующим образом:
Звук [ ɨ ] встречается только в некоторых языках (например, русском и белорусском), и даже в этих языках часто неясно, является ли он собственной фонемой или аллофоном /i/. Тем не менее, это довольно заметная и яркая характеристика языков, в которых он присутствует.
В общеславянском языке также было два носовых гласных : *ę [ẽ] и *ǫ [õ] . Однако они сохранились только в современном польском языке (вместе с несколькими менее известными диалектами и микроязыками; см. Yus для получения более подробной информации).
В некоторых языках встречаются и другие фонематические гласные (например, шва /ə/ в болгарском и словенском, отдельные гласные верхнего-среднего и нижнего-среднего подъёма в словенском, а также нестрогий гласный переднего ряда /ɪ/ в украинском).
Областью больших различий между славянскими языками является просодия (т. е. слоговые различия, такие как долгота гласного , ударение и тон ). Общеславянский язык имел сложную систему просодии, унаследованную с небольшими изменениями от праиндоевропейского . Она состояла из фонематической долготы гласного и свободного, подвижного тонового ударения :
Современные языки сильно различаются по степени сохранения этой системы. С одной стороны, сербохорватский сохраняет систему почти неизменной (тем более в консервативном чакавском диалекте ); с другой стороны, македонский язык в основном утратил систему полностью. Между ними находятся многочисленные вариации:
Аналогично, славянские языки имеют обширные морфофонемные чередования в своей деривационной и флективной морфологии, [36] включая между заднеязычными и постальвеолярными согласными, передними и задними гласными, а также гласным и отсутствием гласного. [40]
Ниже приведен очень краткий выбор родственных слов в базовом словаре славянской языковой семьи, который может дать представление о звуковых изменениях. Это не список переводов: родственные слова имеют общее происхождение, но их значение может быть изменено, и заимствованные слова могут заменить их.
Большинство языков бывшего Советского Союза и некоторых соседних стран (например, монгольский ) находятся под значительным влиянием русского языка , особенно в лексике. Румынский , албанский и венгерский языки демонстрируют влияние соседних славянских народов, особенно в лексике, относящейся к городской жизни, сельскому хозяйству, ремеслам и торговле — основным культурным инновациям во времена ограниченных дальних культурных контактов. В каждом из этих языков славянские лексические заимствования составляют не менее 15% от общего словарного запаса. Это потенциально связано с тем, что славянские племена пересекли и частично заселили территории, населенные древними иллирийцами и валахами , по пути на Балканы . [37]
Макс Фасмер , специалист по славянской этимологии, утверждал, что не было славянских заимствований в прагерманском языке . Однако есть отдельные славянские заимствования (в основном недавние) в других германских языках. Например, слово «граница» (в современном немецком Grenze , голландском grens ) было заимствовано из общеславянского granica . Однако в Восточной Германии есть много городов и деревень славянского происхождения, крупнейшими из которых являются Берлин , Лейпциг и Дрезден . Английский язык производит quark (вид сыра и субатомной частицы ) от немецкого Quark , которое, в свою очередь, происходит от славянского tvarog , что означает «творог». Многие немецкие фамилии, особенно в Восточной Германии и Австрии, имеют славянское происхождение. В скандинавских языках также есть torg / torv (рыночная площадь) от древнерусского tъrgъ ( trŭgŭ ) или польского targ , [41] humle ( хмель ), [42] räka / reke / reje ( креветка ), [43] и, через средненижненемецкий tolk ( переводчик ) от древнеславянского tlŭkŭ , [44] и pråm / pram ( баржа ) от западнославянского pramŭ . [45]
В финских и славянских языках много общих слов. По мнению Петри Каллио, это говорит о том, что славянские слова были заимствованы в финские языки еще в протофинском. [46] Многие заимствованные слова приобрели финскую форму, что затрудняет определение того, является ли такое слово исконно финским или славянским. [47]
Чешское слово «робот» теперь встречается в большинстве языков мира, а слово «пистолет» , вероятно, также чешского происхождения, [48] встречается во многих европейских языках.
Известное славянское слово почти во всех европейских языках — vodka , заимствование из русского водка ( vodka , букв. « маленькая вода » ), от общеславянского voda ( вода , родственного английскому слову water ) с уменьшительным окончанием -ka . [49] [a] Благодаря средневековой торговле пушниной с Северной Россией, общеевропейские заимствования из русского языка включают такие знакомые слова, как sable . [b] Английское слово « vampir » было заимствовано (возможно, через французское vampire ) из немецкого Vampir , в свою очередь, происходящего от сербскохорватского вампир ( vampir ), продолжая праславянское * ǫpyrь , [50] [51] [52] [53] [54] [55] [c] хотя польский ученый К. Стаховский утверждал, что происхождение слова — раннеславянское * vąpěrь , восходящее к тюркскому oobyr . [56]
Несколько европейских языков, включая английский , заимствовали слово polje (что означает «большая, плоская равнина») непосредственно из бывших югославских языков (т. е. словенского и сербохорватского ). Во время расцвета СССР в 20 веке во всем мире стало известно гораздо больше русских слов: da , Soviet , sputnik , perestroika , glasnost , kolkhoz и т. д. Еще один заимствованный русский термин — самовар ( букв. « самокипящий » ).
Следующее дерево для славянских языков получено из отчета Ethnologue по славянским языкам. [57] Оно включает коды ISO 639-1 и ISO 639-3 , где они доступны.
Пара- и наднациональные языки